1
00:00:04,938 --> 00:00:06,963
تحقق من ذلك أمر لا يصدق !

2
00:00:07,240 --> 00:00:10,334
جوي يحبس انفاسه تقريبا اربع دقائق 

3
00:00:15,849 --> 00:00:17,510
هل تحاول قتلي؟

4
00:00:19,252 --> 00:00:21,550
-أريد ان اسألك شئ؟
-ماذا

5
00:00:21,721 --> 00:00:25,179
عندما انتـــقل
وانتي جمـــيله جدا

6
00:00:26,292 --> 00:00:27,657
لما لا انتــقل معك؟

7
00:00:27,927 --> 00:00:31,090
ذلك سيكون رائع ولكن
ماذا سنفعل بــ دينيس؟

8
00:00:32,499 --> 00:00:34,262
-من دينيس؟
-شريكتي في الشقه

9
00:00:34,434 --> 00:00:35,423
شريكتك في الشقه؟

10
00:00:35,635 --> 00:00:37,660
نعم دينيس ! دينيس !

11
00:00:39,439 --> 00:00:41,805
ماهذه الاسرار فيبي؟

12
00:00:42,075 --> 00:00:44,066
ماذا عن هذه الدينيس؟ 
هل هي جميله؟

13
00:00:46,012 --> 00:00:48,003
كيف يكون عند شريكه سكن
ولا واحد منا يعرفها?

14
00:00:48,181 --> 00:00:50,513
ربما لانكم لاتستمعون لاي شئ اقوله لكم

15
00:00:50,717 --> 00:00:52,844
انا اتحدث عنها طوال الوقت
دينيس!

16
00:00:55,188 --> 00:00:58,351
ريتشل انا كنت افكر انا عندي غرفه اضافيه في شقتي

17
00:00:58,525 --> 00:01:00,720
-هذا صحيح.
-لما لا تنتقلين معي.

18
00:01:00,894 --> 00:01:04,057
سيكون رائع سنتحدث في الليل و نشاهد الافلام,

19
00:01:04,264 --> 00:01:06,459
وانتي تعرفين عن 
لليله ,الخميس العاريه صحيح؟

20
00:01:08,501 --> 00:01:11,436
نعم 
اعتقد اني سأجد مكاني لوحدي


21
00:01:11,838 --> 00:01:15,638
مهلا ضنينت لليلة الخمس العاريه
كان لدينا فقط  ، يارجل.

22
00:01:18,011 --> 00:01:20,343
ترجــــــــمه لــيـنــــــا


23
00:01:57,750 --> 00:02:00,514
ماذا قالت ريتشل عندما اخبرتها انكما لازلت متزوجها؟

24
00:02:00,820 --> 00:02:01,878
اووه, هذا

25
00:02:02,622 --> 00:02:04,249
تقبلته بشكل جيد

26
00:02:04,958 --> 00:02:07,222
-انت لم تخبرها , اليس كذلك؟?
-لا

27
00:02:07,760 --> 00:02:09,694
لانك لازلت تحبها

28
00:02:09,896 --> 00:02:14,128
انا لست احبها. هي 
منزعجه بشان الانتقال 

29
00:02:14,367 --> 00:02:17,234
اذا عرفت اننا لازلنا متزوجان ستنزعج اكثر 


30
00:02:17,537 --> 00:02:19,767
لذلك انا ارتاح معها
كصديق

31
00:02:20,039 --> 00:02:21,472
ماذا تعني , مرتاح معها 

32
00:02:21,741 --> 00:02:23,402
لا شئ
فقط عطيتها عناق

33
00:02:24,043 --> 00:02:26,375
هناك علامة كلاسيكية من الحب ،
ذلك العناق.

34
00:02:27,113 --> 00:02:29,047
كما انها علامة على الصداقة.

35
00:02:29,215 --> 00:02:31,183
ليس في حاتك , "Lovey Loverson."

36
00:02:32,952 --> 00:02:34,749
انه كان عناق , حسنا" 

37
00:02:34,921 --> 00:02:36,411
عناق بسيط

38
00:02:36,589 --> 00:02:40,525
كنت صديق عن كونه صديقا
إلى صديق.

39
00:02:40,693 --> 00:02:42,820
استخدام كلمة "صديق" أكثر من ذلك.

40
00:02:43,163 --> 00:02:45,893
فقط اخبرني هذا 
هل ، أو لم تقم 
بشم رائحة شعرها؟


41
00:02:46,666 --> 00:02:48,327
اشم رائحه شعرها؟

42
00:02:49,002 --> 00:02:50,299
ماذا لو فعلت

43
00:02:50,503 --> 00:02:54,462
تسعون في المئة من امرأة تتولى
الفيرومونات يخرج من رأسها.

