1
00:00:02,334 --> 00:00:07,531
(في نوفمبر 2009 ، العم (مارشل) و(ليلي
استضافوا عيد الشكر في شقتهم للمرة الأولى

2
00:00:07,531 --> 00:00:10,415
و(مارشل) وجد الديك الرومي المثالي

3
00:00:10,416 --> 00:00:20,443
حبيبتي ، إنه جميل ، إنه 22 باوند ، وهو عضوي
هل تتذكري عمي الأصلع (هنرك)؟ ، إنها تشبه رأسه بالضبط

4
00:00:20,443 --> 00:00:22,020
يا إلهي

5
00:00:22,020 --> 00:00:23,561
.. ديك الرومي

6
00:00:23,562 --> 00:00:25,440
!ديك الرومي

7
00:00:26,446 --> 00:00:30,270
لذا ، عندما حضرنا لليوم الكبير
مارشل) بدا محبطاً قليلاً)

8
00:00:30,270 --> 00:00:34,260
لقد أحضرنا الديك الرومي -
لا ، لم تفعلوا ، بل أحضرتوا الديك الرومي البديل -

9
00:00:34,261 --> 00:00:39,827
تباً ، لماذا لم أستمع إلى الصوت المسجل
لـ(ميور إد كوش) ليذكرني من أخذ أغراضي؟

10
00:00:39,828 --> 00:00:46,938
لا يا (مارشل) أنت لا تفهم  ، أنا و(روبن) ذهبنا للمطار
..  وبحثنا في قسم المفقودات ، وكان هناك يقبع في الثلاجة

11
00:00:46,938 --> 00:00:52,874
مارشل إركسون) ، هل هذا الديك الرومي خاصتك؟) -
!أجل ، هذا الديك الرومي خاصتي -

12
00:00:52,874 --> 00:00:55,557
تعال هنا أيها الوسيم الصغير الأحمق

13
00:00:55,557 --> 00:01:00,721
حسناً ، سأذهب وأضع هذا في الفرن -
!حسناً ، يا إلهي ، أنتم أفضل أصدقاء على الإطلاق -

14
00:01:01,561 --> 00:01:06,054
.. إنه تماماً عمل جماعي ، كم أنا

15
00:01:06,054 --> 00:01:12,795
لا أعلم ما أقول لكم ، إنه عيد الشكر ولكن "شكراً" لاتبدو كافية -
هيّا يا صديقي ، كنت ستفعل الأمر ذاته لنا -

16
00:01:12,796 --> 00:01:23,159
أجل سأفعل ، وهل تعلمون لماذا؟ لأنني أحبكم
تيد موزبي) ، (روبن شوباسكي) أنا أحول لكم إرث)

17
00:01:23,159 --> 00:01:24,431
الصفعة الرابعة

18
00:01:25,405 --> 00:01:26,511
مهلاً ، ماذا؟

19
00:01:26,512 --> 00:01:32,784
يا أولاد ، تتذكرون رهان (بارني) و(مارشل) على الصفعة
(عندما خسر (بارني) ربح (مارشل) الحق في صفع (بارني

20
00:01:32,784 --> 00:01:36,942
خمسة صفعات بالقوة التي يرغب بها
حتى الآن هو استخدم 3 صفعات

21
00:01:38,451 --> 00:01:47,572
وكانت الصفعة الأخيرة قبل عاميّن في يوم عيد الشكر 2007
في يوم تذكره التاريخ بإسم : عيد الصفعة

22
00:01:47,573 --> 00:01:50,257
.. هل أنت تخبرنا -
ما نعتقد أنك تخبرنا به؟ -

23
00:01:50,257 --> 00:01:59,948
من المحتمل لا ، إلا إذا اعتقدتوا أنني أقول ، أن عيد الصفعة الثاني
الإنتقام من الصفعة ، والإجابة صحيحة بهذا ، هذا بالضبط ما أقصده

24
00:02:02,162 --> 00:02:05,448
الصفعات لا يمكن تحويلها -
ليلي) هي المفوضة على رهان الصفعة ، (ليل)؟) -

25
00:02:06,556 --> 00:02:08,534
يمكن للصفعات تحويلها

26
00:02:08,534 --> 00:02:10,412
! لا -
!يمكن تحويلها -

27
00:02:10,413 --> 00:02:15,174
انتظر (مارشل) ، أنت تعرف أنه لن يبقى لك إلا صفعة
واحدة بعد هذه ، هل حقاً تريد صرف هذه الصفعة اليوم؟

28
00:02:15,175 --> 00:02:17,858
الحياة قصيرة
وأردت أن نتناوب على الصفعات

29
00:02:17,858 --> 00:02:22,687
حسناً ، القانون الأول : على الصفعة أن تحدث
(قبل مغيب الشمس حتى لا تتداخل مع وجبة (ليلي

