1
00:00:03,749 --> 00:00:06,117
تبا .. لو انهم يمسكون بذلك الحثاله

2
00:00:06,118 --> 00:00:07,578
سأكيل له عشرات التهم

3
00:00:07,579 --> 00:00:09,603
التخريب المتعمد للممتلكات

4
00:00:09,604 --> 00:00:10,523
التعدي علي ممتلكات الغير

5
00:00:10,524 --> 00:00:13,090
التعدي علي الممتلكات الاعلانيه التجاريه

6
00:00:13,091 --> 00:00:14,007
رائع

7
00:00:14,008 --> 00:00:15,960
"عشرون عاماً "آرفين

8
00:00:15,961 --> 00:00:17,309
لنري كم هو ساخر

9
00:00:17,310 --> 00:00:19,244
حسنا يا شباب اليكم الاتفاق

10
00:00:19,308 --> 00:00:21,440
يمكنكم تحرير دعوي ضمانيه قد تاخذ ربما اسبوعاً

11
00:00:21,441 --> 00:00:24,310
او بامكاني ان اصعد الان
بمبلغ 300 دولار

12
00:00:24,311 --> 00:00:26,230
ماهذا ؟ ابتزاز قبل تناول الفطور ؟

13
00:00:26,231 --> 00:00:27,267
لم لا تُنبت شنباً

14
00:00:27,268 --> 00:00:28,343
سيكون الامر ارخص

15
00:00:30,283 --> 00:00:32,310
تباً .. ادفع للرجل

16
00:00:32,384 --> 00:00:34,108
مهلا .. مهلاً .. انا ؟ ..أنا ؟

17
00:00:34,109 --> 00:00:35,901
انها فكرتك للافته الاعلانيه

18
00:00:35,902 --> 00:00:37,435
لدي دعوي لأرفعها

19
00:00:47,841 --> 00:00:49,095
ماذا تعنين بأي هديه ؟

20
00:00:49,756 --> 00:00:52,614
لا انها مفاجأه هدية من أجل إبننا

21
00:00:53,308 --> 00:00:56,871
لا انا لا ابحث عن عذر لأمر عليكي

22
00:00:57,118 --> 00:00:58,635
بالطبع لدي هديه

23
00:00:58,636 --> 00:01:00,313
انها هنا في يدي

24
00:01:01,315 --> 00:01:02,242
اشكر ذلك

25
00:01:04,837 --> 00:01:05,733
صحيح

26
00:01:07,142 --> 00:01:09,202
اسمعي انا لم أر "سامي" طوال الأسبوع

27
00:01:10,335 --> 00:01:12,160
اعلم انه توجد بيننا اتفاقية انفصال ياعزيزتي

28
00:01:12,161 --> 00:01:13,774
انا من صاغ بنودها اللعينه

29
00:01:14,121 --> 00:01:16,414
حسناً شكراً لكي
اخبري "سامي" انني احبه

30
00:01:16,645 --> 00:01:18,979
7-5287...

31
00:01:18,980 --> 00:01:21,185
"لاس فيغاس ضد "لورا ريد

32
00:01:21,186 --> 00:01:24,137
بيني بي هابوود" نيابة عن مسز "ريد" سيدي القاضي"

33
00:01:24,138 --> 00:01:25,456
ميل غاوي" عن النيابة سيدي القاضي"

34
00:01:25,457 --> 00:01:28,176
المدعي عليه متهم بالفشل التركيز

35
00:01:28,177 --> 00:01:30,283
أثناء القياده
سنتنازل عن الشكوي سيدي القاضي -

36
00:01:30,284 --> 00:01:31,596
فنحن مستعدون للمرافعه

37
00:01:31,847 --> 00:01:33,617
مستر "غو" لقد اتفقنا

38
00:01:33,618 --> 00:01:35,592
واضعا في الاعتبار ان المدعي عليها قتلت امراه

39
00:01:35,593 --> 00:01:37,072
الامر كان حادثاً

40
00:01:37,073 --> 00:01:37,703
سيدي القاضي

41
00:01:37,704 --> 00:01:39,576
لا مخدرات لا كحول

42
00:01:39,577 --> 00:01:41,955
مسز "ريد" كانت تقود بسرعة معقوله

43
00:01:41,956 --> 00:01:43,890
والمرأة كانت تركض في وسط

44
00:01:43,891 --> 00:01:45,662
المرأة لديها اسم يا حضرة المستشار

45
00:01:45,663 --> 00:01:47,184
لا اقصد عدم الاحترام سيدي القاضي

46
00:01:47,185 --> 00:01:50,037
"اوه مسز .. "ميريت

47
00:01:50,135 --> 00:01:51,471
تمارس رياضة المشي السريع علي طريق

48
00:01:51,472 --> 00:01:53,990
اضاءته ضعيفه
وبلا رصيف مشاه

49
00:01:53,991 --> 00:01:55,906
ولكن سعيا للحفاظ علي وقت المحكمة

50
00:01:55,907 --> 00:01:57,418
نحن نلتمس المراقبه مع وقف العقوبة

51
00:01:57,773 --> 00:01:59,151
مسز "ريد" لا سوابق لها

52
00:01:59,152 --> 00:02:03,055
وهي العائل الوحيد لطفلة تبلغ من العمر تسع سنوات

53
00:02:03,331 --> 00:02:05,517
"مسز "ريد" هل شرح لكي مستر "هابوود

54
00:02:05,518 --> 00:02:07,042
ان اقصي مدة حكم لهذه القضيه؟

55
00:02:07,043 --> 00:02:08,435
ست سنوات في السجن ؟

56
00:02:10,721 --> 00:02:11,728
نعم سيدتي

57
00:02:11,775 --> 00:02:13,443
"مستر "غاو -
لا مانع لدي -

58
00:02:13,444 --> 00:02:15,681
الولاية تقبل بثلاث سنوات من الرقابه غير المباشره

59
00:02:15,682 --> 00:02:16,542
بدلا عن السجن

60
00:02:16,543 --> 00:02:18,324
مسز "ريد"  انت متهمة بالفشل

61
00:02:18,325 --> 00:02:19,894
في السيطرة الكافيه

62
00:02:19,895 --> 00:02:22,100
علي محرك سيارتك ماهو قولكي؟

63
00:02:23,877 --> 00:02:25,341
مذنبة سيدتي القاضيه

64
00:02:25,394 --> 00:02:26,637
المحكمة تقبل التماسك

65
00:02:26,638 --> 00:02:29,686
وتحكم عليكي بست سنوات في سجن المقاطعه

66
00:02:29,780 --> 00:02:32,011
ماذا ؟ لقد قالو انها ادانه مع وقف العقوبة

67
00:02:32,012 --> 00:02:33,846
كان لدينا اتفاق
ليس معي ايها المستشار

68
00:02:33,847 --> 00:02:35,986
لقد قالو لا سجن
"مستر "هابوود

69
00:02:35,987 --> 00:02:37,741
اسحب الاسترحام

70
00:02:37,742 --> 00:02:38,943
سيدتي القاضيه نحن نسحب الاسترحام

71
00:02:38,944 --> 00:02:40,733
موكلتي لديها طفل قاصر

72
00:02:40,734 --> 00:02:43,022
"هذه ليست مشكلة هذه المحكمة مستر "هابوود

73
00:02:43,023 --> 00:02:44,280
اتصل بالرعاية الاسريه

74
00:02:44,281 --> 00:02:47,269
ربما في المرة القادمة ستقرأ ملف القضيه

75
00:02:47,727 --> 00:02:49,618
اوه سيدتي القاضيه

76
00:02:49,619 --> 00:02:51,328
لو كان يرضي عدالة المحكمة هل يمكنني

77
00:02:51,329 --> 00:02:53,919
"تفضل بالجلوس يا "موريللي
هذه ليست قضيتك

78
00:02:53,920 --> 00:02:54,987
سيدتي القاضيه مهلاً

79
00:02:54,988 --> 00:02:57,068
عدالة المحكمة تذهب لاستراحه -
لدينا قاصر هنا -

80
00:02:57,069 --> 00:02:58,647
مهلاً .. ماذا عن ابنتي ؟

81
00:02:59,149 --> 00:03:00,974
تم تعليق جلسات المحكمة

82
00:03:00,975 --> 00:03:02,880
وسوف نجتمع مرة اخري بعد 15 دقيقه

83
00:03:02,881 --> 00:03:05,588
رجاءاً خذو مكالماتكم التليفونيه في البهو

84
00:03:12,537 --> 00:03:13,377
"بيني"

85
00:03:14,284 --> 00:03:15,201
"بيني"

86
00:03:16,926 --> 00:03:17,784
حسناً

87
00:03:25,333 --> 00:03:26,179
تعال الي هنا

88
00:03:26,933 --> 00:03:28,328
مالذي حدث هناك بحق الجحيم ؟

89
00:03:28,329 --> 00:03:29,338
القاضية مجنونه

90
00:03:29,339 --> 00:03:31,828
"لقد كان لدي اتفاق مع "غاو -
مالذي عنته حينما قالت -

91
00:03:31,829 --> 00:03:33,387
ربما في المرة السابقة ستقرأ ملف القضيه

92
00:03:33,388 --> 00:03:35,071
انت قمت بقراءة ملف القضية اليس كذلك ؟

93
00:03:35,072 --> 00:03:37,572
بالطبع قرأتها .. انت قرأتها
لاتوجد جريمة هنا

94
00:03:37,573 --> 00:03:40,652
لقد كان حادثاً
ولم يكن يجب ان تكون هناك عقوبة

95
00:03:40,844 --> 00:03:42,175
"ياإلهي يا "بن

96
00:03:42,832 --> 00:03:43,997
هل الفتاة لها اسره ؟

97
00:03:44,367 --> 00:03:45,942
سأعلم هيئة حماية الاطفال علي ما اعتقد

98
00:03:45,943 --> 00:03:47,786
حماية الاطفال ؟ لا لا
ارجوك

99
00:03:47,787 --> 00:03:50,365
حسنا أخبرني يا "نيك" مالذي يفترض ان افعله ؟

100
00:03:50,366 --> 00:03:51,297
اعطني هذا

101
00:03:52,278 --> 00:03:52,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

102
00:03:53,278 --> 00:03:53,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

103
00:03:54,278 --> 00:03:54,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

104
00:03:55,278 --> 00:03:55,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

105
00:03:56,278 --> 00:03:56,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

106
00:03:57,278 --> 00:03:57,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

107
00:03:58,278 --> 00:03:58,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

108
00:03:59,278 --> 00:03:59,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

109
00:04:00,278 --> 00:04:00,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

110
00:04:01,278 --> 00:04:01,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

111
00:04:02,278 --> 00:04:02,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

112
00:04:03,278 --> 00:04:03,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

113
00:04:04,278 --> 00:04:04,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

114
00:04:05,278 --> 00:04:05,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

115
00:04:06,278 --> 00:04:06,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

116
00:04:07,278 --> 00:04:07,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

117
00:04:08,278 --> 00:04:08,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

118
00:04:09,278 --> 00:04:09,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

119
00:04:10,278 --> 00:04:10,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

120
00:04:11,278 --> 00:04:11,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

121
00:04:12,278 --> 00:04:12,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

122
00:04:13,278 --> 00:04:13,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

123
00:04:14,278 --> 00:04:14,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

124
00:04:15,278 --> 00:04:15,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

125
00:04:16,278 --> 00:04:16,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

126
00:04:17,278 --> 00:04:17,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

127
00:04:18,278 --> 00:04:18,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

128
00:04:19,278 --> 00:04:19,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

129
00:04:20,278 --> 00:04:20,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

130
00:04:21,278 --> 00:04:21,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

