0 00:00:00,100 --> 02:29:13,900 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs24\b9\an9} ©lick {\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs8\b9\an9}{\c&H0000FF&\t}DocumentarY 1 00:00:31,552 --> 00:00:35,222 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في أرجاء الكرة الأرضية 2 00:00:35,431 --> 00:00:37,475 {\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs25\b5\an5}{\c&H0000FF&\t} المحيــــــــط 3 00:00:38,184 --> 00:00:41,812 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يغطّي أكثر من نصف سطح كوكبنا 4 00:00:41,812 --> 00:00:47,360 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و حتى الآن لم يتجول البشر في معظم أرجائه 5 00:00:50,196 --> 00:00:53,658 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أغلب المحيطات فارغة 6 00:00:54,492 --> 00:00:57,203 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عبارة عن صحراء مائية 7 00:01:02,250 --> 00:01:09,674 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} جميع من يحيا هنا منغلق على نفسه بثبات للبحث عن غذائه 8 00:01:10,132 --> 00:01:13,719 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يكافح من أجل حفظ طاقة ثمينة 9 00:01:13,719 --> 00:01:16,931 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في المحيط الواسع 10 00:01:36,158 --> 00:01:39,537 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الأكبر من بين كل الأسماك 11 00:01:39,537 --> 00:01:44,250 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} وزنه ثلاثون طنّاً و طوله 12 متراً 12 00:01:44,250 --> 00:01:47,169 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الحوت القرشي 13 00:01:47,670 --> 00:01:54,760 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} جسمه الضخم يتغذى على المخلوقات المجهرية المنتشرة في البحر 14 00:01:54,802 --> 00:01:57,013 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} "بلانكتون" 15 00:01:58,347 --> 00:02:02,685 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تنطلق الحيتان القرشية على الطرق المألوفة المنتظمة 16 00:02:02,685 --> 00:02:06,439 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بين أفضل أراضي الغذاء 17 00:02:09,859 --> 00:02:13,738 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يأخذهم ذلك في فبراير إلى سطح المياه 18 00:02:13,779 --> 00:02:17,325 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (بعيدا عن ساحل (فينزويلا 19 00:02:19,952 --> 00:02:22,788 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الآخرون طبعاًَ موجودون هنا 20 00:02:23,080 --> 00:02:28,628 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الأسماك الصغيرة تأتي لنفس السبب لكي تتغذى بالعوالق البحرية 21 00:02:28,711 --> 00:02:34,175 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الحوت القرشي جاء بالتوقيت المناسب تماماً 22 00:02:35,051 --> 00:02:39,847 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يجتمع السمك الصغير بشكل غريب حوله 23 00:02:47,188 --> 00:02:50,483 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنهم يستخدمونه كدرع 24 00:02:53,611 --> 00:02:58,074 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك أسماك متلصصة تترصّد في مكان قريب 25 00:03:00,493 --> 00:03:06,499 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أسماك التونا يبدون حذرين من العملاق 26 00:03:12,296 --> 00:03:18,010 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يغوص القرش كما لو أنه يهرب من هذا الإزدحام 27 00:03:22,139 --> 00:03:27,728 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الآن لدى أسماك التونا الفرصة لمهاجمة الأسماك الصغيرة غير المحميّة 28 00:03:39,407 --> 00:03:40,741 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و عندئذٍ 29 00:03:40,741 --> 00:03:44,078 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يعود العملاق ثانيةً 30 00:03:50,042 --> 00:03:54,255 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يفتح فمه بشكل واسع ليدخل السمك الصغير بنفسه إليه 31 00:03:54,255 --> 00:04:00,720 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لا يبدو السمك الصغير أنه غذاء الحوت القرشي فحسب 32 00:04:10,563 --> 00:04:14,567 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يتمتعّ كل من القرش و التوتا سويّة به 33 00:04:29,999 --> 00:04:33,169 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن أسماك التونا يجب أن تكون حذرة 34 00:04:36,631 --> 00:04:41,427 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} فحتى هم ، يمكن أن تكون نهايتهم في معدة القرش 35 00:04:49,268 --> 00:04:53,898 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب 36 00:04:53,898 --> 00:04:57,193 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة 37 00:04:59,820 --> 00:05:02,865 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الأسراب الكثيفة، تعتمد كثافتها 38 00:05:02,865 --> 00:05:06,827 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على تجمعها عندما تكون حالة الماء رائقة 39 00:05:20,675 --> 00:05:25,638 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقضي العديد من المفترسين معظم وقتهم منطلقين في المحيط المفتوح 40 00:05:25,638 --> 00:05:28,599 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يفتّشون بشكل لانهائي 41 00:05:32,603 --> 00:05:38,526 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (و تقوم العوالق بتغذية أسماك (الراي بدون إثارة أدنى جهد 42 00:05:52,832 --> 00:05:56,419 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} القرش الأبيض المحيطي 43 00:05:58,212 --> 00:06:01,882 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} مسافر مجتهد قوي آخر 44 00:06:03,676 --> 00:06:09,515 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يتخصّص في تحديد مكان الفريسة