44
00:02:54,674 --> 00:02:56,437
هذا هو السبب في أن المرأة هي أقصر.

45
00:02:57,310 --> 00:03:00,302
لها السبب الرجال يقعون في الحب
عندما يعانقونهم


46
00:03:00,980 --> 00:03:03,448
هيا ، روس ،
انت عالم.

47
00:03:04,984 --> 00:03:07,043
انا كنت اعانقها كــصديق

48
00:03:07,353 --> 00:03:09,617


49
00:03:09,856 --> 00:03:12,723
انها ليست غلطتي
ان شعرها دخل في وجهي.

50
00:03:13,860 --> 00:03:15,384
ورائحته كـــ جوز الهند

51
00:03:17,330 --> 00:03:20,561
هذا
ان لدي مشاعر لــ ريتشل

52
00:03:20,767 --> 00:03:23,395
ربما يعني
لدي مشاعر لجوز الهند. .

53
00:03:24,571 --> 00:03:28,735
حسنا , ولكن  كن حذرا  , ريتشل 
ليست في المكان الذي انت فيه


55
00:03:32,145 --> 00:03:36,741
وهي في نفس المكان لي ،
لأنني لست في هذا المكان

56
00:03:38,084 --> 00:03:39,642
حسنا, انا لم افهم ذلك

57
00:03:41,221 --> 00:03:44,748
ربما ذلك لانك تتكلم بــلغة الحب السرية 


58
00:03:50,463 --> 00:03:52,829
-رجل توه اتصل عليك
-من هو؟

59
00:03:53,099 --> 00:03:56,227
لا اعلم ماذا عن
شكرا لاخذك الرساله

60
00:03:59,906 --> 00:04:00,895
عندما تنتقل.

61
00:04:01,140 --> 00:04:04,632
غرفه ريتشل ستكون فارغه
هل تريد ان نتحدث عما نريد ان نفعل بها


62
00:04:05,078 --> 00:04:07,774
وأعتقد أننا ينبغي أن يكون
غرفة للضيوف جميلة...


63
00:04:08,014 --> 00:04:12,246
مع الماهوغوني مزلقة السرير و
و السرير بـجانب الطاوله عليها الزهور الطازجة.

64
00:04:12,585 --> 00:04:16,817
والتعليق بطاقات حتى يتمكن الناس من
ان يقولو لنا كيف يحبون الاقامه هنا.


65
00:04:19,125 --> 00:04:21,252
او ايا" كان 
انا لم افكر فيه كثيرا"

66
00:04:22,195 --> 00:04:24,891
حسنا ، أنا أحب هذه الفكرة... ومن الواضح.


67
00:04:25,765 --> 00:04:28,859
انا افكر ربما 
ربما تكون غرفه للالعاب.

68
00:04:29,269 --> 00:04:33,535
يمكنك شراء العاب الورق القديم ، مثل
غزاة الفضاء والكويكبات...


69
00:04:33,773 --> 00:04:36,765
بـــ 200 دولار الحقيقية.
، والكبيرة كبيرة ، والكبيرة!


70
00:04:38,778 --> 00:04:39,802
لا

71
00:04:42,048 --> 00:04:44,039
كنت تعني "لا" كما في 

72
00:04:44,450 --> 00:04:48,352
يالها من فكره مثيره للاهتمام دعنا نناقش قبل لانرفضه ذلك


73
00:04:49,188 --> 00:04:50,712
انا اسفه

74
00:04:52,492 --> 00:04:55,325
فكره مثره ولكن لا

75
00:04:56,629 --> 00:04:58,119
هذا كل شئ

76
00:04:58,398 --> 00:05:02,061
انا فقط لا اعتقد في غرفه الالعاب
الذهاب في غرفة الضيوف الجميلة...

77
00:05:02,335 --> 00:05:04,462
مليئة بــتحف....

78
00:05:04,737 --> 00:05:08,195
ولهذا  هو السبب والكويكبات
الكمال. انها اقدم لعبة.

79
00:05:09,976 --> 00:05:12,035
ما هو الخطأ مع
غرفة الضيوف جميلة؟

80
00:05:12,245 --> 00:05:14,236
أنا لست ضدها.

81
00:05:14,480 --> 00:05:18,246
خصوصا ونحن نعلم الجميع
يعيش حوالي 30 ثانية بعيدا.


