1
00:00:00,917 --> 00:00:01,951


2
00:00:02,017 --> 00:00:02,851
حسنا ، تستطيعون 
سماعي ، صحيح

3
00:00:02,917 --> 00:00:04,584
صباح الخير
4
00:00:04,650 --> 00:00:07,917
أنا هنا لأعلن عن 
أول يوم لتقليد جديد

5
00:00:07,984 --> 00:00:10,784
في كليتنا
يدعى " الأسبوع الأخضر "

6
00:00:10,851 --> 00:00:12,751
ماذا ؟

7
00:00:12,817 --> 00:00:14,283
أول شي اخذنا شهر
نناقش تاريخ منسي

8
00:00:14,350 --> 00:00:16,118
والحين بناخذ سبع ايام
بتقاليد الايرلنديين

9
00:00:16,184 --> 00:00:18,484
طوال هذا الاسبوع
كلية قرينديل

10
00:00:18,550 --> 00:00:20,884
ستصبح خضراء كالأرض

11
00:00:20,951 --> 00:00:23,984
وبنغير اسمنا الى 
انفايروديل - قرينديل البيئة -!

12
00:00:24,051 --> 00:00:26,118


13
00:00:26,184 --> 00:00:29,051
طيب حنا بالاساس اسمنا 
قرينديل 

14
00:00:29,118 --> 00:00:30,383


15
00:00:32,218 --> 00:00:36,283
أيضا ، آآ 
سيكون هناك

16
00:00:36,350 --> 00:00:38,684
حفلة روك اند رول 
مجانية

17
00:00:38,751 --> 00:00:42,550
بفرقة متخصصة
تدعى " اليوم الأخضر "

18
00:00:42,617 --> 00:00:44,517

19
00:00:44,584 --> 00:00:45,917
هاه ؟
أيسعدك هذا ؟

20
00:00:45,984 --> 00:00:47,184
لا ، ليس بالكثير 

21
00:00:47,250 --> 00:00:49,050
حسنا ، نحتاج إلى أن نضاعف
عدد النسخ

22
00:00:49,117 --> 00:00:50,384
لقد طبعنا خمس آلاف

23
00:00:50,451 --> 00:00:52,050
لابأس ، اطبعي 5000 زيادة

24
00:00:52,117 --> 00:00:53,217
أنا أحاول أن أحمي 
الكوكب هنا

25
00:01:01,817 --> 00:01:03,750
ضعو الأقلام

26
00:01:18,850 --> 00:01:20,351


27
00:01:36,967 --> 00:01:40,300
أريدكم جميعاً أن تكتبو مقال
من صفحة واحدة

28
00:01:40,367 --> 00:01:43,101
<i>بالاسبانية تحت عنوان
" غلطة آني "</i>

29
00:01:46,068 --> 00:01:48,600
لماذا لايجب على آني
أن تكتب أيضاً ؟

30
00:01:48,667 --> 00:01:52,534
<i>- حسنا ، صفحتين بعنوان</i>

31
00:01:52,600 --> 00:01:54,967
<i>عاقبة سؤال الأستاذ المسؤول</i>

32
00:01:55,034 --> 00:01:56,801
إنه صف الاسبانية 101

33
00:01:56,867 --> 00:01:57,967
أعلم فقط أن أقول
مرحبا ، غداً

34
00:01:58,034 --> 00:01:59,068
وأن تلك الطاولات
مؤنثة

35
00:01:59,134 --> 00:02:00,300
هذا ماعلمتنا  من الاسبانية فقط

36
00:02:00,367 --> 00:02:04,967
حسنا ، ست صفحات
للتجاهل

37
00:02:05,034 --> 00:02:07,168
ياشباب
ضعو أيديكم لاترفعوها

38
00:02:07,233 --> 00:02:10,467
أستاذ شانغ ، أرجوك اكمل حديثك 
اننا نحترم سلطتك

39
00:02:10,534 --> 00:02:11,734
شكراً ، بريتا

40
00:02:11,801 --> 00:02:14,267
20 صفحة في تقبيل مؤخرتي

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,101
تسلم يوم الأثنين
42
00:02:16,168 --> 00:02:17,600
هذا الأثنين ؟

43
00:02:17,634 --> 00:02:23,801


44
00:02:23,867 --> 00:02:26,034
أتعلم ، لو الأستاذ شانغ يتهور
أكثر

45
00:02:26,101 --> 00:02:28,068
سيربح واحدة من جوائز 
الغرامي

46
00:02:28,134 --> 00:02:29,767


47
00:02:32,068 --> 00:02:34,101
لقد قدمت شكوى ضده 
لدى العميد

48
00:02:34,168 --> 00:02:35,600
لقد قال إنهم كانو يحاولون فصله 
لثلاث سنوات

49
00:02:35,667 --> 00:02:37,068
لكن لا أحد يريد ان يأخذ مكانه

50
00:02:37,134 --> 00:02:39,500
لا أستطيع أن اكتب عشرين صفحة

51
00:02:39,567 --> 00:02:41,333
لدي عرض تقديمي
في صف التسويق يوم الجمعة

52
00:02:41,400 --> 00:02:44,101
والحديث أمام الطلاب يجعلني 
أتوتر لحد التعرق

53
00:02:44,168 --> 00:02:45,500
أستطيع مساعدتك بذلك.