131
00:04:22,278 --> 00:04:22,778
المدافعون - الحلقة الثانيه
Agent Zero ترجمة

132
00:04:23,279 --> 00:04:24,123
هنا

133
00:04:27,133 --> 00:04:28,120
"مسز "لورا ريد

134
00:04:28,121 --> 00:04:30,086
انا "نيك موريللي " رأيتك مسبقاً في

135
00:04:30,087 --> 00:04:31,709
في قاعة المحكمة .. نعم لقد رأيتك

136
00:04:31,710 --> 00:04:33,160
ارجوكي تفضلي بالجلوس

137
00:04:33,605 --> 00:04:36,009
هل لديك اخبار عن ابنتي "كيتي" ؟

138
00:04:36,010 --> 00:04:39,927
"انها بخير انا و "بيني
نهتم بها ونرعاها جيداً

139
00:04:39,928 --> 00:04:40,963
حسناً

140
00:04:41,039 --> 00:04:42,914
وددت ان اعرف لو كان لك اي اقارب او

141
00:04:42,915 --> 00:04:44,747
اصدقاء يمكنني الاتصال بهم لاجلك

142
00:04:44,748 --> 00:04:46,549
لايوجد احد لتتصل به

143
00:04:48,090 --> 00:04:49,490
والدها رحل عن الدنيا

144
00:04:49,683 --> 00:04:51,249
"امي في "تكساس

145
00:04:51,250 --> 00:04:52,672
"أين مستر "هابوود

146
00:04:52,673 --> 00:04:53,674
لقد .. لقد قال

147
00:04:53,675 --> 00:04:56,884
انني ساحصل علي اطلاق سراح مشروط

148
00:04:57,272 --> 00:04:59,714
هذه كانت الصفقة التي عقدها مع المدعي العام

149
00:04:59,715 --> 00:05:01,697
ولكن القاضيه لم توافق علي الامر

150
00:05:02,427 --> 00:05:05,155
اشعر بالانزعاج حيال ماحدث

151
00:05:06,104 --> 00:05:09,147
لقد كنت اقود عائدة للمنزل كالعادة كل ليله

152
00:05:09,300 --> 00:05:12,794
ولم .. أرها مطلقاً

153
00:05:13,151 --> 00:05:15,450
لقد كان الامر حادثاً

154
00:05:16,275 --> 00:05:19,951
وانا هو كل ما تبقي لطفلتي

155
00:05:24,081 --> 00:05:25,727
"حسناً إسمعيني يا "لورا

156
00:05:26,750 --> 00:05:28,085
لو كنتي كل ما تملكه طفلتك

157
00:05:28,086 --> 00:05:32,245
اذا فيتحتم علينا اخراجك من هنا

158
00:05:38,835 --> 00:05:42,941
حسناً "والتر" عشرة آلاف
من خزانة العمل ؟

159
00:05:42,942 --> 00:05:43,906
اعرف .. اعرف

160
00:05:43,907 --> 00:05:46,061
اعرف .. انا اشعر بالعار حيال الامر

161
00:05:46,062 --> 00:05:47,793
ولكني .. حسناً
كنت سأقوم باعادتها

162
00:05:47,794 --> 00:05:50,836
لقد .. لقد .. انهرت

163
00:05:50,837 --> 00:05:53,652
طوال اليوم وانا اشتري وابيع الالماس للأثرياء
الذين يلعبون علي طاولات القمار

164
00:05:53,653 --> 00:05:55,663
والاموال تتجمع هناك وتبقي هناك

165
00:05:55,664 --> 00:05:57,570
وانا .. افقد منزلي

166
00:05:57,571 --> 00:06:01,486
اذا فقد اختلست عشرة آلاف دولار
وراهنت بها علي حصان لتنقذ منزلك

167
00:06:01,487 --> 00:06:02,854
كانت لدي خطة

168
00:06:03,292 --> 00:06:04,544
اليس لجميعنا خطة ؟ -
لا لا لا -

169
00:06:04,545 --> 00:06:05,706
ولكن خطتي نجحت

170
00:06:05,707 --> 00:06:06,663
لقد فزت

171
00:06:06,664 --> 00:06:08,916
اعني انني اخذت الاربعة الاف التي احتاجها

172
00:06:08,917 --> 00:06:10,229
وكنت ازمع ان اعود للعمل غداً

173
00:06:10,230 --> 00:06:12,359
واعيد العشرة آلاف دولار الي الخزانه

174
00:06:12,360 --> 00:06:14,913
رئيسي عاد من اجازته في تاهيتي قبل اسبوع من موعده

175
00:06:14,914 --> 00:06:17,129
من ياتي مبكراً باسبوع من اجازة في تاهيتي ؟ -

176
00:06:17,130 --> 00:06:18,925
وقد اتصل مسبقاً بالشرطة والان هم يرفعون البصمات

177
00:06:18,926 --> 00:06:19,932
وهم يجرون مقابلات مع الجميع

178
00:06:19,933 --> 00:06:22,581
لهذا تراجعت و غادرت قبل ان يراني احد

179
00:06:22,582 --> 00:06:23,723
انا .. ولكن ..

180
00:06:24,417 --> 00:06:26,969
بكم تقدر المشاكل التي لدي ؟

181
00:06:27,462 --> 00:06:30,133
ليزا" العميل سأل سؤالاً"

182
00:06:30,134 --> 00:06:31,451
اعطه اجابة مباشرة

183
00:06:31,831 --> 00:06:34,215
اختلاس الاموال ؟ من اثنان الي عشره

184
00:06:34,216 --> 00:06:35,204
اثنان الي عشرة ماذا ؟

185
00:06:36,991 --> 00:06:37,727
سنوات ؟

186
00:06:37,728 --> 00:06:38,754
نعم

187
00:06:39,485 --> 00:06:40,600
اثنان لعشر

188
00:06:40,601 --> 00:06:42,204
سنوات

189
00:06:42,205 --> 00:06:44,641
خذ النقود اعطها لهم كلها

190
00:06:44,642 --> 00:06:48,350
اعني الأربعة عشر الفاً
سأجد مكانا آخر لاعيش فيه

191
00:06:48,351 --> 00:06:51,659
عليك ان تبقني بعيداً عن السجن

192
00:06:51,660 --> 00:06:53,539
حسناً .. انا .. رب مريم العذراء

193
00:06:56,326 --> 00:06:57,175
"حسناً "والتر

194
00:06:57,176 --> 00:06:58,452
"والتر" .. "والتر"

195
00:07:00,494 --> 00:07:02,970
عقلك يحتاج كل الاوكسجين المتاح حالياً

196
00:07:03,062 --> 00:07:03,920
هيا بنا

197
00:07:03,993 --> 00:07:05,995
فقط قم بما تقوم به بصورة اعتياديه

198
00:07:05,996 --> 00:07:06,952
اذهب لعملك

199
00:07:06,953 --> 00:07:08,640
نادي كمال الاجسام .. صالات السينما
أي شيئ

200
00:07:08,641 --> 00:07:09,806
ولو اتصلت بك الشرطة

201
00:07:09,807 --> 00:07:11,661
فقط كن مؤدباً .. اغلق فمك

202
00:07:11,662 --> 00:07:14,116
واتصل بي..مفهوم
ساكون علي اتصال

203
00:07:14,117 --> 00:07:15,346
...حسناً ..

204
00:07:15,347 --> 00:07:16,867
رائع ... شكراً لك

205
00:07:16,868 --> 00:07:19,535
شكراً لك .. شكراً لك .. شكراً لك .. شكراً لك

206
00:07:19,536 --> 00:07:21,847
علي الرحب والسعه -
حظاً طيباً -

207
00:07:21,848 --> 00:07:23,848
مرحباً كيف حالك -
مرحباً

208
00:07:24,236 --> 00:07:25,760
كيتي"هؤلاء هم أصدقائي"

209
00:07:25,761 --> 00:07:29,182
"هذا .. هذا "بيت" و "ليزا" و "زوي

210
00:07:29,183 --> 00:07:30,757
"مرحباً "كيتي -
"مرحباً "كيتي -

211
00:07:30,758 --> 00:07:32,741
مانوع الهاتف المحمول الذي لديكي ؟

212
00:07:32,962 --> 00:07:34,339
اوه معذرة من هنا

213
00:07:34,834 --> 00:07:37,788
انهما توأم -
في الواقع هما .. اخوات -

214
00:07:38,160 --> 00:07:42,829
زوي" .. كيتي تقول انها ماهره في العاب الكومبيوتر"

215
00:07:42,327 --> 00:07:44,730
هل تعتقدين انه بامكانك مساعدتها ؟

216
00:07:44,731 --> 00:07:47,565
اعتقد انه يمكنني تعالي من هنا

217
00:07:49,102 --> 00:07:50,645
"هل هنالك امر لا تخبرنا به يا "نيك

218
00:07:50,646 --> 00:07:54,463
نعم "بيني هابوود" الاحمق تسبب في
اعطاء والدتها حكماً بالسجن

219
00:07:54,464 --> 00:07:56,293
بيني" اوه يإلهي"

220
00:07:56,294 --> 00:07:58,450
الان علي ان اجد مكاناً لايواء تلك الفتاة

221
00:07:58,451 --> 00:08:00,885
هل تصدق ان الاحمق اراد ان يضعها في مؤسسة رعاية الاطفال ؟

222
00:08:01,620 --> 00:08:04,521
حسناً اريدكي ان ترفعي استئنافاً للمحكمة

223
00:08:04,662 --> 00:08:06,346
لا تقلقي ستكونين علي مايرام

224
00:08:06,347 --> 00:08:08,004
فقط لا تجعلي القاضية تعلم انكي معي

225
00:08:08,005 --> 00:08:09,030
وخذي هذا

226
00:08:09,468 --> 00:08:12,008
اعلي الصفحة
نص بلاغ الشرطة

227
00:08:12,080 --> 00:08:15,731
سيارة تصتدم برياضية مشي سريع,
السائق ليس في حال ضعف او تهور

228
00:08:15,732 --> 00:08:18,709
اخبريني لماذا "سوزان وايت" القت بالسائقة في السجن

229
00:08:18,710 --> 00:08:21,709
حاضر -
"نيك موريللي" ارغب بمحادثة القاضي "اوين" -

230
00:08:22,214 --> 00:08:23,336
طوال اليوم ؟

231
00:08:23,477 --> 00:08:24,985
حسناً .. حسناً .. فقط أخبره

232
00:08:24,986 --> 00:08:27,246
ان يتصل بي عندما يعود

233
00:08:28,576 --> 00:08:30,653
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
عميل جديد -

234
00:08:30,684 --> 00:08:32,431
سرقها من متجر مجوهرات

235
00:08:32,432 --> 00:08:34,336
ثم راهن بها في مسابقة للخيول

236
00:08:34,338 --> 00:08:36,637
امر لا يصدق -
مهلا .. مهلاً .. مهلاً -

237
00:08:36,638 --> 00:08:39,949
لايمكنك وضع مال مسروق
في خزانتنا

238
00:08:39,950 --> 00:08:41,059
"انها ضمانة يا "نيك

239
00:08:41,060 --> 00:08:43,193
لا انها محجوزات تخص مسرح الجريمة

240
00:08:43,194 --> 00:08:44,085
انه عميلي

241
00:08:44,086 --> 00:08:45,320
انها خزانتي

242
00:08:45,321 --> 00:08:47,565
نيك" انظر" -

243
00:08:50,623 --> 00:08:52,187
السائق يخبر دورية الشرطة

244
00:08:52,188 --> 00:08:54,125
"رفعت بصري فجأه وكانت هناك"

245
00:08:54,126 --> 00:08:55,735
ماهذا .. هذا اعتراف بالاهمال

246
00:08:55,745 --> 00:08:57,110
تطلب منك دقيقتين لتكتشفيه

247
00:08:57,111 --> 00:08:59,580
مالذي كان "بيني" يفتقده لاسبوعين

248
00:08:59,941 --> 00:09:02,396
علي احد ما ان يقوم بتنظيف هذه الفوضي

249
00:09:11,516 --> 00:09:12,516
"القاضي "اوينز

250
00:09:12,517 --> 00:09:13,377
"بوب"

251
00:09:14,634 --> 00:09:15,560
مرحبا

252
00:09:16,310 --> 00:09:18,556
هل لديك دقيقة ؟ -
موريللي" ؟" -

253
00:09:18,557 --> 00:09:19,605
مالذي تفعله هنا ؟

254
00:09:19,606 --> 00:09:21,493
اشك انك جئت هنا لتلعب الجولف

255
00:09:21,494 --> 00:09:24,873
في الواقع قمت برشوة حاجبك

256
00:09:25,532 --> 00:09:27,843
بكوبونات من بوفيه بونيون

257
00:09:27,844 --> 00:09:29,054
"مالذي تريده يا "نيك

258
00:09:29,055 --> 00:09:30,097
مالذي أريده ؟

259
00:09:30,098 --> 00:09:32,525
"اريد ابعاد "سوزان وايت

260
00:09:32,526 --> 00:09:35,130
هل لهذا علاقة باطاحتها بالاسترحام في جلسة اليوم ؟

261
00:09:35,131 --> 00:09:36,910
حسناً يبدو انك سمعت
في الواقع -

262
00:09:36,911 --> 00:09:38,681
هي تخطط لاحالة الامر الي المحكمة الجزئيه

263
00:09:38,682 --> 00:09:40,450
لقد حكمت عليها بما تستحق

264
00:09:40,451 --> 00:09:41,997
و ترغب ان يتم احترام حكمها

265
00:09:42,903 --> 00:09:44,616
بوب" عليك ان تتخذ موقفاً هنا"