في المناطق القاحلة من المحيط المفتوح 45 00:06:09,515 --> 00:06:13,603 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يقوم بالجولات على محيط 100 متر من سطح الماء 46 00:06:21,736 --> 00:06:26,866 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} النكهة في المياه تشابه الرائحة في الهواء 47 00:06:26,866 --> 00:06:32,747 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ذلك القرش قادر على اكتشاف أضعف التأثيرات 48 00:06:35,917 --> 00:06:38,544 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمك الزامور الصغير يسبح معه 49 00:06:38,544 --> 00:06:42,131 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يستطيع القرش أن يجد فريسته بسهولة أكثر منهم 50 00:06:42,131 --> 00:06:46,302 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و سيكونون قادرين على جمع الفضلات المتبقية من وجباته 51 00:06:50,806 --> 00:06:54,310 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنه طويل ذو زعانف صدرية ثابتة 52 00:06:54,310 --> 00:07:00,733 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمدهما عبر الماء بأقل قدر ممكن من إهدار طاقته 53 00:07:04,987 --> 00:07:09,909 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لقد وجد ذلك القرش عدداً هائلاً من أسماك قوس قزح السريعة 54 00:07:09,909 --> 00:07:12,870 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سيأكل أحدهما عندما يتاح له ذلك 55 00:07:12,870 --> 00:07:17,375 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن أسماك قوس قزح منزلقة و سريعة و لا تلتقط بسهولة 56 00:07:20,544 --> 00:07:23,297 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذا فإنه يبقى في الانتظار 57 00:07:23,297 --> 00:07:29,553 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك فرصة في نهاية المطاف ليمسك بسمكة متعبة يسهل إمساكها 58 00:07:32,974 --> 00:07:34,475 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الصياد 59 00:07:34,475 --> 00:07:37,186 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ينتظر بشكل متواصل 60 00:07:47,738 --> 00:07:50,741 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الإثارة بعيداً عن الوطن 61 00:07:59,750 --> 00:08:03,963 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عدد هائل من الدلافين إنهم 500 من الأقوياء 62 00:08:19,353 --> 00:08:24,692 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لقد شعروا برائحة طعامهم و ها هم يتسابقون للّحاق به 63 00:08:32,658 --> 00:08:38,080 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لقد ذيع الخبر بينهم و ها هي أعداد هائلة في طريقها 64 00:08:51,677 --> 00:08:54,180 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} "إنهم يتوجّهون إلى "أزوريس 65 00:08:54,180 --> 00:08:59,060 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} جزر البركانية (تبعد ألف ميل غرب (البرتغال 66 00:09:09,445 --> 00:09:12,823 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقوم الدلافين بكشف طريقهم في الماء بواسطة أمواجهم مافوق الصوتية 67 00:09:12,823 --> 00:09:15,618 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنهم يقتربون من هدفهم 68 00:09:23,709 --> 00:09:25,461 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذا هو 69 00:09:25,461 --> 00:09:28,214 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} "سمك الاسقمري" 70 00:09:30,549 --> 00:09:35,346 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يصعب على دولفين أن يمسك إحداها بمفرده 71 00:09:35,805 --> 00:09:40,309 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لتجنّب إهدار الطاقة هم يقومون بالعمل كفريق 72 00:09:47,024 --> 00:09:52,154 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقودون السمك إلى أعلى، و يحصرونهم عند السطح 73 00:09:53,823 --> 00:09:58,035 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} وهناك مفترسون آخرون بانتظارهم 74 00:10:00,496 --> 00:10:03,457 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (نوارس (كوري 75 00:10:03,499 --> 00:10:09,088 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنهم ينتظرون الدلافين ليقودوا الفريسة قريباً من السطح 76 00:10:18,598 --> 00:10:25,229 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمكن للنوارس الآن إغراقهم للأسفل حوالي 20 متراً أو أكثر 77 00:10:29,108 --> 00:10:33,738 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و تمنع الدلافين تراجع كرة الطُّعم 78 00:11:04,310 --> 00:11:08,856 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يغادر الدلافين حالما يشبعون 79 00:11:12,985 --> 00:11:19,992 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يمكن لسمك الاسقمري أخيراً الغوص إلى حيث لا يمكن للطيور الوصول 80 00:11:43,015 --> 00:11:49,438 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حالما تختفي الشمس يحدث هناك تغيير سحيق في المحيط 81 00:11:50,147 --> 00:11:53,859 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عوالق المياه السحيقة تبدأ بالارتفاع من الأعماق 82 00:11:53,859 --> 00:11:59,490 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} وجيش جائع آخر يستعدّ لإستلامه 83 00:12:23,306 --> 00:12:26,726 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في كل ليلة ، حالما تتوفر الشروط الملائمة 84 00:12:26,726 --> 00:12:34,108 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ملايين لا يمكن حصرها من المخلوقات تصعد من الأعماق إلى السطح باحثة عن الغذاء 85 00:12:42,575 --> 00:12:46,787 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمك أبو شراع صغير طوله 15 سنتمتراً 86 00:12:46,787 --> 00:12:49,832 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقوم بأكل كل ما يمر بطريقه 87 00:12:49,874 --> 00:12:54,837 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} خلال 3 سنوات سيكون واحداً من أخطر صيادي المحيطات 88 00:12:54,837 --> 00:12:57,882 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بوزن 60 كيلو غرام 89 00:12:58,215 --> 00:13:02,303 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن مهما يكن فهو الآن مخلوق ضعيف جداً 90 00:13:44,553 --> 00:13:48,599 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أسماك مانتا هذه ، عملاقة 91 00:13:48,641 --> 00:13:53,771 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قطرها 8 أمتار و تبلغ من الوزن طنّين 92 00:13:56,315 --> 00:14:04,198 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} النصلين الموجودين على جانبي رأس المانتا يساعدانها في توجيه العوالق نحو فمها 93 00:14:23,509 --> 00:14:29,223 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تشرق الشمس ، و تعود العوالق لتغوص نحو الأعماق 94 00:14:30,766 --> 00:14:35,730 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لو أردنا أن نلحق بها فإننا نحتاج إلى غواصة 95 00:14:38,482 --> 00:14:45,865 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} كلما نزلنا في الظلام يزداد ضغط الماء و تنخفض درجة الحرارة 96 00:14:48,910 --> 00:14:54,540 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تحت الخمسمئة متر تبدأ حيوانات غامضة جديدة بالظهور 97 00:14:59,545 --> 00:15:06,552 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أشكالهم الغريبة تساعدهم للبقاء معلّقين في الفضاء المظلم 98 00:15:09,221 --> 00:15:15,061 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بعض المخلوقات المتشابهة تبدو مألوفة في المياه السطحية 99 00:15:22,276 --> 00:15:26,572 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و بعضها لا يمكن وصفه 100 00:15:31,327 --> 00:15:37,625 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تنجرف الجزيئات العضوية في كل مكان حولنا إلى الأسفل 101 00:15:38,084 --> 00:15:45,758 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الثلج البحري هو عبارة عن بقايا مخلوقات تضيء تحت نور الشمس القادم من المياه السطحية 102 00:15:47,009 --> 00:15:52,473 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ذلك الثلج غذاء للعديد من الحيوانات هنا، مثل عنكبوت البحر 103 00:15:52,473 --> 00:15:57,144 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} شكله قريب من الروبيان و السرطان 104 00:16:07,780 --> 00:16:15,121 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تلك الأرجل الغريبة محاطة بريش لتعيقه عن الغرق 105 00:16:16,497 --> 00:16:19,959 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يمكن للريش أن يجمع أيضاً الجزيئات العضوية 106 00:16:19,959 --> 00:16:24,505 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و التي تعبر بسهولة نحو فكيه 107 00:16:39,770 --> 00:16:45,860 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمك العنقليس يتعلق بشكل ساكن و عمودي 108 00:16:48,029 --> 00:16:52,950 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يحدق دائماً نحو الأعلى مراقباً الفريسة محاولاً اكتشافها عبر تذبذب 109 00:16:52,950 --> 00:16:57,330 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الإضاءة القادمة من السطح 110 00:17:02,543 --> 00:17:09,216 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قد تمر أيام قبل أن تسبح فريسة بالقرب الكافي ليضربها 111 00:17:13,679 --> 00:17:18,267 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قليلاً نحو الأسفل يحلّ الظلام تماماً 112 00:17:18,559 --> 00:17:24,565 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لا يمكن لبصيص من نور الشمس أن يصل إلى هذا البعد 113 00:17:27,109 --> 00:17:34,158 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الغذاء نادر جدا ولا شيء يمكنه تحمل فقدان قدر بسيط من الطاقة 114 00:17:36,369 --> 00:17:40,665 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أخطبوط دومبو يحرك زعنفته بمنتهى الرقّة 115 00:17:40,665 --> 00:17:46,963 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لا حاجة للدفع النفّاث الذي يستخدمه أقرباؤه الذين يعيشون في السطح 116 00:18:17,368 --> 00:18:23,499 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الأغرب في هذا العالم من السكون مصاص الدماء البحري 117 00:18:23,499 --> 00:18:27,670 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمك مصاص للدماء من الجحيم 118 00:18:31,674 --> 00:18:37,388 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قم بإزعاجه و سيتراجع مسافة قصيرة فحسب 119 00:18:39,890 --> 00:18:44,896 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قم باللحاق به و سيكون لديه دفاعه الخاص 120 00:18:48,107 --> 00:18:52,904 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لرؤية ماذا يفعل يجب أن تطفئ الأنوار 121 00:18:54,864 --> 00:18:59,660 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} السمك مصاص الدماء لديه أنواره الخاصة 122 00:19:01,245 --> 00:19:08,794 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بكتيريا حيوية تقوم بالإشعاع عبر فتحات في أذرعه للتشويش على المفترسين 123 00:19:09,295 --> 00:19:11,756 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هل تلك هي العيون؟ 