54
00:02:45,567 --> 00:02:47,034
قبلت مساعدتك

55
00:02:47,101 --> 00:02:48,767
هذا مايفعله إفساد 
الأمور

56
00:02:48,834 --> 00:02:50,467
نحن في مصيبة أيضاً

57
00:02:50,534 --> 00:02:52,734
اننا متأخرين عن معمل الأحياء 
لثلاث أيام

58
00:02:52,801 --> 00:02:54,034
وسبب تأخرنا أن تروي خائف 

59
00:02:54,101 --> 00:02:56,333
أنا لست خائفاً ، عابد
60
00:02:56,400 --> 00:02:59,667
أخترت أن لا أكون حول الفئران
لأنهم غير محبوبين

61
00:02:59,734 --> 00:03:01,467
نفس الأمر ينطبق على المئويات 
والبحيرات

62
00:03:01,534 --> 00:03:02,901
هناك حل  واحد فقط

63
00:03:02,967 --> 00:03:05,300
لابد أن يذهب أحدنا ويكلم 
شانغ

64
00:03:05,367 --> 00:03:07,333
أصّوت بأننا جميعاً ننظر إلى جف 
في نفس الوقت

65
00:03:11,168 --> 00:03:14,068
بطريقة ما 
جميعكم على حق

66
00:03:14,600 --> 00:03:16,034
حسناً ، مالمطلوب مني ؟

67
00:03:16,101 --> 00:03:18,634
يجب أن تقنع شانغ أن 
يلغي بعض من هذه الواجبات

68
00:03:18,701 --> 00:03:19,934
أنت الوحيد الذي تمتلك 
لسان مقنع

69
00:03:20,001 --> 00:03:22,067
أجل ، اذهب وأقنعه بلسانك

70
00:03:22,134 --> 00:03:24,234
يارفاق ، مالذي جعلكم تظنون أن بامكاني أن 
أقنع شانغ بأي شيء

71
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
إذا أنا لم أستطع إقناعكم 
بأن لاتجعلوني أقنعه ؟

72
00:03:26,967 --> 00:03:28,267


73
00:03:28,334 --> 00:03:30,067
- جف ، كلامك منطقي
- مافهمته

74
00:03:30,134 --> 00:03:31,868
لحظة ،
أنت مقنع 

75
00:03:31,933 --> 00:03:33,167


76
00:03:33,234 --> 00:03:34,634
أنت جعلتنا نتغير
باستطاعتك إقناعه

77
00:03:34,701 --> 00:03:37,534
تريدني أن أجازف ب " جيد "

78
00:03:37,601 --> 00:03:39,200
التي آملها من صف 
ذلك المختل

79
00:03:39,267 --> 00:03:40,801
بأن أضع نفسي 
تحت مراقبته ؟

80
00:03:40,868 --> 00:03:41,801
أقصد ، لو تهور ذلك 
الرجل 

81
00:03:41,868 --> 00:03:43,100
سيربح غرامي

82
00:03:43,167 --> 00:03:44,300

أنت ظريف جداً

83
00:03:44,367 --> 00:03:45,768
- ذلك ظريف
- إنه ظريف
84
00:03:45,834 --> 00:03:46,967
ماذا ؟ الكرسي ؟

85
00:03:47,033 --> 00:03:47,601
جف ، كيف تفكر

86
00:03:47,667 --> 00:03:49,267
بأنك ستحصل على جيد لدى 
ذلك المختل

87
00:03:49,334 --> 00:03:51,000
اذا كان يعطينا هذا الكم 
من الواجبات ؟

88
00:03:51,067 --> 00:03:55,300
لأنكم عندي يارفاق

89
00:03:55,367 --> 00:03:57,768
حسنا ، خمن أيها المتجول
الوسيم 

90
00:03:57,834 --> 00:04:00,434
قطارك سيغادر المحظة 

91
00:04:00,501 --> 00:04:03,501


92
00:04:03,567 --> 00:04:05,634
تجاهل ماتفعله 
نحن جادون

93
00:04:05,701 --> 00:04:08,267
حسناً ، سأقنعه

94
00:04:08,334 --> 00:04:11,601
لكن عندما تجدون جثتي 
لاتصدقون ملاحظة الانتحار

95
00:04:16,933 --> 00:04:19,967
هذا لايوقظ أي شيء
بداخلي

96
00:04:20,033 --> 00:04:21,768
فرقة اليوم الأخضر هنا

97
00:04:21,834 --> 00:04:23,234


98
00:04:28,534 --> 00:04:30,768
حسناً ، عن ماذا هذا ، الآن  ؟

99
00:04:30,834 --> 00:04:34,367
نحن اليوم الأخضر

100
00:04:34,434 --> 00:04:35,601


101
00:04:35,667 --> 00:04:38,401


102
00:04:38,467 --> 00:04:39,667
ماذا تريد ، وينغر ؟

103
00:04:39,734 --> 00:04:41,067
جاي تشتكي عن الواجب 

104
00:04:41,134 --> 00:04:43,801
بالنيابة عن طلاب الصف ؟

105
00:04:43,868 --> 00:04:45,801
ممكن اسألك سؤال شخصي 
أستاذ شانغ؟

106
00:04:45,868 --> 00:04:49,200


107
00:04:49,267 --> 00:04:52,834
بالتأكيد ، أنت تحاول أن تخترع درعي 
النفسي و 

108
00:04:52,900 --> 00:04:53,967
هل تركتك زوجتك ؟

109
00:04:54,033 --> 00:04:56,534



110
00:04:56,601 --> 00:04:58,567
كيف علمت ذلك ؟

111
00:04:58,634 --> 00:05:00,100
عندما تختار هيئة المحلفين

112
00:05:00,167 --> 00:05:02,300
تتعلم كيف تقرأ 
تلك الأشياء البسيطة

113
00:05:02,367 --> 00:05:03,667
نفس القميص 
مرتين في الأسبوع

114
00:05:03,734 --> 00:05:06,834
<i>تعليمنا أن كلمة زوجة تعني 
كاذبة</i>

115
00:05:06,900 --> 00:05:08,534
صورتك مع تلك المرأة

116
00:05:08,601 --> 00:05:11,234
الملصق على رأسها ورقة صغيرة
مع ملاحظة

117
00:05:11,300 --> 00:05:14,134
والتي تقول "استمتع طالما هي مستمرة"

