1
00:00:01,360 --> 00:00:02,320 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,960 
:الذين يجلسون ويفكّرون حول كيفية قتل الناس

3
00:00:04,320 --> 00:00:06,040 
المرضى النفسيين
وكتّاب الألغاز

4
00:00:06,280 --> 00:00:07,280 
أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل

5
00:00:07,680 --> 00:00:08,320 
من أنا؟

6
00:00:08,400 --> 00:00:09,520 
(أنا (ريك كاسل

7
00:00:09,520 --> 00:00:09,920 
(كاسل)

8
00:00:09,960 --> 00:00:10,640 
(كاسل)

9
00:00:10,640 --> 00:00:12,320 
أنا حقاً وسيم بشكل ملحوظ ، أليس كذلك؟

10
00:00:12,360 --> 00:00:14,560 
كل كاتب يحتاج للإلهام
ولقد وجدتُ إلهامي

11
00:00:14,760 --> 00:00:15,600 
(أنا المحققة (كيت باكيت

12
00:00:15,840 --> 00:00:17,120 
(باكيت)

13
00:00:17,400 --> 00:00:19,480 
باكيت)؟) -
هلا ناولتني الأصفاد ، من فضلك؟ -

14
00:00:19,800 --> 00:00:23,400 
وبفضل صداقتي مع العمدة
يمكنني أن أكون في قضيتها

15
00:00:23,440 --> 00:00:26,000 
هل أبدو وكأنّي قاتلٌ بالنسبة لكِ؟ -
أجل ، لقد قتلتَ صبري -

16
00:00:26,040 --> 00:00:27,640 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

17
00:00:28,200 --> 00:00:31,400 
أكره هذه القضية -
أعلم. أليست رائعة؟ -

18
00:00:35,400 --> 00:00:37,720 
أمّي

19
00:00:37,760 --> 00:00:40,960 
أمّي

20
00:00:41,000 --> 00:00:43,720 
أمّي ، هل أنتِ هنا؟

21
00:01:02,160 --> 00:01:06,200 
بربّك
بربّك يا أمي. أجيبي

22
00:01:35,080 --> 00:01:36,640 
مرحباً

23
00:01:36,680 --> 00:01:39,040 
ألا ينبغي أن تكوني في المدرسة الآن؟

24
00:01:39,080 --> 00:01:40,840 
المدرسة لن تبدأ إلاّ بعد ساعة

25
00:01:40,920 --> 00:01:43,760 
أجل ، لو كنتِ تأملين أن تؤدّي مشية العار
على إنفراد ، فأنتِ محظوظة

26
00:01:43,840 --> 00:01:50,200 
لا تكن سخيفاً. لم أدركُ فحسب أنّ الوقت مبكر
فلقد كنتُ مشتتة قليلاً هذا الصباح

27
00:01:50,240 --> 00:01:54,440 
هل كنتِ مشتتة أو منوّمة
!من قبل تلك الصخرة العملاقة في إصبعكِ؟

28
00:01:55,400 --> 00:01:57,480 
مذهل ، هل تقدّم (تشيت) للزواج؟

29
00:01:57,520 --> 00:02:01,200 
يا (ألكسيس) ، أعتقد أنّه قد حان الوقت
(لنبدأ بمناداته بالعم (تشيت

30
00:02:01,240 --> 00:02:04,640 
إنتظرا لحظة كلاكما
لستُ مخطوبة ، حسناً؟

31
00:02:04,720 --> 00:02:06,960 
نعم ، تقدّم (تشيت) بطلب الزواج في الليلة الماضية

32
00:02:07,000 --> 00:02:09,240 
وقلتُ له ، أنني في حاجة لبعض الوقت
للتفكير في الامر

33
00:02:09,280 --> 00:02:12,120 
وأصرّ أن أحتفظ بالخاتم
ريثما أتّخذ رأيي

34
00:02:12,160 --> 00:02:15,760 
رجل ذكي ، يمكن أن يكون الألماس مقنعاً جداً

35
00:02:15,800 --> 00:02:18,680 
يمكنني سماع ذلك الآن ، حيثُ يهمسُ قائلاً
"إحتفظي بي ، إحتفظي بي"

36
00:02:18,720 --> 00:02:23,880 
للأسف ، (تشيت) ليس محباً للإنتظار

37
00:02:23,920 --> 00:02:28,640 
كما يقولون ، عليّ أن أقرّر
إذا كنتُ سأقبل أو لا

38
00:02:28,640 --> 00:02:30,960 
(ظننتُ أنّكِ تحبّين (تشيت

39
00:02:31,000 --> 00:02:33,560 
أنا أحبه ، يا حبيبتي
...حقاً أحبّه ، أنا

40
00:02:33,600 --> 00:02:37,240 
...حسناً ، فكما تعلمين ، الأمر لي -
الإثارة قد إختفت -

41
00:02:37,280 --> 00:02:43,600 
أجل ، ولقد إختفى منذ فترة طويلة
رغم أنّ هذا الخاتم الصغير قد أعاد الإثارة

42
00:02:43,640 --> 00:02:45,560 
لمدّة عشر دقائق

43
00:02:45,600 --> 00:02:48,360 
إذا لم يكن الحبيب المقصود
فإذن لا يجب أن تتزوّجيه

44
00:02:48,360 --> 00:02:49,320 
هذا لم يوقفها من قبل

45
00:02:49,880 --> 00:02:54,160 
ونحن نشتاق إليكِ هنا طوال الوقت
أليس كذلك ، يا أبي؟

46
00:02:54,200 --> 00:02:56,360 
أبي؟

47
00:02:56,400 --> 00:02:58,160 
أنقذ برنين الهاتف

48
00:02:59,320 --> 00:03:01,960 
(هذه (بيكيت
(كاسل)

49
00:03:02,640 --> 00:03:04,280 
مرحباً ، هل سمعتكِ بشكل صحيح؟

50
00:03:04,320 --> 00:03:07,880 
(الضحية هي (فيفيان مارشان
الوسيطة الروحيّة؟

51
00:03:07,920 --> 00:03:09,400 
هل سمعتَ بها؟

52
00:03:09,440 --> 00:03:11,800 
أجل ، لقد كانت شعبية جداً
"في أماكن معينة في "مانهاتن

53
00:03:11,840 --> 00:03:16,120 
في واقع الأمر ، لقد قامت بقراءة لأجلي
في حفل المجتمع قبل حوالي ثماني سنوات

54
00:03:16,160 --> 00:03:17,880 
ولقد كان خارقاً للعادة

55
00:03:17,920 --> 00:03:19,200 
خارقاً للعادة"؟"

56
00:03:19,240 --> 00:03:20,680 
لقد وفّقت في كلّ شيء قالته

57
00:03:20,720 --> 00:03:22,560 
أوَتعرفين؟
عند التفكير في الأمر

58
00:03:22,600 --> 00:03:28,240 
أخبرتني أنّ امرأة جميلة ستنتقل في يوم ما
إلى منزلي ، وتبقى معي إلى الأبد

59
00:03:28,280 --> 00:03:31,200 
ولكنّها أهملت أن تذكر أنّها كانت والدتي

60
00:03:31,200 --> 00:03:33,760 
كيف ماتت؟

61
00:03:33,800 --> 00:03:36,200 
بطعنة في الظهر والعنق بمعول الثلج

62
00:03:36,240 --> 00:03:39,960 
وتمّ وضعها بعد ذلك في الأريكة -
إذن لم ترى ذلك قادم -

63
00:03:40,320 --> 00:03:41,240 
متى ماتت؟

64
00:03:41,280 --> 00:03:44,360 
إنّها بحالة تيبّس كاملة
أقول بعد ظهر الأمس

65
00:03:44,400 --> 00:03:46,720 
هو الوقت التقريبي للوفاة -
عامل الصيانة -

66
00:03:46,760 --> 00:03:48,680 
قال أنّه رأى رجلاً خرج من الباب الخلفي

67
00:03:48,720 --> 00:03:51,720 
من مكتب (يفيان) في حوالي الساعة الـ2:30 -
عصر الأمس - الوصف؟

68
00:03:51,720 --> 00:03:53,960 
طويل القامة ، وقوقازي ، البحث عنه صعب -
(حسناً ، يا (ريان) ، وتحقق من تقويم (فيفيان -

69
00:03:54,000 --> 00:03:58,000 
ودعنا نرى مَن مِن عملائها قابلته بالأمس
ربّما واحد منهم رأى الرجل

70
00:03:58,040 --> 00:04:00,600 
ما لا أفهمه
لمَ وضعها في الأريكة؟

71
00:04:00,640 --> 00:04:02,520 
كانت على قيد الحياة
عندما حشرت بالأريكة

72
00:04:02,600 --> 00:04:04,760 
هذه الخدوش على وجهها
تشير إلى أنّها حاولت التحرّك

73
00:04:06,040 --> 00:04:09,040 
سآخذها إلى المختبر

74
00:04:09,080 --> 00:04:11,240 
لديها تدوين هنا للـ 3 مساءً يوم الأمس

75
00:04:11,280 --> 00:04:13,680 
(مكتوب أنّه (تي جاي

76
00:04:13,680 --> 00:04:15,280 
ولا شيء آخر؟

77
00:04:15,320 --> 00:04:17,320 
كلا
ربما كان (تي جاي) شبح قادم للزيارة

78
00:04:17,400 --> 00:04:19,480 
أعني أنّها الوحيدة التي تستطيع رؤية الأشباح
هل أنا محقّ ، يا (كاسل)؟

79
00:04:19,520 --> 00:04:23,520 
نعم ، يمكن للروحانيين إخبارنا عن المستقبل ، ويمكن
أن نقول أنّ الروحانيّات يستطعن التحدّث مع الموتى

80
00:04:23,600 --> 00:04:25,760 
هذا يشبه قولك الوسطاء الروحانيين والمحتالين

81
00:04:25,800 --> 00:04:28,800 
الوسطاء الروحانيين والمحتالين
والمشعوذين

82
00:04:28,800 --> 00:04:30,160 
يعني ، في النهاية
كلّهم مزيّفون

83
00:04:30,240 --> 00:04:32,480 
تبدين واثقة من نفسكِ

84
00:04:32,520 --> 00:04:33,960 
ذلك لأنّي عندما بدأتُ العمل كشرطيّة

85
00:04:34,000 --> 00:04:37,120 
أهدرت الكثير من الوقت
في إستقبال الإتّصالات من العرّافين

86
00:04:37,120 --> 00:04:39,840 
بمعلومات لم تؤدّي إلى أيّ شيء

87
00:04:40,520 --> 00:04:42,000 
أعني ، أنا مندهشة
أنّكَ كنتَ ساذجاً للغاية

88
00:04:42,000 --> 00:04:43,520 
لا أقول ذلك
أستطيع التحدّث مع الموتى

89
00:04:43,600 --> 00:04:46,280 
أنا على استعداد للإعتراف
بأنّ هناك أناس في هذا العالم

90
00:04:46,320 --> 00:04:49,520 
الذين هم أكثر حساسية منّي -
هذا ليس صعب التصديق الآن -