82
00:05:19,485 --> 00:05:20,747
هل تسخر مني؟

83
00:05:20,987 --> 00:05:23,478
انا لا اسخر منك او غرفه نومك الجميله


84
00:05:30,830 --> 00:05:32,889
مونيكا وانا تشاجرنا شجار غبي


85
00:05:33,166 --> 00:05:36,533
انتم لاتزالان تنتقيلان معا اليس كذلك.؟
لان اعلاني طبع اليوم

86
00:05:37,570 --> 00:05:41,062
أريد امرأه شريكه سكن لا تدخن وليست قبيحه "

87
00:05:44,077 --> 00:05:45,374
جميل

88
00:05:45,545 --> 00:05:50,175
انا نسيت انه سيكون اكثر اثاره 
عندما احصل على شريكه سكن

89
00:05:50,416 --> 00:05:54,045
شخص ما يمكن أن أتعلم منه.
شخص مختلف عني

90
00:05:54,253 --> 00:05:57,882
وما هو أكثر اختلافا من  ،
رجل  ليس 19..
.

91
00:05:58,091 --> 00:06:00,559
اذا اقول فتاة في 19

92
00:06:02,895 --> 00:06:04,590
ليس مجرد هايد راك يا صديقي


93
00:06:06,766 --> 00:06:08,597
فيبي علي ان اسألك .

94
00:06:08,801 --> 00:06:10,359
انا غارقه في الوقت الحالي

95
00:06:11,704 --> 00:06:13,934
انتي فقط تحدقين في الفضاء

96
00:06:14,207 --> 00:06:16,937
انا احاول ان احرك ذلك القلم

97
00:06:18,111 --> 00:06:19,976
-هذا هو ؟
-لقد نجح

98
00:06:22,115 --> 00:06:25,448
فيبي موضوع الشقق هذي كلها كابوس

99
00:06:25,651 --> 00:06:29,451
كل مكان ابحث فيه عن مكان يأتي مع شريك مخيف , انظري

100
00:06:30,490 --> 00:06:35,120
أريد امرأه شريكه سكن لا تدخن وليست قبيحه 
"

101
00:06:38,431 --> 00:06:41,867
هذا ربما طفل عمره 12 سنه 
يحاول ان يحصل على اتصال من فتاة


102
00:06:43,202 --> 00:06:46,137
لاشئ هنا هذه المدينه مليانه

103
00:06:46,305 --> 00:06:47,397
انتظري انظري لهذا


104
00:06:47,640 --> 00:06:51,804
سريرين وحمامين . يجب ان تكون من غير المدخنين . عشق ساتان حسناا

105
00:06:53,413 --> 00:06:56,143
اجل , ولكنه على الأرض

106
00:06:59,452 --> 00:07:02,944
-ريتشل , هل لازلتي تبحثين عن مكان؟?
-نعم , لماذا؟

107
00:07:03,489 --> 00:07:07,619
هذا الرجل ، وارين ، من متحف يبحث
عن مكان منذ عامين

108
00:07:08,327 --> 00:07:12,263
لديه مكان رائع يحتاج لأحد 
ان يسكن فيه هل انتي مهتمه ؟

109
00:07:12,465 --> 00:07:15,923
عظيم! سأحب ان اعيش لدى وارين .
انا أحب وارن!

110
00:07:16,102 --> 00:07:19,503
او انتظر . هل هو الرجل الذي 
طلب منك للحصول على صوره عاريه لي ؟

111
00:07:20,940 --> 00:07:22,874
لايـهم هو لن يكون هناك

112
00:07:23,042 --> 00:07:25,306
شكرا!
لاتشكريني

113
00:07:25,478 --> 00:07:29,141
شكرا للبركان الذي اندلع
منذ آلاف السنين...

114
00:07:29,315 --> 00:07:33,308
قاتل , ولكنه محافظ تماما
على الحذاره بأكملها

115
00:07:35,087 --> 00:07:36,486
تضفضلي هذا رقم وارين

116
00:07:38,057 --> 00:07:41,993
هذا رائع انا سوف اتصل عليه الان ! شكرا لك 


117
00:07:45,565 --> 00:07:47,226
حسنا اذهبي للاتصال عليه

118
00:07:48,601 --> 00:07:49,693
لقد رأيت ذلك.

119
00:07:51,237 --> 00:07:53,501
عن ماذا تتحدث؟

120
00:07:53,706 --> 00:07:56,698
انا اتحدث عن الشيء الذي تعرفه ولكن لن تعترف به

121
00:07:56,943 --> 00:07:59,343
انت تحبها مجددا . انت تعيد احبابها

122
00:08:00,046 --> 00:08:02,276
انا لا أعيد احبابها

123
00:08:02,448 --> 00:08:05,144
لاأصدق 
انك لن تعترف بالامر

124
00:08:06,152 --> 00:08:08,916
اوعدني
بــانك لن تقوم بشئ غبي

125
00:08:09,121 --> 00:08:13,057
نحن فقط اصدقاء الان
لماذا افعل شئ غبي؟

126
00:08:14,060 --> 00:08:16,324
تلك الشقه منقسمه

127
00:08:16,496 --> 00:08:19,488
انه لشيء مئيووس منه.
لن اجد ابدا شيئا

128
00:08:20,333 --> 00:08:21,322
عيشي معي

129
00:08:21,667 --> 00:08:22,656
- ماذا ؟ 
- ماذا ؟!