118
00:05:15,200 --> 00:05:17,801
تقابلنا في صف لتعليم رقص السالسا

119
00:05:17,868 --> 00:05:19,267


120
00:05:19,334 --> 00:05:19,901
و .. ، قد

121
00:05:22,168 --> 00:05:24,834
أحبت طريقتي 
في الرقص

122
00:05:24,901 --> 00:05:27,767
لكن .. أقصد 
تعلم كيف تمشي الأمور

123
00:05:27,834 --> 00:05:29,268
تحصل على وظيفة

124
00:05:29,333 --> 00:05:31,567
تتوقف عن رقص السالسا 
بالطبع ، أعلم

125
00:05:31,634 --> 00:05:34,333
لاتحاول أن تجعلني 
مذنب

126
00:05:34,400 --> 00:05:36,001
لقد أسعدت تلك المرأة
كثيراً

127
00:05:36,067 --> 00:05:38,967
بالفعل ، يبدو أنه
توجب عليك ذلك

128
00:05:39,034 --> 00:05:40,667
لايفاجئني قولك ذلك

129
00:05:46,967 --> 00:05:49,234
إنك تعجبني ، وينغر

130
00:05:53,367 --> 00:05:55,567
خصية ثور مخللة

131
00:05:55,634 --> 00:05:59,168
هل تعرضها علي أو إنك
تجمعها ؟

132
00:05:59,234 --> 00:06:01,001


133
00:06:01,067 --> 00:06:05,734


134
00:06:05,801 --> 00:06:08,400


135
00:06:08,467 --> 00:06:11,534


136
00:06:11,600 --> 00:06:15,300


137
00:06:15,367 --> 00:06:16,801
تروي ، غنّ

138
00:06:16,867 --> 00:06:19,067
الواجب هو أن تدرب الفأر على 
أغنية معينة

139
00:06:19,134 --> 00:06:20,600
أجل ، ممكن نختار 
دويتو؟

140
00:06:20,667 --> 00:06:23,101


141
00:06:25,801 --> 00:06:30,367


142
00:06:30,433 --> 00:06:33,534


143
00:06:33,600 --> 00:06:35,567
لقد فعلها !
فأر جيد ، فايفل

144
00:06:35,634 --> 00:06:37,700
كـ مكافئة للفأر
يجب أن أفتح القفص

145
00:06:37,767 --> 00:06:39,201
طيب ، لاداعي لأن تحذرني 
أنا لست خائ

146
00:06:39,268 --> 00:06:41,867


147
00:06:41,934 --> 00:06:43,867


148
00:06:43,934 --> 00:06:45,634


149
00:06:45,700 --> 00:06:46,634


150
00:06:46,700 --> 00:06:49,934
اصمتو جميعاً
151
00:06:50,001 --> 00:06:51,667
سأركل مؤخراتكم جميعاً

152
00:06:51,734 --> 00:06:55,134
لكن يجب عليكم
أن تأتو هنا
153
00:06:55,201 --> 00:06:58,400

ستكون بخير يا رجل

154
00:06:58,467 --> 00:07:00,834
صحيح ؟
يجب عليك أن تمّشي حياتك

155
00:07:00,901 --> 00:07:03,101
ولو تخرج معي في أحد
الأيام

156
00:07:03,168 --> 00:07:05,667
ستدرك أن حياة الأعزب
عظيمة

157
00:07:05,734 --> 00:07:07,734
صحيح ؟
بالطبع

158
00:07:07,801 --> 00:07:08,667
مارأيك الليلة ؟

159
00:07:09,734 --> 00:07:11,567
بالتأكيد

160
00:07:11,634 --> 00:07:14,001
تباً ، نسيت

161
00:07:14,067 --> 00:07:17,734
مجموعتي لمذاكرة الاسبانية يجب 
أن نجتمع كل ليلة من الآن

162
00:07:17,801 --> 00:07:18,967
تعلم
أنك كنت قاسي

163
00:07:19,034 --> 00:07:20,333
وأعطيتنا الكثير 
بآخر واجب

164
00:07:20,400 --> 00:07:21,534
توجب علي ذلك
أليس صحيح ؟
165
00:07:21,600 --> 00:07:23,433


166
00:07:23,500 --> 00:07:24,834
سأخبرك شيئاً ما

167
00:07:24,901 --> 00:07:27,967
من أجل رفيقي الجديد جف 
المقال سيلغى
168
00:07:28,034 --> 00:07:32,168
مذهل ، هذا مذهل 
الجميع سيسعدون بهذا الخبر

169
00:07:32,234 --> 00:07:35,101
لحظه لحظه
لم أقل الجميع

170
00:07:35,168 --> 00:07:37,734
ملغي عن صديقي
الجديد جف

171
00:07:37,801 --> 00:07:39,168
أعني ، أنت من سيخرج
معي ، صح ؟

172
00:07:39,234 --> 00:07:41,201
نعم ، بالطبع

173
00:07:41,268 --> 00:07:44,201
- أفترض أن هذا سيضعك في موقف 
غير مريح

174
00:07:44,268 --> 00:07:45,967
ولاتحسد عليه
وتريد أن تكون

175
00:07:46,034 --> 00:07:47,234
هاهي سترتك 
دعنا نخرج

176
00:07:47,300 --> 00:07:48,333


177
00:07:48,400 --> 00:07:51,634
هل هناك فأر ؟

178
00:07:51,700 --> 00:07:53,901
ليس لدي أي فكرة عن 
ماتتحدث عنه

179
00:07:53,967 --> 00:07:55,168
عابد

180
00:08:05,300 --> 00:08:06,634
هل تحدثت إلى شانغ ؟
181
00:08:06,701 --> 00:08:09,767
نعم ، لكن لم أخرج بأي فائدة