91
00:04:51,120 --> 00:04:53,480 
لقد وقعتُ بتلكَ مباشرة

92
00:04:53,520 --> 00:04:57,000 
آنسة (مارشان) ، هل تعرفين أحداً
يودّ أن يلحق الأذى بوالدتكِ؟

93
00:04:57,040 --> 00:05:00,800 
كانت شخصيّة روحيّة للغاية
ولم يكن لديها أيّ أعداء

94
00:05:00,840 --> 00:05:05,600 
رأى شاهد عيان ، رجلاً طويل القامة ، ذو شعر أسود
يغادر المكان هنا حوالى الساعة الـ 2:30 يوم الأمس

95
00:05:05,640 --> 00:05:07,880 
هل يبدو وكأنّه أيّ شخص تعرفه والدتكِ؟

96
00:05:07,920 --> 00:05:10,200 
متى تحدّثتما لآخر مرّة؟

97
00:05:10,240 --> 00:05:11,720 
في الـ 1 تماماً

98
00:05:13,040 --> 00:05:18,840 
قالت أنّ لديها عميل آخر اليوم
ولاحقاً ستقضي بعد ظهر اليوم في التأمل

99
00:05:18,880 --> 00:05:21,000 
هل تعرفين اسم العميل؟

100
00:05:21,040 --> 00:05:24,960 
كلا ، لقد كانت أمّ وابنتها
يجب أن تكون أسماؤهم في كتابها

101
00:05:25,000 --> 00:05:30,760 
حسناً ، كان هناك تدوين في تقويمها
(الساعة الـ 3 ، بالاحرف الأولى لاسمه (تي جاي

102
00:05:31,760 --> 00:05:33,960 
ألا يعني هذا شيئاً إليكِ؟

103
00:05:34,000 --> 00:05:36,440 
كلا ، أنا آسفة
لا أستطيع أن أكون أكثر فائدة

104
00:05:36,480 --> 00:05:42,960 
مهلاً ، أتذكّر هذه القضية
زوجة رجل غني تختفي ، ويبدو مذهولاً حقاً

105
00:05:43,000 --> 00:05:44,880 
وبعد ذلك يعرف رجال الشرطة أنّه كان لديه خليلة

106
00:05:44,920 --> 00:05:47,080 
وأنّ زواجه يتهاوى -
أجل -

107
00:05:47,120 --> 00:05:49,080 
هل ساعدت أمّكِ فى تلكَ القضيّة؟

108
00:05:49,120 --> 00:05:53,280 
أجل ، كانت لديها رؤية له ، في حانة محلية
(مع هذه الشقراء الجميلة التي تدعى (آمبر

109
00:05:53,320 --> 00:05:55,240 
فذهبت إلى الشرطة بهذه المعلومات

110
00:05:55,280 --> 00:05:57,840 
هذا عندما بدأوا ينظرون إليه بإعتباره مشتبهاً به

111
00:05:57,880 --> 00:06:00,000 
وماذا حدث بعد ذلك؟ -
دخل إلى السجن -

112
00:06:00,040 --> 00:06:02,160 
هذه القضيّة وضعت أمي على أعين الجميع

113
00:06:02,200 --> 00:06:07,080 
هل إستمرّت أمّكِ بتقديم المساعدة للشرطة بعد ذلك؟ -
نعم ، في جميع أنحاء البلاد -

114
00:06:07,120 --> 00:06:11,920 
ساعدت والدتي في القبض على عشرات الأشخاص
في السنوات العشرة الماضية

115
00:06:11,960 --> 00:06:16,160 
إذن ، هذه قائمة جميع الأشخاص الذين تدّعي (بيني
مارشان) أنّ أمّها ساعدت على إلقاء القبض عليهم

116
00:06:16,200 --> 00:06:17,720 
دعونا نرى إذا كان أياً منهم قد خرج من السجن

117
00:06:17,760 --> 00:06:19,480 
ولا زال يحمل الحقد -
سأتولّى ذلك -

118
00:06:19,520 --> 00:06:21,440 
عميل (فيفيان) في الساعة الـ 1 بيوم الإثنين
موجود هنا

119
00:06:21,480 --> 00:06:24,640 
تقولان أنّهما حصلا على نظرة جيدة
للرجل ذو الشعر الأسود الذي كان في مكتبها

120
00:06:24,680 --> 00:06:26,560 
(هما (بولا) (مارينا كاسياس

121
00:06:27,360 --> 00:06:29,760 
كاسياس)؟)
هذا اسم جيد

122
00:06:29,800 --> 00:06:32,400 
بالرغم من صعوبة وضعه في صيغة الجمع مع ذلك

123
00:06:32,400 --> 00:06:36,960 
سيّارة آلـ(كاسياس) قد تعطّلت
لذا سيتأخّرون لحضور السمفونية

124
00:06:37,000 --> 00:06:39,440 
(كاسياس) ، (كاسـ...)

125
00:06:40,560 --> 00:06:41,360 
إنهم في إنتظاركم بالصالة

126
00:06:41,400 --> 00:06:42,840 
حسناً ، شكراً

127
00:06:44,840 --> 00:06:46,840 
عادة ، نحن آخر عملائها يوم الإثنين

128
00:06:46,880 --> 00:06:50,040 
ولكن عندما غادرنا ، كان هناك رجل
(في إنتظار (فيفيان

129
00:06:50,080 --> 00:06:53,280 
يبدو وكأنّها فوجئت لرؤيته
كأنّها لم تكن تتوقّع قدومه

130
00:06:53,320 --> 00:06:55,400 
ويبدو منزعجاً
يمكنني معرفة ذلك

131
00:06:55,440 --> 00:06:58,440 
هل يمكنكِ وصفه؟ -
كان يرتدي ملابس سوداء -

132
00:06:58,480 --> 00:07:00,960 
وشعره أسود
كأنّه ذاهب إلى المعابد

133
00:07:01,000 --> 00:07:03,560 
وكان لديه ندبة على وجهه

134
00:07:03,600 --> 00:07:05,480 
(أعتقد أنّها دعته بـ(ألفريد

135
00:07:05,480 --> 00:07:07,160 
أو كان (ألبرت)؟

136
00:07:07,200 --> 00:07:09,840 
حسناً ، شكراً لكما
لقد كنتما مساعدتان للغاية

137
00:07:09,880 --> 00:07:11,720 
كم مضر عليكما وأنتما تريان (فيفيان)؟

138
00:07:11,720 --> 00:07:13,160 
أربعة أشهر

139
00:07:13,440 --> 00:07:19,240 
"زوجي (إميليو) مات في "أبريل
وكلانا نفتقده كثيراً

140
00:07:19,280 --> 00:07:20,680 
إذن كانت تساعدكِ ، لتحصلي على خاتمة

141
00:07:20,880 --> 00:07:22,040 
نعم

142
00:07:22,080 --> 00:07:24,680 
...(حتى في جلستنا الأولى ، كانت (فيفيان

143
00:07:24,680 --> 00:07:28,280 
تعرف الكثير عن (إميليو) الخاص بي

144
00:07:28,360 --> 00:07:29,360 
مثل ماذا؟

145
00:07:29,440 --> 00:07:32,000 
حسناً ، عرفت أنّه يبيع الفيتامينات للقمة العيش

146
00:07:32,040 --> 00:07:34,760 
"وكانت تعرف أنّه كان عاشقاً "للبولو آروز

147
00:07:34,800 --> 00:07:37,360 
وعرفت أيضاً مكان عمله

148
00:07:37,400 --> 00:07:39,680 
وحتى أنّه توفي في المكتب

149
00:07:39,680 --> 00:07:43,640 
قالت (فيفيان) أنّها تظنّ أنّ أبي
كان لديه شيء مهم جداً ليقوله لنا

150
00:07:43,680 --> 00:07:47,400 
كانت ستتواصل مع روحه في الليلة الماضية

151
00:07:48,840 --> 00:07:51,680 
الآن ، لن نعرف أبداً

152
00:07:52,680 --> 00:07:55,000 
لن تصدّقا هذا

153
00:07:55,000 --> 00:07:58,840 
(ابنة (فيفيان) متأكّدة من أنّ (ألبرت
(هو (ألبرت مورينو

154
00:07:58,880 --> 00:08:00,280 
ألبرت "بليد" مورينو)؟)

155
00:08:00,640 --> 00:08:02,560 
الزعيم السابق لعائلة (سبولانو) الإجراميّة

156
00:08:02,600 --> 00:08:05,440 
إذن ساعدت (فيفيان) في إلقاء القبض عليه -
كلا ، بل هو عميلها -

157
00:08:06,400 --> 00:08:10,840 
فيفيان) قالت لـ(ألبرت) أنه إذا إستثمر في صفقة)
نيو جيرسي" العقارية فستكون السعادة الحقيقية له"

158
00:08:10,880 --> 00:08:13,480 
لقد خسرت الصفقة قبل شهر
وخسر كل شيء

159
00:08:13,520 --> 00:08:19,320 
تعطي رجلاً مثل ذلك نصيحة سيئة
وسوف يتأكّد أنك تنام مع الأسماك

160
00:08:19,360 --> 00:08:22,120 
...أو تطعن في الرقبة بمعول الثلج

161
00:08:23,280 --> 00:08:25,960 
وتحشرها في الأريكة

162
00:08:26,000 --> 00:08:33,520 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالث - الحـلقـة الثـانــية))
((بعـنوان : هـو مـيّت ، وهـي مـيّـتة))
((ترجمة : عــماد عـبد الله))

163
00:08:35,520 --> 00:08:38,160 
رائع

164
00:08:38,200 --> 00:08:42,320 
ألبرت مورينو) يعيش حياة رفاهيّة)
لمرابي أرباحه منخفضة

165
00:08:42,320 --> 00:08:46,240 
حسناً ، أعتقد المال يذهب إلى أبعد من ذلك بقليل
عندما لا تدفع الضرائب على ذلك

166
00:08:46,280 --> 00:08:49,160 
(وحتى الآن ، جيّدة لـ(ألبرت
وليست بعيدة تماماً بما فيه الكفاية

167
00:08:49,200 --> 00:08:51,480 
(ورين كارتر)
"من "العقارات الحقيقيّة الذكية

168
00:08:51,520 --> 00:08:56,200 
"هذا المنزل هو جوهرة "توسكان
وهو مثالي لزوجين شابين

169
00:08:56,200 --> 00:08:57,880 
(نحن هنا لأجل السيّد (مورينو

170
00:08:57,920 --> 00:09:04,480 
نعم. ذهبتُ لرؤيتها قبل ثلاثة أشهر
قالت لي (فيفيان) أن أستثمر في صفقة عقارية

171
00:09:04,520 --> 00:09:07,560 
...علمت أنّه كان عليّ

172
00:09:09,080 --> 00:09:12,120 
مغادرة عملي اليومي
كنتُ أحاول ضبط نفسي للتقاعد

173
00:09:12,160 --> 00:09:14,640 
قالت لك أنّ الإستثمار سيجلب لكَ السعادة الحقيقية

174
00:09:14,680 --> 00:09:17,200 
ولكن بدلاً من ذلك
فقدت كل شيء

175
00:09:17,200 --> 00:09:19,840 
...كنتُ

176
00:09:19,880 --> 00:09:21,400 
متضايقاً

177
00:09:22,040 --> 00:09:25,800 
وألغت موعدنا الأخير
وتوقفت عن إستقبال إتّصالاتي