30
00:02:22,687 --> 00:02:26,275
بالتأكيد -
إثنان : عليكم أن تقرروا بين أنفسكم كيف ستفعلوها -

31
00:02:26,276 --> 00:02:33,017
ثلاثة : سوف نربط (بارني) بهذا الكرسي
وهذا يشير إلى عرش الصفعة من الآن ، حسناً؟

32
00:02:33,017 --> 00:02:34,693
رائع -
بالتأكيد لا -

33
00:02:35,700 --> 00:02:40,026
كان كل شيء معد ليكون أفضل عيد شكر على الإطلاق
.. حتى

34
00:02:40,026 --> 00:02:41,770
هل نتوقع حضور شخص آخر؟

35
00:02:41,771 --> 00:02:46,699
لقد كان شخص لم تتحدث معه
أو تراه (ليلي) لمدة ثلاثة سنوات

36
00:02:46,700 --> 00:02:48,413
أبي

37
00:02:48,413 --> 00:03:00,090
عنوان الحلقة / عيد الصفعة2 : الإنتقام من الصفعة
::ts-ts/ترجمة::
www.thalathen.com : منتديات

38
00:03:00,900 --> 00:03:04,525
الآن (ليلي) ووالدها (ميكي) كانت بينهم علاقة مشتدة

39
00:03:04,525 --> 00:03:09,794
حلم (ميكي) أن يخترع أعظم طاولة لعب امريكية
ولكن عقله دائماً ماكان متعلق بها

40
00:03:09,795 --> 00:03:11,607
أبي؟ -
أجل -

41
00:03:11,607 --> 00:03:15,265
لقد فوّت حضور الباليه الذي أنا به -
!نعم يا حلوتي ، ولكن ، أنظري -

42
00:03:15,265 --> 00:03:18,386
للتو وضعت لمساتي الأخيرة
على طاولة اللعب الجديدة

43
00:03:18,387 --> 00:03:20,905
"تيغوانا سلملورد"

44
00:03:21,340 --> 00:03:27,315
أبي ، لقد فوّت حضور الجمباز الذي أنا به -
أجل أجل أجل ، ولكن هذه الفريدة -

45
00:03:28,288 --> 00:03:32,349
"بطارية سيارة : كم من الوقت تستطيع التحمل؟"

46
00:03:34,800 --> 00:03:37,384
خذي يا أميرتي ، أمسكي بهذه

47
00:03:38,324 --> 00:03:47,219
أبي ، لقد شاهدت كابوس -
يا مسكينتي ، خذي وألعبي لعبتي الجديدة -

48
00:03:47,219 --> 00:03:49,634
" هناك شيطان بشكل مهرج أسفل سريري "

49
00:03:51,045 --> 00:03:56,851
(لطول حياتها ، (ميكي) كان يخيب آمال (ليلي
وكانت دائماً ما تتخطى ذلك ، حتى في يوم ما في 2006

50
00:03:56,851 --> 00:03:59,066
عندما أرادت (ليلي) زيارة بيت أجدادها

51
00:03:59,067 --> 00:04:01,751
إذاً (ريتا) هل أنتي متحمسة
للإنتقال إلى (فلوردا)؟

52
00:04:01,751 --> 00:04:06,249
في الواقع يا عزيزي لدينا تغير في الخطة
سوف نبقا هنا للوقت الحالي

53
00:04:06,250 --> 00:04:08,900
حصلت لنا عثرة مالية

54
00:04:08,900 --> 00:04:12,827
!أمي ، قشة كأس عصيري انكسرت

55
00:04:15,446 --> 00:04:17,426
أمي ، اسرعي

56
00:04:17,931 --> 00:04:25,146
مرحباً بكم ، يا لها من مفاجأة سعيدة -
أبي ماذا حدث لشقتك؟ -

57
00:04:25,146 --> 00:04:27,427
لقد حصلت بيني وبين زميلي في السكن مشاجرة

58
00:04:27,428 --> 00:04:29,878
ماذا حدث؟ -
لقد أراد مني أن أدفع الإيجار -

59
00:04:29,879 --> 00:04:32,967
قد كانت مشاجرة قوية -
أبي ، كان عليك دفع الإيجار -

60
00:04:32,967 --> 00:04:36,859
وليس العيش في قبو والداك -
إنه ليس خياري الأول -

61
00:04:36,860 --> 00:04:40,183
لديهم أبو ضرطات العجوز بالأعلى
وبقائي معه لا يرضي ذوقي

62
00:04:40,687 --> 00:04:44,244
من الواضح أنهم لا يعرفون
ماذا يعني وضع الجوارب على مقبض الباب

63
00:04:44,245 --> 00:04:48,004
كشفوك وأنت مع فتاة؟ -
نوعاً ما -

64
00:04:48,004 --> 00:04:52,164
وداعاً يا عزيزتي ، سأذهب للعمل -
العمل؟ ولكنك متقاعد -