124 00:19:15,635 --> 00:19:18,429 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في الحقيقة هي بقع في النهاية منها عباءة 125 00:19:18,429 --> 00:19:22,516 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لو تم عضه من هنا فلن يتأذّى رأسه 126 00:19:24,352 --> 00:19:32,610 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقل التهديد و يختفي مصاص الدماء عبر الظلام 127 00:19:47,708 --> 00:19:50,378 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أخيراً قاع البحر 128 00:19:50,378 --> 00:19:58,261 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على بعد ميلين إلى الأسفل ، الضغط هنا أكبر بـ 300 مرة من السطح 129 00:19:58,511 --> 00:20:05,810 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يستغرق الثلج البحري 3 شهور لينجرف إلى هنا 130 00:20:08,896 --> 00:20:13,192 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عندما تسافر بعيدا عن الهوامش الصخرية للقارات 131 00:20:13,192 --> 00:20:17,321 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إمتدادات بسيطة هائلة للأمام 132 00:20:19,490 --> 00:20:22,868 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تمتد آلاف الأميال 133 00:20:22,868 --> 00:20:26,247 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تنحدر للأسفل بشكل تدريجي 134 00:20:32,336 --> 00:20:40,094 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك آثار ضعيفة في الرواسب الطينية، تشير أن هناك حياة في هذا العمق 135 00:20:46,684 --> 00:20:49,979 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذه الذي جعل البعض منهم 136 00:20:49,979 --> 00:20:55,776 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تقوم قنافذ البحر بنبش الأكوام المتجمعة 137 00:20:59,113 --> 00:21:02,408 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقف الروبيان برشاقة على أطراف أصابعه 138 00:21:02,408 --> 00:21:06,913 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لاختيار الجزيئات بشكل دقيق ليتغذّى بها 139 00:21:14,378 --> 00:21:22,887 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن، في البحر العميق، كأي مكان آخر لو كان هناك قطيع ، فهناك صيّادون 140 00:21:31,270 --> 00:21:38,152 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} السمك المخادع ، نستطيع بالكاد تمييزه من بين الرمال التي يستلقي عليها 141 00:21:42,323 --> 00:21:49,580 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لماذا نهدر طاقتنا في التجوال إذا كان بإمكاننا الانقضاض بواسطة كمّاشاتنا؟ 142 00:22:07,765 --> 00:22:11,310 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ربما كان ذلك كبيراً نوعاً ما 143 00:22:13,604 --> 00:22:21,237 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمكن للسمك الخادع الانتظار أياماً حتى تأتيها وجبة بالحجم المناسب 144 00:22:24,282 --> 00:22:29,954 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمك الزبال من الناحية الأخرى، يجب أن يتحرّكوا بسهولة لإيجاد غذائهم 145 00:22:32,331 --> 00:22:35,793 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الخياشيم يمكنها اكتشاف أضعف النكهات عبر الماء 146 00:22:35,793 --> 00:22:41,966 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} والذي يساعدهم بتحديد مكان آخر جسم للإنجراف من فوق 147 00:22:42,633 --> 00:22:46,804 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الأنقليس يتغذّى على الجثّة 148 00:22:53,019 --> 00:22:57,857 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يزوبودس، مثل جندي البحرية العملاق طوله حوالي 40 سنتمتر 149 00:22:57,857 --> 00:23:01,152 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يشق طريقه نحو اللحم النتن 150 00:23:01,903 --> 00:23:05,406 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على مدى الساعات القليلة القادمة سيكون هناك منافسة مسعورة 151 00:23:05,406 --> 00:23:09,869 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بين زبّالين من كلّ الأنواع للمشاركة في الطعام 152 00:23:39,649 --> 00:23:44,987 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لا يتوفر هكذا غذاء إلا من حين إلى آخر 153 00:23:53,663 --> 00:23:57,166 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (بقايا (حوت العنبر 154 00:23:57,250 --> 00:24:00,544 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لقد مات من حوالي 5 أشهر أو أكثر 155 00:24:00,544 --> 00:24:05,967 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يتبقى الشيء القليل من الدهون ملتصقاً على العظام 156 00:24:08,219 --> 00:24:12,056 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذا اللحم غذّى كائنات على طول أميال 157 00:24:12,056 --> 00:24:15,768 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن المهرجان قد انتهى الآن 158 00:24:20,106 --> 00:24:27,280 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ينبّش عنكبوت متراً ليلتهم ما تبقى من اللحم الفاسد 159 00:24:34,203 --> 00:24:40,209 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} المزيد من الأسابيع ، و بعدها لن يتبقى سوى عظام مخليّة 160 00:24:40,334 --> 00:24:46,382 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على العناكب أن تصوم إلى أن تنجرف جثة أخرة نحو القاع 161 00:24:52,513 --> 00:24:57,894 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن لا يأتي الغذاء فقط من العالم الذي ينار فوقاً بنور الشمس 162 00:24:58,269 --> 00:25:05,234 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنّ أرضية المحيط الأطلسي تقسّم إلى إثنين بسلسلة جبلية بركانية هائلة 163 00:25:05,234 --> 00:25:11,240 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تقوم تلك الشقوق بتغطية خمس و اربعين ألف ميل من الكرة الأرضية 164 00:25:14,619 --> 00:25:20,583 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في بعض الأماكن تتمزق الشقوق لتنفذ منها مياه شديدة السخونة 165 00:25:20,583 --> 00:25:26,130 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} محمّلة بمعادن تمت إذابتها بفعل الانفجارات عبر الأعماق الجليدية 166 00:25:37,016 --> 00:25:45,149 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} غيوم من السوليفايدس تتحوّل إلى مداخن شاهقة الأرتفاع كما في بيوت الأساطير 167 00:25:49,028 --> 00:25:53,366 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في أربعمائة درجة هذا الكوكتيل الفائر للمواد الكيمياوية 168 00:25:53,366 --> 00:25:57,912 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سيكون سامّاً بشكل قاتل إلى أكثر أشكال الحياة 169 00:25:59,372 --> 00:26:04,919 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن بشكل مذهل، نوع معيّن من البكتيريا يزدهر هنا 170 