178
00:09:25,800 --> 00:09:28,440 
وقررتَ أن تقوم بزيارتها في الأمس ، الساعة الـ 2؟

179
00:09:27,640 --> 00:09:29,640 
قلتُ لها ، أنني في طريقي للقاء وسيطي

180
00:09:30,880 --> 00:09:33,240 
أنا بيع المنزل لأنني لا أستطيع
دفع الرهن العقاري بعد الآن

181
00:09:33,280 --> 00:09:35,200 
ومن ثمّ ماذا حدث ، سيد (مورينو)؟
هل أصبحت غاضباً؟

182
00:09:35,240 --> 00:09:36,880 
هل أصبحت الأمور جسديّة؟

183
00:09:36,880 --> 00:09:40,080 
كلا ، ولكنني كنتُ منزعجاً

184
00:09:41,200 --> 00:09:44,440 
وعندما أكون منزعجاً
يصبح بعض الناس عصبيين

185
00:09:45,160 --> 00:09:48,840 
ترجّتني أن أسمح للكون بترتيب نفسه بنفسه

186
00:09:49,840 --> 00:09:52,680 
وقالت أنّها كانت متأخّرة على موعد في المدينة

187
00:09:52,680 --> 00:09:53,920 
هل أخبرتكَ مع من؟

188
00:09:53,960 --> 00:09:58,960 
كلا ، بحلول ذلك الوقت ، كنت متأخراً عن مقابلة
وسيطي ، لذا غادرتُ ، الساعة الـ 2:30

189
00:09:59,000 --> 00:10:00,640 
..ومثل ذلك تماماً

190
00:10:03,720 --> 00:10:05,360 
الكون؟

191
00:10:05,400 --> 00:10:08,600 
أعاد ترتيب نفسه

192
00:10:10,840 --> 00:10:12,880 
انا آسفة ، فلا أدركُ الأمر

193
00:10:12,960 --> 00:10:19,400 
إتّضح أنّ شريكي الوسيط
لورين) هنا ، حبيبتي من الثانوية)

194
00:10:20,960 --> 00:10:23,880 
إنفصلنا في عام 1982
لكننا لم نتخطّى بعضنا البعض

195
00:10:23,920 --> 00:10:25,880 
لحظة وضعتُ عيني على وجهها مجدداً

196
00:10:25,920 --> 00:10:27,880 
لم أغادر جانبها

197
00:10:27,920 --> 00:10:30,440 
ولم أكن بتلكَ السعادة أبداً

198
00:10:30,480 --> 00:10:32,360 
إذن... كانت (فيفيان) محقّة

199
00:10:32,400 --> 00:10:38,440 
الإستثمار في الصفقة العقارية أدّى بك إلى الإفلاس
(الذي بدوره جلب لك (لورين

200
00:10:38,480 --> 00:10:41,200 
وسعادة حقيقيّة

201
00:10:42,480 --> 00:10:44,640 
خارق للعادة

202
00:10:45,840 --> 00:10:46,760 
ماذا تعتقدين؟

203
00:10:46,760 --> 00:10:48,960 
حسناً ، أعتقد أنّه من الممكن
(أن يكون قد قتل (فيفيان

204
00:10:49,080 --> 00:10:51,000 
قبل أن يرتّب الكون نفسه

205
00:10:51,200 --> 00:10:53,160 
حول عدم ذلك
(وعنهم... (ألبرت) و(لورين

206
00:10:53,760 --> 00:10:56,280 
أعني ، النجوم فرّقت العشاق
وتمّ إعادة شملها بواسطة القدر

207
00:10:56,320 --> 00:10:58,480 
تقصد لمّ شمل بمحض الصدفة

208
00:10:58,520 --> 00:11:00,440 
دعيني أخمّن
لا تؤمنين بالقدر

209
00:11:00,480 --> 00:11:02,000 
رفيق روحٍ؟

210
00:11:02,000 --> 00:11:03,280 
كلا

211
00:11:03,320 --> 00:11:06,400 
حيدات ، جنيات
قوس قزح مزدوج؟

212
00:11:06,440 --> 00:11:10,000 
هل فكرتِ يوماً الخروج بدماكِ ليلاً واللعب بها؟ -
آسفة -

213
00:11:10,520 --> 00:11:11,960 
دعيني أخمّن

214
00:11:12,400 --> 00:11:14,320 
كنتِ واحدة من أؤلئكَ المزعجين
الذين في الـ 6 أعوام

215
00:11:15,080 --> 00:11:16,600 
(الذين توقفوا عن الإيمان بـ(سانتا كلوز

216
00:11:16,680 --> 00:11:19,280 
وتوقّعتِ أنّه لا يستطيع السفر
أسرع من سرعة الضوء

217
00:11:19,360 --> 00:11:21,640 
كنتُ في الـ 3
ولم يكن لدينا مدخنة

218
00:11:29,120 --> 00:11:30,400 
كيف سار الأمر مع (مورينو)؟

219
00:11:30,440 --> 00:11:32,000 
حدسي يقول ، ليس هو

220
00:11:32,080 --> 00:11:34,480 
ولكن لا يزال يتعيّن علينا التحقق من عذر غيابه

221
00:11:35,040 --> 00:11:36,480 
إذن ، لا تؤمنين بالقدر

222
00:11:36,480 --> 00:11:38,760 
"فـ"حدسكِ
لديه خصائص سحرية

223
00:11:40,040 --> 00:11:42,520 
(هذا رائع ، يا (سكالي

224
00:11:42,560 --> 00:11:44,680 
تلقّينا العديد من معالجات (فيفيان) القذرة

225
00:11:44,720 --> 00:11:49,040 
وسنسمع منها غداً ، بذلك الوقت ، كنّا نتصفّح
ملفات موكّلها ، رحلات إلى قاعة السجلات

226
00:11:49,080 --> 00:11:51,760 
عمليات بحث على الإنترنت
حتى وصلتُ إلى بعض ملفات تشريح الجثث

227
00:11:51,800 --> 00:11:54,680 
وأشياء الحميمة أيضاً -
أترى ، يا (كاسل)؟ -

228
00:11:54,680 --> 00:11:58,360 
البحث... بهذه الطريقة ، تجعل الناس يصدّقون
أنّ لديها موهبة

229
00:11:58,440 --> 00:12:03,240 
وأراهن أنها قد بحثت عنكَ قبل ثماني سنوات
عندما ذهبتَ إلى تلكَ الحفلة

230
00:12:03,280 --> 00:12:05,080 
وأراهن أنّها إذا ألقت نظرة إلى (بولا كاسياس) كذلك

231
00:12:05,120 --> 00:12:07,040 
(فبهذه الطريقة ستعرف أنّ زوجها (إميليو

232
00:12:07,040 --> 00:12:08,960 
كان يعمل في الفيتامين -
هل هكذا أيضاً عرفت أنّ -

233
00:12:09,040 --> 00:12:11,400 
ألبرت مورينو) سيجد الحب الحقيقي عندما يفلس؟)

234
00:12:11,440 --> 00:12:13,080 
لقد حالفها الحظّ

235
00:12:13,080 --> 00:12:17,960 
أو ربما لا تستطيع أن تحصل على كل ما يلزمها
من قدراتها الوحيدة

236
00:12:18,000 --> 00:12:20,640 
ويلزمها القيام بالقليل من البحث الإضافي

237
00:12:20,680 --> 00:12:22,840 
لديّ خيال رائع

238
00:12:22,880 --> 00:12:27,080 
حتى الآن لا أزال أقوم بطنٍّ من الأبحاث
عندما أكتب كتاباً

239
00:12:31,640 --> 00:12:32,880 
محاط بمتشككين

240
00:12:32,880 --> 00:12:35,360 
الأمر مجرّد أنّك شرطي ، يا أخي

241
00:12:36,480 --> 00:12:39,080 
أيّتها الأرواح الكبيرة والقوية

242
00:12:39,160 --> 00:12:41,880 
أخبرينا ، هل ينبغي على جدّتي
أن تنفصل عن (تشيت بالابيرن)؟

243
00:12:44,160 --> 00:12:46,920 
لابدّ أنّ هذا الشيء معطّل

244
00:12:46,920 --> 00:12:52,360 
حسناً ، لحسن الحظ ، لا أحتاج إلى الأرواح
لتخبرني عندما يحين الوقت لقول الوداع

245
00:12:52,400 --> 00:12:55,160 
وداعاً يا حبيبي -
ماذا لو كنتِ متسرّعة؟ -

246
00:12:55,200 --> 00:12:57,120 
العلاقات مبنيّة على العمل ، أليس كذلك؟

247
00:12:57,160 --> 00:12:59,000 
كلا ، الحب ليس عن العمل
ثقي بي

248
00:12:59,040 --> 00:13:01,760 
ولكنّه عن العاطفة وحول التجاذب ، والرومانسية

249
00:13:01,800 --> 00:13:05,440 
ولكن قلبكِ يقصف بسرعة
لا يمكنكِ الإنتظار لرؤيته

250
00:13:05,480 --> 00:13:09,000 
أيمكنكِ أن تنظري أنّ علاقة قد إنتهت
لأنّ الإثارة قد إختفت

251
00:13:09,040 --> 00:13:11,760 
وأعترفي أنّه ربما تخلّيتِ عن الحب بسرعة؟

252
00:13:12,880 --> 00:13:14,360 
أبي ، لقد عدت مع زوجتك السابقة

253
00:13:14,400 --> 00:13:16,080 
أجل ، إنّها محقّة
(نعم ، مع (جينا

254
00:13:16,880 --> 00:13:19,000 
كانت الإثارة قد إختفت منذ فترة طويلة

255
00:13:19,040 --> 00:13:21,600 
الآن... تُعادُ مع الإنتقام

256
00:13:22,440 --> 00:13:26,040 
بالطبع ، جلبت معها أصدقائها
المرفّهين ومحبّي التسوّق

257
00:13:26,080 --> 00:13:30,320 
أنا آسفة ، يا عزيزتي
أنا آسفة

258
00:13:30,320 --> 00:13:32,200 
ولكن هذا... قد إنتهى

259
00:13:32,240 --> 00:13:34,200 
أعرف ذلك

260
00:13:45,040 --> 00:13:46,680 
مرحباً

261
00:13:46,720 --> 00:13:48,720 
أي أخبار عن الـ 12 قذراً؟

262
00:13:48,760 --> 00:13:50,720 
معظمهم لا يزالون في السجن

263
00:13:50,720 --> 00:13:54,120 
ولكن نحن نفكّر أنّ هذه الطريقة في التحقيق

264
00:13:54,160 --> 00:13:55,920 
لن تقودنا إلى أيّ مكان -
لمَ لا؟ -

265
00:13:55,920 --> 00:13:59,760 
إتّصلت ببعضٍ من المباحث للتحقق فحسب
(من مستوى مشاركة (فيفيان

266
00:13:59,800 --> 00:14:03,000 
يقولون أنّهم لم يسمعوا بها أبداً

267
00:14:03,360 --> 00:14:07,880 
لقد بالغت في مشاركتها في هذه القضايا
من أجل بناء سمعة احتياطيّة