65
00:04:52,165 --> 00:04:55,656
الآن وبينما لديّ أفواه كثيرة لأطعمها
فوجب علي العودة للعمل في مصنع الفولاذ

66
00:04:55,656 --> 00:04:58,039
ريتا)؟ أين ملابسي الخاصة؟)

67
00:04:58,040 --> 00:05:04,081
(إذاً أنت لم تمنعهم فقط من الإنتقال لـ(فلوردا
ولكنك أجبرت جدي للعودة إلى العمل؟

68
00:05:04,082 --> 00:05:08,645
فقط حتى أستعيد الوقوف على رجلي
:مع لعبتي الجديدة

69
00:05:08,645 --> 00:05:10,793
" الكلب يحارب منظم المباريات "

70
00:05:11,801 --> 00:05:16,499
وبذلك الوقت (ليلي) رمقت والدها بنظرة
لم يرها (مارشل) سابقاً إلا مرات قليلة

71
00:05:16,500 --> 00:05:19,957
نظرة جميعنا دعوناالرب
أن لا ترمقنا بها

72
00:05:19,957 --> 00:05:22,271
"نظرة "أنت ميّت بالنسبة لي

73
00:05:25,931 --> 00:05:28,783
وهذا يعيدنا لعيد الشكر لسنة 2009

74
00:05:28,784 --> 00:05:33,348
"مرحباً يا أميرتي ، لقد أحضرت "أمراض

75
00:05:37,981 --> 00:05:41,605
ماذا يفعل هنا؟ -
لا أعلم ، ولكن ربما علينا ادخاله واكتشاف ذلك -

76
00:05:41,606 --> 00:05:44,290
لا ، لا أريد رؤيته
!تخلص منه

77
00:05:49,862 --> 00:05:54,763
مرحباً (ميكي) ، إنها لحضة صعبة فقط ، حسناً؟
سوف نعمل على حلها

78
00:05:54,764 --> 00:05:59,731
"خذ وقتك يا رجل ، أنا بخير طالما معي "أمراض
اللعب بها يعطي متعة معدية

79
00:06:08,054 --> 00:06:09,228
يا إلهي ، أتمنى أن تكون (ليلي) بخير

80
00:06:09,228 --> 00:06:14,296
أنا أيضاً ، إنها لا تتحدث كثيراً بهذا الشأن
ولكن هذا الأمر بينها وبين والدها سبب لها الكثير من الألم

81
00:06:14,297 --> 00:06:16,512
فقط دعوني أعلم من منكم سيصفعني؟

82
00:06:16,512 --> 00:06:18,491
ماذا؟ -
أنا أتعذب هنا -

83
00:06:18,492 --> 00:06:20,339
تيد) يمد يده لأخذ رقاقة بطاطا)
!أجفل

84
00:06:20,340 --> 00:06:21,849
روبن) ، تعدل بيدها شعرها)
! أجفل

85
00:06:21,849 --> 00:06:24,701
لقد جفلت كثيراً
وهذا سيء بالنسبة لبشرتي

86
00:06:24,702 --> 00:06:27,454
بدأ يظهر علي تجاعيد
!تجاعيد

87
00:06:28,361 --> 00:06:32,019
ليلي) ، هيّا لقد مر ثلاثة سنوات)
وهذا وقت طويل كافي

88
00:06:32,019 --> 00:06:38,531
وجوده في حياتي لم يجلب لي سوا الإجهاد
من السهل فقط أن يكون ميتاً بالنسبة لي

89
00:06:38,934 --> 00:06:44,639
حسناً (ليلي) أسمعي ، لقد دعمتك
"عندما جارنا سيد (سايس) كان "ميت بالنسبة لك

90
00:06:44,639 --> 00:06:50,178
مهلاً ، هذه جريدتنا -
سأعيدها لكم بعد 15 دقيقة -

91
00:06:50,178 --> 00:06:53,466
أجعليها 20 دقيقة ، لقد أكلت قطعة لحم الليلة الماضية

92
00:07:01,052 --> 00:07:04,711
"ولم أمانع عندما أصبحت أشبينتك (ويتني) "ميتة بالنسبة لك

93
00:07:04,711 --> 00:07:09,443
ليلي) ، تبدين رائعة) -
هذا الفستان يبدو ساحراً -

94
00:07:09,444 --> 00:07:10,886
شكراً يا فتيات

95
00:07:10,887 --> 00:07:14,344
لست أحب هذا الشكل
من الفساتين المعلق من الصدر

96
00:07:21,829 --> 00:07:26,023
(ولقد تفهمت عندما أصبح السيد (بارك
"الذي يعمل في البقالة "أصبح ميت بالنسبة لك