130
00:08:24,437 --> 00:08:25,836
ماذا ؟

131
00:08:26,672 --> 00:08:28,037
هل انت جاد ؟

132
00:08:30,843 --> 00:08:33,937
سأحب ان اعيش معك
هذا رائع =) شكرا

133
00:08:34,247 --> 00:08:36,545
انا فقط سعيد بمساعدتك 

134
00:08:38,351 --> 00:08:42,947
واو , انا سعيد لكم يااصدقاء .
هذا شيء مره مره مو غبي!

135
00:08:45,691 --> 00:08:48,216
روس ليس لديك اية فكره 
كم يعني هذا لي

136
00:08:48,427 --> 00:08:52,523
كنت سأكون متشرده .
لقد انقذتني. انت بطلي

137
00:08:53,566 --> 00:08:56,592
بطل؟ لااظن ذلك
او حسنا اظنك محقه

138
00:08:58,271 --> 00:09:01,934
يجب ان اذهب لاخبار مونيكا
بأن لديها اخ رائع

139
00:09:02,308 --> 00:09:04,208
اوه رجاءا

140
00:09:11,250 --> 00:09:13,946
سوف تقول اشياء الان اليس كذلك ؟

141
00:09:14,554 --> 00:09:16,385
لا , لا , لن افعل

142
00:09:16,923 --> 00:09:18,891
لكن يجدر بي اخبارك هذا

143
00:09:19,292 --> 00:09:22,056
الشئ نفسه حصل لصديقتي دنيس

144
00:09:22,228 --> 00:09:24,492
انتقلت للعيش مع هذا الرجل
الذي كان متزوجها بالسر

145
00:09:24,764 --> 00:09:28,495
لقد قال انه لايحبها , ولكنه 
كان يحبها بالسر. وانفجر الامر كله!

146
00:09:28,734 --> 00:09:31,430
وهكذا انتهى بها المطاف بالعيس معي.

147
00:09:34,574 --> 00:09:36,098
حسنا , هذه كذبه

148
00:09:37,710 --> 00:09:40,611
-ليس لديك صديقه تعيش معك
-دنيس!

149
00:09:42,181 --> 00:09:45,173
لا أحد ابدا يستمع الي

150
00:09:52,992 --> 00:09:55,620
اسمع انا اسف بشان الامر السابق 
لست احتاج الى غرفة لعب

151
00:09:55,795 --> 00:10:00,164
لقد كنت العب هذه الالعاب لأنني لم 
استطع الحصول على فتايات . والان استطيع.

152
00:10:02,034 --> 00:10:03,194
والأن لدي انتي

153
00:10:04,837 --> 00:10:06,998
لا ليس ذلك . 
اعتقد ان لدي انتي .

154
00:10:07,340 --> 00:10:11,572
او اظن بك كاكتلاك
لأي طريقه , ارى فتيات...

155
00:10:11,777 --> 00:10:13,335
توقف عن ذلك ياتشاندلر

156
00:10:14,780 --> 00:10:15,940
انا اسف ايضا

157
00:10:16,549 --> 00:10:19,279
-حقا ؟
-اجل اوه نعم

158
00:10:21,153 --> 00:10:24,520
يمكننا التفكير في شيء 
لنفعله في الغرفه معا 

159
00:10:24,790 --> 00:10:28,556
فكره رائعه. نحن نستطيع التفكير في طريقه
لنا لنتسمتع بالغرفه معا

160
00:10:28,894 --> 00:10:30,225
بالضبط

161
00:10:35,568 --> 00:10:37,968
-ليس علينا القرار الأن
-جيد

162
00:10:38,738 --> 00:10:41,639
لنفكر بتغيرات
لنعملها في غرفة المعيشه

163
00:10:42,174 --> 00:10:43,163
تغييرات ؟

164
00:10:44,377 --> 00:10:47,904
علينا ابعاد بعض الأثاث
لنضع مكانا لكرسيي

165
00:10:50,349 --> 00:10:52,613
ستجلب ذلك الكرسي هنا ؟

166
00:10:53,252 --> 00:10:54,310
هل هذه مشكله ؟

167
00:10:56,255 --> 00:10:59,383
انه فقط اظن 
ان يجدر تضعه مع الكرسي الاخر

168
00:10:59,592 --> 00:11:01,753
لامشكله
سأجلبهم اثنينهم هنا

169
00:11:02,428 --> 00:11:05,420
ستاخذهم بعيدا عن منزلهم ؟

170
00:11:06,565 --> 00:11:10,228
انا افهم , افهم ان ليس هنا شيء لي .
ل شيء هنا هو ل.