268
00:14:08,480 --> 00:14:14,400 
أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا
أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع

269
00:14:14,440 --> 00:14:17,440 
أعني ، هل سيتمكّن شرطي محقق
من الإعتراف عن طيب خاطر

270
00:14:18,440 --> 00:14:23,360 
أن شخصاً عادياً لديه موهبة في حل الجرائم
كما هي عليه؟

271
00:14:25,880 --> 00:14:27,320 
..(فيفيان مارشان)

272
00:14:27,360 --> 00:14:30,640 
ليست وسيطة روحيّة
أراهن بشارتي على ذلك

273
00:14:30,640 --> 00:14:33,160 
لا ترمي ذلك النرد حتى تلقي نظرة على هذا

274
00:14:33,200 --> 00:14:35,360 
شعبة (نيويورك) للتحقيقات الجنائيّة"
"(المحقق (سكود

275
00:14:35,360 --> 00:14:37,640 
(إنّها من (فيفيان مارشان

276
00:14:38,560 --> 00:14:39,960 
أجل ، لقد وصلت هذا الصباح

277
00:14:39,960 --> 00:14:42,120 
ختم يوم الإثنين ، يوم وفاتها

278
00:14:42,160 --> 00:14:44,200 
تلك كتابتها

279
00:14:44,240 --> 00:14:47,240 
"إلى من يهمّه الأمر ، أشعر أن قتلي بات وشيكاً"

280
00:14:51,960 --> 00:14:55,240 
وعلى الرغم أنّه ليس لديّ أي فكرة حتى الآن"
"أين أو متى سيحدث هذا الحدث

281
00:14:55,320 --> 00:14:57,320 
"ولكن كان لديّ رؤية لموتي"

282
00:14:57,400 --> 00:14:59,480 
"وفي الرؤية ، لم أتمكّن من التنفس"

283
00:14:59,520 --> 00:15:02,640 
رأيتُ رجلاً يرتدي ملابس سوداء"
"رقم 7-5-1-8

284
00:15:02,680 --> 00:15:06,880 
ويمكنني أن أسمع غضبٌ عاصف"
"من مكان بعيدٍ على ما يبدو

285
00:15:06,880 --> 00:15:08,840 
"..أنا آسفة لأنّه ليس بإمكاني أم أكون أكثر تحديداً"

286
00:15:08,880 --> 00:15:12,120 
وسيطة روحيّة تنبّأت بشأن جريمة قتلها

287
00:15:13,600 --> 00:15:16,400 
أو القاتل كتب هذا لتشتيتنا

288
00:15:16,440 --> 00:15:19,120 
أفحصه ، ربما سيحالفنا الحظّ مع البصمات

289
00:15:19,160 --> 00:15:21,080 
...هل تعتقد أنّها حقاً -
كلا -

290
00:15:21,120 --> 00:15:22,560 
أجل ، ولا أنا أيضاً

291
00:15:24,320 --> 00:15:25,760 
مرحباً ، يا (لايني) ، ماذا لدينا؟

292
00:15:25,840 --> 00:15:28,680 
...لدينا سبب الوفاة
فقدان الدم والإختناق

293
00:15:28,720 --> 00:15:33,080 
وأنا أضع رسمياً وقت الوفاة ما بين الـ 5
وحتّى الـ 7 مساء يوم الاثنين

294
00:15:33,120 --> 00:15:35,520 
إذن هذا يستبعد (ألبرت مورينو). وماذا أيضاً؟

295
00:15:35,600 --> 00:15:38,320 
لم تكن هناك خدوش على معول الثلج

296
00:15:38,360 --> 00:15:40,280 
كانت العلامة التجارية الجديدة

297
00:15:40,320 --> 00:15:42,240 
ربما اشتراها خصّيصاً لهذه المناسبة

298
00:15:43,160 --> 00:15:46,240 
وهاتفها الخلوي كان في يدها

299
00:15:46,280 --> 00:15:48,360 
حاولت الإتصال للحصول على مساعدة
قبل أن تنتهي البطّارية

300
00:15:48,400 --> 00:15:51,000 
الأرقام تتطابق مع بداية أرقام هاتف ابنتها

301
00:15:51,000 --> 00:15:53,840 
1-718-55...

302
00:15:53,880 --> 00:15:55,640 
7-1-8-5؟

303
00:15:57,160 --> 00:15:58,560 
تلك هي الأرقام من الرسالة

304
00:15:58,560 --> 00:16:02,960 
إنّها في ترتيب مختلف
ولكن هذه هي الأرقام نفسها

305
00:16:03,000 --> 00:16:05,800 
"تفضّلي ، تفضّلي وقولي أنّها "صدفة

306
00:16:05,840 --> 00:16:07,440 
صدفة

307
00:16:07,480 --> 00:16:09,360 
أقول فحسب ، هذا أمر لا يمكن دحضه
هذا كل شيء

308
00:16:09,400 --> 00:16:11,680 
(إنّه ليس قاطعاً ، يا (كاسل

309
00:16:11,680 --> 00:16:14,080 
كما بواقع الأمر ، يمكن تزييفه تماماً

310
00:16:14,800 --> 00:16:17,000 
حسناً ، تفضّلي
إدحضي دليلي

311
00:16:17,040 --> 00:16:18,520 
حسنا ، ماذا عن هذا؟

312
00:16:18,560 --> 00:16:20,720 
فيفيان) تتصل على رقم ابنتها)

313
00:16:20,760 --> 00:16:25,360 
القاتل يدخل ، ويطعنها في الرقبة
وتلتقط الهاتف ، وتضعه بداخل أريكة بعدها مباشرة

314
00:16:25,400 --> 00:16:29,080 
ومن ثمّ تضع الأرقام في هذه الرسالة
جنباً إلى جنب مع بقية التنبؤات الوهميّة

315
00:16:30,320 --> 00:16:31,920 
تمّ دحضه

316
00:16:31,960 --> 00:16:35,640 
لا أحد يكتب رقماً في الهاتف الخليوي بعد الآن

317
00:16:35,680 --> 00:16:37,880 
الفحص التمهيدي على الرسالة لم يعطينا الكثير

318
00:16:37,920 --> 00:16:39,880 
لا توجد بصمات قابلة للإستخدام
ولا يوجد حمض نووي

319
00:16:39,920 --> 00:16:42,080 
(وتمّ أخذ الرسالة من منزل (فيفيان

320
00:16:42,120 --> 00:16:43,560 
في الـ 6 مساءً

321
00:16:43,560 --> 00:16:47,720 
ما يكفي من الوقت للقاتل بأن يكتبها
ويرسلها بالبريد بعد قتلها

322
00:16:47,760 --> 00:16:50,400 
ولكن لماذا؟
لمَ يسير بداخل كلّ هذا؟

323
00:16:50,760 --> 00:16:54,640 
لإبقائنا نغزل النظريات الوحشيّة
ونطارد رجل يرتدي ملابس سوداء

324
00:16:54,720 --> 00:16:56,600 
بدلاً من إتباع الأدلة الثابتة

325
00:16:56,600 --> 00:16:59,120 
(أقصد ، بربّك ، يا (كاسل
الرسالة لم توقع حتّى

326
00:16:59,920 --> 00:17:02,760 
في الواقع ، لقد تحدّثت
إلى (بيني مارشان) بشأن ذلك

327
00:17:02,760 --> 00:17:05,760 
وتقول أنّه من الممكن أنّ والدتها
ستكتب رسالة ، ولن توقّع عليها

328
00:17:05,840 --> 00:17:07,400 
في حال كان تنبؤها خاطئاً

329
00:17:07,440 --> 00:17:08,920 
لا تريد لأي شخص أن يبيع أخطائها

330
00:17:08,960 --> 00:17:11,480 
على شبكة الإنترنت -
لكن ليس بإمكاننا إثبات -

331
00:17:11,520 --> 00:17:14,480 
أنّ (فيفيان) كتبت تلكَ الرسالة فعلاً -
حتى تتحقق التنبؤات الأخرى -

332
00:17:16,240 --> 00:17:17,960 
...كما تعلمون ، أنا

333
00:17:18,000 --> 00:17:20,640 
جيد. لفد عدتم
أعتقد أنني وجدتُ شيئاً

334
00:17:20,680 --> 00:17:22,720 
هل تذكر أوّل قضيّة كبيرة لـ(فيفيان)؟

335
00:17:23,000 --> 00:17:24,560 
نعم ، الرجل مع الزوجة المفقودة

336
00:17:24,560 --> 00:17:26,840 
(وصديقته الشقراء التي تدعى (آمبر -
(اسمه (ستيف آدامز -

337
00:17:26,840 --> 00:17:28,880 
دائرة الشرطة تحضره بالوقت الحالي

338
00:17:28,920 --> 00:17:30,400 
لم يعثروا على جثّة زوجته قط

339
00:17:30,440 --> 00:17:33,880 
منذ سبع سنوات حصل على الدرجة الثانية
وأفرج عنه قبل شهرين بإطلاق سراح مشروط

340
00:17:33,920 --> 00:17:36,920 
بعد أن وافق على إرتداء خلخالاً مع جهاز تتبع

341
00:17:36,960 --> 00:17:39,320 
ولقد إتّصلت بـمراقبه
وبعث إليّ هذا

342
00:17:42,880 --> 00:17:46,760 
(نظام تحديد المواقع يضع ستيف في عنوان (فيفيان
بعد ظهر يوم الإثنين

343
00:17:48,480 --> 00:17:51,280 
(إذن تنتهي (فيفيان) مع (بولا) و(مارينا كاسياس
في الـ 2

344
00:17:51,320 --> 00:17:54,360 
و(ألبرت مورينو) موجود خارج الباب الخلفي
في الساعة الـ 2:30

345
00:17:54,400 --> 00:17:57,040 
(والآن حان وقتها في الـ 3 مع (تي جاي

346
00:17:57,880 --> 00:18:01,720 
كان (ستيف آدامز) هناك من الـ 1:36
وحتى الـ 2:48

347
00:18:01,760 --> 00:18:03,920 
في إنتظار فرصته

348
00:18:03,960 --> 00:18:05,920 
إذن ، إنتظرها هناك
حتى أصبحت بمفردها

349
00:18:05,960 --> 00:18:09,400 
قفز عليها ، وطعنها
ومن ثمّ حشرها في الأريكة

350
00:18:09,440 --> 00:18:14,000 
!هذا تحرّش
لم أفعل أي شيء خطأ

351
00:18:15,720 --> 00:18:17,040 
من هنا
بهدوء

352
00:18:17,080 --> 00:18:19,000 
إنّه يرتدي ملابس سوداء

353
00:18:19,040 --> 00:18:22,040 
لابدّ أنّها صدفة

354
00:18:22,080 --> 00:18:24,240 
أو الأسود هو المذنب الجديد

355
00:18:33,080 --> 00:18:34,520 
لم أقتلها

356
00:18:34,560 --> 00:18:37,440 
كنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة

357
00:18:37,480 --> 00:18:40,680 
نظام تحديد المواقع على خلخالك
(يشير أنّكَ كنت في مكتب (فيفيان