00:26:04,919 --> 00:26:10,758 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يتغذّى على البكتيريا أعداد واسعة من الروبيان 171 00:26:20,142 --> 00:26:23,938 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذا و رغم البعد السحيق لأشعة الشمس عن هذا المكان 172 00:26:23,938 --> 00:26:28,693 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذا فإن المخلوقات تقوم بسحب الطاقة 173 00:26:28,693 --> 00:26:32,905 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} مباشرة من صميم قاع الأرض المائع 174 00:26:47,712 --> 00:26:53,134 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على الجانب الآخر للكوكب، في المحيط الهادي الغربي المجاور لليابان 175 00:26:54,135 --> 00:27:02,101 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} مداخن التنين، سلسلة أخرى من المنافس حارة، تنفجر في الظلام 176 00:27:08,232 --> 00:27:15,031 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هنا، أكثر، لكن هناك بكتيريا مختلفة تزدهر في طريقة مماثلة 177 00:27:19,660 --> 00:27:24,248 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} وهنا، أيضا، توجد قشريات أكثر، لكن النوع يختلف تماماً 178 00:27:24,248 --> 00:27:27,919 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} من أولئك حول المنافس الحارة في الأطلسي 179 00:27:33,841 --> 00:27:38,679 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذه سرطانات بحر بدينة، مكسوة في درع من الفرو 180 00:27:38,679 --> 00:27:43,059 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يتدافعون سوية عند منافذ المياه الشديدة السخونة 181 00:27:43,100 --> 00:27:47,813 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لأنه أفضل مكان يحصلون منه على البكتيريا 182 00:27:53,611 --> 00:27:59,283 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذه المنافذ، أيضاً، مثل أولئك في الأطلسي تقوم بعزل واحات 183 00:27:59,283 --> 00:28:04,956 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و تفصل كل جالية من المخلوقات عن الأخرى 184 00:28:15,007 --> 00:28:20,846 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} مناقض للجانب الآخر للمحيط الهادي، (إلى العمق قرب جزر (غالاباجوس 185 00:28:20,846 --> 00:28:25,893 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} وهناك حتى الآن تنفيس شقوق آخر للماء المسخّن جداً 186 00:28:31,274 --> 00:28:36,487 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ميلاً و نصف إلى الأسفل "في موقع يدعى "التاسع شمالاً 187 00:28:36,487 --> 00:28:43,494 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تدعم المداخن الشاهقة (جواً مثالياً لنبات (الدودة اللولبية 188 00:28:48,708 --> 00:28:51,460 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هذه المنافس تبعث كثيراً من الطاقة 189 00:28:51,460 --> 00:28:55,881 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حتى أن بعض الديدان يصل طولها إلى 3 أمتر 190 00:28:55,881 --> 00:29:00,511 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنه أسرع نمو عرفته الكائنات البحرية اللافقارية 191 00:29:04,891 --> 00:29:11,772 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمكننا القول أنه يوجد أكثر من خمسين كائناً وجد له حياتاً مناسبة هنا 192 00:29:15,610 --> 00:29:20,907 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سكان هذه الكائنات النشطة قد تكون تنمو بسرعة 193 00:29:20,907 --> 00:29:27,788 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن وجودهم يمكن أن يكون قصيراً على حسب قوة الكائن المنافس 194 00:29:27,788 --> 00:29:32,793 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} فجأة، بشكل غير متوقع، قد يصبحون خاملين 195 00:29:37,089 --> 00:29:41,010 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (تسعة شهور مرّت في (التاسع شمالاً 196 00:29:41,010 --> 00:29:44,680 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ما كانت أخيراً مداخناً تج بالحياة 197 00:29:44,680 --> 00:29:50,311 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تحولت إلى تماثيل ساكنة بلا حياة 198 00:29:53,272 --> 00:29:56,901 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك دوامة ما في القشرة الأرضية العميقة 199 00:29:56,901 --> 00:30:00,154 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حوّلت الطاقة البركانية إلى مكان آخر 200 00:30:00,154 --> 00:30:05,660 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و قد قضي على هذا العالم الصغير بكامله 201 00:30:13,125 --> 00:30:19,465 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في أماكن أخرى انفجرت براكين لتترك من ورائها جبال بحرية عظيمة 202 00:30:19,590 --> 00:30:24,387 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك معتقد ما في أن ثلاثين ألفاً من هذه البراكين 203 00:30:24,387 --> 00:30:30,184 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بعضها ، لو قسنا المسافة من قاع البحر (تكون أطول من جبال (إفرست 204 00:30:35,606 --> 00:30:41,529 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} المنحدرات المنحرفة ترتفع إلى القمم البركانية الغارقة 205 00:30:52,790 --> 00:30:56,294 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تقوم التيارات القوية بتمشيط جوانب تلك الجبال 206 00:30:56,294 --> 00:31:01,841 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و تنقل المواد الغذائية من الماء العميق نحو القمم 207 00:31:04,135 --> 00:31:07,096 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يشكّل الصخر العملاق مرفأً ممتازاً 208 00:31:07,096 --> 00:31:12,476 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لتلك الكائنات العظيمة ذات الألوان المدهشة 209 00:31:13,853 --> 00:31:22,194 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} المرجان الناعم، عبر عدّة أمتار يجمع الثلج البحري بينما ينجرف ماضياً 210 00:31:23,988 --> 00:31:28,618 