182
00:08:09,834 --> 00:08:11,334
رأسي لازال يؤلمني 
من الصراخ

183
00:08:11,400 --> 00:08:13,601
وبؤبؤ عيني أصبح
حساس أكثر للضوء

184
00:08:13,667 --> 00:08:15,133
لأنه صرخ بوجهي
كثيراً

185
00:08:15,200 --> 00:08:18,033
والآن أشعر بالذنب
لأننا جبرناك على ذلك

186
00:08:18,100 --> 00:08:19,101
مارأسك أن نساعدك
بمقالك

187
00:08:19,167 --> 00:08:23,468
لابأس أنا أعمل على مقالي
بنفسي 

188
00:08:23,534 --> 00:08:25,000
يمكنكم أن تادو واجبي
المرة المقبلة

189
00:08:25,067 --> 00:08:27,733
أراكم بالصف

190
00:08:27,800 --> 00:08:28,734
إنه يخفي شيئا ما

191
00:08:29,701 --> 00:08:31,667
بريتا ! جف عانى من أجلنا ، احسبي
له هذا المعروف

192
00:08:31,734 --> 00:08:33,367

193
00:08:33,434 --> 00:08:34,467
تروي ؟

194
00:08:34,534 --> 00:08:37,267
تبا ، هاهو عابد
انه يحتاج مساعدتي

195
00:08:37,334 --> 00:08:38,234
لابد أن أخرج من هنا

196
00:08:38,500 --> 00:08:40,600
تروي ؟

197
00:08:40,667 --> 00:08:42,500
هل رأيتم فأر ؟

198
00:08:42,567 --> 00:08:45,300
تروي طرق على قفص فايفل
وهرب الفأر 

199
00:08:45,367 --> 00:08:47,300
عابد ، يؤسفني سماع ذلك

200
00:08:47,367 --> 00:08:49,600
دعه ربما وجد
فئران أكثر

201
00:08:49,667 --> 00:08:51,434
وهو سعيد جداً
بالعيش معهم.

202
00:08:51,500 --> 00:08:54,634
حاولي تنضمين معنا بنفس الواقع
بريتا !

203
00:08:56,001 --> 00:08:57,500
أعتقد ذلك ، أن آآ

204
00:08:57,567 --> 00:09:00,534
دمج الكعك مع 
الانترنت
205
00:09:00,600 --> 00:09:02,534
سينشأ عنه
موقع نابستر

206
00:09:02,600 --> 00:09:04,134

للكعك

207
00:09:04,200 --> 00:09:05,801


208
00:09:05,867 --> 00:09:07,600
ممكن أكتب الكلام
على بطاقات ؟

209
00:09:07,667 --> 00:09:09,834
لا

210
00:09:09,901 --> 00:09:13,068
هل تعرفين أي شخص
يقرأ من البطاقات ؟

211
00:09:13,134 --> 00:09:16,367


212
00:09:16,434 --> 00:09:19,434
أيضا فكري
ببلوزة أغمق من ذلك

213
00:09:19,500 --> 00:09:20,534
سأعمل على ذلك

214
00:09:20,600 --> 00:09:22,734


215
00:09:22,801 --> 00:09:24,200
أيضاً لاتشدي ركبتيك

216
00:09:24,267 --> 00:09:25,600
لاتشديها أبداً

217
00:09:25,667 --> 00:09:27,168
هل تعلمين مالذي يحصل 
عندما تشدين ركبتيك ؟

218
00:09:27,233 --> 00:09:28,634
تموتين 

219
00:09:28,701 --> 00:09:29,801
ثانياً

220
00:09:29,867 --> 00:09:31,767
وإذا أردتي أن تقنعيهم 
بوجهة نظر

221
00:09:31,834 --> 00:09:33,200
افعليها كأنك تمدين لهم شطيرة

222
00:09:33,267 --> 00:09:35,367
حاولي
مدي لهم الشطيرة

223
00:09:35,434 --> 00:09:36,801
مدي لهم الشطيرة

224
00:09:36,867 --> 00:09:39,967
صحيح ، باستثناء إنك أوقعتي 
الشطيرة

225
00:09:40,034 --> 00:09:41,100


226
00:09:41,167 --> 00:09:42,801

227
00:09:42,868 --> 00:09:45,868
وجربي الكلمات الجذابة الملفتة للانتباه 
لتوقظي الجمهور

228
00:09:45,967 --> 00:09:47,157
مثل 
"رعشة جنسية متعددة"

229
00:09:47,234 --> 00:09:49,367
كلا ، لا لا 
لا أعتقد أن ذلك 

230
00:09:49,434 --> 00:09:50,767
سيناسب رسالتي فعلاً

231
00:09:50,834 --> 00:09:53,567
ربما يجب أن نركز أكثر 
على

232
00:09:53,634 --> 00:09:55,967
أيضاً ، بالنسبة لعبارات الحشو
تلك

233
00:09:56,034 --> 00:09:59,034
أعني لا أحد يريد أن يشتري 
كعك من شخص يكثر من

234
00:09:59,101 --> 00:10:01,134
اممم و مثل 

235
00:10:01,200 --> 00:10:03,734
لدي طريقة لإصلاح ذلك
ابدأي من جديد
236
00:10:03,801 --> 00:10:05,434
حسناً