97
00:07:26,024 --> 00:07:30,488
قهوة واحدة لو سمحت ، ولكن فقط إن كانت لديك
خالية من الكافيين ، لا أريد البقاء مستيقظة طوال الليل

98
00:07:30,488 --> 00:07:32,736
دولا ونصف

99
00:07:33,946 --> 00:07:37,132
قهوة عادية -
دولار ونصف -

100
00:07:41,329 --> 00:07:45,826
المعذرة ، هل متأكد أن قهوتي
خالية من الكافيين؟ لقد استعملت البراد نفسه

101
00:07:45,827 --> 00:07:54,520
لقد كذبت عليه ، حسناً؟ -
حسناً -

102
00:07:54,521 --> 00:07:57,139
ايها الحقير

103
00:07:58,985 --> 00:08:00,730
تلك لم تكن خالية من الكافيين

104
00:08:08,416 --> 00:08:16,974
لقد دعمتك مع كل هؤلاء الأشخاص العشوائيون ولكن هذا هو والدك
حسناً ، هلاّ أعطيناه فقط بعض الديك الرومي؟

105
00:08:16,975 --> 00:08:21,103
لا -
بربك يا (ليلي) لا استطيع أن أطلب منه الرحيل في عيد الشكر -

106
00:08:21,104 --> 00:08:25,668
ليس عليك أن تطلب منه ، فقط أخبره
أن بقاؤه هنا مهم

107
00:08:25,668 --> 00:08:32,951
وقبل أن تدرك فسوف يكون في مؤتمر لوح الألعاب
(في (توليدو) يعطي ماله لشخص يدعي أنه (ملتن برادلي

108
00:08:32,951 --> 00:08:39,932
لقد كان هناك فقط ليحاول توفير المال للعائلة -
لا ، ذلك ما فعلته أمي بعملها بوظيفتين -

109
00:08:39,932 --> 00:08:46,209
مارشل) ، ذلك الرجل فطر لي قلبي)
في كل يوم على مدى 20 سنة

110
00:08:47,821 --> 00:08:50,942
حسناً ، لنعطيه فقط اللحم المحترق

111
00:08:51,983 --> 00:08:56,277
لا ، حقاً يا (روبن) ينبغي أن تصفعيه
لأنك صفّاعة بارعة

112
00:08:56,882 --> 00:09:02,521
في الواقع ، أريد تعلم الصفع تحت وصايتك
أريد أن أكون تلميذك في تعلم الصفع

113
00:09:02,522 --> 00:09:05,811
(لا تحط من قدرك يا (تيدي
أنت نجم مشهور في إعطاء الصفعات

114
00:09:05,811 --> 00:09:08,597
(إسمك ينبغي أن يكون (إريك صفعتون

115
00:09:08,598 --> 00:09:10,980
حسناً ،حسناً ، هذا تعذيب
.. فقط ضعوني في الكرسي

116
00:09:10,980 --> 00:09:13,530
عرش الصفعة -
وأنتهوا من الصفعة -

117
00:09:13,530 --> 00:09:16,215
حسناً ، هو ملك لك -
لا ، إنه لك وأصر على ذلك -

118
00:09:16,216 --> 00:09:17,861
حسناً ، أنا سأفعلها -
عظيم -

119
00:09:17,861 --> 00:09:20,210
انتظري ، ماذا؟ -
كل ما أقوله أنني سأصفعه -

120
00:09:20,210 --> 00:09:24,707
ماذا؟ وهكذا فقط ينتهي الحوار؟ -
أنت قلت بإمكاني صفعه -

121
00:09:25,212 --> 00:09:31,655
لقد كنت أعاملك بلطف فقط
لو كان هناك شخص سيصفعه فسيكون أنا

122
00:09:31,655 --> 00:09:33,601
لا ، ليس أنت

123
00:09:35,716 --> 00:09:37,898
هذا مثير للإهتمام

124
00:09:39,711 --> 00:09:44,510
ليلي) ، إنه من العائلة ، حسناً)
ولكن لا يمكنك التخلي عن العائلة

125
00:09:44,510 --> 00:09:50,450
هذا سهل عليك أن تقوله ، لأنك أتيت من
أكثر عائلة متقاربة لبعضها في العالم

126
00:09:50,451 --> 00:09:53,639
نحن لسنا متقاربين من بعضنا ، أجل -
حقاً؟ -

127
00:09:53,639 --> 00:09:56,123
ماذا عن عشاء عائلة (إريكسون) كل يوم أحد؟

128
00:09:56,124 --> 00:10:00,319
(كل شيء يبدو لذيذ يا أم (إريكسون -
شكراً لك أيها الوالد -

129
00:10:01,326 --> 00:10:04,715
مارشل) ، هل تريد أن تتلو دعاء الشكر؟)