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تمتد من المرجان سوط نحو التيّار 211 00:31:30,328 --> 00:31:35,833 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تمنح الإسفنجات العملاقة غذاءاً من الماء البارد 212 00:31:50,223 --> 00:31:53,643 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} كائنات مختلفة تزدهر هنا بشكل غزير 213 00:31:53,684 --> 00:32:01,234 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تتغذى بالمواد المغذّية والبقايا السابحة في التيارات المتجمّدة التي تتدفّق حول القمّة 214 00:32:05,571 --> 00:32:09,992 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} جميعها تزدهر الآن فوق سفح بركان خامد 215 00:32:09,992 --> 00:32:13,955 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على بعد ميل من أبعد مكان تصل إليه الشمس 216 00:32:38,980 --> 00:32:44,151 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} النوتي البحري) ، يقضي وقته) مختبئاً على مسافة 400 للأسفل 217 00:32:44,151 --> 00:32:50,449 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن ما أن يحل الليل ، يصعد نحو الشعاب المرجانية للبحث عن الطعام 218 00:32:55,079 --> 00:33:02,920 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنها صدفة ضخمة تحتوي على غازات و غرفاً عائمة تتحكم بجوفها 219 00:33:04,755 --> 00:33:10,469 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تتحرك عبر رشاش من الماء يتدفق عبر منظم مائي بجوفها 220 00:33:11,762 --> 00:33:18,019 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و لكن الصدفة هي من يتحرك أولاً لذا لا يمكنه تماماً رؤية أين يذهب 221 00:33:22,815 --> 00:33:26,569 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أقرب المخلوقات له هما الصبار البحري و الأخطبوط 222 00:33:26,569 --> 00:33:31,616 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} اللذان فقدا كليهما بمرور الزمن صدفيتهما 223 00:33:31,616 --> 00:33:36,913 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (و قد تحول الأخطبوط لحيوان (نوتي بحري مفترس 224 00:33:36,913 --> 00:33:40,458 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنها أحد أساليب الخداع 225 00:33:46,130 --> 00:33:50,051 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} النوتي البحري) بريء منهما تماماً) 226 00:33:51,844 --> 00:33:56,557 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لوامسه الصغيرة تحتوي على مجسات كيميائية شديدة التطور 227 00:33:56,557 --> 00:34:02,021 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمكنها اكتشاف كلٍ من الحيوانات المفترسة و الفرائس 228 00:34:06,859 --> 00:34:12,073 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنه يستخدم قوة دفع الماء لديه لحفر الرمال 229 00:34:16,494 --> 00:34:23,251 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لأنه يستهلك طاقة بسيطة جداً للسباحة فهو يحتاج فقط لوجبة كل شهر 230 00:34:27,838 --> 00:34:34,637 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حصل على شيء ما و عليه قبل أن يطلع الفجر 231 00:34:34,637 --> 00:34:38,766 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أن يعود مجدداً للمياه العميقة 232 00:34:59,537 --> 00:35:06,085 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على بعد ثلاثين ميلا، أسراب سمك الصبّار تندفع إلى الأعلى نحو السطح 233 00:35:07,044 --> 00:35:12,800 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في الليل يبحثون عن السمك الصغير بين العوالق و لكن يكونون حذرين 234 00:35:20,099 --> 00:35:23,394 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يظهر المحيط لنا دولفيناً 235 00:35:26,689 --> 00:35:29,901 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنهم يتوجهون بواسطة الموجات الصوتية 236 00:35:34,196 --> 00:35:39,994 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و الدلافين معظم الأوقات يعملون كفريق عمل لتعيين هجماتهم 237 00:35:39,994 --> 00:35:42,705 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حتى يشوّشوا فريستهم 238 00:36:01,140 --> 00:36:10,149 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بينما يقترب الفجر ، تتراجع أسماك الصبّار و العوالق لتنزل ، للإلتجاء في الظلام 239 00:36:36,133 --> 00:36:38,928 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} البعض من هذه البراكين المعزولة 240 00:36:38,928 --> 00:36:46,185 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يرتفع حوالي تسعة آلاف متر من قاع البحر، لتصل قريباً من السطح 241 00:36:49,313 --> 00:36:53,234 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حول هذه القمم التي تحفل بأشعة الشمس اليومية 242 00:36:53,234 --> 00:36:59,156 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تزدهر الحياة البحرية بغزارة مدهشة 243 00:37:07,373 --> 00:37:13,129 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يحتشد السمك هنا لأن البركان أرسل مواداً مغذّية نحو السطح 244 00:37:13,129 --> 00:37:17,174 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ليترك الفرصة للعوالق حتى تنمو 245 00:37:35,568 --> 00:37:38,654 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سمكة (مولا مولا) المحيطية المتجوّلة 246 00:37:38,654 --> 00:37:44,619 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} توقفت حتى تنظفها سمكات الشراع البحرية على حافة الجبل البحري 247 00:37:52,001 --> 00:37:58,299 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ذيل السمكة الفراشة أشبه بشريط عند تحركه من الجناح 248 00:38:04,305 --> 00:38:09,060 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يعتاش السمك الضخم على قنديل البحر ألف متر نحو الأسفل 249 00:38:09,060 --> 00:38:12,980 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حيث يكون الماء أبرد بعشرين درجة 250 00:38:13,189 --> 00:38:17,777 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذا فإن التنظيف قرب