237
00:10:05,500 --> 00:10:07,101
ذلك الكعك ، مممم

238
00:10:07,168 --> 00:10:08,934


239
00:10:09,001 --> 00:10:10,101
انهم ، ممم

240
00:10:10,168 --> 00:10:12,267


241
00:10:12,333 --> 00:10:14,233
ذلك الكعك ، 

242
00:10:14,300 --> 00:10:16,267
لذيذ

243
00:10:16,333 --> 00:10:18,567
طعمها مثل 
مثل 

244
00:10:18,634 --> 00:10:19,767
تلك ليست كلمة حشو

245
00:10:19,834 --> 00:10:21,434
لايهم ، يا فتاة الوادي

246
00:10:23,367 --> 00:10:26,934
<i>- الفرق بين استد 
و تو </i>

247
00:10:27,001 --> 00:10:28,734
مسألة الرسمية

248
00:10:28,801 --> 00:10:32,667
<i></i>

249
00:10:32,734 --> 00:10:35,434
"أنت عجوز"

250
00:10:35,500 --> 00:10:39,701
<i></i>

251
00:10:39,767 --> 00:10:41,967
"أنت قبيح"

252
00:10:42,034 --> 00:10:43,734
- كلا ، لست كذلك يا عابد
- شكرا
253
00:10:43,801 --> 00:10:45,400
شاكيرا

254
00:10:45,467 --> 00:10:46,767
شاكيرا

255
00:10:46,834 --> 00:10:50,200
<i></i>

256
00:10:50,267 --> 00:10:53,701
<i></i>

257
00:10:53,767 --> 00:10:55,901
"إنك قذرة"

258
00:10:55,967 --> 00:10:56,967
قذرة ؟


259
00:10:57,034 --> 00:10:58,901
لازالت رسمية لكن بالجمع

260
00:10:58,967 --> 00:11:01,300
لان طالما
جميعهم قذرات

261
00:11:01,367 --> 00:11:03,200
لكن لا أحد منهم من أصدقاءي

262
00:11:03,267 --> 00:11:04,333


263
00:11:04,400 --> 00:11:05,867
وفيه موضوع آخر

264
00:11:05,934 --> 00:11:07,934
أتمنى أنكم تعلمون بجد على المقالات
ياشباب

265
00:11:08,001 --> 00:11:10,034
لانها ستكون ثلاثين بالمية
من الدرجة النهائية

266
00:11:10,101 --> 00:11:11,233

لا

267
00:11:11,300 --> 00:11:14,567
لقد سلم جف مقاله 
بالفعل

268
00:11:14,634 --> 00:11:15,567
عظيم

269
00:11:15,634 --> 00:11:17,001
شكراً

270
00:11:17,068 --> 00:11:19,367
عند تسليمكم لمقالاتكم يوم 
الأثنين

271
00:11:19,434 --> 00:11:21,300
سيكون هناك اختبار 
طويل

272
00:11:21,367 --> 00:11:23,967
لذا ادرسو جيدا 
انتهى الوقت

273
00:11:26,067 --> 00:11:28,301


274
00:11:28,368 --> 00:11:29,400


275
00:11:29,467 --> 00:11:31,834
ليلة الأمس كانت 
ليلة مجنونة

276
00:11:31,901 --> 00:11:33,934
انظر عندما تخرج معي 
تصبح الأمور مجنونة
277
00:11:34,001 --> 00:11:36,067
هذا ضمان وينغر 

278
00:11:36,134 --> 00:11:38,034
دعنا نخرج مرة أخرى

279
00:11:38,101 --> 00:11:39,734
ممم ، أجل ، أريد ذلك

280
00:11:39,800 --> 00:11:41,567
لكنك أعطيتنا اختبار ؟

281
00:11:41,634 --> 00:11:43,334
مذاكرة ، مذاكرة 

282
00:11:43,400 --> 00:11:46,001
حسناً ، مارأيك بذلك 
283
00:11:46,067 --> 00:11:47,301


284
00:11:47,368 --> 00:11:48,533
A+

285
00:11:48,600 --> 00:11:49,967
عمل جيد ، وينغر

286
00:11:50,034 --> 00:11:52,034
.