266
00:09:44,910 --> 00:09:47,710
عليك ان تُجبر و"وايت" لاعادة فتح ملف القضيه

267
00:09:47,919 --> 00:09:51,512
اسمعني لديها كل الحق لرفض الاتفاق

268
00:09:51,513 --> 00:09:52,405
انه حقها المشروع

269
00:09:52,406 --> 00:09:54,199
ولكنها استندت علي حقائق وليس علي ادلة

270
00:09:54,200 --> 00:09:55,601
"لقد اعتقدت فقط .. "بوب

271
00:09:55,602 --> 00:09:57,820
"لا .. لا "وايت" قاضيه يا "موريللي

272
00:09:57,821 --> 00:09:58,985
وهي قادره علي الحكم

273
00:09:58,986 --> 00:10:01,660
وهذا ما نفعله

274
00:10:04,079 --> 00:10:05,015
"نيك"

275
00:10:06,135 --> 00:10:07,157
اسمع

276
00:10:07,660 --> 00:10:08,914
ساخبرك امراً

277
00:10:13,239 --> 00:10:15,769
لم لا تاتني بمبرر منطقي يمكنني استخدامه

278
00:10:15,888 --> 00:10:18,061
اعني ان لدي رؤساء يجب ان اجيبهم عن افعالي

279
00:10:19,444 --> 00:10:20,362
شكراً لك

280
00:10:21,735 --> 00:10:24,172
هل تود اخراج الكرة ؟
لتقع في الحفرة ؟

281
00:10:24,633 --> 00:10:26,133
نعم سيدي -
قم بعمل جيد -

282
00:10:26,134 --> 00:10:27,435
حاضر سيدي

283
00:10:41,745 --> 00:10:42,820
"مستر "نيكوليك

284
00:10:42,840 --> 00:10:48,039
مرحباً .. "بيت كازماريك" وقد جئتك باخبار
جيده بخصوص فقدك الاخير

285
00:10:48,040 --> 00:10:50,169
هل انت مندوب شركة التأمين ؟

286
00:10:50,674 --> 00:10:54,061
في الواقع انا امثل شخصاً نادماً

287
00:10:54,062 --> 00:10:55,712
منسحق الفؤاد

288
00:10:55,713 --> 00:10:57,745
قام باخراج المال من خزانتك

289
00:10:57,746 --> 00:11:02,031
ويرغب باعادة الـ10 آلاف كاملة

290
00:11:02,801 --> 00:11:03,913
هل تعرف من فعل ذلك ؟

291
00:11:03,914 --> 00:11:05,422
مستر "نيكوليك" أرجوك خذ الامر بسهولة

292
00:11:05,423 --> 00:11:07,885
اتفهم غضبك
ولكن هذه محاولة اعتداء

293
00:11:07,886 --> 00:11:11,023
من فعلها ؟ "بافل" .. "أرمان" ..ذلك
"الحقير "باكي برايسون

294
00:11:11,024 --> 00:11:12,991
هذا امر سري ولكني هنا لاخبرك

295
00:11:12,992 --> 00:11:14,947
انه في مقابل تعاونك

296
00:11:14,948 --> 00:11:16,461
التعاون ؟

297
00:11:16,650 --> 00:11:20,059
لا اريد ان اساعد اريدهم ان يشنقوه في

298
00:11:21,553 --> 00:11:23,150
والتر" بحق الرب"

299
00:11:23,151 --> 00:11:25,856
ألا يكفينا مشاكل لهذا اليوم ؟ -
نعم -

300
00:11:28,009 --> 00:11:30,600
لا .. اخبر عميلك

301
00:11:31,369 --> 00:11:32,967
انه لا احد يسرق مني

302
00:11:33,161 --> 00:11:34,216
لا أحد

303
00:11:36,613 --> 00:11:39,690
شركة التامين تستطيع دفع اموالي الي
أليس كذلك ؟

304
00:11:39,691 --> 00:11:41,647
حسناً لو وجدت شركة تامين

305
00:11:41,648 --> 00:11:43,782
ستدفع ما هم مدينون لك به خلال العشر سنوات المقبله

306
00:11:43,783 --> 00:11:45,609
اخبرني
فانا ارغب بتغيير ضماني التأميني

307
00:11:45,610 --> 00:11:46,866
لديك رقمي

308
00:11:47,310 --> 00:11:48,780
هل انت مجنون ؟
لا استطيع تقديم طلب استرحام

309
00:11:48,781 --> 00:11:50,167
دون ان اعلم من هو الشخص

310
00:11:50,168 --> 00:11:53,173
بالطبع يمكنك انت الان
"مدع عام محترف يا "تومي

311
00:11:53,268 --> 00:11:54,328
لاتناديني بـ تومي

312
00:11:54,329 --> 00:11:56,389
"صحيح آسف يا "توماس

313
00:11:56,390 --> 00:11:57,775
انظر للامر علي انه فرصه

314
00:11:57,776 --> 00:11:59,794
الشرطه ليس لديها مشتبه به بعد

315
00:11:59,795 --> 00:12:01,322
ولكن مكتبك يحصل علي الادانه

316
00:12:01,323 --> 00:12:03,954
ويعود كل المال في نفس اليوم

317
00:12:03,955 --> 00:12:05,530
اسمع ..الوقت ليس مناسباً الآن

318
00:12:06,424 --> 00:12:07,295
حسنا

319
00:12:07,419 --> 00:12:10,606
ما رايك بهذا قدم الالتماس علي انه اذي جسيم

320
00:12:10,607 --> 00:12:12,578
ولايحصل موكلي علي حكم بالسجن

321
00:12:12,579 --> 00:12:15,353
ولكن نجعله يمر ببعض الاحكام

322
00:12:16,507 --> 00:12:20,244
ما رايك بـ ثلاث سنوات كاطلاق سراح مشروط

323
00:12:21,283 --> 00:12:22,194
لا

324
00:12:22,526 --> 00:12:23,585
اجعله يسلم نفسه للعداله

325
00:12:23,586 --> 00:12:25,594
ولن اوجه له الاتهام بغسيل الاموال

326
00:12:25,595 --> 00:12:26,974
غسيل الاموال ؟

327
00:12:26,975 --> 00:12:28,853
ولو لم يأت لا تظن بانني لن الاحقك قضائياً

328
00:12:28,869 --> 00:12:31,193
"انت تمتلك مسئولية ايجابيه في الموضوع يا "كازماريك

329
00:12:31,194 --> 00:12:32,598
اوه انا ارتجف رعباً

330
00:12:33,501 --> 00:12:34,568
ياله من احمق

331
00:12:35,145 --> 00:12:36,471
ليس انتي بل هو

332
00:12:38,160 --> 00:12:39,079
"زوي"

333
00:12:39,799 --> 00:12:41,713
"اعطني رقم "بيني هابوود

334
00:12:41,714 --> 00:12:43,736
احتاج رقم جواله .. مكتبه

335
00:12:44,380 --> 00:12:45,386
عظيم

336
00:12:46,468 --> 00:12:47,466
أين "كيتي" ؟

337
00:12:48,605 --> 00:12:51,255
حصلت علي عيون قوس قزح ووشم التنين

338
00:12:51,256 --> 00:12:54,064
و "زوي" علمتني كيف أرد علي الهاتف

339
00:12:55,015 --> 00:12:56,562
نحن توأم أرأيت

340
00:12:58,095 --> 00:13:00,961
مينيلي كازمنهايمر

341
00:13:00,962 --> 00:13:01,872
انتظر لحظه

342
00:13:01,873 --> 00:13:03,078
رائع

343
00:13:03,126 --> 00:13:05,495
مرحبا "كيتي" اريد ثلاث نسخ من هذا

344
00:13:05,496 --> 00:13:07,119
علي مكتبي عند الخامسه مساء اليوم

345
00:13:07,120 --> 00:13:09,310
حسنا .. هذا يكفي .. هذا يكفي ..

346
00:13:09,319 --> 00:13:10,907
وشم جميل يا عزيزتي

347
00:13:10,981 --> 00:13:12,401
يجب ان نذهب ..هيا بنا

348
00:13:13,882 --> 00:13:14,628
تعالي الي هنا يا صغيرتي

349
00:13:14,629 --> 00:13:15,531
"الي اللقاء يا "زوي

350
00:13:15,532 --> 00:13:17,391
الي اللقاء ..

351
00:13:24,071 --> 00:13:26,027
يجب ان تتصل اولاً -
اعرف ذلك -

352
00:13:26,537 --> 00:13:28,827
ولكن الاتصال كان يعني انكي ستقولين لا

353
00:13:28,828 --> 00:13:30,354
لهذا .. فأنا

354
00:13:33,358 --> 00:13:34,483
"هذه "كيتي

355
00:13:34,823 --> 00:13:36,791
هل هذه هي الهديه من اجل "سامي" ؟

356
00:13:37,189 --> 00:13:38,255
لا

357
00:13:38,384 --> 00:13:40,330
والدتها تم سجنها اليوم

358
00:13:40,331 --> 00:13:41,334
"جيس"

359
00:13:41,349 --> 00:13:43,765
احببت ما فعلته من تنسيق للباحه

360
00:13:44,995 --> 00:13:46,094
"شكراً .. "بيت

361
00:13:46,650 --> 00:13:47,874
مرحبا

362
00:13:47,875 --> 00:13:48,905
"انا "جيس

363
00:13:49,281 --> 00:13:50,686
اشكرك -
لابأس -

364
00:13:53,266 --> 00:13:54,262
بيني" ..إبق مكانك"

365
00:13:54,263 --> 00:13:55,230
انا علي بعد خمس دقائق منك

366
00:13:55,231 --> 00:13:56,478
بيني" ابق مكانك"

367
00:13:57,059 --> 00:13:59,130
صدقني لا احد سيفتقدك

368
00:13:59,829 --> 00:14:01,607
الغبي سيفجر لي وريداً

369
00:14:01,608 --> 00:14:03,672
واصل في التقاط النساء والاطفال المشردين

370
00:14:03,673 --> 00:14:06,535
اعتقد انني يجب ان ابقي المختلسين خارج السجن ايضاً

371
00:14:06,536 --> 00:14:08,498
اربعمائة دولار في الساعه
ليومي عمل ياشريكي

372
00:14:08,499 --> 00:14:10,394
علي احدنا ان ينظر للمستقبل

373
00:14:19,944 --> 00:14:21,261
هاهو ذلك الغبي

374
00:14:21,262 --> 00:14:23,703
يريد ان يهرب اغلق عليه الطريق
اغلق عليه الطريق

375
00:14:28,893 --> 00:14:31,728
بيني" ظننت انني اخبرتك ان تبقي"

376
00:14:31,729 --> 00:14:33,071
"لدي محكمة مسائيه يا "نيك

377
00:14:33,072 --> 00:14:33,935
العميل بانتظاري

378
00:14:33,936 --> 00:14:36,448
عميلك سيكون بافضل حال لو دافع عن نفسه بنفسه

379
00:14:36,686 --> 00:14:38,029
بيني" لقد أخبرتك

380
00:14:38,030 --> 00:14:39,203
لو اردتني ان اساعدك

381
00:14:39,204 --> 00:14:40,373
يجب ان تساعدني

382
00:14:40,374 --> 00:14:42,648
لدي طفلة في منزل زوجتي
وامرأة سجينه

383
00:14:42,649 --> 00:14:44,004
وماذا ؟ ماذا ؟ لا يهمني؟

384
00:14:44,005 --> 00:14:46,012
لقد قلت انني اشعر بالسوء حيال الامر

385
00:14:46,013 --> 00:14:48,229
وسأفعل كل ما تعتقد انه ضروري

386
00:14:48,230 --> 00:14:49,838
"اعلم انك ستفعل يا "بيني

387
00:14:49,907 --> 00:14:51,333
لأنك رجل مواقف

388
00:14:51,334 --> 00:14:53,522
لطالما قلت ان "بيني" شخص جسور

389
00:14:53,523 --> 00:14:54,542
هذا صحيح

390
00:14:54,543 --> 00:14:55,929
والان ماذا .. ماذا .. أكتب

391
00:14:56,234 --> 00:14:57,766
الآن ؟ -
الآن -

392
00:14:59,391 --> 00:15:02,438
أنا بنجامين بي هابوود

393
00:15:02,439 --> 00:15:04,949
انا بنجامين

394
00:15:04,950 --> 00:15:05,748
هابوود

395
00:15:05,749 --> 00:15:08,251
انا أغبي محامي في ولاية نيفادا

396
00:15:09,433 --> 00:15:10,823
انا لن اكتب ذلك

397
00:15:10,824 --> 00:15:14,723
"أوين" ستعيد فتح ملف القضيه يا "بين
ولكن يجب ان نعطيهم مبرراً

398
00:15:14,724 --> 00:15:15,785
حجة قوية لاتقبل الدحض

399
00:15:15,786 --> 00:15:16,759
Whoa-whoa.