171
00:11:10,503 --> 00:11:13,939
سأصحى في الصباح الباكر
والبس ثيابك واذهب للعمل

172
00:11:14,373 --> 00:11:18,833
نعم هذا ماسيكون , كل شيء 
لي , ولايوجد شيء لك. 

173
00:11:19,412 --> 00:11:21,175
انا اتكلم عن الكرسي!

174
00:11:21,447 --> 00:11:23,608
انه لايناسب شيء 
اين سنضعه

175
00:11:23,883 --> 00:11:25,510
في غرفة الالعاب

176
00:11:25,718 --> 00:11:29,017
انها ليست غلطتي 
ان كرسيك قبيح بشكل كبير!

177
00:11:29,221 --> 00:11:30,688
هذا جيد

178
00:11:30,890 --> 00:11:33,188
لن احضر الكرسي
لن احضر شيء

179
00:11:33,392 --> 00:11:36,850
لا أريد افساد الجو هنا 
جو الجدات!

180
00:11:38,564 --> 00:11:41,362
كل شيء على طلباتك يبدو جيدا جدا

181
00:11:41,567 --> 00:11:43,330
فقط سؤال اخير

182
00:11:43,536 --> 00:11:46,767
هل سيكون اصدقائك هنا؟
يحتفلون ويقضون وقت ممتع ؟ 

183
00:11:47,039 --> 00:11:48,939
لاتقلقل!
ان لست ذلك النوع من الفتيات الذي يحب الأحتفال

184
00:11:52,044 --> 00:11:54,410
لا تكوني مندفعه للأشياء

185
00:11:54,647 --> 00:11:57,548
أريدك ان تفكري حقا في اجابتك

186
00:11:59,085 --> 00:12:02,782
الغى البحث عن مستأجرن
اهلان . سوف اعيش هنا

187
00:12:03,422 --> 00:12:06,448
تجاهليله انه فقط
شخص يريد الشقه

188
00:12:06,659 --> 00:12:08,820
ولكنه لن يحصل عليها

189
00:12:09,962 --> 00:12:11,793
ازلت غطاء الحوض ؟

190
00:12:11,997 --> 00:12:13,760
ذلك الشيء كان خطرا

191
00:12:15,101 --> 00:12:16,568
انا شخص يحافظ على السلامه

192
00:12:26,412 --> 00:12:29,506
كنت فقط ازيح مساحه لأغراضك

193
00:12:29,782 --> 00:12:30,771
شكرا.

194
00:12:30,983 --> 00:12:35,852
ولكن اسمعي مونيكا وتشاندلر تشاجرو مشاجره كبيره 
ولن ينتقلو للعيش مع بع

195
00:12:36,088 --> 00:12:40,081
ماذا تعني لن ينتقلو للعيش؟
لازالو يسنتقلون للعيش مع بعض اليس كذلك ؟

196
00:12:41,193 --> 00:12:44,822
لا, لقد انفجرو عن ماذا يفعلو بغرفتي

197
00:12:45,030 --> 00:12:47,498
على غرفه غبيه ؟

198
00:12:47,867 --> 00:12:52,304
اشعر بالسوء لهم 
ولكن على الأقل لن اضطر للعيش هنا

199
00:12:52,638 --> 00:12:55,198
اه لا , نعم ذلك الجزء جيد .