358
00:18:40,720 --> 00:18:42,640 
لأكثر من ساعة ، يوم قتلها

359
00:18:43,240 --> 00:18:45,120 
أجل ، ولكن الأمر ليس كما تعتقدين

360
00:18:45,160 --> 00:18:47,960 
في الأسبوع الماضي ، تلقيت إتّصالاً
(من رجل يدعى (كودي دونيلي

361
00:18:48,000 --> 00:18:49,560 
إنّه منتج بتلفزيون الواقع

362
00:18:49,560 --> 00:18:52,320 
وقال أنّه ييساعدني بتبرئة اسمي -
وكيف كان سيفعل ذلك؟ -

363
00:18:52,360 --> 00:18:54,280 
في اليوم الذي إختفت فيه زوجتي

364
00:18:54,320 --> 00:18:56,800 
فيفيان مارشان) أخبرت رجال الشرطة)
أنّه كان لديها رؤية لي في حانة

365
00:18:56,840 --> 00:18:59,120 
(مع خليلتي (آمبر -
والذي كان صحيحاً -

366
00:18:59,160 --> 00:19:00,760 
أنني كنتُ هناك؟
أجل

367
00:19:00,800 --> 00:19:02,440 
...لكنها بدأت بعد ذلك بالقول أنّها ترى رؤى أخرى

368
00:19:02,480 --> 00:19:04,880 
رؤى أنني قتلتُ زوجتي
...والذي لم أفعله

369
00:19:06,040 --> 00:19:07,760 
لكنّها كانت محقّة بأمر واحد
(وهي (آمبر

370
00:19:07,800 --> 00:19:09,280 
فلذا صدّقها الجميع

371
00:19:10,720 --> 00:19:12,480 
فيفيان) كذبت بشأن ذلك أيضاً)

372
00:19:12,520 --> 00:19:13,680 
ماذا تقصد؟

373
00:19:13,720 --> 00:19:15,880 
أخبرني (كودي دونيلي) أنّ لديه دليل
(على أنّ (فيفيان

374
00:19:16,000 --> 00:19:18,440 
كان مع عميل في الحانة نفسها
حيث كنتُ مع (آمبر) في ذلك اليوم

375
00:19:19,160 --> 00:19:21,040 
لذا رأتني هناكَ ، بعينيها

376
00:19:22,160 --> 00:19:24,000 
لم يكن هناك شيء روحاني
حول هذا الموضوع ، لا شيء

377
00:19:24,040 --> 00:19:26,400 
توقّعت أنّه إذا إستطعت
أن تثبت أن (فيفيان) محتالة

378
00:19:26,440 --> 00:19:29,240 
ربما يصدّق الناس أنّك لم تقتل زوجتك

379
00:19:29,320 --> 00:19:32,080 
أنا رجل بريء
(ولكن بفضل (فيفيان

380
00:19:32,280 --> 00:19:35,760 
الجميع في الدولة يعتقد بأنني قتلتُ زوجتي

381
00:19:36,240 --> 00:19:38,200 
كان لديها صفقة كتاب

382
00:19:38,760 --> 00:19:40,480 
حصلتُ على 7 من 10

383
00:19:40,480 --> 00:19:42,000 
وما كان فيه لـ(كودي دونيلي)؟

384
00:19:42,000 --> 00:19:43,960 
(أرادني أن أكون أنا و(فيفيان
في مسلسله الواقعي

385
00:19:44,040 --> 00:19:46,720 
"لقد حطّمت حياتي" -
أحب ذلك المسلسل -

386
00:19:47,360 --> 00:19:49,360 
إنّه عن الناس الذين يطلقون العنان لغضبهم
على الصالحين

387
00:19:49,440 --> 00:19:51,360 
ضد أولئك الذي ظلموهم

388
00:19:51,400 --> 00:19:54,080 
عادة ما ينتهي بالبكاء والعناق -
(أنا و(كودي -

389
00:19:54,120 --> 00:19:56,040 
ذهبنا إلى مكتبها مع طاقم التصوير

390
00:19:56,080 --> 00:19:58,200 
جلسنا في الشاحنة لمدة ساعة تقريباً

391
00:19:58,200 --> 00:20:00,520 
وعندما أتت في الأخير ، قمتُ بمواجهتها

392
00:20:00,560 --> 00:20:03,360 
(ودعوتها بالمزيّفة ، قال لي (كودي
أن أجعله أمرراً جللاً ، وهكذا فعلت

393
00:20:04,520 --> 00:20:05,920 
وماذا فعلت (فيفيان)؟

394
00:20:05,960 --> 00:20:07,400 
ذعرت على الأغلب

395
00:20:07,400 --> 00:20:09,360 
بعد ذلك ركبت سيارة أجرة ، وذهبت

396
00:20:09,400 --> 00:20:12,600 
أتت (كودي) إلى شقتي في الـ 2:45

397
00:20:12,640 --> 00:20:14,440 
ولم أرها مجدداً

398
00:20:15,120 --> 00:20:17,920 
نظام تحديد المواقع يضع (آدمز) في شقته

399
00:20:17,960 --> 00:20:19,880 
(في الوقت الذي قتلت فيه (فيفيان

400
00:20:19,880 --> 00:20:21,840 
أعثر على بعض الشهود
الذين بإمكانهم تأكيد ذلك

401
00:20:22,600 --> 00:20:23,840 
ألا تثقين بنظام تحديد المواقع؟

402
00:20:23,960 --> 00:20:26,600 
كلا ، يمكن العبث بها تلك الأشياء

403
00:20:26,640 --> 00:20:28,640 
إذن أخبرت (فيفيان) إبنتها

404
00:20:28,720 --> 00:20:30,680 
أنّها ستبقى في المكتب طوال فترة بعد الظهر

405
00:20:30,760 --> 00:20:34,920 
وبعد ذلك في الـ 2:45
تستقل سيارة أجرة وتغادر

406
00:20:34,920 --> 00:20:37,120 
(لرؤية (تي جاي
أياً كان من هو

407
00:20:37,160 --> 00:20:40,000 
(دعنا نحضر منتج (ستيف آدامز
(كودي دونيلي)

408
00:20:40,400 --> 00:20:42,800 
(أريد رؤيته ، مع صور لـ(فيفيان
أول شيء في الصباح

409
00:20:42,880 --> 00:20:44,840 
سأفعل ذلك

410
00:20:56,040 --> 00:20:58,240 
أنا مسرور للغاية أنّكِ في المنزل

411
00:20:58,280 --> 00:21:00,240 
لن تصدّقي اليوم الذي كان لديّ

412
00:21:00,240 --> 00:21:02,200 
أعتقد أنني غلبتكَ قليلاً

413
00:21:02,240 --> 00:21:04,160 
أمّي ، ما الخطب؟

414
00:21:04,200 --> 00:21:07,040 
ولمَ لا تزالين مخطوبة للعم (تشيت)؟

415
00:21:07,080 --> 00:21:08,480 
(يا (ريتشارد

416
00:21:11,520 --> 00:21:13,080 
(لقد مات (تشيت

417
00:21:14,520 --> 00:21:16,480 
ماذا؟

418
00:21:16,520 --> 00:21:18,600 
كيف؟

419
00:21:18,680 --> 00:21:20,840 
ذهبتُ إلى شقته هذا الصباح

420
00:21:20,880 --> 00:21:23,320 
وأولاده كانوا هناك
(بومير) و(لوتي)

421
00:21:23,360 --> 00:21:24,760 
...قالوا

422
00:21:24,800 --> 00:21:27,200 
أنّه قد أصيب بسكتة قلبيّة أثناء نومه

423
00:21:27,240 --> 00:21:29,640 
...أعني ، يا ربـّـاه

424
00:21:29,680 --> 00:21:32,600 
...كان شاباً ، و

425
00:21:32,600 --> 00:21:34,600 
أمّي ، أنا آسف للغاية

426
00:21:36,120 --> 00:21:38,800 
...إذن

427
00:21:39,680 --> 00:21:41,160 
(بومير) و(لوتي)
شاهدا الخاتم

428
00:21:41,160 --> 00:21:43,880 
وبطبيعة الحال إفترضا أنني ووالدهما مخطوبين

429
00:21:43,920 --> 00:21:46,760 
والآن يشعرون بالقلق حول كيف سأتعامل مع الأخبار

430
00:21:48,680 --> 00:21:52,880 
ولقد قضيتُ اليوم كلّه معهم
في إستقبال الزائرين

431
00:21:52,920 --> 00:21:55,320 
...وظلّوا يقولون لي

432
00:21:55,360 --> 00:21:59,400 
كم كان والدهما سعيداً
منذ أن أصبحنا معاً

433
00:21:59,640 --> 00:22:02,000 
...وكيف كنتُ

434
00:22:04,960 --> 00:22:08,640 
حُبّ حياته

435
00:22:08,680 --> 00:22:12,480 
ولقد كنتُ هناك ، على وشك تحطيم قلبه

436
00:22:14,080 --> 00:22:17,040 
والآن يريدونني منّي منحهم التأبين

437
00:22:17,080 --> 00:22:18,800 
ولا أعتقد أنني أستطيع ذلك

438
00:22:19,880 --> 00:22:21,440 
(ريتشارد)

439
00:22:21,480 --> 00:22:23,440 
أمّي ، أنا آسف -
أعلم -

440
00:22:23,440 --> 00:22:25,880 
أنا آسف -
...إنّه -

441
00:22:27,080 --> 00:22:28,080 
اذهب ، اذهب ، اذهب
ها هي

442
00:22:28,080 --> 00:22:29,800 
إنّي أراها ، إذهب إليها -
هل تذكريني؟ -

443
00:22:29,800 --> 00:22:31,880 
(فيفيان مارشان)
هل تذكريني؟

444
00:22:31,920 --> 00:22:33,600 
أخبرتِ رجال شرطة أنّكِ شاهدتيني في رؤية بحانة

445
00:22:33,680 --> 00:22:36,360 
هل هذا التسجيل من (كودي دونيلي)؟

446
00:22:36,400 --> 00:22:38,800 
أجل ، إنّه في إنتظاركما بغرفة الإستجواب

447
00:22:38,880 --> 00:22:39,440 
أين (كاسل)؟

448
00:22:39,440 --> 00:22:41,200 
لديه بعض القضايا الشخصية
وعليه التعامل معها

449
00:22:41,240 --> 00:22:42,120 
ماذا لدينا؟

450
00:22:42,120 --> 00:22:43,760 
حتى الآن ، سيكون مثل قال (ستيف آدامز) تماماً

451
00:22:44,120 --> 00:22:47,080 
فيفيان) تخرج)
ويقوم بمواجهتها

452
00:22:49,000 --> 00:22:51,360 
وتلكَ سيّارة الأجرة -
وحصلنا على رقم جزئي من لوحة التسجيل -

453
00:22:52,320 --> 00:22:53,360 
سأجري بحثاً
وأرى ما يمكنني

454
00:22:53,400 --> 00:22:55,560 
إيجاده عن سيّارة الأجرة -
أوقفه ، أوقفه -

455
00:22:55,600 --> 00:22:57,040 
(أيّتها المحققة (بيكيت

456
00:22:57,040 --> 00:22:59,200 
(مرحباً ، يا (بيني
ماذا تفعلين هنا؟

457
00:23:00,040 --> 00:23:02,080 
هل هناك مكان ما يمكننا أن نتحدّث فيه
على إنفراد؟