130
00:10:04,716 --> 00:10:07,503
سأكون سعيد بذلك يا أمي

131
00:10:07,503 --> 00:10:11,161
ايها الجميع ، أرجو أن تمسكوا بأيدي بعضكم

132
00:10:15,524 --> 00:10:16,899
.. يا إلهي

133
00:10:16,900 --> 00:10:20,897
أنا آسفة ، ولكن ذلك غريب -
على العائلة أن تكون بذلك التقارب -

134
00:10:20,897 --> 00:10:24,156
وأريد أن تكون عائلتنا المستقبلية بذلك التقارب
وهذا يتضمن والدك

135
00:10:24,156 --> 00:10:26,204
لا أصدق أنك تقف بجانبه

136
00:10:26,205 --> 00:10:33,696
دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل
!لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً

137
00:10:33,697 --> 00:10:38,635
سيطول الأمر فقط خمسة دقائق -
آمل أن يكون بوقت قريب يا رجل -

138
00:10:38,635 --> 00:10:41,288
أنا أخوض معركة خاسرة
مع البواسير هنا

139
00:10:41,289 --> 00:10:45,554
هل ذلك من ضمن لعبة "أمراض"؟ -
لا -

140
00:10:48,879 --> 00:10:53,917
تيد) هناك ساعة قبل مغيب الشمس)
(وبذلك الوقت ، لن يصفع أحدنا (بارني

141
00:10:53,918 --> 00:10:57,950
لذا دعيني أحصل عليها ، أنا صاحب
فكرةالإتصال بقسم المفقودات بالمطار

142
00:10:57,950 --> 00:10:59,965
ذلك سبب مقنع ، ألديك ما ينقضه؟

143
00:10:59,966 --> 00:11:01,644
!أنا من رشيت الموظف بعشرين دولار

144
00:11:01,644 --> 00:11:05,506
ياله من لغز فلسفي ، صاحب فكرة ضد صاحب الفعل
أرجو إستكمال الحوار

145
00:11:05,507 --> 00:11:08,968
لقد حملت الديك الرومي الثقيل إلى هنا -
أنا من دفع أجر سيارة الأجرة -

146
00:11:09,270 --> 00:11:11,353
لقد نمتي مع أحد أعز أصدقائي

147
00:11:11,353 --> 00:11:15,115
ماذا؟ أنت قلت أنك لا تمانع بذلك -
حسناً ، لست كذلك -

148
00:11:15,115 --> 00:11:18,708
إذاً لماذا لم تقل شيء بذلك الوقت؟ -
لأنني ما زلت واقع في حبك -

149
00:11:22,170 --> 00:11:28,150
هل حقاً تريد صفع (بارني) مما يجعلك تكذب بحبك لي؟ -
أنا أريد حقاً صفعه ، حسناً؟ -

150
00:11:29,325 --> 00:11:33,356
أجل ، والدك أقترف بعض الأخطاء
بالماضي ، ولكنه شخص مختلف الآن

151
00:11:33,860 --> 00:11:38,629
لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة
وهو يدفع ديونه

152
00:11:38,630 --> 00:11:43,467
مهلاً ، كيف تعرف كل هذا؟ -
إنها أشبه بلغة الجسد -

153
00:11:44,643 --> 00:11:47,532
حسناً ، لقد ألتقينا على شرب
الشراب الأسبوع الماضي

154
00:11:48,573 --> 00:11:52,066
لقد اشتقت لها كثيراً
أميرتي الصغيرة

155
00:11:52,773 --> 00:11:57,542
هل هي تتحدث عني؟ -
أجل ، طوال الوقت -

156
00:11:57,542 --> 00:12:00,766
.. إنها تخبرنا بتلك القصة الجميلة عن

157
00:12:01,271 --> 00:12:03,219
إذاً ، لا تتحدث عني أبداً؟ -
لا ، ولا كلمة واحدة -

158
00:12:03,219 --> 00:12:08,224
ولكن ، لا يجب أن يكون بهذه الطريقة
يمكننا إصلاح هذا الأمر ، صحيح؟

159
00:12:09,602 --> 00:12:12,524
لطالما ظننت أن الأمر سينصلح في يوم الزفاف

160
00:12:13,465 --> 00:12:16,219
حتى أنني كتبت خطاب لألقيه

161
00:12:16,219 --> 00:12:18,638
ولكن ، لم تأتيني دعوة

162
00:12:20,856 --> 00:12:23,273
تباً ، حتى أنني لم أرى صورة الزفاف

163
00:12:23,274 --> 00:12:28,413
وبذلك الوقت أمام ناظري
والدك خرّ باكياً

164
00:12:30,732 --> 00:12:33,889
طفح الكيل ، سوف تحضر عيد الشكر

165
00:12:35,032 --> 00:12:36,610
أنت دعوته للحضور؟

166
00:12:37,114 --> 00:12:44,639
الرجل كان يبكي ، ماذا كنت سأفعل؟ ومن ثم شخص يجلس بالمائدة
التي بجانبنا نعته بمخنث ، ولم أتقبل تلك النعتة