287
00:11:52,101 --> 00:11:53,234


288
00:11:53,301 --> 00:11:54,734


289
00:11:54,800 --> 00:11:56,700


290
00:11:56,767 --> 00:11:57,634


291
00:11:59,667 --> 00:12:01,800


292
00:12:01,867 --> 00:12:03,001
الى اللقاء

293
00:12:03,067 --> 00:12:04,433
أيها الجمجمة الملتوية

294
00:12:04,500 --> 00:12:06,268
من الأنسجة الثمينة 
ومنتجات الشعر

295
00:12:06,334 --> 00:12:07,634
تتكلم كما وأنك حمل 
وديع

296
00:12:07,700 --> 00:12:09,234
عندما أرث الأرض ستكون 
أنت رجل ميت

297
00:12:09,301 --> 00:12:11,634
لديك جبين غريب

298
00:12:11,700 --> 00:12:13,167
جميعاً محبطين 
جداً

299
00:12:13,234 --> 00:12:14,767
حسنا ، خفي عليه قليلاً
بريتا

300
00:12:14,834 --> 00:12:16,533
لو أي أحد يفترض أن يكون محبط 
فهو أنا 

301
00:12:16,600 --> 00:12:18,867
أي نوع من الشلة 
الذي يهدد أحدهم بأن يطرده

302
00:12:18,934 --> 00:12:20,301
إلا إذا ساعدهم ؟

303
00:12:20,368 --> 00:12:22,433
أي نوع من الاس 
الذي طٌلب منه يساعد الآخرين

304
00:12:22,500 --> 00:12:23,600
ثم ساعد نفسه بس ؟

305
00:12:23,667 --> 00:12:24,533


306
00:12:24,600 --> 00:12:26,167
ساعد نفسه ؟

307
00:12:26,234 --> 00:12:28,167
لا أظن أني أحب 
أن يكلمني أحد بهذه الطريقة

308
00:12:28,234 --> 00:12:31,334
إنه يستخدم الغضب المصطنع 
ليبرر رحيله

309
00:12:31,400 --> 00:12:33,634
<i>- غضب مصطنع 
لأبرر .. ؟</i>

310
00:12:33,700 --> 00:12:35,334
حسنا ، يكفي 
سأخرج من هنا

311
00:12:35,400 --> 00:12:37,700
هل ستنفصل عن باقي 
المجموعة ؟

312
00:12:37,767 --> 00:12:39,400
ذلك ماتريدونه أنتم

313
00:12:39,467 --> 00:12:41,533
لابأس لقد طلقت 
سبع مرات

314
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
لاترد على هاتفك
315
00:12:42,867 --> 00:12:45,167
وادفن كل مالك في 
ساحتك الخلفية

316
00:12:45,234 --> 00:12:45,834

317
00:12:45,901 --> 00:12:47,467
انظر إلى ماكتب بيرز من الوحدة
الثانية

318
00:12:47,533 --> 00:12:52,400
دعني أرى , " أنا أدرس صف كمبيوتر"

319
00:12:52,467 --> 00:12:53,600
متجر أبل 

320
00:12:53,667 --> 00:12:54,967
لطيف
استمر ، استمر

321
00:12:55,034 --> 00:12:59,734
<i>- والمسؤوله عن البيع </i>

322
00:12:59,800 --> 00:13:01,001
أفسدته

323
00:13:01,067 --> 00:13:02,500
تخيل لو أنك وهو 
متزوجين !

324
00:13:02,567 --> 00:13:03,901
سبع مرات !

325
00:13:03,967 --> 00:13:07,001
سبع نساء مختلفات
وافقو أن يتزوجو ذلك الرجل
326
00:13:07,067 --> 00:13:08,400



327
00:13:08,467 --> 00:13:13,134


328
00:13:13,201 --> 00:13:14,600
أنا وحيد

329
00:13:14,667 --> 00:13:16,867
أنا أعيش بوحدة
330
00:13:16,934 --> 00:13:17,467
أريد أن أموت

331
00:13:17,533 --> 00:13:19,734


332
00:13:19,800 --> 00:13:22,400


333
00:13:22,467 --> 00:13:24,201
أنا
334
00:13:24,268 --> 00:13:26,667
افتقدها بشدة فحسب

335
00:13:26,734 --> 00:13:28,334
أنا آسف

336
00:13:28,400 --> 00:13:30,634
هذا غباء
لا ، لا ، لابأس

337
00:13:30,700 --> 00:13:32,067


338
00:13:32,134 --> 00:13:35,567
انه غباء
أتفهم إنك مجروح

339
00:13:35,634 --> 00:13:37,001
لكن يجب أن أذهب لصف
المحاسبة

340
00:13:37,067 --> 00:13:38,301
ولايبدو الأمر بأنني أزور
نوادي تعري

341
00:13:38,368 --> 00:13:39,467
مع الدكتور وايتمان

342
00:13:39,533 --> 00:13:41,800
من الأفضل أن لاتفعل
ماذا ؟

343
00:13:41,867 --> 00:13:43,901
كل ما اطلبه منك

344
00:13:43,967 --> 00:13:46,467
هو أن تستمر بملئ الفراغ 
الذي في روحي

345
00:13:46,533 --> 00:13:49,001
حسنا ، يجب أن أفكر 
في شيئ ما

346
00:13:49,002 --> 00:13:52,002
دعني ارتاح على عضلاتك

347
00:13:53,234 --> 00:13:55,401
أفضل تقريب لتقديمك 
هو اقتباس نيكلسون

348
00:13:55,467 --> 00:13:58,234
خذي عبارة من أحد 
أفلامه

349
00:13:58,301 --> 00:13:59,700
وتجعلينها تناسب 
متجك

350
00:13:59,767 --> 00:14:01,834
لاتستطيعين تحمل 
مرحاض رطب

351
00:14:02,101 --> 00:14:03,534
شيء مثل ذلك ، فهمتي ؟

352
00:14:03,600 --> 00:14:05,800
لكن لايمكنك قول هذا 
انها تخصني

353
00:14:05,867 --> 00:14:07,201
شكرا بيرز
لابأس

354
00:14:07,267 --> 00:14:09,000
سأقوم فقط بكتابتها
على احدى البطاقات

355
00:14:09,067 --> 00:14:10,367
حسناً
356
00:14:10,434 --> 00:14:14,468
فقط لاتدعي أحد يعلم انني 
ساعدتك

357
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
لماذا تهتم كثيرا ً ؟

358
00:14:30,067 --> 00:14:31,234
لا أعلم
359
00:14:31,301 --> 00:14:32,501
لأن فايفل سيموت

360
00:14:32,568 --> 00:14:34,568
أفضل أن أموت بدلاً أن أسمع

361
00:14:34,633 --> 00:14:36,000
من سيموت ؟

362
00:14:36,067 --> 00:14:37,234
العميد يقول بأنهم سيحضرون 
المبيد

363
00:14:37,301 --> 00:14:38,600
بسبب فأرنا

364
00:14:38,667 --> 00:14:40,900
أفضل أن أبيد هذه المحادثة

365
00:14:40,967 --> 00:14:42,434
مالذي تفعله ؟

366
00:14:42,501 --> 00:14:43,501
إنه يجلس على كرسي 
جف

367
00:14:43,568 --> 00:14:44,434
يعني أنه يحاول أن يتصرف
مثل جف

368
00:14:44,501 --> 00:14:46,568


369
00:14:46,633 --> 00:14:49,000

370
00:14:49,067 --> 00:14:50,733
بريد الكتروني

371
00:14:50,800 --> 00:14:51,400
اعتقدت انك قد تريد 
أن تساعدني

372
00:14:51,467 --> 00:14:53,001
لأننا أصدقاء

373
00:14:53,068 --> 00:14:54,801
عابد ، خذها من ملك 
حفلة التخرج السابق

374
00:14:54,867 --> 00:14:57,567
<i>الأصدقاء الحقيقيون يساعدوني بالأمور</i>

375
00:14:57,634 --> 00:14:58,701
ليس العكس.