400
00:15:16,760 --> 00:15:19,089
ان اكتب علي ورقة انني افسدت قضية

401
00:15:19,090 --> 00:15:20,854
هذا امر غير صحيح -
لا -

402
00:15:20,855 --> 00:15:22,597
اما هذا او "لورا ريد" تقضي عقوبتها بالسجن

403
00:15:22,598 --> 00:15:24,555
وطفلتها تذهب الي هيئة رعاية الاطفال

404
00:15:25,443 --> 00:15:26,255
ارجوك

405
00:15:26,256 --> 00:15:28,469
"هيا يا "بيني
لا خطابات -

406
00:15:29,311 --> 00:15:30,711
سأفعل اي شيئ إلا هذا

407
00:15:32,888 --> 00:15:33,945
أي شيئ ؟

408
00:15:47,667 --> 00:15:48,491
هيا بنا

409
00:15:51,975 --> 00:15:52,859
وجدتها

410
00:15:53,080 --> 00:15:54,234
مرحبا يا سعادة القاضي

411
00:15:54,986 --> 00:15:56,312
نيك" بربك"

412
00:15:59,284 --> 00:16:01,073
لدي صديق هنا يرغب بمقابلتك

413
00:16:01,729 --> 00:16:02,983
"مرحبا ايها القاضي "اوينز

414
00:16:03,918 --> 00:16:05,149
.....سيدي القاضي هذا

415
00:16:05,215 --> 00:16:06,085
"بيني"

416
00:16:07,221 --> 00:16:10,290
"انا "بنجامين بيني هابوود

417
00:16:10,532 --> 00:16:12,595
انا محامي ممتاز

418
00:16:14,113 --> 00:16:15,245
علي اي حال

419
00:16:18,031 --> 00:16:19,035
الامر كله هنا

420
00:16:19,036 --> 00:16:21,332
القاضي اوينز امر باعادة فتح ملف القضيه

421
00:16:21,947 --> 00:16:23,052
بسرعه

422
00:16:23,821 --> 00:16:25,439
هل هذه بطاقة تسجيل النتائج ؟

423
00:16:25,440 --> 00:16:26,567
لماذا ؟
نعم انها كذلك

424
00:16:26,568 --> 00:16:27,558
صحراء السنديان

425
00:16:27,559 --> 00:16:28,761
لوك كنتي تشككين بقرار القاضي

426
00:16:28,762 --> 00:16:30,127
يمكنك الاتصال به بنفسك

427
00:16:30,632 --> 00:16:33,199
مالذي سيقوله المدعي العام عن هذا الامر

428
00:16:33,462 --> 00:16:36,114
لست متاكدا

429
00:16:36,541 --> 00:16:37,554
لست متأكداً

430
00:16:37,947 --> 00:16:39,151
ألا تعمل هنا ؟

431
00:16:39,494 --> 00:16:40,950
تم طلب الانتظار مني

432
00:16:40,951 --> 00:16:41,558
انتظار ؟

433
00:16:41,559 --> 00:16:42,496
لماذا ؟

434
00:16:42,755 --> 00:16:43,740
ادخل

435
00:16:44,917 --> 00:16:45,841
"تومي"

436
00:16:45,842 --> 00:16:46,982
آسف سيدي القاضي

437
00:16:46,983 --> 00:16:49,173
"تم اخباري ان مستر "موريلي"
طلب اعادة فتح قضية "لورا ريد

438
00:16:49,174 --> 00:16:50,476
نعم .. لدي أمر بذلك امامي

439
00:16:50,477 --> 00:16:53,881
"من "بوب أوينز
هل لرئيسك ما يود قوله ؟

440
00:16:53,882 --> 00:16:55,434
نعم سيدتي القاضيه
الولاية

441
00:16:55,435 --> 00:16:57,050
لا اعتراض لديها علي اعادة فتح القضيه

442
00:16:57,051 --> 00:16:59,358
"لو كان هذا ما يريده "موريللي

443
00:16:59,647 --> 00:17:01,363
"ماذا تقصد بـ " لو كان هذا مايريده موريللي

444
00:17:01,364 --> 00:17:04,418
لو قررت اعادة فتح القضية فسوف نقرر اعادة توجيه التهم

445
00:17:04,419 --> 00:17:05,418
بالطابق العلوي

446
00:17:05,419 --> 00:17:07,278
في المحكمة الجزئيه
مالذي تتحدث عنه ؟ -

447
00:17:07,279 --> 00:17:09,114
انها مجرد جنحه -
ليس بعد اليوم -

448
00:17:09,163 --> 00:17:10,903
اتضح ان مسز "ريد" كانت تستخدم هاتفها

449
00:17:10,904 --> 00:17:12,312
عند الحادثه

450
00:17:13,815 --> 00:17:15,279
هذا اهمال جسيم

451
00:17:16,686 --> 00:17:18,442
"حذاري مما تتمناه يا "نيكي

452
00:17:20,539 --> 00:17:22,870
لو اعدت فتح القضيه, سنتهمها
بالقتل غير العمد بواسطة سيارة

453
00:17:22,871 --> 00:17:24,422
اضافة للتهمة الاصليه

454
00:17:24,691 --> 00:17:27,281
شهورها الست ستتحول الي 4 سنوات

455
00:17:38,381 --> 00:17:40,261
"كيف حال "كيتي -
"كيتي" -

456
00:17:41,154 --> 00:17:42,262
كيتي" بخير"

457
00:17:42,263 --> 00:17:44,670
انها تفتقدك ولكنها بخير

458
00:17:44,671 --> 00:17:47,074
زوجتي تحبها -
شكراً لك -

459
00:17:47,075 --> 00:17:48,754
علي الرحب والسعه

460
00:17:49,065 --> 00:17:51,059
اسمعي يا "لورا" لدي بعض الأخبار

461
00:17:51,060 --> 00:17:54,508
القاضي سيأمر بجلسة استماع جديده

462
00:17:55,139 --> 00:17:57,077
لو اردتي يمكنك التخلي عن التماسك

463
00:17:57,078 --> 00:17:59,162
يمكنني ان اخرج ؟ -
يمكنك ذلك -

464
00:18:00,255 --> 00:18:02,765
ومستر "هابوود" سوف يساعدني ؟

465
00:18:02,902 --> 00:18:05,589
لا .. مستر "هابوود" تنحي عن القضيه

466
00:18:05,590 --> 00:18:06,710
علي مضض

467
00:18:07,736 --> 00:18:09,509
ولكن لو تريدين فسوف اساعد

468
00:18:10,224 --> 00:18:11,727
لا املك اي مال

469
00:18:11,767 --> 00:18:12,882
اوه .. لابأس .. لابأس

470
00:18:12,883 --> 00:18:14,178
هذه

471
00:18:14,728 --> 00:18:15,995
هذه ليست المشكلة

472
00:18:16,603 --> 00:18:17,567
مشكلة ؟

473
00:18:17,695 --> 00:18:18,956
الامر باختصار

474
00:18:19,618 --> 00:18:21,897
انكي لو تراجعتي عن الالتماس

475
00:18:22,188 --> 00:18:25,624
المدعي العام سيقوم برفع ملف القضيه الي محكمة عليا

476
00:18:27,470 --> 00:18:29,379
وسيتهمك بالقتل غير العمد

477
00:18:29,806 --> 00:18:30,725
ماذا ؟

478
00:18:31,621 --> 00:18:33,284
لقد كان مجرد حادث

479
00:18:33,285 --> 00:18:34,858
اعلم .. اعلم
ولكن المدعي العام قال بانكي

480
00:18:34,859 --> 00:18:36,608
كنت تتحدثين بهاتفك وقت الجريمه
مما سيجعل التهمة اكبر

481
00:18:36,609 --> 00:18:40,049
الهاتف ؟ لا لم اكن علي الهاتف
"لقد اتصلت مسبقا بـ "كيتي

482
00:18:40,321 --> 00:18:43,213
اذا فانت لم تكوني تتحدثين بالهاتف وقت الحادثه

483
00:18:43,214 --> 00:18:44,170
نعم

484
00:18:46,409 --> 00:18:47,371
حسناً

485
00:18:47,372 --> 00:18:50,008
اسمعيني يا "لورا" المحكمة لن تكون رحيمة بكي مرتين

486
00:18:50,029 --> 00:18:51,778
لو اردتي التمسك بالتماس انك مذنبه

487
00:18:51,779 --> 00:18:53,777
فهي مجرد ست اشهر

488
00:18:53,778 --> 00:18:57,972
ولكن لو اردتي محاكمة جديده فسنبدأ من الصفر

489
00:18:57,973 --> 00:19:00,350
المدعي العام سيقوم باضافة تهمة

490
00:19:00,379 --> 00:19:02,379
تجعلك تتلقين اربع سنوات سجن

491
00:19:02,380 --> 00:19:04,641
لا استطيع ان اقضي ست اشهر

492
00:19:05,090 --> 00:19:06,523
"ماذا عن "كيت

493
00:19:06,570 --> 00:19:08,573
والدتي لا تستطيع اخذها
انها مريضة جداً

494
00:19:08,574 --> 00:19:09,791
اعلم ان هذا لايبدو جيداً

495
00:19:09,792 --> 00:19:11,298
ولكن يمكنني مساعدتك

496
00:19:11,299 --> 00:19:13,786
يمكنني ان اسهل اجراءات انتقالها الي دار لرعاية الاطفال

497
00:19:13,787 --> 00:19:14,819
لا

498
00:19:15,183 --> 00:19:17,138
اريد ان اسحب التماسي

499
00:19:17,432 --> 00:19:19,076
لقد كان الامر مجرد حادث

500
00:19:19,077 --> 00:19:20,848
لم اكن علي الهاتف وقت وقوعه

501
00:19:21,249 --> 00:19:23,513
ارجوك صدقني

502
00:19:24,143 --> 00:19:25,233
ارجوك

503
00:19:28,333 --> 00:19:29,193
حسناً

504
00:19:32,230 --> 00:19:33,029
الضحيه

505
00:19:33,030 --> 00:19:35,231
"مسز "ماريت
تعيش هنا

506
00:19:35,307 --> 00:19:38,670
كانت تمارس رياضة المشي السريع
شرقاً باتجاه شارع السهم الذهبي

507
00:19:39,002 --> 00:19:40,578
وتمت اصابتها من الخلف هنا

508
00:19:40,579 --> 00:19:42,479
"تقاطع حي "برنهام

509
00:19:42,918 --> 00:19:45,370
والمدعي عليها اتصلت بالشرطة بنفسها

510
00:19:45,371 --> 00:19:47,017
"وتبلغ بانها اصتدمت بمسز "ميريت

511
00:19:47,018 --> 00:19:47,887
نعم

512
00:19:47,888 --> 00:19:50,605
1-A الادعاء يطلب عرض دليل الادانه رقم

513
00:19:50,781 --> 00:19:54,179
نص لسجل المحادثه التي دارت بين المدعي عليه و الشرطة

514
00:19:54,238 --> 00:19:55,433
المحقق ستاندر

515
00:19:55,660 --> 00:19:57,264
هل يمكنك قراءة الجزء المظلل

516
00:19:57,265 --> 00:19:59,576
اصتدمت بشخص ما في الطريق

517
00:19:59,577 --> 00:20:01,809
رفعت رأسي فوجدتها هناك

518
00:20:02,075 --> 00:20:03,985
"رفعت رأسي فكانت هناك"

519
00:20:06,511 --> 00:20:07,358
واو

520
00:20:08,924 --> 00:20:10,516
المدعي عليها لم تكن تبدي الانتباه علي ما اعتقد

521
00:20:10,517 --> 00:20:11,641
اعترض سيدي القاضي

522
00:20:11,642 --> 00:20:12,523
مرفوض

523
00:20:12,982 --> 00:20:16,534
هل هذه حقيقة ايها المحقق
ان سيارة المدعي عليها

524
00:20:16,555 --> 00:20:18,038
كان تسير بسرعة عاليه ؟

525
00:20:18,066 --> 00:20:21,353
كاميرات المراقبه تشير ان المدعي عليها
كانت تتجه شرقاً

526
00:20:21,376 --> 00:20:24,373
بسرعة تتجاوز 30 ميلا في الساعه باتجاه السهم الذهبي

527
00:20:24,399 --> 00:20:26,900
حيث ان السرعة القانونيه هي 25 ميلاً صحيح ؟
نعم -

528
00:20:26,931 --> 00:20:28,069
صحيح

529
00:20:28,562 --> 00:20:29,686
شكراً

530
00:20:30,660 --> 00:20:31,996
سيدي المحقق

531
00:20:32,436 --> 00:20:35,551
انا مرتبك قليلاً .. القانونيه خمس وعشرون ميلاً ؟

532
00:20:36,226 --> 00:20:37,837
أليست ثمانية عشر ؟

533
00:20:38,600 --> 00:20:41,148
لا 18 هي سن الرشد

534
00:20:41,175 --> 00:20:44,206
السرعة القانونيه هي التي تكون مكتوبة في القوانين