458
00:23:02,920 --> 00:23:05,280 
ما الأمر؟
هل تذكّرتِ شيئاً؟

459
00:23:05,320 --> 00:23:06,680 
كلا

460
00:23:07,720 --> 00:23:10,400 
الأمر ليس عن ذلك

461
00:23:10,440 --> 00:23:14,000 
أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً
في ذلك اليوم

462
00:23:14,040 --> 00:23:17,240 
والحقيقة هي ، لديّ القليل ممّا كان لدى أمّي

463
00:23:18,280 --> 00:23:21,240 
أحياناً لديّ أحلام ، تكون ذات مغزى

464
00:23:21,240 --> 00:23:23,360 
الليلة الماضية ، راودني حلمٌ عنكِ

465
00:23:24,280 --> 00:23:25,360 
حسناً

466
00:23:25,440 --> 00:23:29,800 
ولا أستطيع تفسير ما سببه
لكنني أشعر بقوة أنّه يفترض أن أخبركِ شيئاً

467
00:23:29,840 --> 00:23:32,240 
شيء مهمّ. هل أنتِ مستعدّة؟ -
أنا مستعدّة -

468
00:23:32,280 --> 00:23:33,800 
(ألكسندر)
ألكسندر)؟)

469
00:23:33,920 --> 00:23:36,160 
ألكسندر). لا أعرف من هو)
أو ما يعني إليكِ

470
00:23:36,200 --> 00:23:38,960 
(لا أعرف أي شخص يدعى (ألكسندر -
(ستعرفينه ، ستلتقين (ألكسندر -

471
00:23:40,480 --> 00:23:43,640 
وسوف يكون مهماً للغاية إليكِ

472
00:23:43,680 --> 00:23:46,400 
في وقت ما في المستقبل ، قد ينقذ حياتكِ

473
00:23:46,440 --> 00:23:47,720 
حسناً

474
00:23:47,720 --> 00:23:51,880 
سعدتُ لمعرفة ذلك -
شكراً لكِ ، أيّتها المحققة -

475
00:23:51,920 --> 00:23:53,920 
(شكراً لكِ ، يا (بيني

476
00:23:59,280 --> 00:24:01,200 
برنامج واقعي صريح ، يا رفيق

477
00:24:01,240 --> 00:24:03,280 
...كودي دونيلي) يقدّم)
كاتب الألغاز الشهير

478
00:24:03,320 --> 00:24:05,720 
"يلاحق فتاةٍ شرطيّة معقّدة في أنحاء "نيويورك

479
00:24:05,760 --> 00:24:07,760 
"للأبحاث"

480
00:24:08,720 --> 00:24:11,080 
ما كان يجب أن تذهب حقيقة
..إنّها حقيقية

481
00:24:11,120 --> 00:24:13,000 
...سيد (دونلي) ، أقدر لك قدومك

482
00:24:14,080 --> 00:24:15,320 
ماذا تفعل هنا؟

483
00:24:15,320 --> 00:24:18,080 
للسجل ، كنتُ سأقول
"ملاحق بقاعدة كبيرة"

484
00:24:18,080 --> 00:24:21,280 
لم أكن أناقش هذه القضية
أقسم لكِ

485
00:24:21,320 --> 00:24:23,040 
"هيت) العارية)"
ستصدر بالغد

486
00:24:23,080 --> 00:24:25,000 
و(كودي) هنا
كان معجباً بلوحات الإعلانات

487
00:24:25,040 --> 00:24:27,040 
هل أنتِ الفتاة المثيرة الموضوعة على الغلاف إذن؟

488
00:24:27,680 --> 00:24:28,400 
كلا

489
00:24:28,440 --> 00:24:31,680 
إذن ، سيد (دونلي) ، أين ذهبت
بعد أن غادرت مكتب (فيفيان)؟

490
00:24:31,720 --> 00:24:33,680 
بعد أن صوّرتُ تلك المشاهد الرائعة

491
00:24:33,720 --> 00:24:35,600 
أوصلتُ (ستيف) إلى منزله

492
00:24:35,640 --> 00:24:37,360 
في الـ 3:30 أو نحو ذلك

493
00:24:38,840 --> 00:24:41,240 
(كان ذلك قبل أن تتصل بي (فيفيان مارشان

494
00:24:41,280 --> 00:24:44,000 
حقاً؟ وماذا أرادت؟ -
لإنقاذ ما تبقى من حياتها المهنية -

495
00:24:44,000 --> 00:24:45,920 
أعني ، علمت أنّ الفيلم سيسبب لها أضراراً

496
00:24:46,480 --> 00:24:48,480 
وقالت لو ألغيته
فسوف تعطيني شيئاً أفضل

497
00:24:48,520 --> 00:24:50,080 
أفضل مثل ماذا؟

498
00:24:50,120 --> 00:24:52,240 
أفضل مثل القتل

499
00:24:52,280 --> 00:24:56,160 
أترى كانت (فيفيان) ، مثارة بقاتل
(وقالت أنّه كان أكبر من (ستيف آدامز

500
00:24:56,240 --> 00:24:57,840 
هذه المرة ، كانت هناك جثة

501
00:24:57,880 --> 00:25:01,680 
وقالت أنّها ستسمح لي أن أصوّر
لحظة المواجهة والإتهام

502
00:25:01,720 --> 00:25:04,160 
وقالت أنّ لديها بالتأكيد إشتباه أخير

503
00:25:04,200 --> 00:25:08,200 
وأنّه كان عليّ أن أكون على إستعداد
للتحرّك في أي لحظة للقبض على القاتل

504
00:25:08,200 --> 00:25:10,360 
ومتى كانت ستأخذ هذه المواجهة مكانها؟

505
00:25:10,480 --> 00:25:13,440 
على الفور. تلقيتُ رسالة عاجلة بعد حوالي ساعتين

506
00:25:13,480 --> 00:25:15,440 
جمعتُ طاقمي ، بما في ذلك الأمن

507
00:25:15,480 --> 00:25:16,920 
وأعتقدتُ أنّ هذا هو

508
00:25:16,960 --> 00:25:18,960 
وبعد ذلك عندما أعدتُ الإتّصال بها ، لم ترد

509
00:25:20,360 --> 00:25:22,360 
أخمّن أنّها قد ماتت بالفعل

510
00:25:29,880 --> 00:25:32,040 
أي أنباء عن مطاردة (فيفيان) لقاتل؟

511
00:25:32,080 --> 00:25:35,880 
حسناً ، كان لديها العديد من العملاء الذي أتوا
إليها بسبب الجرائم التي لم تحل في العائلة

512
00:25:35,920 --> 00:25:37,800 
ولكن ذلك الذي تحدّثنا إليه

513
00:25:37,840 --> 00:25:39,760 
قال أنّ هذه القضايا متوقّفة الآن

514
00:25:39,800 --> 00:25:42,640 
عندما أتوا إليها أوّل مرّة -
مرحباً ، لقد وجدتُ سيارة الأجرة -

515
00:25:42,680 --> 00:25:45,680 
السائق يقول أنّه أخذ (فيفيان) لمحل إقامة
"في الجادّة 112 و"ريفرسايد

516
00:25:45,800 --> 00:25:48,440 
البوّاب يقول أنّه يتذكّر
"صعود (فيفيان) الشقة "2 ج

517
00:25:48,880 --> 00:25:50,800 
(انها مؤجّرة لـ(نيك) و(توني جونستون

518
00:25:51,600 --> 00:25:54,360 
(توني جونستون) -
(تي جاي) -

519
00:25:58,800 --> 00:26:01,400 
إذا كانت (فيفيان) قد أتت
لرؤية (توني جونستون) يوم مقتلها

520
00:26:01,480 --> 00:26:03,640 
فلابدّ أن يكون بشأن شيءٍ مهمّ

521
00:26:03,720 --> 00:26:05,640 
مثل هذا القاتل الذي كانت تطارده

522
00:26:05,680 --> 00:26:08,240 
ولكن ربّما ستقولين
أنّها مجرد مصادفة

523
00:26:08,280 --> 00:26:12,120 
كاسل) ، لمَ هذا مهم جداً لكَ)
بشأن إيماني بكلّ هذه الأشياء

524
00:26:12,160 --> 00:26:14,680 
حول القدر والوسطاء الروحانيين
و(سانتا كلوز)؟

525
00:26:17,040 --> 00:26:18,440 
...لأنّه

526
00:26:18,480 --> 00:26:21,240 
إذا كنتِ لا تؤمنين حتى بإمكانيّة السحر

527
00:26:21,280 --> 00:26:23,160 
فلن تجديه أبداً

528
00:26:25,880 --> 00:26:28,360 
هل أستطيع مساعدتكما؟ -
توني)؟) -

529
00:26:28,400 --> 00:26:31,560 
(أنا المحققة (كايت بيكيت
(وهذا (ريتشارد كاسل

530
00:26:32,040 --> 00:26:34,800 
يا إلهي. يا إلهي
يا إلهي. يا إلهي

531
00:26:34,840 --> 00:26:36,920 
يا إلهي

532
00:26:37,640 --> 00:26:39,080 
أنا محبطة للغاية

533
00:26:39,120 --> 00:26:41,520 
لا أصدّق أنّ هذا يحدث

534
00:26:41,560 --> 00:26:43,920 
إذن تعرفين (فيفيان) قد قتلت؟

535
00:26:44,000 --> 00:26:47,120 
عندما رأيتُ الجريدة بالأمس
تقيّأتُ تقريباً الشوفان

536
00:26:48,240 --> 00:26:52,160 
لمَ تأتي (فيفيان) لزيارتكِ في يوم الإثنين؟

537
00:26:52,200 --> 00:26:54,920 
أنظرا ، كل هذا الشيء شخصي وخاص جداً

538
00:26:54,960 --> 00:26:56,560 
وتختص بحياتي الجنسية

539
00:26:56,640 --> 00:26:58,560 
هل تعدان بالحفاظ على السرّيّة؟

540
00:26:58,560 --> 00:27:00,000 
بالطبّع

541
00:27:00,040 --> 00:27:03,760 
حسناً ، في وقت سابق من هذا العام
فعلت شيئاً فظيعاً

542
00:27:03,800 --> 00:27:05,880 
كنتُ على علاقة غرامية مع رئيس زوجي

543
00:27:05,920 --> 00:27:08,800 
..سرّيّة جداً
لم يعرف أيّ أحدٍ حول هذا الموضوع

544
00:27:09,160 --> 00:27:10,760 
(لهذا السبب إتّصلت بي (فيفيان

545
00:27:10,800 --> 00:27:13,640 
عرفت عن العلاقة الغراميّة؟ -
إتّصلت بي من الفراغ -

546
00:27:13,680 --> 00:27:15,560 
قالت أنّها تعرف أننا إلتقينا في حفلة تأسيس الشركة