167
00:12:44,639 --> 00:12:49,207
لا أصدق يا (مارشل) من أعطاك الحق بفعل ذلك؟ -
أنا وأنتي متزوجون -

168
00:12:49,208 --> 00:12:51,357
وهذا يعني أنه من عائلتي أيضاً

169
00:12:58,413 --> 00:13:00,630
ميكي) ، أدخل)

170
00:13:12,385 --> 00:13:16,417
تيد) ، عليك أن تتحرك بسرعة)
مرارتك على وشك أن تنفجر

171
00:13:16,417 --> 00:13:19,843
ميكي) لقد مضى نصف ساعة)
(ينبغي أن نذهب للبحث عن (ليلي

172
00:13:20,348 --> 00:13:22,229
إنها بحاجة لوقت لكي تهدأ
لننهي اللعبة

173
00:13:22,229 --> 00:13:24,714
أجل ، ألعبوا جولة أخرى
!الأفضل من في السبعة

174
00:13:24,714 --> 00:13:28,510
تباً (روبن) أنا أعرف (بارني) أكثر منك
أنا من يجب أن أصفعه

175
00:13:28,511 --> 00:13:32,441
(تلك الصفعة ملك لي يا (موزبي
.. (لم يسبق لي أن صفعت (بارني

176
00:13:32,441 --> 00:13:34,154
من الخصر ومافوق

177
00:13:34,154 --> 00:13:37,513
(اسمعي ، لقد أردت أن أصفع (بارني
من اللحضة التي ألتقيت به ، انتي لا تظنين أنني أريد ذلك

178
00:13:37,514 --> 00:13:39,695
.. لكي أصفع (بارني)؟ لقد انتظرت -
انتظري ، انتظري دقيقة -

179
00:13:39,696 --> 00:13:46,414
تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة
ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا

180
00:13:46,415 --> 00:13:53,705
يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة
الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة

181
00:13:53,705 --> 00:13:57,298
أتعلم؟ حقاً ، خذها -
هل أنتي متأكدة؟ -

182
00:13:57,299 --> 00:13:59,079
صفعة-بالتأكيد

183
00:13:59,852 --> 00:14:06,335
(أعتقد حقاً أن علينا البحث عن (ليلي -
تيد) ، المرارة على وشك أن تنفجر) -

184
00:14:06,336 --> 00:14:09,559
(حسناً ، لقد حُسم الأمر ، (بارني
هيّا ، أجلس على العرش

185
00:14:09,560 --> 00:14:11,407
هل .. ؟ -
أجل ، هيّا -

186
00:14:12,853 --> 00:14:19,370
(أعتقد أن هذا القرار الأفضل يا (روبن
الرجال هم أقوى من النساء

187
00:14:19,370 --> 00:14:22,393
لا تستمعي له ، لقد حُسم الأمر -
حسناً -

188
00:14:22,393 --> 00:14:28,270
(وذلك ما كنت تريديه دوماً ، أليس كذلك يا (روبن
رجل قوي يعتني بك؟

189
00:14:28,270 --> 00:14:34,854
أعني ، بالتأكيد كبرتي وأنتي تلبسين واقي صدمات
وتلعبي الهوكي مع الأولاد ، تتزحلقي بركبك على الجليد

190
00:14:34,855 --> 00:14:44,831
ولكن لم تستطيعي إخبار رفاق فريقك ، ولم تستطيعي
إخبار نفسك ، ان كل ما أردتيه ، هو الرداء الأبيض الجميل

191
00:14:44,832 --> 00:14:54,172
في تلك الكنيسة البيضاء الجميلة
وبنهاية منتصف الممر يتناثر الزهر الأبيض الجميل

192
00:14:54,172 --> 00:14:58,371
رجل ، ليقوم لك بكل الصفعات

193
00:14:58,371 --> 00:15:00,821
فكني عليه -
روبن) هيّا ، اهدأي) -

194
00:15:04,485 --> 00:15:07,944
ماذا حدث للتو؟ -
آسف يا (تيد) ، انفجرت المرارة -

195
00:15:07,944 --> 00:15:10,027
سوف ترجع ثلاثة خطوات

196
00:15:10,531 --> 00:15:19,937
لقد قدمت إلى هنا ، وشاهدت إبنتك تغادر ولم تلقي لها بالاً ، والآن
أنت دمرت عشاء عيد الشكر ، (ليلي) عملت طوال النهار على هذا

197
00:15:19,938 --> 00:15:24,505
إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية
إنه فقط طلاء أولي من الصين

198
00:15:24,505 --> 00:15:26,621
وغدة صفراء حصان

199
00:15:26,621 --> 00:15:32,769
(وبتلك اللحضة (مارشل) رمق (ميكي
نظرة لم نراه يرمق بها أحداً من قبل