535
00:20:44,234 --> 00:20:46,851
ماهو الحد الاقصي لو كان مكتوبا بمكان اخر

536
00:20:46,883 --> 00:20:49,194
اوه حسنا فهمت الامر

537
00:20:49,213 --> 00:20:51,994
اذا ما يريد مستر "كول" ان يقوله هنا

538
00:20:52,017 --> 00:20:55,184
انه لاتوجد لافتات تحدد السرعة القصوي
في شارع السهم الذهبي

539
00:20:55,214 --> 00:20:57,120
لا ..لاتوجد

540
00:21:00,409 --> 00:21:01,742
لم لا ؟

541
00:21:02,015 --> 00:21:03,202
لم لا ؟

542
00:21:03,234 --> 00:21:05,713
نعم لم لاتوجد لافتات تحدد السرعة القصوي

543
00:21:05,738 --> 00:21:06,811
لم لا ؟

544
00:21:06,843 --> 00:21:08,357
ماذا ؟ هل هي رخيصه جداً لدرجة الا يتم شراؤها ؟

545
00:21:08,390 --> 00:21:10,215
اعترض -
مقبول -

546
00:21:10,248 --> 00:21:11,721
امر اخر

547
00:21:12,191 --> 00:21:15,970
مستر كول قال ان مسز لورا كانت تقود بسرعة متهوره

548
00:21:15,993 --> 00:21:18,449
خبراء قياس السرعه قاسو سرعتها في اي موضع ؟

549
00:21:18,479 --> 00:21:20,302
عند وصولها الي 31 ميلاً ؟
31 -

550
00:21:20,325 --> 00:21:22,165
في نطاق 31 ميلا في الساعه

551
00:21:22,194 --> 00:21:22,996
خمس وعشرون

552
00:21:23,024 --> 00:21:26,272
تمام 25 ميلا القانونيه

553
00:21:26,273 --> 00:21:27,638
انا آسف فالأمر مربك

554
00:21:27,639 --> 00:21:30,922
كيف لها ان تعرف ذلك والمدينة تستخر وضع لافته لمعرفة السرعة القانونيه

555
00:21:32,949 --> 00:21:34,501
حسناً علي حسب ما استطيع قوله هنا

556
00:21:34,522 --> 00:21:35,737
الادعاء يفترض ان

557
00:21:35,764 --> 00:21:38,785
الضحية كانت تركض شرقاً الي جانب الطريق

558
00:21:38,809 --> 00:21:40,436
تجاوزت ذلك المركب

559
00:21:40,458 --> 00:21:42,528
لورا" جاءت من وراء المركب

560
00:21:42,553 --> 00:21:43,912
ضغطت علي المكابح هنا

561
00:21:43,944 --> 00:21:45,524
انزلقت هنا

562
00:21:45,554 --> 00:21:48,382
اصتدمت بـ فيك
فيك سقطت هنا

563
00:21:48,409 --> 00:21:49,090
كيف لنا ان نجادل ذلك ؟

564
00:21:49,113 --> 00:21:51,299
لم تري ممارسة للمشي السريع امام عينيها

565
00:21:52,676 --> 00:21:54,248
حصلت علي سجل المكالمات

566
00:21:54,274 --> 00:21:56,904
مكالمة لورا لابنتها كيتي انتهت عند الثامنه و13 دقيقه

567
00:21:56,937 --> 00:21:59,139
بعد دقيقة ونصف اتصلت بالشرطة

568
00:21:59,161 --> 00:22:01,117
عند الثامنه واربعة عشر دقيقة و 43 ثانيه

569
00:22:01,143 --> 00:22:04,381
اذا مالذي حدث في التسعين ثانيه

570
00:22:09,066 --> 00:22:10,982
ستتمني لو لم تسالني

571
00:22:12,713 --> 00:22:14,303
ألايمكنني فقط ان اقف هناك

572
00:22:14,332 --> 00:22:16,191
هل يجب ان اركض في هذا النوع من الاحذيه ؟

573
00:22:16,222 --> 00:22:17,335
لا استطيع ان اراك

574
00:22:17,355 --> 00:22:18,433
لم تستطع ان تري الراكضه

575
00:22:18,458 --> 00:22:20,460
بسبب القارب

576
00:22:20,491 --> 00:22:22,041
اوه استطيع ان اراك

577
00:22:25,006 --> 00:22:26,487
لا تصتدم بي

578
00:22:26,509 --> 00:22:29,113
مهلا .. مهلاً

579
00:22:30,664 --> 00:22:32,459
كدت ان تصيبني

580
00:22:32,483 --> 00:22:33,629
لقد قلت انك لن تصتدم بي

581
00:22:33,648 --> 00:22:34,860
ابق جالساً .ز ابق جالساً

582
00:22:34,888 --> 00:22:36,364
ماذا؟ -
ابق علي الأرض

583
00:22:36,390 --> 00:22:38,599
لا "نيك" أرجوك
لدي محكمة لاحقاً

584
00:22:38,628 --> 00:22:40,011
لقد اصتدمت بالسيارة للتو

585
00:22:40,037 --> 00:22:41,134
اجعل ليزا تستلقي علي الأرضس

586
00:22:41,154 --> 00:22:42,971
ابق ارضاً -
حسناً .. حسناً

587
00:22:46,949 --> 00:22:48,038
حسناً

588
00:22:48,061 --> 00:22:50,395
لورا تقول انها سارت باتجاهها

589
00:22:50,408 --> 00:22:51,876
لتري مالذي اصتدمت به

590
00:22:53,481 --> 00:22:55,220
لتري ان كان هنالك نبض

591
00:22:56,207 --> 00:22:59,163
تعود الي السياره حيث نسيت هاتفها المحمول

592
00:23:01,675 --> 00:23:04,761
تتصل بالشرطة

593
00:23:05,469 --> 00:23:06,890
كم الزمن

594
00:23:06,924 --> 00:23:08,517
ست وثلاثون ثانيه

595
00:23:08,547 --> 00:23:10,884
كيف لنا ان نجادل انها لم تكن تستخدم الهاتف

596
00:23:11,270 --> 00:23:13,057
انها فرصة ضئيله

597
00:23:13,456 --> 00:23:15,662
لو كانت علي الهاتف

598
00:23:15,683 --> 00:23:18,544
كانت كيت ستستمع الي الحادثه اليس كذلك ؟

599
00:23:24,160 --> 00:23:26,704
دائما ما تجلب عملك معك الي المنزل

600
00:23:26,737 --> 00:23:28,479
ولكن هذه بادرة جميله

601
00:23:29,389 --> 00:23:31,006
"شكراً لكي يا "جيس

602
00:23:32,271 --> 00:23:33,929
يبدوان رائعين معاً أليس كذلك

603
00:23:34,371 --> 00:23:36,522
لطالما تمنيت لو كان لنا طفلتنا الصغيره

604
00:23:37,901 --> 00:23:39,972
هل يمكنك احضار هذه للاطفال ؟

605
00:23:46,197 --> 00:23:48,648
هل قمتي بازالة جوائز الملاكمة خاصتي ؟

606
00:23:48,681 --> 00:23:50,271
اوه يإلهي انا آسفه كان يجب ان اخبرك

607
00:23:50,297 --> 00:23:53,626
وضعتهم في صندوق
انا آسفه ولكن كان المكان فوضوياً

608
00:23:54,340 --> 00:23:55,522
حسناً

609
00:23:56,889 --> 00:23:58,232
افهم الامر

610
00:24:01,125 --> 00:24:01,875
هل ماما بخير ؟

611
00:24:01,906 --> 00:24:03,724
اوه بالتاكيد انها بخير

612
00:24:03,755 --> 00:24:05,314
علي خير مايرام

613
00:24:05,346 --> 00:24:07,375
انها تفتقدك كثيراً

614
00:24:09,788 --> 00:24:11,589
ستكون بالمنزل قريباً

615
00:24:16,262 --> 00:24:19,713
كيتي احتاج ان اسالك بضعة اسئله

616
00:24:19,743 --> 00:24:21,995
بخصوص تلك الليله التي تعرضت فيها والدتك للحادث

617
00:24:22,017 --> 00:24:24,108
موافقة ؟ -
حسناً -

618
00:24:26,088 --> 00:24:27,883
هل تذكرين انكي تحدثتي اليها ؟

619
00:24:28,528 --> 00:24:29,443
نعم

620
00:24:29,474 --> 00:24:31,156
بينما كانت والدتك علي الهاتف

621
00:24:31,174 --> 00:24:33,514
هل صرخت او بكت ؟

622
00:24:35,050 --> 00:24:38,237
لا
ارادت ان تعرف ان كنت انهيت واجبي المنزلي

623
00:24:40,576 --> 00:24:42,840
لاتحبين ان تتحدثي عن الامر
أليس كذلك ؟

624
00:24:51,594 --> 00:24:53,309
لا استطيع .. لا استطيع فعلها

625
00:24:53,866 --> 00:24:55,756
لا استطيع وضعها علي منصة الشهود

626
00:24:56,657 --> 00:24:58,875
فالقاضي لن يري سوي فتاة صغيرة خائفه

627
00:24:58,908 --> 00:25:00,685
تريد ايجاد حجة لوالدتها

628
00:25:00,716 --> 00:25:03,302
ولو ضايقها "كول" فقد يجعلها تقول شيئاً يصعب القضيه علينا

629
00:25:03,334 --> 00:25:05,858
اعني انها مجرد فتاة في التاسعه من العمر بحق السماء

630
00:25:05,878 --> 00:25:07,541
"عليك ان تقتل مسألة الهاتف هذه يا "نيكي

631
00:25:07,561 --> 00:25:09,329
اعرف اعرف -
وإلا ستحصل الوالدة علي اربع سنوات -

632
00:25:09,361 --> 00:25:10,627
اعرف

633
00:25:10,653 --> 00:25:14,370
لو كنت مكانك لكنت وجدت طريقة لجعل مسالة الطفل تنجح

634
00:25:15,202 --> 00:25:16,982
اوه اهذا ما كنت ستفعله ؟

635
00:25:17,008 --> 00:25:18,812
لانك تعرف الاطفال جيداً

636
00:25:18,838 --> 00:25:20,071
انها ليست مسألة معرفة بالأطفال

637
00:25:20,104 --> 00:25:22,468
انها مسالة معرفة بالقضاه

638
00:25:25,390 --> 00:25:28,387
يبدو ان فتاتك تواعد مديرها

639
00:25:28,829 --> 00:25:31,057
ماهذا بحق الجحيم

640
00:25:33,676 --> 00:25:35,665
غير معقول

641
00:25:39,487 --> 00:25:41,326
اانت جادة يا ميريديث ؟ هذا ؟

642
00:25:41,357 --> 00:25:43,940
الا توجد قوانين تمنع المواعده مع مدع عام زميل

643
00:25:43,965 --> 00:25:46,485
وهل هو قادر علي دفع فاتورة محل كهذا -
هل تحس بالغيره ؟ -

644
00:25:46,508 --> 00:25:48,746
قلق فالامر يؤثر بشكل ضعيف علي لو

645
00:25:48,776 --> 00:25:50,616
علم اي شخص عن علاقتنا

646
00:25:50,642 --> 00:25:52,783
في الواقع "كول" ساحر للغايه

647
00:25:52,813 --> 00:25:54,692
بكلمة ساحر انت تقصدين انه مخيف و نهم جنسياً ؟

648
00:25:54,714 --> 00:25:56,521
ولديه عضو اطول منك بانشين

649
00:26:02,922 --> 00:26:04,159
معذرة ؟

650
00:26:04,185 --> 00:26:05,841
ماهو طول عضوك 6.2 ؟

651
00:26:07,427 --> 00:26:10,022
مؤكد انه يتلقي اوكسجين اقل هناك

652
00:26:10,043 --> 00:26:12,697
هل اخبرك بشأن العمل المنزلي الذي يؤديه معي ؟

653
00:26:12,729 --> 00:26:14,337
اتعني موكلك السري ؟

654
00:26:14,356 --> 00:26:17,630
غسيل اموال للرهان علي حصان

655
00:26:17,656 --> 00:26:19,297
هل يمكنك ان تتحدثي مع الامير الساحر

656
00:26:19,320 --> 00:26:22,173
موكلي ليس لديه سجل اجرامي ويرغب باعادة المبلغ

657
00:26:22,193 --> 00:26:23,967
لماذا اخذه في المقام الاول اذاً ؟

658
00:26:23,998 --> 00:26:26,602
انه غارق في الديون

659
00:26:26,624 --> 00:26:27,452
ويحاول انقاذ منزله

660
00:26:27,483 --> 00:26:29,535
الاحمق وضع المبلغ كله في ساحة سباق ديل مار
علي حصان