547
00:27:15,600 --> 00:27:18,520 
"وأننا إعتدنا على الإلتقاء في فندق "سيلفير

548
00:27:19,840 --> 00:27:21,000 
كل شيء

549
00:27:21,000 --> 00:27:21,840 
خارق للعادة

550
00:27:21,880 --> 00:27:23,360 
أعلم ، أليس كذلك؟

551
00:27:23,400 --> 00:27:25,280 
أعني ، لقد أصبح عقلي مشتتاً تماماً

552
00:27:25,320 --> 00:27:29,240 
(علاقة غرامية؟ سيدة (جونستون
أسبق لـ(فيفيان) أن تحدّثت معكِ عن جريمة قتل؟

553
00:27:29,840 --> 00:27:34,720 
(كلا ، قالت أنّها تعرف أنني أخون (نيك
زوجي

554
00:27:34,760 --> 00:27:36,960 
ومن ثمّ سألتني الكثير من الأسئلة عنه

555
00:27:37,000 --> 00:27:38,760 
أي نوع من الأسئلة؟

556
00:27:38,760 --> 00:27:41,640 
سألت عما إذا كان لديه مزاج
وإذا كنتُ قد شعرتُ بالأمان

557
00:27:41,680 --> 00:27:44,080 
ولقد أكّد أن (نيك) لن يعرف بشأن العلاقة الغراميّة

558
00:27:44,160 --> 00:27:46,560 
قالت (فيفيان) أنّ الزوج يعلم دائماً

559
00:27:46,600 --> 00:27:50,480 
أسبق وأن قالت كيف عرفت كل هذا

560
00:27:50,480 --> 00:27:55,320 
كل هذه المعلومات الشخصية التي لا تصدّق
تفاصيل لا يمكن بسهولة العثور عليها

561
00:27:55,360 --> 00:27:57,600 
في قاعة السجلات أو من خلال البحث بالاإنترنت؟

562
00:27:57,640 --> 00:27:58,200 
أجل

563
00:27:58,280 --> 00:28:00,640 
الرجل الذي كنتُ أخون معه؟
أخبرها كل شيء

564
00:28:01,560 --> 00:28:03,480 
تعلمين ، يجب أن أتحدّث معه

565
00:28:03,600 --> 00:28:05,960 
لا يمكنكما
أعني ، لا يمكنكما ذلك

566
00:28:07,160 --> 00:28:10,200 
إنّه ميت. لهذا السبب توقفنا
عن مواعدة بعضنا البعض

567
00:28:10,240 --> 00:28:12,160 
توفي في "أبريل" الماضي
ذبحة قلبيّة

568
00:28:12,200 --> 00:28:15,960 
أتقولين لي أنّ حبيبكِ الميّت
أخبر (فيفيان) عن علاقتكِ الغراميّة؟

569
00:28:16,000 --> 00:28:17,400 
هذا صحيح

570
00:28:17,440 --> 00:28:19,680 
لقد قالت أنّ (إميليو) قد أتى إليها في المنام

571
00:28:19,720 --> 00:28:22,440 
إميليو)؟) -
(إميليو كاسياس) -

572
00:28:22,440 --> 00:28:25,480 
عشيقكِ كان (إميليو كاسياس)؟

573
00:28:29,600 --> 00:28:30,840 
حسناً؟

574
00:28:34,200 --> 00:28:39,920 
(ملف تشريح جثة (إميليو كاسياس
يجعل القراءة مثيرة جداً للإهتمام

575
00:28:39,960 --> 00:28:42,200 
ولكن هل تعتقدين أنّه قد قتل؟

576
00:28:42,240 --> 00:28:46,120 
طبقاً لملاحظات الطبيب الشرعي ، بالإضافة إلى
...سبب الوفاة ، الذي كان فشل حاد بالقلب

577
00:28:46,200 --> 00:28:50,000 
ظهرلدى (كاسياس) علامات من داء الثعلب
وأظافره كانت رقيقة

578
00:28:51,320 --> 00:28:52,680 
ما يعني ماذا بالضبط؟

579
00:28:52,720 --> 00:28:55,120 
عليّ نبش القبر
وإجراء بعض الفحوص

580
00:28:55,120 --> 00:28:57,240 
ولكن يمكن أن يكون
"جرعة زائدة السمّيّة من "السيلينيوم

581
00:28:57,280 --> 00:28:58,680 
وما هو "السيلينيوم"؟

582
00:28:58,720 --> 00:29:01,160 
إنّه معدن ، وبطبيعة الحال يوجد في الجسم

583
00:29:01,160 --> 00:29:03,080 
بكميات صغيرة ، هو خير لكِ

584
00:29:03,120 --> 00:29:06,520 
حتى أنّهم في بعض الأحيان
يضيفونه لحبوب الحمية ، والمشروبات الصحية

585
00:29:06,560 --> 00:29:09,360 
ولكن الكثير منه يمكن أن يكون ساماً

586
00:29:10,640 --> 00:29:12,040 
المشروبات الصحية

587
00:29:12,120 --> 00:29:15,600 
ربما كان في الفيتامينات
(التي كان يصنعها آلـ(كاسياس

588
00:29:15,640 --> 00:29:18,280 
إذن ، فهذا يعني أنّه سيكون في المصنع

589
00:29:18,320 --> 00:29:22,120 
(فيفيان) قالت لـ(توني)
(أن زوجها يعرف حول العلاقة مع (إميليو كاسياس

590
00:29:22,160 --> 00:29:24,600 
(إذن (توني) تعمل لدى (نيك
(في شركة آلـ(كاسياس

591
00:29:24,640 --> 00:29:27,400 
وسيكون من السهل عليها الوصول
(إلى "السيلينيوم" و(إميليو

592
00:29:27,480 --> 00:29:30,920 
ألم تقل ابنة (كاسياس) أنّ والدها مات في المكتب؟

593
00:29:30,960 --> 00:29:33,040 
..ربما كان ذلك المكان حيث تلقّى الجرعة القاتلة

594
00:29:33,120 --> 00:29:36,480 
إذن (نيك جونستون) إكتشف أنّ زوجته
...على علاقة غراميّة مع رئيسه

595
00:29:36,520 --> 00:29:37,680 
وقام بتسميمه

596
00:29:37,760 --> 00:29:42,040 
ومن ثمّ يكتشف (نيك) أنّ (فيفيان) غطّت عليه
ويقتلها ، أيضاً

597
00:29:45,440 --> 00:29:51,600 
(مرحباً ، لقد تحدّثتُ للتو مع عريف عمال (نيك جونستون
وقال أنّ (نيك) سجّل خروجه في وقت مبكر

598
00:29:51,600 --> 00:29:54,280 
(في اليوم الذي توفيت فيه (فيفيان
في الـ 5

599
00:29:54,840 --> 00:29:56,640 
ولكن زوجته عادت إلى المنزل الساعة الـ 7

600
00:29:56,680 --> 00:30:00,920 
حسناً ، سيكون لديه متسع من الوقت ، للوصول
إلى مكتب (فيفيان) ، وقتلها ، وكتابة الرسالة

601
00:30:00,960 --> 00:30:02,880 
وقبل أن يلتقطها ساعي البريد

602
00:30:04,320 --> 00:30:06,680 
ولكن كيف علم أنّ (فيفيان) قد تحدّثت إلى (توني)؟

603
00:30:06,720 --> 00:30:08,640 
توني) لم تكن لتخبره) -
كلا ، (توني) لم تخبره -

604
00:30:08,680 --> 00:30:10,120 
ولكن (فيفيان) فعلت ذلك

605
00:30:10,160 --> 00:30:12,080 
قال عريف العمّال أنّ (نيك) طلب إجازة

606
00:30:12,120 --> 00:30:16,600 
بعد أن زارته امرأة
(امرأة تشبه كثيراً (فيفيان مارشان

607
00:30:16,680 --> 00:30:18,360 
إذن كانت (فيفيان) تضع خطّتها قيد التنفيذ

608
00:30:18,360 --> 00:30:20,200 
ولقد جلبت (نيك) إلى مكتبها

609
00:30:20,240 --> 00:30:23,440 
(ومن ثمّ إتّصلت بـ(كودي دونيلي
الذي جلب معه طاقمه التصويري

610
00:30:23,480 --> 00:30:27,000 
(وأعربت عن مواجهة (نيك
لـ(إميليو كاسياس) بتهمة القتل

611
00:30:27,000 --> 00:30:29,240 
والقبض عليه مصوّراً

612
00:30:29,240 --> 00:30:32,640 
(كانت (فيفيان) على وشك حل قضيّة قتل (إميليو

613
00:30:32,640 --> 00:30:37,080 
ومن ثمّ تعيد مجدها السابق
كوسيطة "نيويورك" الأكثر شهرة

614
00:30:38,280 --> 00:30:39,880 
إنّها خطوة جريئة جداً

615
00:30:39,880 --> 00:30:41,480 
(ولكن كيف حصلت على جريمة قتل (إميليو

616
00:30:41,560 --> 00:30:43,920 
في المقام الأول -
كم مرّة عليّ أن أقول ذلك؟ -

617
00:30:43,960 --> 00:30:45,840 
لقد كانت وسيطة روحيّة

618
00:30:47,320 --> 00:30:51,360 
أنا آسف. ماذا؟ -
وسيطة روحيّة -

619
00:30:51,400 --> 00:30:54,040 
...أو

620
00:30:54,080 --> 00:30:55,680 
ربما كان بديهيّاً جداً

621
00:30:55,720 --> 00:30:57,280 
(طبقاً لملاحظات (فيفيان

622
00:30:57,320 --> 00:31:02,080 
قالت (بولا) أنّ (إميليو) كان يعمل لساعات أطول
في الأشهر الأخيرة قبل وفاته

623
00:31:02,120 --> 00:31:04,400 
وكتبت "العلاقة الغراميّة؟"

624
00:31:04,400 --> 00:31:06,000 
كتبت هذا

625
00:31:06,000 --> 00:31:07,600 
"فندق "ستاري

626
00:31:07,640 --> 00:31:11,480 
(هذا هو المكان الأقرب إلى منزل (إميليو
إنّه مكتب تأجير لكلّ ساعة

627
00:31:12,000 --> 00:31:14,800 
وقد قال المدير هناك
أنّ (فيفيان) جاءت الأسبوع الماضي

628
00:31:14,120 --> 00:31:16,080 
(وأكد أنّ (فيفيان

629
00:31:16,120 --> 00:31:18,400 
طيور نظاميّة في وقت مبكر من هذا العام

630
00:31:18,440 --> 00:31:22,480 
وأعطته 200 دولار ، لحلّ المشكله

631
00:31:23,840 --> 00:31:27,840 
(حسناً ، ولكن كيف يمكن لـ(فيفيان
الخروج من "علاقة غراميّة" عامةً

632
00:31:27,880 --> 00:31:30,440 
لعلاقة غراميّة" مع (توني جونستون)؟

633
00:31:30,480 --> 00:31:32,400 
هذا ، يا أصدقائي
يعتبر دليل كبير جداً

634
00:31:36,480 --> 00:31:38,040 
أجل ، كذلك هو
حتى ترى هذه الصورة
752
(إنّه من أبحاث (فيفيان