200
00:15:32,770 --> 00:15:35,826
ما هذا ؟ ماذا يفعل؟ -
هل بلعت بعض من الطلاء؟ -

201
00:15:35,826 --> 00:15:37,942
"هذه نظرتي "أنت ميت بالنسبة لي

202
00:15:37,943 --> 00:15:40,093
حسناً

203
00:15:40,093 --> 00:15:41,839
.. أجل (ليلي) أفضل بكثير منـ

204
00:15:41,840 --> 00:15:43,720
! أخرج من منزلي

205
00:15:50,540 --> 00:15:53,193
عند السيد (بارك)؟ هذا آخر مكان
توقعت أن أجدك به

206
00:15:53,193 --> 00:15:57,291
مارشل)؟) -
ليلي) ، آسف ، ولكن اسمعيني) -

207
00:15:57,292 --> 00:16:04,111
دائماً ما أعتقدت أن العائلة هي حق
ولكن هي ليست كذلك بل هي إمتياز ويجب أن تستحقه

208
00:16:04,111 --> 00:16:09,922
لقد طردت والدك خارجاً ، وأقسمت يا حبيبتي
على أن لا أدعك تشاهديه مجدداً

209
00:16:09,923 --> 00:16:12,912
ماذا؟ ، حبيبتي ماذا حدث؟

210
00:16:12,912 --> 00:16:18,354
مارشل) لقد أتيت هنا لأن الجو كان بارداً)
وهذا المكان الوحيد الذي كان مفتوح

211
00:16:18,355 --> 00:16:23,829
(لم أكن أريد النظر إلى عيون السيد (بارك
.. وعندها اكتشفت

212
00:16:23,829 --> 00:16:25,542
أن السيد (بارك) قد مات

213
00:16:27,558 --> 00:16:30,648
يا إلهي -
إنه حقاً ميت بالنسبة لي -

214
00:16:31,321 --> 00:16:39,148
(وإذا شعرت بهذا السوء لأنني لم أتصالع مع السيد (بارك
شخص لم يعني لي حرفياً أي شيء

215
00:16:42,775 --> 00:16:46,437
علينا أن نذهب لإحضار والدي -
حسناً -

216
00:16:46,438 --> 00:16:52,853
لذا هكذا في عيد شكر 2009
عمتكم (ليلي) قامت بمعجزة

217
00:16:52,853 --> 00:16:55,808
لقد أعادت رجل من الموت

218
00:16:55,809 --> 00:17:00,143
(ايها الجميع ، قبل أن نبدأ ، (بارني

219
00:17:00,143 --> 00:17:03,267
نريدك أن تكون على عرش الصفعة

220
00:17:04,275 --> 00:17:08,373
.. يا مفوضة الصفعة ،  هل ربطي على كرسي هو خرق لـ

221
00:17:08,374 --> 00:17:10,221
أجل ، أجل
توقفوا عن الثرثرة وإبدأوا بالصفعة

222
00:17:11,397 --> 00:17:18,316
تيد) ، (روبن) بقي دقيقتين على وقت الغروب)
هل قررتم من منكم سيعطي صفعة على وجه (بارني)؟

223
00:17:19,995 --> 00:17:22,884
(سوف يكون (تيد -
ماذا؟ لماذا أنا؟ -

224
00:17:23,388 --> 00:17:30,879
السنة الماضية لقد تركتك خطيبتك أثناء مراسم الزفاف
وقد خسرت وظيفتك ، ولكنك قطعت شوطاً طويلاً منذ ذلك الوقت

225
00:17:31,686 --> 00:17:38,304
أنا فخورة بك يا (تيد) ، أنت تستحق
أن تصفع شخص على وجهه بقدر القوة التي تريدها

226
00:17:39,211 --> 00:17:40,117
شكراً

227
00:17:40,118 --> 00:17:41,796
هذا الأسوء

228
00:17:48,953 --> 00:17:49,893
! يا أمي

229
00:17:50,397 --> 00:17:57,116
لا يا (روبن) اسمعي ، لقد خرجتي للتو من علاقة
وبما إنني أعرفك أنتي و(بارني) معرفة جيدة

230
00:17:57,116 --> 00:18:03,295
أليس هناك جزء منك بالداخل
يريد أن يصفعه على وجهه؟

231
00:18:03,296 --> 00:18:05,917
هناك بالفعل -
أعلم ذلك -

232
00:18:05,917 --> 00:18:07,898
هذه ببساطة الجحيم على الأرض

233
00:18:17,003 --> 00:18:18,279
! إنها تؤلم

234
00:18:18,280 --> 00:18:22,343
(لا ، لا استطيع فعلها ، لا استطيع أخذ هذا منك يا (تيد