661
00:26:29,562 --> 00:26:31,716
وكيف جري الامر -
لقد فاز شكراً لله -

662
00:26:31,741 --> 00:26:33,331
فاز بأربعة آلاف يستطيع عبرها دفع ايجار منزله

663
00:26:33,356 --> 00:26:35,282
اليك زاويتي من الامر

664
00:26:36,042 --> 00:26:38,158
اراهن انني استطيع ان اجعل كول يعطي موكلك

665
00:26:38,190 --> 00:26:40,239
بالسجن مع وقف التنفيذ للجنحة الاجماليه

666
00:26:40,268 --> 00:26:42,666
علي ان يتخلي عما ربحه لمكتب المدعي العام

667
00:26:42,698 --> 00:26:43,822
اوه ميريدث

668
00:26:43,851 --> 00:26:45,912
ألم تسمعي اي شيئ مما قلته لك للتو

669
00:26:45,937 --> 00:26:48,101
الرجل كان يحاول انقاذ منزله

670
00:26:49,398 --> 00:26:51,043
الاربعة آلاف

671
00:26:53,086 --> 00:26:56,147
كانت ثمرة نشاط غير مشروع

672
00:26:56,175 --> 00:26:58,060
قام بالرهان بمال حرام

673
00:26:59,893 --> 00:27:01,244
ماذا ؟

674
00:27:01,609 --> 00:27:03,481
لو كان قد فقدت الرهان

675
00:27:04,176 --> 00:27:07,436
هل كنتي ستلاحقين الكازينو الذي جعلك تخسرينها ؟

676
00:27:07,462 --> 00:27:09,397
اتعلم انك مثير عندما تحاول ان تنال من النظام

677
00:27:09,429 --> 00:27:13,262
حتي ولو كنت تعلم ان حجتك خاسره

678
00:27:13,291 --> 00:27:14,755
هل هذا تحدي ؟

679
00:27:14,774 --> 00:27:16,975
انا فقط احاول ان احافظ علي منزل موكلي

680
00:27:21,030 --> 00:27:22,497
مهلاً

681
00:27:22,989 --> 00:27:25,135
انت تريد ان تحصل علي المال

682
00:27:27,971 --> 00:27:29,701
كيف تجرؤين ؟

683
00:27:29,724 --> 00:27:31,589
الامر مكتوب علي وجهك

684
00:27:31,609 --> 00:27:33,215
لا ليس مكتوباً

685
00:27:37,042 --> 00:27:38,187
اعتقدت انك لن تعود ابداً

686
00:27:38,209 --> 00:27:40,861
اوه انا جائع هل طلبت ؟ -
لا -

687
00:27:44,302 --> 00:27:46,678
هل كان ذلك "بيت كازماريك" ؟ -
نعم -

688
00:27:46,708 --> 00:27:48,000
هل حصلت علي ماتريد ؟

689
00:27:48,023 --> 00:27:49,942
ليس بالطريقة التي تعتقدها

690
00:27:51,378 --> 00:27:53,682
صديقنا هناك لايجب ان يعلم

691
00:27:53,767 --> 00:27:55,251
ابتسم

692
00:28:01,578 --> 00:28:03,506
قانون الكارما لايتغير

693
00:28:06,529 --> 00:28:08,459
مسز ايدسون كممثل عن شركة الهاتف

694
00:28:08,485 --> 00:28:10,607
هل يمكنك ان تخبرنا ماهذه الارقام المظلله ؟

695
00:28:10,630 --> 00:28:12,659
الارقام المظلله في اخر قائمة المتصلين

696
00:28:12,682 --> 00:28:14,744
تم اجراؤها بواسطة هاتف السيده ريز في ليلة التاسع

697
00:28:14,769 --> 00:28:16,374
ليلة الحادث ؟

698
00:28:16,402 --> 00:28:18,017
المدعي عليه اجري مكالمة عند الثامنه وعشر دقائق

699
00:28:18,048 --> 00:28:19,791
انهاها عند الثامنه و 13 دقيقه

700
00:28:19,810 --> 00:28:21,694
نعم لرقم هاتف منزلها

701
00:28:21,708 --> 00:28:23,818
والمكالمة التي اتبعت ذلك الي اين كانت ؟

702
00:28:23,839 --> 00:28:25,391
الي طوارئ الشرطة

703
00:28:25,417 --> 00:28:27,392
وهل يمكن اخبارنا متي كانت هذه المكالمة ؟

704
00:28:27,420 --> 00:28:30,613
نعم هذه المكالمة تم اجراؤها عند الثامنه و 14 دقيقة

705
00:28:30,647 --> 00:28:32,074
اذا فالمدعي عليها كانت

706
00:28:32,103 --> 00:28:34,979
تدردش مع شخص ما بالمنزل وبعد دقيقه

707
00:28:35,010 --> 00:28:37,618
تبلغ انها ربما قتلت شخصاً ما بعدها بدقيقه

708
00:28:37,647 --> 00:28:38,969
اعترض سيدي القاضي

709
00:28:38,997 --> 00:28:41,288
هل ترغب باعادة صياغة هذه الجملة ياسعادة المستشار ؟

710
00:28:41,317 --> 00:28:42,958
لا

711
00:28:43,425 --> 00:28:44,892
شكراً

712
00:28:48,985 --> 00:28:51,061
"الامر سيكون علي مايرام مستر "هاتون

713
00:28:51,087 --> 00:28:52,972
حاول ان تفكر بشيئ آخر

714
00:28:52,998 --> 00:28:56,501
انت علي شاطئ مرجاني في احدي الجزر الاستوائيه

715
00:28:56,527 --> 00:28:58,374
تتجرع عصير جوز الهند عبر شفاط

716
00:28:58,400 --> 00:28:59,675
مالذي يحدث ؟

717
00:28:59,704 --> 00:29:01,754
الشرطة استدعت والتر ويريدونه لاجراء مقابله

718
00:29:02,247 --> 00:29:03,345
انتهي وقت المزاح

719
00:29:03,375 --> 00:29:04,952
لا والتر لم ينتهي الامر بعد

720
00:29:04,974 --> 00:29:06,337
"شكراً "زوي

721
00:29:06,360 --> 00:29:08,595
انظر يا والتر انا اعمل علي اتفاق

722
00:29:08,618 --> 00:29:10,849
سيجعلك بعيداً عن السجن ويحفظ لك ماكسبته

723
00:29:10,872 --> 00:29:14,298
وسوف اعيد مناقشة قرضك المنزلي

724
00:29:14,328 --> 00:29:16,226
سنعمل علي صنع تأثير ثلاثي

725
00:29:16,248 --> 00:29:18,771
حقاً ؟ -
نعم ولكني احتاجك ان تتمالك نفسك -

726
00:29:18,797 --> 00:29:21,317
والان الشرطة تحاور كل الموظفين مزبوط ؟

727
00:29:21,339 --> 00:29:23,600
نعم -
اذا من الواضح ان الامر مجرد روتين -

728
00:29:23,628 --> 00:29:24,701
ولكن لتكون حذراً

729
00:29:24,726 --> 00:29:26,566
اريدك ان تبتعد عن جلب الانظار لبعض الوقت

730
00:29:26,595 --> 00:29:28,835
ابق هنا واجعل نفسك مرتاحاً

731
00:29:28,864 --> 00:29:30,700
"حسناً "والتر

732
00:29:30,730 --> 00:29:33,017
حسناً عناقك كبير

733
00:29:33,037 --> 00:29:38,273
لم لا تشاهد التلفاز ساعود لك قريباً

734
00:29:38,303 --> 00:29:40,083
اقسم لك قسم الكشافه

735
00:29:40,108 --> 00:29:42,267
ليزا .. ليزا

736
00:29:42,290 --> 00:29:43,418
هل وجدته ؟

737
00:29:43,450 --> 00:29:46,533
وولبروك ضد اوليتش المحكمة العليا

738
00:29:46,566 --> 00:29:47,965
اهذا هو ماكنت تبحث عنه حقاً ؟

739
00:29:47,987 --> 00:29:51,423
نعم .. نعم .. نعم

740
00:29:51,454 --> 00:29:53,052
هل قراتي هذا ؟ انه ذهبي 

741
00:29:53,077 --> 00:29:55,360
وكيف سيساعد والتر هذا الامر ؟

742
00:29:55,384 --> 00:29:56,902
احتاج ان اثبت لميريدث ان هنالك نزاع وخلاف

743
00:29:56,929 --> 00:29:59,057
في الولايه حول اخذ والتر للربح

744
00:29:59,080 --> 00:30:01,730
لكي تحصل علي اتعابك

745
00:30:01,747 --> 00:30:03,747
الامر لا يتعلق بالمال بل بالمبادئ

746
00:30:03,779 --> 00:30:07,511
حقاً "بيت" ؟ هذه القضية كانت عن انابيب المياه

747
00:30:07,530 --> 00:30:10,690
اعرف المقارنة بينهما مجنونه صح ؟

748
00:30:12,758 --> 00:30:14,727
سيدي القاضي .. سيدي القاضي مرحبا

749
00:30:14,753 --> 00:30:18,502
هل يمكنني استعارة دقيقتين من زمنك لانهاء نزاع قانوني ؟

750
00:30:18,533 --> 00:30:19,494
اوه لقد اخبرني انها دقيقه

751
00:30:19,517 --> 00:30:21,049
حسناً جاري حسابها تفضل

752
00:30:21,070 --> 00:30:23,458
فرضاً جون دو سرق عشرة آلاف

753
00:30:23,487 --> 00:30:25,967
راهن بها في سباق للخيل وفاز بـ4 آلاف فوق العشره

754
00:30:25,997 --> 00:30:28,516
ماهو مصير الاربعة الاف ؟

755
00:30:28,546 --> 00:30:32,297
لو تاكدت الولايه ان المال استخدم للرهان

756
00:30:32,317 --> 00:30:34,928
فهي ملزمة علي مصادرتها منه

757
00:30:34,947 --> 00:30:37,959
شكراً لك تمتع بتناول فطورك -
لم انته بعد .. لم انته بعد -

758
00:30:37,984 --> 00:30:39,733
حسناً .. جون دو قام بذات الرهان

759
00:30:39,758 --> 00:30:43,003
وبنفس الاموال القذره ولكن هذه المره يخسر الرهان

760
00:30:43,033 --> 00:30:46,501
ماذا ستفعل الولاية للجهة التي قبلت الرهان بهذا المال ؟

761
00:30:46,530 --> 00:30:48,986
لا شيئ - سيحتفظون به -
أرأيتي -

762
00:30:49,026 --> 00:30:50,750
شكراً للمشاركة في الحملة

763
00:30:50,777 --> 00:30:54,122
"هذه المدينه بنيت علي اموال قذره يا "كازماريك

764
00:30:54,145 --> 00:30:55,863
اعني هل هذا امر جديد بالنسبة لك ؟

765
00:30:55,888 --> 00:30:57,356
ماهو النزاع القضائي هنا ؟

766
00:30:57,384 --> 00:31:01,062
طرفان علي الجانب المقابل لطاولة

767
00:31:01,091 --> 00:31:03,870
القمار النرد يسقط علي الاحمر يفوز المراهن وتبدا الحفله

768
00:31:03,900 --> 00:31:06,969
تقع علي الاسود يحصل الكازينو علي المبلغ كله

769
00:31:06,992 --> 00:31:08,946
انها عدم مساواة في انتهاك الحماية سيدي القاضي

770
00:31:08,978 --> 00:31:10,685
التعديل الرابع عشر علي الدستور مفهوم وواضح

771
00:31:10,706 --> 00:31:11,918
اوه بحق الرب

772
00:31:11,948 --> 00:31:14,224
نحن نتحدث عن الرهان هنا
وليس عن العلاقة بين الاجناس

773
00:31:14,249 --> 00:31:17,685
قرية ويلوبروك ضد ويليتش سيدي القاضي

774
00:31:17,708 --> 00:31:21,087
المحكمة الامريكيه العليا طبقت العدالة المتساوية عليهم

775
00:31:21,108 --> 00:31:24,048
في نزاع للملكية علي انابيب مياه

776
00:31:24,071 --> 00:31:26,910
والان لو قالت المحكمة العليا ان قرية ويلوبروك

777
00:31:26,939 --> 00:31:28,942
لايمكنها ان تخدم جارين كل منهما مواجه للاخر

778
00:31:28,971 --> 00:31:30,673
يشتركان في ذات انبوب المياه بشكل مختلف عن الاخر