200
00:12:57,510 --> 00:13:00,035
ماهذا الذي سمعته 
عن مشاجرتكم ؟

201
00:13:01,046 --> 00:13:03,674
هل هذا حقا بسبب غرفه ؟

202
00:13:03,983 --> 00:13:06,281
هذا سخيف جدا

203
00:13:07,720 --> 00:13:10,780
-نستطيع معالجة هذا
-يبدو ذلك غير صحيح

204
00:13:10,990 --> 00:13:16,121
وانا لا أستطيع الوقوف ومشاهدة
شخصين اعزهم جدا

205
00:13:16,328 --> 00:13:19,525
ينجرحون بسبت شيء
سخيف جدا

206
00:13:21,867 --> 00:13:24,802
توقفو عن السخافه

207
00:13:25,004 --> 00:13:26,562
اخبرها بان تتوقف ان تكون سخيفه

208
00:13:32,545 --> 00:13:34,706
نقطتين جيدتين جدا

209
00:13:36,348 --> 00:13:39,408
لقد عرفت اثنينكم لمده طويله

210
00:13:39,718 --> 00:13:43,245
ولم ارى اي احد منكم سعيدا

211
00:13:43,556 --> 00:13:45,751
كسعادتكم وانتم مع بعضكم

212
00:13:46,826 --> 00:13:50,489
هل تريدون حقا 
ان ترمو كل ذلك بسبب غرفه ؟

213
00:13:50,763 --> 00:13:52,856
هذا سخيف جدا

214
00:13:53,599 --> 00:13:56,329
مالأهم الحب ؟

215
00:13:57,002 --> 00:13:58,663
او السخافه ؟

216
00:14:00,105 --> 00:14:02,539
حسنا نحن مصنوعون من السخافه

217
00:14:03,242 --> 00:14:05,676
ولكن لدينا اماكن ناعمه للحب

218
00:14:06,512 --> 00:14:09,072
-الحب هو افضل علاج
-قصدك "الضحك"

219
00:14:09,281 --> 00:14:10,578
لماذا تفعل ذلك؟
أنا لا أعرف.

220
00:14:15,788 --> 00:14:20,225
حسنا ياتشاندلر
تريد العيش مع مونيكا صحيح ؟

221
00:14:21,427 --> 00:14:22,689
نعم أريد

222
00:14:22,928 --> 00:14:25,294
ويامونيكا تريدين
العيش مع تشاندلر ؟

223
00:14:25,598 --> 00:14:26,587
اجل

224
00:14:26,866 --> 00:14:29,960
عقد شفهي غير ملزم
في ولاية نيويورك!

225
00:14:39,578 --> 00:14:42,877
افهم من ذلك ؟ 
انك تبحثين عن مكان ؟

226
00:14:44,483 --> 00:14:46,542
لا سأجلس ولكن
227
00:14:49,421 --> 00:14:52,720
كنت سأعرض عليك شقتي

228
00:14:53,759 --> 00:14:55,386
ماذا ؟ اين ستذهب ؟

229
00:14:56,729 --> 00:14:58,060
لا أعلم

230
00:15:02,902 --> 00:15:04,631
لن تصدق

231
00:15:04,837 --> 00:15:06,828
مونيكا وتشاندلر سيعودون للعيش مع بعض مجددا.

232
00:15:07,072 --> 00:15:09,973
تلك اخبار جيده اليس كذلك ؟
اعني لهم . اليس كذلك ؟

233
00:15:12,244 --> 00:15:14,678
ولكن في الناحيه الاجابيه
سنعيش مع بعض مجددا

234
00:15:16,148 --> 00:15:19,117
اجل بخصوص هذا الموضوع

235
00:15:21,086 --> 00:15:24,852
انا حقا اقدر عرضك لي على 
...الانتقال وكل شي


236
00:15:25,124 --> 00:15:27,752
ولكن الا تظن انه سيكون غريب

237
00:15:29,995 --> 00:15:33,158
لماذا ؟ 
لماذا سيكون غريب ؟

238
00:15:33,966 --> 00:15:36,628
اوه تعلم
بسببنا

239
00:15:37,303 --> 00:15:38,770
بسبب تاريخنا

240
00:15:39,772 --> 00:15:40,830
لا!

241
00:15:41,307 --> 00:15:43,104
لا, لا!

242
00:15:43,309 --> 00:15:46,767
سيكون غريب اذا كنا 
في نفس ذلك الوضع 

243
00:15:47,046 --> 00:15:50,209
هل لازلتي في نفس ذلك الوضع ؟


244
00:15:50,783 --> 00:15:53,013
-لا اطلاقا
-جيد , ولا انا

245
00:15:53,986 --> 00:15:55,954
اذا انها ليست مشكله

246
00:15:56,155 --> 00:15:59,283
نحن فقط صديقان
سيعيشان مع بعضهم الاخر

2400:15:59,458 --> 00:16:02,950
حسنا ولكن 
في الاخير انا ةانت سنواعد

248
00:16:05,864 --> 00:16:07,855
حقا ؟ سنفعل ؟

249
00:16:08,133 --> 00:16:11,534
اجل سيكون لدي حبيب
وسيكون لديك حبيبه

250
00:16:14,406 --> 00:16:16,203
هذا  سيكون رائع

251
00:16:17,042 --> 00:16:20,500
ولكن ان كنت تعتقد انه سيكون حسنا
سنتقيد بنظام

252
00:16:20,713 --> 00:16:24,308
سيكون كالجامعه
سأعلق لائحه على الباب

253
00:16:24,516 --> 00:16:27,246
"عد لاحقا.
انا لدي محظوظ اليوم."