376
00:14:58,767 --> 00:15:00,634
سأواجه مخاوفي لأساعدك
377
00:15:00,701 --> 00:15:03,567
<i>- بالطبع 
لأنك صديقي</i>

378
00:15:03,634 --> 00:15:05,834
هل أنا ؟
379
00:15:05,901 --> 00:15:07,834

380
00:15:07,901 --> 00:15:10,434


381
00:15:10,500 --> 00:15:11,934


382
00:15:12,001 --> 00:15:12,834


383
00:15:12,901 --> 00:15:13,568

384
00:15:13,633 --> 00:15:14,468
<i>سيضعونه في برنامج ذا 
فيو </i>

385
00:15:14,534 --> 00:15:16,167


386
00:15:16,234 --> 00:15:17,501
مزحة لطيفة

387
00:15:17,568 --> 00:15:19,633
مالذي سنفعله؟
سنقوم بالمذاكرة ؟

388
00:15:19,700 --> 00:15:20,800


389
00:15:20,867 --> 00:15:22,434
فايفل ؟

390
00:15:22,501 --> 00:15:24,167
فايفل

391
00:15:24,234 --> 00:15:25,134
فايفل

392
00:15:27,700 --> 00:15:28,867

393
00:15:28,934 --> 00:15:30,867

394
00:15:30,934 --> 00:15:32,434
حسناً ، شكراً

395
00:15:32,501 --> 00:15:34,700
الأسبوع الأخضر 
كان نجاح مثير
396
00:15:34,767 --> 00:15:37,501
هنا في قرينديل

397
00:15:37,568 --> 00:15:39,568
والآن أقدم لكم فرقتنا 
اليوم الأخضر

398
00:15:39,633 --> 00:15:40,934
بالمناسبة ، أنهم ليس الفرقة 
الحقيقية

399
00:15:41,000 --> 00:15:43,034
أعتقد يجب أن نفتح ذلك الستار 
بسرعة

400
00:15:43,101 --> 00:15:44,867


401
00:15:44,934 --> 00:15:47,468

402
00:15:47,534 --> 00:15:49,167
كيف حالك

403
00:15:49,234 --> 00:15:50,334
وصلتني رسالتك للتو 

404
00:15:50,401 --> 00:15:52,201
أتريد أن نخرج ؟

405
00:15:52,267 --> 00:15:54,201
لأنك إذا رفضت
سأرسبك

406
00:15:54,267 --> 00:15:57,633
في  الحقيقة ،لدي فكرة 
لمشروع درجات إضافية

407
00:15:57,700 --> 00:15:58,967

طٌلب منا

408
00:15:59,034 --> 00:16:01,568
لنهدي
أغنيتنا الأولى

409
00:16:01,633 --> 00:16:05,367
للسيد والسيدة شانغ

410
00:16:05,434 --> 00:16:06,534


411
00:16:09,800 --> 00:16:11,367
لقد قالت أنها لاتريد 
الحديث معي 

412
00:16:11,434 --> 00:16:13,934
لم أخبرها أنك تريد
أن تحدثها
413
00:16:14,000 --> 00:16:17,301