السطح يتيح له التسخين 251 00:38:17,777 --> 00:38:22,740 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قبل أن يقوم بالغزو في المياه الأكثر عمقاً 252 00:38:29,247 --> 00:38:35,753 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ترتفع قمة هذا الجبل البركاني إلى ما فوق سطح البحر 253 00:38:36,045 --> 00:38:39,048 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنها جزيرة مرتفعة 254 00:38:39,048 --> 00:38:48,432 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أكثر بثمانمئة ميل من أي أرض أخرى إنها أرض خلابة لمحبي الأسفار البعيدة 255 00:38:52,061 --> 00:38:56,857 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} تقضي الطيور البحرية شهوراً و هي تحلق بشكل متواصل فوق البحر 256 00:38:56,857 --> 00:39:03,072 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن في وقت التعشيش يقومون بالمجيء من جميع أنحاء المحيط 257 00:39:06,909 --> 00:39:10,997 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} منحدرات الجزيرة القاحلة من رماد وحمم بركانية 258 00:39:10,997 --> 00:39:16,335 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} قد تبدو حقاً مواقع جيدة جدا لإقامة التعشيش 259 00:39:16,961 --> 00:39:22,133 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن تلك الطيور تختار مكاناً منعزلاً بشكل أكبر 260 00:39:23,217 --> 00:39:29,849 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (جزيرة (طائر القبطان عبارة عن نصب وحيد متشكل من شاطئ مرتفع 261 00:39:37,607 --> 00:39:42,528 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} النوارس هي أخف الطيور في العالم بالنسبة لطول جناحيها 262 00:39:42,528 --> 00:39:48,034 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يمكنهم الطيران لمدة أسبوع بأقل جهد ممكن 263 00:39:51,370 --> 00:39:56,834 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يجدون بيتهم في السماء بشكل أكبر مما تجده الحشرات تحت الأرض 264 00:39:56,834 --> 00:40:00,129 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن التعشيش واجب عليهم 265 00:40:01,339 --> 00:40:07,178 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يجيئون من جميع أنحاء الأطلسي إلى هنا، مستعمرتهم الوحيدة 266 00:40:09,889 --> 00:40:12,600 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الطائر الغبي) موجود هنا أيضاً) 267 00:40:17,271 --> 00:40:24,362 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لتنشئة الطيور البحرية الصغيرة لا يوجد لديهم في العالم سوى هذه الجزيرة البعيدة 268 00:40:34,622 --> 00:40:38,876 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} السبّاحون أيضاً يأتون للتفقيس 269 00:40:39,919 --> 00:40:44,590 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أنثى السلحفاة الخضراء تصعد نحو السطح 270 00:40:46,926 --> 00:40:51,013 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لم تأكل أبداً منذ شهرين 271 00:40:51,931 --> 00:40:56,310 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ربما سافرت 1000 ميل من المكان الذي تتغذّى منه 272 00:40:56,310 --> 00:41:00,147 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الرحلة الأعظم من نوعها 273 00:41:06,779 --> 00:41:10,908 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الكثير منهن موجودات هنا يرتحن على قاع البحر الرملية 274 00:41:10,908 --> 00:41:17,039 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في إنتظار ظلام الليل حيث يكون الوقت أكثر أمانا لزيارة الشواطئ 275 00:41:22,587 --> 00:41:26,799 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} البيض الذي تم وضعه منذ أسابيع عند بداية الموسم 276 00:41:26,799 --> 00:41:29,844 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يبدأ بالتفقيس 277 00:41:41,814 --> 00:41:45,151 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أغلب التفقيس يحدث خلال الليل 278 00:41:45,234 --> 00:41:50,823 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الآن، في وضح النهار، الصغار ضعيفون جداً 279 00:41:56,203 --> 00:41:59,999 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يجب أن يصلوا إلى البحر بأسرع ما يمكن 280 00:42:01,918 --> 00:42:06,213 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن محاكماتهم بدأت لتوّها 281 00:42:18,643 --> 00:42:23,689 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الكثير منهم سيغرق في الموجات الهادرة 282 00:42:48,005 --> 00:42:53,844 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أثناء السنوات العشرون التالية، الأغلبية الواسعة ستموت حتماً 283 00:42:53,886 --> 00:42:58,558 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن أولئك الذي يبقون ، في النهاية سيعملون كما عملت أمهم من قبلهم 284 00:42:58,558 --> 00:43:03,479 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سيعودون لنفس الشاطئ الذي قد فقسوا فيه 285 00:43:04,981 --> 00:43:06,941 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} كيف سيجدون طريق عودتهم 286 00:43:06,941 --> 00:43:13,239 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عبر آلاف الأميال من المحيط الواسع ليس لدينا فكرة إلى الآن 287 00:43:21,080 --> 00:43:24,292 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يرتفع النورس 288 00:43:24,917 --> 00:43:28,004 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في مكان ما، تحت السطح في الأسفل 289 00:43:28,004 --> 00:43:31,257 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يوجد طعامه الذي لا بد أن يتناوله 290 00:43:31,382 --> 00:43:33,843 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن أين؟ 