235
00:18:22,343 --> 00:18:25,030
لا أنا ولا أنتي -
حمداً للرب -

236
00:18:25,031 --> 00:18:29,162
أريد القيام بسابقة ، (ميكي)؟

237
00:18:29,599 --> 00:18:30,910
! لا ، مستحيل

238
00:18:30,910 --> 00:18:39,542
أنا سعيدة أنك أنت و(ليلي) تحاولون إصلاح الأمور
لكي أرحب بك في عائلتنا الصغيرة ، فأرغب بأن أعطيك هذه الصفعة

239
00:18:39,543 --> 00:18:48,579
حقاً؟ ، أشعر ببعض الغرابة
فللتو قابلت (بارني) ليس لدي شيء ضد الرجل

240
00:18:48,579 --> 00:18:52,946
ولكن متى تحين لك الفرصة لصفع شخص على وجهه؟

241
00:18:58,892 --> 00:19:00,167
! ناعمة

242
00:19:00,941 --> 00:19:04,400
آسف ، لا أستطيع فعلها -
حمداً للرب -

243
00:19:04,401 --> 00:19:10,346
ليلي) ، أعلم أنني لم أكن متوفراً لك كأب) -
! أنت تمازحني -

244
00:19:10,851 --> 00:19:17,234
لذا لكل الأداء الموسيقي اللذي لم أحضره
ولكل معارض الرسم التي كان يجب أن أحضرها

245
00:19:18,107 --> 00:19:22,205
وبالنيابة عن هدية الزفاف
التي لم تسنح لي الفرصة لإعطئها لك

246
00:19:22,205 --> 00:19:27,143
أميرتي ، أعطي لك هذه الصفعة

247
00:19:27,143 --> 00:19:28,956
أبي

248
00:19:28,957 --> 00:19:34,531
لا ، لا ، إنها مفوضة الصفعة
ينبغي عليها أن لا تتدخل

249
00:19:34,532 --> 00:19:38,026
مفوضة الصفعة تقول لا بأس بذلك

250
00:19:38,027 --> 00:19:40,244
هذا ليس جيد

251
00:19:43,704 --> 00:19:46,524
فقط أغلق عينيك
وسينتهي الأمر بسرعة

252
00:19:48,138 --> 00:19:49,816
! أركض وسط المروج

253
00:19:50,321 --> 00:19:53,949
لا أستطيع فعلها
لماذا لا أستطيع فعلها؟

254
00:19:53,950 --> 00:20:00,802
لأن هذه الصفعة فعلت ماكنت آمل له
لقد قربتنا من بعضنا جميعاً

255
00:20:00,803 --> 00:20:09,468
وجعلتنا نلاحظ الضعف والعظمة
في أنفسنا ومن خلال بعضنا

256
00:20:09,469 --> 00:20:11,149
! وفر علي هذا

257
00:20:11,150 --> 00:20:18,741
ولهذا ، لن يكون هناك صفعة لليوم

258
00:20:20,622 --> 00:20:22,368
! يا إلهي

259
00:20:22,872 --> 00:20:26,500
.. هذا أفضل عيد شكر

260
00:20:26,501 --> 00:20:28,381
! هذه الرابعة

261
00:20:28,886 --> 00:20:33,251
للتعليق :
http://ts-ts0.blogspot.com

262
00:20:28,886 --> 00:20:29,893
إذاً ، هل تريدون أكل الديك الرومي؟

263
00:20:33,252 --> 00:20:35,972
الآن ، لعبة اللوحة الجديدة

264
00:20:35,973 --> 00:20:37,350
!رهان الصفعة

265
00:20:37,351 --> 00:20:41,952
هذه اللعبة هي الصرعة الجديدة

266
00:20:42,994 --> 00:20:47,563
لقد تم صفعك على الوجه يا صديقي

267
00:20:47,563 --> 00:20:49,141
لكل الأطفال بمختلف الأعمار

268
00:20:49,142 --> 00:20:52,972
لقد تم صفعك ، وهذا حدث بالفعل

269
00:20:53,980 --> 00:21:00,428
الجميع رأوها تحدث ، الجميع ضحكوا وصفقوا
لأنها كانت رائعة

270
00:21:00,429 --> 00:21:01,571
! لقد فزت

271
00:21:01,571 --> 00:21:03,552
وبهذه الطريقة تنصفع

272
00:21:03,553 --> 00:21:05,467
اصفع نفسك ايها السخيف بلعبة رهان الصفعة

273
00:21:05,468 --> 00:21:07,247
(اللعبة المرحة من (آلدرن

274
00:20:57,234 --> 00:21:15,435
::ts-ts/ترجمة::
www.thalathen.com : منتديات
لا يجد طفل انصفع بهذا الإعلان
يا أطفال الصفع هو فعل سيء ولا يجب على أحد أن يفعله