779
00:31:30,700 --> 00:31:33,217
مالذي ستقوله المحكمة عن محكمة نيفادا

780
00:31:33,246 --> 00:31:36,650
تعامل طرفين علي ذات الجانب من الرهان ؟

781
00:31:39,658 --> 00:31:42,396
"هذه مقاربة واسعه يا "كازماريك

782
00:31:42,422 --> 00:31:44,129
ولكنها ذكيه

783
00:31:46,940 --> 00:31:48,693
شكراً ايها القاضي

784
00:31:49,642 --> 00:31:50,664
مهلا مهلاً

785
00:31:51,342 --> 00:31:53,164
"توسع  هائل في التفسير"?
هذا تصريح سيئ

786
00:31:53,194 --> 00:31:54,901
جدالك سخيف

787
00:31:54,926 --> 00:31:56,730
انه مراوغ وهو يفكر فيه

788
00:31:56,758 --> 00:31:59,479
اوه لك ان تتخيل لو ترك ذلك الباب مفتوحاً

789
00:31:59,508 --> 00:32:02,397
حسناً انظر يجب ان اعطي كول شيئاً ما

790
00:32:02,424 --> 00:32:04,352
انه يكرهكم جداً -
إذاً ؟ -

791
00:32:05,648 --> 00:32:08,203
تعويض كامل للضحيه والربح مناصفة

792
00:32:08,217 --> 00:32:10,511
بمكتبي غداً

793
00:32:11,374 --> 00:32:12,751
اتفقنا

794
00:32:14,343 --> 00:32:16,040
خمس وثلاثون عاماً ياسيدي

795
00:32:16,069 --> 00:32:17,426
تقاعدت عن العمل هذا الشهر

796
00:32:17,451 --> 00:32:20,409
خمس وثلاثون عاماً هذا عظيم

797
00:32:20,425 --> 00:32:23,774
وخلال كل تلك الاعوام التي كنت تقدم فيها اختبارات القيادة

798
00:32:23,802 --> 00:32:25,780
هل يمكن ان تعتبر نفسك خبيراً

799
00:32:25,808 --> 00:32:28,268
في الطريقة الصحيحة للتحكم بالسياره ؟

800
00:32:28,298 --> 00:32:30,557
خبير اوه يإللـ,,ْ

801
00:32:30,885 --> 00:32:33,101
اعتقد ذلك

802
00:32:33,694 --> 00:32:35,124
نعم

803
00:32:35,587 --> 00:32:37,955
وفي طريقك للمحكمة اليوم

804
00:32:37,969 --> 00:32:39,804
هل قمت بتجاوز السرعة القانونيه ؟

805
00:32:39,842 --> 00:32:41,069
ربما قليلاً

806
00:32:41,089 --> 00:32:42,462
لا لم افعل

807
00:32:42,489 --> 00:32:43,804
حقاً ؟ وكيف تعرف ؟

808
00:32:43,833 --> 00:32:45,474
وهل لديك احساس بمثل هذه الامور ؟

809
00:32:45,494 --> 00:32:49,480
لايمكنك ان تركن الي الاحساس في حركة المرور

810
00:32:49,500 --> 00:32:51,979
من الضروري ان تراقب عداد سرعة سيارتك

811
00:32:51,998 --> 00:32:54,741
ولكن الا يعني هذا ان تبعد عينك عن الطريق لبعض ثوان ؟

812
00:32:54,759 --> 00:32:56,357
الن يجعلني هذا اخفق في اختبار القيادة

813
00:32:56,382 --> 00:32:58,181
علي العكس

814
00:32:58,208 --> 00:33:01,524
القيادة السليمه تتطلب ان تبعد ناظريك من فترة لاخري

815
00:33:01,555 --> 00:33:04,495
الي لوحة القيادة للمرآة العاكسه

816
00:33:04,522 --> 00:33:07,062
او وراء ظهرك لتغير الممرات

817
00:33:07,091 --> 00:33:09,413
نعم
عظيم

818
00:33:09,834 --> 00:33:12,932
حسناً لو قلنا ان موكلي قال للشرطة

819
00:33:12,962 --> 00:33:15,591
انها رفعت ناظريها ووجدت المجني عليها امامها

820
00:33:15,616 --> 00:33:17,429
فهل هذا يعني بالضرورة انها

821
00:33:17,449 --> 00:33:20,826
انها اهملت وافتقدت القدرة علي التركيز ؟

822
00:33:20,856 --> 00:33:22,385
لا لن يعتبر

823
00:33:22,424 --> 00:33:24,580
شكراً لك مستر شنايدر

824
00:33:24,606 --> 00:33:26,953
وتهانينا علي تقاعدك

825
00:33:28,209 --> 00:33:32,996
ولو كانت المدعيه علي الهاتف عندما اصتدمت
بمسز "ماريت" هل كانت سترسب في الاختبار ؟

826
00:33:41,138 --> 00:33:42,672
"لقد اطحت بكل شيئ يا "نيك

827
00:33:42,739 --> 00:33:44,707
السرعة العاليه هي مجرد هراء غير منطقي

828
00:33:44,775 --> 00:33:46,075
الاشاحة عن الطريق انتهي امرها

829
00:33:46,143 --> 00:33:47,777
"آسفه من طلب " كونج باو

830
00:33:47,845 --> 00:33:50,446
اوه انا .. ومعه الرز لو سمحتي

831
00:33:50,514 --> 00:33:51,714
لماذ تطقطق هكذا

832
00:33:51,782 --> 00:33:53,216
هل ابدو لك نادلة في مطعم ؟

833
00:33:53,283 --> 00:33:55,418
حسناً مهلاً
انها مظلمه بالخارج

834
00:33:55,486 --> 00:33:57,227
الضحيه تلبس ملابس داكنه

835
00:33:57,253 --> 00:33:59,438
ملابس سوداء ام لا المدعي العام سيشير الي تلك الصوره

836
00:33:59,467 --> 00:34:01,457
ويقول كيف ألا تراها المدعي عليها

837
00:34:01,525 --> 00:34:02,725
مالم تكن تتحدث علي الهاتف

838
00:34:02,793 --> 00:34:04,827
تباً هذا امر مقرف

839
00:34:05,841 --> 00:34:07,236
في الواقع

840
00:34:07,261 --> 00:34:08,364
ماذا عن ميريت ؟

841
00:34:08,432 --> 00:34:10,075
ربما هي من لديها الهاتف

842
00:34:10,101 --> 00:34:11,306
اهذا هاتف ؟

843
00:34:11,324 --> 00:34:12,652
دعني اري -
هناك -

844
00:34:15,472 --> 00:34:16,739
اوه انتي رائعه

845
00:34:17,622 --> 00:34:18,656
ماذا ؟

846
00:34:18,678 --> 00:34:22,883
هاتفها
ربما تحطم هاتفها لحظة تعرضها للاصتدام

847
00:34:22,908 --> 00:34:26,862
شركة الهاتف ستخبرنا بالضبط عن وقت وفاتها

848
00:34:26,885 --> 00:34:29,449
زوي" اتصلي بالضابطه سانشيز بقسم المحجوزات

849
00:34:29,472 --> 00:34:32,177
اخبريها اننا بحاجة للحصول علي دليل

850
00:34:37,491 --> 00:34:39,147
ارجوك كن محطماً

851
00:34:39,593 --> 00:34:41,339
 كن ميتاً -
يفترض ان يكون جاهزاً -

852
00:34:41,374 --> 00:34:43,533
هل تريدني ان احاول

853
00:34:45,569 --> 00:34:47,803
اوه تباً -
اللعنه -

854
00:34:47,871 --> 00:34:49,939
دعني اري هذا

855
00:34:55,086 --> 00:34:56,539
ماهذا بحق الجحيم

856
00:34:56,562 --> 00:34:57,682
لا ادري

857
00:34:58,934 --> 00:35:01,354
ربما شاهد لم نعلم بوجوده

858
00:35:09,759 --> 00:35:11,819
انه برنامج قمنا بتطويره لممارسي رياضة المشي السريع

859
00:35:11,846 --> 00:35:13,339
لمراقبة الاحصاءات لتدريباتهم

860
00:35:13,366 --> 00:35:15,389
يعمل علي شريحة في حذاء الراكض

861
00:35:15,407 --> 00:35:18,246
اذا فالاحصائيه علي الشاشه هي سجل

862
00:35:18,266 --> 00:35:20,693
ركض مسز ماريت ليلة الحادث -
نعم -

863
00:35:20,715 --> 00:35:22,344
والصورة تثبت

864
00:35:22,363 --> 00:35:25,807
ان مسز ميريت غادرت منزلها هنا

865
00:35:25,875 --> 00:35:28,109
ذهبت شرقا باتجاه شارع السهم الذهبي

866
00:35:28,177 --> 00:35:30,312
حيث تم صدمها من الخلف

867
00:35:30,379 --> 00:35:31,864
حسبما تفترض الولايه

868
00:35:31,888 --> 00:35:33,488
لا -
لا ؟ -

869
00:35:33,514 --> 00:35:36,339
الاحصائيه الاولي علي الشاشه هي المسافة التي قُطعت

870
00:35:36,352 --> 00:35:37,664
3.6 
ميلاً

871
00:35:37,681 --> 00:35:40,251
ولكن المسافه من بيت الراكضه الي مسرح الجريمة

872
00:35:40,279 --> 00:35:42,184
أقل من نصف ميل

873
00:35:42,582 --> 00:35:43,772
والان ماذا لو اخبرتك

874
00:35:43,796 --> 00:35:48,133
انه من منزلها
مرورا بشارع السهم الذهبي باتجاه الغرب

875
00:35:48,713 --> 00:35:51,883
مرورا الي هنا, وبالدوران هنا مروراً بجادة بورهام

876
00:35:51,898 --> 00:35:52,979
الي موقع الحادث

877
00:35:53,008 --> 00:35:55,776
 هو بالضبط 3.6 ميلاً -
اعترض -

878
00:35:55,811 --> 00:35:57,046
تخمين

879
00:35:57,075 --> 00:35:58,252
مقبول

880
00:35:58,269 --> 00:35:59,731
حسناً الهاتف يخبرنا ان مسز ميريت ركضت 3.6 ميلاً صحيح ؟

881
00:35:59,753 --> 00:36:03,690
مسز ميريت ركضت 3.6 ميلاً

882
00:36:03,715 --> 00:36:06,260
اذا ربما مسز ميريت ذهبت بطريق مغاير

883
00:36:06,279 --> 00:36:07,780
ربما ذهبت حول هذا الطريق

884
00:36:07,802 --> 00:36:09,879
والذي يبعد 3.6 ميلا وركضت

885
00:36:09,899 --> 00:36:11,310
امام السياره

886
00:36:11,336 --> 00:36:13,158
اعني انهما لم يريا بعضهما

887
00:36:13,186 --> 00:36:14,689
اعترض -
ربما هي خادثه -

888
00:36:14,757 --> 00:36:16,835
هل هنالك اي حقائق هنا ؟ -
مسز ريد كانت علي الهاتف -

889
00:36:16,869 --> 00:36:20,066
مستر موريلي هل هنالك اي شيئ من هذا تستطيع اثباته ؟

890
00:36:20,091 --> 00:36:23,356
اثبات حسناً موافق

891
00:36:23,382 --> 00:36:25,720
مستر فيلبس
هل يمكن ان يخبرنا هذا الشيئ

892
00:36:25,748 --> 00:36:28,188
تحديداً متي توقف الشخص عن الركض

893
00:36:28,214 --> 00:36:31,960
عندما تقل القوة الدافعه ونشاط الرياضي

894
00:36:31,988 --> 00:36:34,894
يتوقف السجل عن العمل وهو في هذه الحالة في الثامنه و 14 دقيقه

895
00:36:34,916 --> 00:36:38,269
اربعة عشر دقيقه مساءاً
ولو اخبرتك

896
00:36:38,295 --> 00:36:40,165
انه في شهادة سابقه

897
00:36:40,184 --> 00:36:43,068
ان موكلتي اغلقت الهاتف

898
00:36:43,087 --> 00:36:45,887
بعد حديثها مع طفلتها عند الثامنه وثلاثة عشر دقيقه مساءاً

899
00:36:45,922 --> 00:36:47,427
هل ستقول

900
00:36:47,448 --> 00:36:50,253
هل ستقول ان موكلتي بعيدة عن الهاتف لدقيقة كاملة -
اعترض -

901
00:36:50,277 --> 00:36:54,033
قبل ان تركض مسز ماريت امام سيارتها ؟ -
سيدي القاضي -

902
00:36:54,052 --> 00:36:55,481
مرفوض

903
00:36:57,090 --> 00:36:59,094
شكرا لك مستر فيلبس

904
00:36:59,121 --> 00:37:00,843
سيدي في طريقك للمنزل اليوم
هل تنوي ان تصتدم باي شخص ؟