291 00:43:35,011 --> 00:43:37,305 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لهذا بالطيران فوق المحيط 292 00:43:37,305 --> 00:43:42,935 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عليه أن يكون قادراً على رؤية تجهيزات جديدة، أو أنه سيموت 293 00:43:45,730 --> 00:43:52,361 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على بعد 100 ميل من الساحل المكسيكي أبصرت عيونه الحادة حركة خاطفة 294 00:43:56,490 --> 00:44:02,830 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أسماك (أبو سيف) ، طوله 3 أمتار يقتربون من فريستهم 295 00:44:08,044 --> 00:44:13,132 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} سيستعملون فقط ما يلزم من الطاقة ليقوموا بقتل الفريسة 296 00:44:13,257 --> 00:44:16,510 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و هم لا يحركون زعانفهم للمزاح أبداً 297 00:44:20,514 --> 00:44:25,269 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حوالي 100 سمكو أبو سيف تحيط بكمية ضخمة من الأسماك الصغيرة 298 00:44:25,269 --> 00:44:30,691 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} من النادر جداً رؤية هذا العد من الصيادين في مكان واحد 299 00:44:32,902 --> 00:44:38,491 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لتجميع فرائسهم تقوم تلك الحيوانات الضارية برفع سيفها الضخم 300 00:44:56,509 --> 00:45:01,138 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أي ضربة سيئة من أحد الأسماك يمكن أن تخرب الصيد 301 00:45:01,138 --> 00:45:06,894 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكنهم يغيرون الوانهم باستمرار من الأزرق إلى المخطط إلى الأسود 302 00:45:06,894 --> 00:45:13,317 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و بهذا يعرف رفاقه نواياه و يقوم أيضاً بتشويش الفريسة 303 00:45:15,653 --> 00:45:22,451 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ما أن يقترب حش الأسماك نحو السطح حتى تأتي الطيور البحرية للإنقضاض 304 00:45:36,632 --> 00:45:42,722 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} هناك في المحيط الواسع لا يوجد مكان ليختبئ به السمك الصغير 305 00:46:26,265 --> 00:46:30,561 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} اسماك ابو سيف يعيشون حياةً تحتاج بشكل كبير للطاقة 306 00:46:30,561 --> 00:46:34,649 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} للبقاء، يجب أن يجدوا فريسة كل يوم 307 00:46:34,649 --> 00:46:40,321 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لذا فإن وجودهم يعتمد دائماً على الحركة 308 00:46:50,790 --> 00:46:58,714 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أكثر من تسعين بالمئة من المناطق الصالحة للحياة على كوكبنا، موجودة في المحيطات 309 00:46:58,798 --> 00:47:02,760 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنها موطن أكبر المخلوقات الموجودة على الإطلاق 310 00:47:02,760 --> 00:47:05,930 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بل أنه لم يوجد أكبر منه قبلاً 311 00:47:06,847 --> 00:47:10,393 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} (الحوت الأزرق) 312 00:47:16,983 --> 00:47:20,736 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يزن البعض تقريباً مئتي طن 313 00:47:20,736 --> 00:47:24,907 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} حجمه يعادل ضعفي حجم أكبر الديناصورات 314 00:47:29,287 --> 00:47:36,544 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على الرغم من حجمهم العظيم، لا تزال معرفتنا بسيطة عن أماكن تجولهم في المحيطات الواسعة 315 00:47:36,544 --> 00:47:41,424 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و لا نعرف مطلقاً اين يذهبون للولادة 316 00:48:10,578 --> 00:48:15,333 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} أكبر الحيوانات على سطح الأرض يتغذّى بشكل خاص 317 00:48:15,333 --> 00:48:22,173 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} على واحد من أصغر الكائنات القشرية الشبيهة بالروبيان 318 00:48:22,798 --> 00:48:28,846 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يقومون باجترار أطنان من الماء نحو رئتيهم البالونية بسحبة واحدة 319 00:48:28,846 --> 00:48:33,142 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} و يقومون بانتقاء محتوياتها 320 00:48:38,856 --> 00:48:46,405 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في كل يوم ، جرعة واحدة كفيلة بسحب 4 ملايين من الروبيان 321 00:48:48,032 --> 00:48:55,790 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} مثل هذا الصياد العملاق يعتمد على الخصوبة المستمرة للمحيطات 322 00:48:57,625 --> 00:49:02,380 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} لكن التغييرات العالمية تهدّد الآن البراعم العظيمة للعوالق البحرية 323 00:49:02,380 --> 00:49:05,591 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} التي تعتمد عليها الحيتان 324 00:49:07,218 --> 00:49:10,638 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} في أحد الأيام و ليس هذا ببعيد 325 00:49:10,638 --> 00:49:15,351 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ثلاثمائة ألف حوت أزرق كانوا يجوبون المحيطات 326 00:49:15,518 --> 00:49:20,940 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} بقي الآن أقل من ثلاثة بالمئة من هذا العدد 327 00:49:24,610 --> 00:49:28,614 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} كوكبنا ما زال مليئاً بالعجائب 328 00:49:28,614 --> 00:49:35,955 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} عندما نقوم باكتشافها فإننا لا نكتسب المعرفة فحسب ، بل القوة أيضاً 329 00:49:37,081 --> 00:49:42,336 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} ليس مستقبل الحوت فقط هو الذي يرقد بين أيدينا 330 00:49:42,336 --> 00:49:49,427 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} إنه أيضاً بقاء العالم الطبيعي في كلّ أجزاء الكوكب الحيّ 331 00:49:50,011 --> 00:49:55,224 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} يمكننا الآن التدمير أو الإصلاح 332 00:49:57,143 --> 00:50:04,775 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&} الخيار عائد لنا نحن