254
00:16:32,658 --> 00:16:35,092
حسنا , انا لا افكر في ذلك

255
00:16:37,529 --> 00:16:41,090
اذا هل انتي متأكده
بخصوص العيش معا ؟

256
00:16:41,867 --> 00:16:45,997
انها حقا خطوه كبيره
ومالعجله ؟

257
00:16:50,242 --> 00:16:51,607
هذا مضحك جدا.

258
00:16:51,910 --> 00:16:55,607
انه يتظاهر بالسخف
لأنه يعلم اننا نستمتع بالسخافه

259
00:16:56,849 --> 00:17:01,183
لا , انا جاد
فكري به , انت تنتقل

260
00:17:01,387 --> 00:17:06,256
تبدأون بالمشجاره على غرفة الألعاب
الشيء الثاني سوف تنفصلون

261
00:17:06,592 --> 00:17:09,527
لقد كانت مشاجره غبيه على غرفه

262
00:17:09,795 --> 00:17:11,524
لاتوجد مشاجرات غبيه!

263
00:17:12,931 --> 00:17:15,058
هذا ليس بخصوص الغرفه

264
00:17:15,267 --> 00:17:18,634
هذا بشأن
ماذا تمثل الغرفه.

265
00:17:19,204 --> 00:17:22,970
وللأسف ,
هذي الغرفه بأمكانها تدميرك

266
00:17:24,410 --> 00:17:26,935
-انا لست قلقه
-ولا أنا

267
00:17:27,212 --> 00:17:28,975
حسنا انها حياتكم

268
00:17:30,416 --> 00:17:32,407
انا افقط لاأريد
رؤيتكم تنفصلون

269
00:17:32,618 --> 00:17:36,281
والذي ستفعلونه 
عندما تنتقلا للعيش معا

270
00:17:38,791 --> 00:17:41,760
ولكن ان كان هذا ماتريدانه
ليس بمقدوري عمل شي

271
00:17:41,960 --> 00:17:43,427
لا تفعلا

272
00:17:48,801 --> 00:17:51,269
-لازلتم تريدون العيش معا
-طبعا

273
00:17:51,637 --> 00:17:52,797
ألم يخيفك روس ؟

274
00:17:53,005 --> 00:17:55,235
اخافني من ارادة
العيش معه

275
00:17:56,975 --> 00:17:59,239
-اريد ان اريك شيئا 
-حسنا

276
00:18:02,648 --> 00:18:05,276
يألهي
احدهم قتل سكوير مان

277
00:18:07,352 --> 00:18:09,183
الكرسي باستطاعته الذهاب هنا

278
00:18:09,421 --> 00:18:13,152
بمقدورك مشاهدة التلفاز 
وهو قريب من المطبخ

279
00:18:13,358 --> 00:18:15,155
اوه هذا لطيف

280
00:18:16,195 --> 00:18:17,457
اريد ان اريك 
شيئا ايضا

281
00:18:17,696 --> 00:18:21,154
تعرف تلك اللافتات الكبيرة
التي تقول "دمج"؟

282
00:18:22,267 --> 00:18:26,431
فكرت بأنه يجدر بنا شراء مثل تلك اللافتات 
وتعليقها بالقرب من سريرنا

283
00:18:28,674 --> 00:18:30,938
لان ذلك انتي وانا معا

284
00:18:31,543 --> 00:18:32,703
دمج

285
00:18:34,680 --> 00:18:36,477
-احب ذلك
-حقا ؟

286
00:18:36,648 --> 00:18:37,637
"لا!"

287
00:18:41,487 --> 00:18:43,955
وجدتك في سريري

288
00:18:44,857 --> 00:18:47,485
كيف انتهى بك المطاف هنا ؟ 

289
00:18:47,893 --> 00:18:50,521
انت لغز

290
00:18:50,729 --> 00:18:53,220
ياذا الشعر الاسود الصغير المجعد

291
00:18:56,735 --> 00:18:59,363
اسود صغير , اسود صغير 
اسود صغير.

292
00:18:59,571 --> 00:19:02,472
شعر اسود صغير مجعد

293
00:19:10,015 --> 00:19:12,984
إذا كنت تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني
لمقابلاتي المقبلة...

294
00:19:13,218 --> 00:19:16,187
ارجوكم اعطوني نقود
لأستطيع شراء كمبيوتر

295
00:19:22,094 --> 00:19:23,584
اين الباقين ؟

296
00:19:23,929 --> 00:19:26,329
حسنا مونيكا وتشاندللا محتلين 


297
00:19:26,865 --> 00:19:28,196
-يتشاجران؟
-لا الشئ الاخر.