414
00:16:17,367 --> 00:16:19,800


415
00:16:19,867 --> 00:16:22,733

416
00:16:22,800 --> 00:16:25,301
آنسة بينت ، أخشى أنني سأخبرك
أن 

417
00:16:25,367 --> 00:16:26,600
تبعدي هذه البطاقات

418
00:16:29,301 --> 00:16:32,534


419
00:16:32,600 --> 00:16:34,667


420
00:16:34,733 --> 00:16:39,700


421
00:16:39,767 --> 00:16:41,834


422
00:16:41,900 --> 00:16:44,633

423
00:16:44,700 --> 00:16:47,867

424
00:16:47,934 --> 00:16:54,568


425
00:16:54,633 --> 00:16:57,633


426
00:17:00,733 --> 00:17:04,134


427
00:17:04,201 --> 00:17:06,900


428
00:17:06,967 --> 00:17:12,401


429
00:17:12,468 --> 00:17:14,800


430
00:17:14,867 --> 00:17:17,468


431
00:17:17,534 --> 00:17:19,934


432
00:17:20,000 --> 00:17:21,934


433
00:17:22,000 --> 00:17:24,667


434
00:17:26,134 --> 00:17:28,501


435
00:17:28,568 --> 00:17:33,000


436
00:17:33,067 --> 00:17:35,967


437
00:17:36,034 --> 00:17:39,167


438
00:17:39,234 --> 00:17:42,134


439
00:17:42,201 --> 00:17:45,334


440
00:17:45,401 --> 00:17:47,700


441
00:17:47,767 --> 00:17:50,201

442
00:17:50,267 --> 00:17:51,633


443
00:17:54,201 --> 00:17:56,900

444
00:17:56,967 --> 00:17:59,201


445
00:17:59,267 --> 00:18:05,201


446
00:18:05,267 --> 00:18:07,534

447
00:18:07,600 --> 00:18:12,034

448
00:18:12,101 --> 00:18:14,468


449
00:18:14,534 --> 00:18:18,301


450
00:18:18,367 --> 00:18:23,201


451
00:18:25,767 --> 00:18:27,401
إنه على رجلي 

452
00:18:27,468 --> 00:18:29,000
إنه على رجلي
على رجلي

453
00:18:29,067 --> 00:18:30,468


454
00:18:34,501 --> 00:18:35,568
مقرف
455
00:18:37,867 --> 00:18:38,967
شكراً

456
00:18:39,034 --> 00:18:41,900
مالذي يفعله شانغ

457
00:18:41,967 --> 00:18:43,234

458
00:18:43,301 --> 00:18:45,434


459
00:18:45,501 --> 00:18:47,700
يقوم بإعادة ملئ الفراغ 
في روحه

460
00:18:47,767 --> 00:18:50,000
لقد حصلت على ممتاز في عرضي التقديمي

461
00:18:50,067 --> 00:18:51,633
وكثير من الفضل يعود إلى
بيرز

462
00:18:51,700 --> 00:18:53,934
وحصلت على شطيرة لذيذة
463
00:18:54,000 --> 00:18:55,468
حصلنا على الفأر الغبي

464
00:18:55,534 --> 00:18:57,067
وعابد سيصمت عن الحديث
عنه الآن

465
00:18:57,134 --> 00:19:00,000
ذلك صحيح

466
00:19:00,067 --> 00:19:00,800
لدي شيء لأقوله

467
00:19:01,667 --> 00:19:03,900
لقد كنت زوج 
لايطاق

468
00:19:03,967 --> 00:19:06,067
ولقد كنت
مٌدرس لايحتمل

469
00:19:06,134 --> 00:19:08,600
وأريد أن أشكر طالبي 
جف وينغر

470
00:19:08,667 --> 00:19:10,000
لأنه أراني ذلك 

471
00:19:10,067 --> 00:19:11,900
ومساعدته في إصلاح 
زواجي

472
00:19:11,967 --> 00:19:15,401
لايوجد مقال من عشرين صفحة
يوم الأثنين

473
00:19:15,468 --> 00:19:17,201
ذلك رائع
شكراً

474
00:19:17,267 --> 00:19:19,600
ايضاً ، وينغر
475
00:19:19,667 --> 00:19:21,900
يجب أن تكتب مقال 
من صفحة واحدة عن
476
00:19:21,967 --> 00:19:25,468
<i>استغلال شخص ضعيف عاطفياً</i>

477
00:19:25,534 --> 00:19:26,401

478
00:19:29,401 --> 00:19:32,201
فعلت ذلك من أجلنا ؟

479
00:19:32,267 --> 00:19:34,267
نوعاً ما

480
00:19:34,334 --> 00:19:36,267

481
00:19:36,334 --> 00:19:38,201
تصدقون ، اعتقدت أن التجمع معكم 

يارفاق


482
00:19:38,267 --> 00:19:39,800
أسوأ طريقة 
لأعدي صف الاسبانية
483
00:19:39,867 --> 00:19:40,800
لقد كنت مخطئ

484
00:19:40,867 --> 00:19:42,434
نحن الأفضل
485
00:19:42,501 --> 00:19:45,667
جف ، أنا آسفه لأني دعوتك 
المتجول الوسيم

486
00:19:45,733 --> 00:19:47,468
لو أردت مساعدة 
بذلك المقال

487
00:19:47,534 --> 00:19:49,301
يمكنك الانضمام إلينا مرة أخرى 

488
00:19:49,367 --> 00:19:50,600
شكراً

489
00:19:50,667 --> 00:19:52,600
لاداعي لأن تتحدثو إلي 
يارفاق

490
00:19:52,667 --> 00:19:53,667
اذهبو للرقص

491
00:19:53,733 --> 00:19:55,067


492
00:19:58,600 --> 00:20:01,434
أعرف سرك

493
00:20:01,501 --> 00:20:03,434
أعرف عن الكرسي

494
00:20:17,984 --> 00:20:19,284
على أي نموذج 
حصلت؟

495
00:20:19,351 --> 00:20:21,184
ذكرى تسونامي 3000

496
00:20:21,251 --> 00:20:22,184
وأنت ؟

497
00:20:22,251 --> 00:20:23,750
جرعة الشيطان

498
00:20:23,817 --> 00:20:25,284
سيكون هذا رائعاً
499
00:20:25,351 --> 00:20:26,483
ينبغي أن ننشئ 
قاعدة المخيمات 

500
00:20:26,550 --> 00:20:27,850
أي جزء من المكتبة 
تريده ؟

501
00:20:27,917 --> 00:20:29,217
سآخذ الشمالي الشرقي

502
00:20:29,284 --> 00:20:30,784
الشمالي الشرقي هو الأقرب
لنافورة الشرب

503
00:20:30,850 --> 00:20:32,850
حسنا ، يارفاق 
هل ستقومون بذلك ؟

504
00:20:32,917 --> 00:20:34,784

505
00:20:34,850 --> 00:20:36,284
أتمنى أن هذا المسدس الصغير
506
00:20:36,351 --> 00:20:37,750
الذي تطلقه علينا لتشتتنا

507
00:20:37,817 --> 00:20:39,051
بينما تسحب المسدس الكبير

508
00:20:39,117 --> 00:20:40,483
الملصق بظهرك

509
00:20:40,550 --> 00:20:41,717
حقاً ، هذا بالكاد يبدو
كقتال عادل

510
00:20:41,784 --> 00:20:44,284


511
00:20:44,351 --> 00:20:47,017
انه ماء الفلفل 
فلفل

512
00:20:47,084 --> 00:20:48,717
من يضع فلفل في الماء ؟