905
00:37:00,884 --> 00:37:02,590
اوه .. اعترض سيدي القاضي -
ايها المستشار -

906
00:37:02,613 --> 00:37:03,933
لاسيدي القاضي هذا سؤال جدي

907
00:37:03,957 --> 00:37:04,529
اعني اتعتقد

908
00:37:04,556 --> 00:37:06,414
انك يمكن ان تصتدم بشخص ما اليوم ؟ -
سيدي القاضي -

909
00:37:06,439 --> 00:37:08,377
مستر كول -
هل حدث ان قتلت يوماً شخصاً وانت في طريقك للعمل ؟

910
00:37:08,393 --> 00:37:09,767
لانني لم افعل

911
00:37:09,794 --> 00:37:14,371
لاننا عندما نقود سياراتنا نقود بتركيز

912
00:37:14,918 --> 00:37:16,496
لما حولنا

913
00:37:19,188 --> 00:37:19,879
..سيدي القاضي هذا سخـ

914
00:37:19,916 --> 00:37:22,827
هذا يكفي .. لقد سمعت مايكفي

915
00:37:23,623 --> 00:37:25,110
تم تاجيل النظر بالحكم

916
00:37:28,975 --> 00:37:32,296
اتفاقنا ينص علي خمسون بالمائه مما ربحه والتر تذهب للولايه

917
00:37:32,325 --> 00:37:33,411
الفا دولار

918
00:37:33,427 --> 00:37:36,160
وساعمل علي ان يسلم نفسه بنهاية اليوم

919
00:37:36,188 --> 00:37:39,586
الظهر واريد اثباتاً علي التعويض الكامل لمتجر المجوهرات

920
00:37:39,609 --> 00:37:42,717
جميل وبهذا افترض انك ستعطيني إ. م

921
00:37:42,755 --> 00:37:44,280
اقرار ملزم

922
00:37:44,307 --> 00:37:46,002
اعرف ماهو اختصار أ.م -
لا -

923
00:37:46,025 --> 00:37:48,339
سأطلب كفالة بقيمة عشرة آلاف دولار

924
00:37:48,367 --> 00:37:50,700
ماذا ؟

925
00:37:50,728 --> 00:37:51,930
عليه فقط ان يضع عشره بالمائه

926
00:37:51,956 --> 00:37:55,876
عشرة بالمائه ستكلف موكلي الف دولار

927
00:37:56,978 --> 00:37:58,488
هذا سيقلص اتعابك الي النصف

928
00:37:58,511 --> 00:38:00,495
ميرديث هذا لا علاقة له باتعابي

929
00:38:00,525 --> 00:38:03,471
انظر لو كان لايود ان يدفع يمكنه ان يقضي ليلته في السجن

930
00:38:04,165 --> 00:38:05,688
انه اختيار المتعاهدين

931
00:38:08,625 --> 00:38:11,369
لا بأس لازلت متقدماً عليها

932
00:38:13,927 --> 00:38:15,123
"والتر"

933
00:38:15,143 --> 00:38:16,536
لا اصدق من دون الناس

934
00:38:16,565 --> 00:38:18,115
يعاني من مشاكل اقتصاديه

935
00:38:18,143 --> 00:38:19,901
نعم ولكن لماذا يات الي ؟

936
00:38:19,928 --> 00:38:22,076
لقد ارتكب غلطة وهو من جاء الي
صدقني

937
00:38:22,103 --> 00:38:24,755
هذه الطريقة الوحيده التي ستحصل بها علي مالك

938
00:38:26,086 --> 00:38:28,053
لديك عشرة آلاف الان

939
00:38:28,827 --> 00:38:30,749
هل اتفقنا ام لا ؟

940
00:38:33,846 --> 00:38:35,315
حسناً

941
00:38:35,341 --> 00:38:36,523
اتفقنا

942
00:38:36,549 --> 00:38:38,827
حسناً انها هناك

943
00:38:41,076 --> 00:38:43,035
اوه علي شرط

944
00:38:44,487 --> 00:38:46,242
اريد نصيبي

945
00:38:46,268 --> 00:38:47,719
نصيبك ؟ أي نصيب ؟

946
00:38:47,745 --> 00:38:50,465
نصيبي من الارباح
لقد ربح مستخدماً مالي

947
00:38:50,491 --> 00:38:52,334
اعطني الفاً وسنكون علي مايرام

948
00:38:52,360 --> 00:38:54,702
الف دولار ؟ هذا فظيع

949
00:38:54,731 --> 00:38:56,166
وهو امر غير قانوني

950
00:38:56,211 --> 00:38:58,188
محامي الدفاع لايمكنه ان يوفر رسوم فائده

951
00:38:58,215 --> 00:39:00,997
كتعويض لارجاع ملك لاصحابه لتغيير قرار اتخذه المجني عليه

952
00:39:01,022 --> 00:39:02,670
الامر سيكون غير لائق

953
00:39:03,146 --> 00:39:05,194
نعم .. بالضبط ما قالته

954
00:39:05,221 --> 00:39:06,747
حسناً اذاً فانتما المحامون

955
00:39:06,767 --> 00:39:07,810
نعم -
فكرو في الامر -

956
00:39:07,840 --> 00:39:09,811
خذو العرض او ارفضوه

957
00:39:17,302 --> 00:39:19,517
كم سعر تلك الاسوره

958
00:39:20,753 --> 00:39:22,204
مائتا دولار

959
00:39:22,247 --> 00:39:23,219
هذه تلائم زيك

960
00:39:23,244 --> 00:39:24,911
لا انها تبدو مقلده

961
00:39:24,941 --> 00:39:26,295
ليست مقلده كالتي عندك

962
00:39:26,323 --> 00:39:27,970
لا يارجل هذه ليست مقلده

963
00:39:28,007 --> 00:39:30,251
حسناً سوف ندفع الف دولار

964
00:39:30,272 --> 00:39:32,099
خذها او اتركها

965
00:39:32,120 --> 00:39:33,504
موافق

966
00:39:33,882 --> 00:39:35,040
موافق

967
00:39:35,070 --> 00:39:36,520
هاهي اتعابك

968
00:39:42,646 --> 00:39:44,397
اعني لا اعرف ماذا اقول

969
00:39:44,624 --> 00:39:46,994
اعني لقد انقذت حياتي لقد انقذت منزلي

970
00:39:47,017 --> 00:39:48,609
سنقوم بتعديل دفعيات ديون منزلك يا والتر

971
00:39:48,636 --> 00:39:50,247
ولكن لازال يجب عليك ان تدفع

972
00:39:50,266 --> 00:39:51,572
نعم لا تقلق لا تقلق

973
00:39:51,594 --> 00:39:53,133
اسمع لدي خطة

974
00:39:53,681 --> 00:39:54,385
لا لا لا

975
00:39:54,406 --> 00:39:57,015
لا خيول لا رهانات لا استعارة اموال

976
00:39:57,033 --> 00:39:58,574
انت تذكر ما قالته القاضيه

977
00:39:58,602 --> 00:40:00,466
لو خالفت بنود اطلاق سراحك المشروط
ستعود الي السجن

978
00:40:00,497 --> 00:40:03,127
بالتاكيد لا تقلقي انا فقط اشعر بالسوء

979
00:40:03,144 --> 00:40:05,164
لانكم عملتم بجهد

980
00:40:05,190 --> 00:40:06,298
ولم يعد لدي شيئ لادفع لكم

981
00:40:06,319 --> 00:40:07,948
لا بأس يا والتر حصلنا علي فوز

982
00:40:07,968 --> 00:40:10,047
فقط اقلق علي منزلك مفهوم ؟

983
00:40:10,072 --> 00:40:11,245
الي اللقاء

984
00:40:12,950 --> 00:40:14,649
مهلا مهلاً انتظر لحظه

985
00:40:14,681 --> 00:40:16,359
مهلاً .. لو كانت لاتزال بجيبي

986
00:40:16,940 --> 00:40:18,287
نعم

987
00:40:19,393 --> 00:40:20,637
هاهي ذي

988
00:40:21,387 --> 00:40:22,734
خذها

989
00:40:23,424 --> 00:40:25,091
راهنت علي سباق اخر

990
00:40:25,264 --> 00:40:27,587
في بيلمونت انه بمالي الخاص

991
00:40:28,450 --> 00:40:29,471
سيجري السباق لاحقا هذا اليوم

992
00:40:29,493 --> 00:40:31,491
والتر هذه تذكرة بخمسائة دولار لا استطيع ان آخذها

993
00:40:31,517 --> 00:40:33,799
لا لا لا خذها
انه حصان رائع

994
00:40:33,826 --> 00:40:36,270
فرصة خسارته هي نسبة واحد الي ثمانيه

995
00:40:36,294 --> 00:40:38,760
اعني انها تقريبا حوالي 4 آلاف دولار

996
00:40:39,258 --> 00:40:41,650
ربما سيتغير حظك

997
00:40:44,429 --> 00:40:45,868
او لا

998
00:40:48,626 --> 00:40:51,522
الكل يقف لتحية القاضي المبجل اوينز

999
00:40:56,183 --> 00:40:57,781
ايها الساده ان كنتم لا تمانعون

1000
00:40:57,807 --> 00:41:00,436
اريد ان اضع القانون علي الحجج المقدمة في الدعوي

1001
00:41:02,094 --> 00:41:05,013
تحويل القضيه الي جريمة قتل غير متعمد هو امر مبالغ فيه

1002
00:41:05,039 --> 00:41:07,299
مستر كول بالنظر الي الادلة المقدمة هنا

1003
00:41:07,327 --> 00:41:10,162
وقلة منها في الواقع اثبتت

1004
00:41:10,433 --> 00:41:13,592
حيث انني آمل ان تفكر جيداً قبل ان تحاولها مرة اخري

1005
00:41:14,825 --> 00:41:16,987
حيث اكدت الحقائق انها تم اثباتها

1006
00:41:17,011 --> 00:41:19,791
مسز ريد كانت تقود بسرعة غير قانونيه

1007
00:41:19,820 --> 00:41:21,720
وكانت تستخدم الهاتف

1008
00:41:21,749 --> 00:41:24,605
ولكن ليس في وقت الحادثة نفسها

1009
00:41:24,625 --> 00:41:27,016
ولكن امرأة قد تم قتلها

1010
00:41:27,777 --> 00:41:29,300
ويبقي السؤال

1011
00:41:29,326 --> 00:41:31,896
هل ترتقي الحقائق الي مرتبة الملابسات ؟

1012
00:41:31,931 --> 00:41:35,583
التهمة الاساسيه القيادة بتهور

1013
00:41:36,581 --> 00:41:39,638
وانا ملزم علي ان اتوصل الي قرار يوجب ذلك

1014
00:41:41,284 --> 00:41:44,543
المدعي عليه مذنب بارتكاب الجنحه الاصليه

1015
00:41:44,798 --> 00:41:47,286
وانا مزمع علي معاقبة المدعي عليها

1016
00:41:49,490 --> 00:41:52,670
بسبعة ايام في الخدمة المدنيه

1017
00:41:55,340 --> 00:41:57,877
انت حرة بالذهاب يا مسز ريد

1018
00:41:58,831 --> 00:42:00,174
حظاً طيباً

1019
00:42:01,263 --> 00:42:03,222
شكراً جزيلاً

1020
00:42:04,882 --> 00:42:06,918
كيتي

1021
00:42:08,219 --> 00:42:09,699
جيس

1022
00:42:36,452 --> 00:42:38,495
هذا حصاننا في المؤخره

1023
00:42:38,522 --> 00:42:39,810
انا آسف يا شريكي

1024
00:42:39,823 --> 00:42:41,274
لا بأس الامر رائع

1025
00:42:41,301 --> 00:42:44,140
انه شهر من العيش في غلاف جوزه
وعود ولا دفعيات

1026
00:42:44,167 --> 00:42:46,086
دجاج ام ريش .. دجاج ام ريش

1027
00:42:46,112 --> 00:42:47,355
والان مابين المتسابقين

1028
00:42:47,375 --> 00:42:49,744
يندفع من الخارج ويركض بسرعه

1029
00:42:49,770 --> 00:42:51,021
نيك" هذا حصاننا من الخارج" -
انظر اليه -

1030
00:42:51,046 --> 00:42:52,550
هذا حصاننا من الخارج
انظر اليه انظر اليه

1031
00:42:52,576 --> 00:42:54,172
اخرج الي هنا اخرجها الي هناك

1032
00:42:54,192 --> 00:42:56,494
اوه نيك الفرسة تقترب من المركز الاول

1033
00:42:56,520 --> 00:42:59,726
سنفوز .. نحن سنفوز

1034
00:43:01,619 --> 00:43:04,465
اوه بحق السماء

1035
00:43:04,491 --> 00:43:05,849
ايها الساقي

1036
00:43:06,049 --> 00:43:16,249
Agent Zero تمت الترجمة بواسطة
اعتذر عن التاخير