298
00:19:30,068 --> 00:19:32,002
انه جيدا انهم حلو الخلافات

299
00:19:32,204 --> 00:19:35,002
ليس هنالك شيء يستطيع تفريقهم .
ايوجد ؟

300
00:19:36,175 --> 00:19:39,406
هل استطيع استعاره مفاتيح بيتك ؟
لاصنع نسخه ؟

301
00:19:39,711 --> 00:19:41,235
-تفصلي
-شكرا

302
00:19:42,181 --> 00:19:46,641
هل انت متأكد ؟
بمجرد ان اصنع نسخه , لايوجد مجال للعوده

303
00:19:47,319 --> 00:19:51,813
نعم انا متأكد ! واللأان اخرجي
من هنا قبل ان اغير رأيي.

304
00:19:58,730 --> 00:20:01,426
هل تعتقد ان الانتقال
مع ريتشل فكره جيده ؟

305
00:20:01,700 --> 00:20:04,066
لقد ذهبت ذهابا وايابا

306
00:20:04,670 --> 00:20:07,036
حسنا ربما بأمكانكم الرجوع ؟
307
00:20:07,839 --> 00:20:09,739
انها تنتقل
وقبل ان تعرف

308
00:20:10,008 --> 00:20:12,169
كنت على حق حيث لا
تريد أن تكون ، معا مرة أخرى.

309
00:20:12,411 --> 00:20:16,507
لا أظن ذلك 
انها تفكر من الأن بمواعدة رجال اخرون

310
00:20:16,748 --> 00:20:20,775
لن يفلح ذلك
سترجع للبيت حزينه

311
00:20:21,053 --> 00:20:24,420
وستقول لها
سيكون كل شيء جيد . ستجدين اخرا

312
00:20:24,690 --> 00:20:27,022
ولاحقا .. بوم .. ستجدك

313
00:20:30,596 --> 00:20:31,756
ربما انت علا حق

314
00:20:32,030 --> 00:20:35,522
روس , 
انا مـتأكد بأنها سترجع لك مجداد

315
00:20:35,801 --> 00:20:36,893
هل هذا ماتريد ؟

316
00:20:37,603 --> 00:20:39,036
هل هذا ماأريد ؟

317
00:20:39,271 --> 00:20:40,431
نعم.

318
00:20:43,609 --> 00:20:46,100
هاهي قادمه
سأجعل حياتها اسهل بكثير

319
00:20:46,278 --> 00:20:49,338
المكان كان مغلق .
لذا سأنسخه لاحقا

320
00:20:49,514 --> 00:20:50,708
او لا

321
00:20:51,617 --> 00:20:54,177
لماذا لا تنتقلي للعيش معي ؟

322
00:20:54,987 --> 00:20:56,318
واه جوي

323
00:20:58,090 --> 00:21:02,584
انظري اعلم اني اخفتك
عن يوم الخميس العاري

324
00:21:02,761 --> 00:21:06,697
ولكن لايجب ان نفعل ذلك

325
00:21:06,865 --> 00:21:10,392
سيكون اسهل
ان انتقل لجانب القاعه

326
00:21:12,337 --> 00:21:15,829
الا اذا كنتي تفكرين 
بيوم الاربعاء العاري ؟

327
00:21:16,975 --> 00:21:19,773
الخميس لايبدو جيدا لك 
اختاري يوم 

328
00:21:26,451 --> 00:21:28,976
تفضلي بالدخول
شكرا للقدوم مجددا

329
00:21:29,154 --> 00:21:31,850
هنالك اشخاص كثيرين 
مهتمون بالغرفه 

330
00:21:32,024 --> 00:21:34,822
ولكنني نقصت العدد وانتي واحده من الاخريين

331
00:21:34,993 --> 00:21:37,553
رائع
-قبل ان اقرر

332
00:21:37,729 --> 00:21:40,755
اريد ان اتأكد
بان مبادئنا تتناسق

333
00:21:40,932 --> 00:21:43,127
لذا صنعت هذا الاختبار الصغير

334
00:21:43,302 --> 00:21:46,635
سأقول كلمه وانتي ستقولين
الشيء الأول الذي تفكرين به

335
00:21:46,805 --> 00:21:49,467
-استطيع القيام بذلك
-حسنا لنبدأ

336
00:21:49,641 --> 00:21:51,108
-وساده
-قتال

337
00:21:51,276 --> 00:21:53,176
جيدا جدا

338
00:21:55,147 --> 00:21:56,136
ج

339
00:21:56,348 --> 00:21:58,578
-حبل
-حزام

340
00:22:02,988 --> 00:22:04,478
كلب

341
00:22:06,191 --> 00:22:08,887
-قطوه ؟
-اسف

342
00:22:11,063 --> 00:22:13,759
قريب جدا ولكن وداعا