635
00:31:38,080 --> 00:31:41,520 
هذه (توني) في الثوب الأحمر
و(إميليو) بجانبها

636
00:31:41,520 --> 00:31:43,560 
في حفلة تأسيس الشركة

637
00:31:43,600 --> 00:31:45,760 
دافئ جداً ، صحيح؟

638
00:31:45,760 --> 00:31:47,400 
من أين حصلت على هذه الصورة؟

639
00:31:47,440 --> 00:31:51,280 
هناك لوحة إعلانات
(في مصنع فيتامين آلـ(كاسياس

640
00:31:51,360 --> 00:31:52,800 
حيثُ إلتقط الموظف آخر صورة

641
00:31:52,840 --> 00:31:54,720 
وقال أنّها ألتقطت من هناك

642
00:31:54,760 --> 00:31:57,000 
إذن (فيفيان) تشتبه أنّ (إميليو) خائن

643
00:31:58,480 --> 00:32:00,880 
وتحصل على ملف تشريح جثته

644
00:32:00,920 --> 00:32:03,880 
يبدأ التفكير ربما أنّ خيانته تسببت بقتله

645
00:32:03,920 --> 00:32:08,280 
وقد بدأت أبحاثها المعتادة
لإثبات نظريتها

646
00:32:08,320 --> 00:32:11,360 
وكلّ هذا التحقيق يعود إليها مباشرة

647
00:32:11,360 --> 00:32:12,880 
(لـ(نيك جونستون

648
00:32:12,920 --> 00:32:14,880 
...لطالما عملت

649
00:32:15,520 --> 00:32:17,440 
حتّى تلكَ اللحظة المحرجة

650
00:32:17,480 --> 00:32:19,920 
(حيث طعنها (نيك جونستون
في الرقبة بمعول الثلج

651
00:32:19,920 --> 00:32:21,760 
وحشرها في الأريكة

652
00:32:21,800 --> 00:32:23,640 
لقد حصلتما على الرجل الخطأ
لم أقتل تلك الوسيطة الروحانيّة

653
00:32:23,720 --> 00:32:25,120 
نعلم أنّها جاءت لرؤيتكَ

654
00:32:25,120 --> 00:32:27,480 
أجل ، قالت أنّها تريد التحدّث معي على إنفراد

655
00:32:27,800 --> 00:32:30,360 
قالت أنّ هناك ثمة حاجة ملحة
وأنّ له علاقة بزوجتي

656
00:32:30,400 --> 00:32:32,960 
لذا نهضتُ في وقت مبكر
وذهبتُ إلى مكتبها

657
00:32:32,960 --> 00:32:34,960 
وماذا فعلتَ عندما وصلتَ إلى هناك؟

658
00:32:34,960 --> 00:32:36,920 
لا شيء
كان الباب مقفلاً

659
00:32:36,960 --> 00:32:40,000 
إنتظرتُ قرابة العشر دقائق-
ولم يجب أيّ أحد

660
00:32:40,000 --> 00:32:41,920 
فتوقّعتُ أنّها تتجاهلني ، فلذا غادرتُ

661
00:32:41,920 --> 00:32:44,640 
هذه قصّة جميلة ملائمة

662
00:32:45,000 --> 00:32:45,920 
إنّها الحقيقة

663
00:32:45,960 --> 00:32:49,240 
حسناً. لمَ لا نبدأ التحدّث عن (إميليو كاسياس)؟

664
00:32:50,120 --> 00:32:50,960 
ماذا عنه؟

665
00:32:50,960 --> 00:32:53,000 
كنتَ تعرف أنّه كان ينام مع زوجتكَ

666
00:32:53,280 --> 00:32:55,920 
إعتقدا أنّهما كانا حذرين جداً
ولكن أجل ، كنتُ أعرف

667
00:32:55,960 --> 00:32:58,800 
فماذا فعلت؟ -
لا شيء -

668
00:32:58,840 --> 00:33:00,280 
بجدّيّة ، يا (نيك)؟

669
00:33:00,320 --> 00:33:06,440 
هل تتوقع مني التصديق فعلاً أنّك جلست وسمحتَ
لرئيسك بأخذ زوجتكَ بعيداً عنك؟

670
00:33:06,480 --> 00:33:09,000 
هل تعتقد أنني غبيّة؟ -
ليست غبيّة -

671
00:33:10,640 --> 00:33:12,400 
أعتقد أنّه لا يهمّ الآن

672
00:33:14,000 --> 00:33:15,920 
(عندما إكتشفتُ ذلك ، ذهبتُ إلى (إميليو

673
00:33:15,960 --> 00:33:17,920 
وطلبتُ منه أن يتوقف عن مقابلتها

674
00:33:17,920 --> 00:33:19,840 
وماذا حدث؟ -
قال : لا -

675
00:33:19,920 --> 00:33:24,360 
كان يحبّها ، هددت أنني سأخبر زوجته ، وقال
"إفعل ما تريد القيام به"

676
00:33:24,400 --> 00:33:28,520 
لذا قررتُ أنني لن أقوم بأي عملٍ قذرٍ له

677
00:33:28,520 --> 00:33:31,080 
إذا أراد أن يهجر زوجته التي قضت معه 30 عاماً

678
00:33:31,120 --> 00:33:33,080 
فينبغي أن يكون رجلاً إذن
ويفعل ذلك بنفسه

679
00:33:33,880 --> 00:33:35,640 
ولكنني أردتُ إنقاذ زواجي

680
00:33:35,720 --> 00:33:37,480 
لذا فإنني أبقيتُ فمي مغلقاً

681
00:33:38,640 --> 00:33:40,520 
بعد أسبوعين لاحقاً
كان (إميليو) ميتاً

682
00:33:40,560 --> 00:33:42,440 
ولم تساعد في شيء من ذلك

683
00:33:42,480 --> 00:33:44,760 
هل هذا ما تقوله؟

684
00:33:44,800 --> 00:33:47,080 
أساعد بماذا؟
أصابته ذبحة قلبية

685
00:33:47,120 --> 00:33:50,600 
الضغط من كونه كاذباً وخائناً
تخلخل إليه أخيراً

686
00:33:51,920 --> 00:33:53,960 
بيني مارشان) هنا)
وتقول أنّ الامر مُلح

687
00:33:55,880 --> 00:33:57,480 
بيني) ، ما الأمر؟)

688
00:33:58,360 --> 00:34:00,960 
أيّتها المحققة ، لدي شيء مهم أخبركِ به

689
00:34:01,040 --> 00:34:04,880 
بيني) ، هل هذا بشأن الرجل الغامض؟)
(لأنني لا أعرف حقاً أيّ شخصٍ يدعى (ألكسندر

690
00:34:05,200 --> 00:34:07,320 
ألكسندر)؟) -
أجل ، سأخبركَ عنه لاحقاً -

691
00:34:07,840 --> 00:34:09,920 
...بيني) ، أنا في منتصف إستجواب مهمّ جداً)

692
00:34:09,960 --> 00:34:12,080 
أيّتها المحققة ، يجب أن تسمعيني

693
00:34:12,080 --> 00:34:15,000 
أعرف من قتل والدتي

694
00:34:22,800 --> 00:34:27,600 
لذا ، دعيني أفهم هذا بشكل صائب

695
00:34:27,640 --> 00:34:32,760 
تقولين لي أنّه كان لديكِ حلمٌ
"أن أمّكِ قتلت من قبل "الماسونيين

696
00:34:32,800 --> 00:34:37,600 
في الحلم ، كنتُ أتناول العشاء مع والدتي
"في قاعة "الماسوني

697
00:34:37,640 --> 00:34:41,800 
ولقد شعرت بقلق بالغ
وظلّت تشير إلى رجلٍ في الغرفة

698
00:34:41,840 --> 00:34:45,160 
: وتقول
"إسألي الـ(ميسون) عمّا حدث"

699
00:34:45,160 --> 00:34:47,800 
"هذا هو السبيل الوحيد لتحصلي على خاتمة"

700
00:34:51,120 --> 00:34:53,880 
أين نحن؟ -
(تمّ التحقق من عذر (ستيف آدامز -

701
00:34:53,880 --> 00:34:56,120 
وماذا عن (نيك جونستون)؟ -
حسناً ، أخبرته ألاّ يغادر المدينة -

702
00:34:56,160 --> 00:34:57,760 
حتى ننهي هذا

703
00:34:57,800 --> 00:34:59,520 
حسناً ، الخبر السار هو
مع خيط "الماسونيون" الجديد

704
00:34:59,600 --> 00:35:02,160 
لدينا مشتبه بهم جدد -
الماسونية"؟" -

705
00:35:02,200 --> 00:35:03,800 
تجاهله

706
00:35:03,800 --> 00:35:07,440 
...(إذن (بولا) و(مارينا كاسياس
لو كانوا يعلمون

707
00:35:07,440 --> 00:35:09,960 
أنّ (إميليو) خائن
فمن شأن ذلك أن يكون دافعاً

708
00:35:10,000 --> 00:35:12,320 
(ربما وجدتا أنّ (فيفيان
كانت تحقق في وفاته

709
00:35:12,720 --> 00:35:14,120 
(ولكنهما كانتا عميلتين لـ(فيفيان

710
00:35:14,200 --> 00:35:16,680 
فما الذي سيختمه قتل وسيطة روحيّة؟

711
00:35:16,680 --> 00:35:19,480 
(كما أنّ لديهما عذر مساء ليلة قتل (فيفيان

712
00:35:19,520 --> 00:35:22,920 
الشرطة إستطلعت المطعم
حيث كانتا تتناولان الطعام مع الأصدقاء

713
00:35:22,920 --> 00:35:25,040 
وكانتا هناك من الـ 5 بعد ظهر
حتى الـ 7

714
00:35:26,160 --> 00:35:27,880 
هل كان هذا المطعم في أي مكان بالقرب
من مكتب (فيفيان)؟

715
00:35:27,960 --> 00:35:31,280 
أجل ، قرب الزاوية
"مكان جديد. "ميسون

716
00:35:32,320 --> 00:35:35,920 
"إسألي (ميسون) ، وسيمنحكِ خاتمة"

717
00:35:35,960 --> 00:35:37,560 
دعنا لا ننجرف عن الطريق

718
00:35:37,600 --> 00:35:40,920 
إسألي (ميسون) ، من فضلك

719
00:35:40,960 --> 00:35:43,320 
لهذه المرّة فحسب

720
00:35:43,360 --> 00:35:44,800 
صدّقيني

721
00:35:45,760 --> 00:35:47,320 
هل تعرف ما يجري هنا؟ -
كلا ، ليس فعلاً -

722
00:35:47,400 --> 00:35:48,880 
ولا أنا أيضاً

723
00:35:48,920 --> 00:35:50,320 
بغض النظر عما يحدث

724
00:35:50,360 --> 00:35:52,920 
لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى

725
00:36:01,160 --> 00:36:03,840 
(مرحباً ، أنا المحققة (كايت بيكيت
"من شرطة "نيويورك

726
00:36:04,360 --> 00:36:06,560 
هل يمكنني التحدّث مع المالك ، من فضلك؟

727
00:36:06,600 --> 00:36:08,040 
مرحباً ، سيد (ميسون)؟

728
00:36:08,080 --> 00:36:10,720 
لدي سؤالان أودّ طرحها عليك

729
00:36:10,760 --> 00:36:15,080 
سيدة (كاسياس) ، فكرة من كانت أن تذهبا
لزيارة (فيفيان مارشان) في المقام الأول؟

730
00:36:15,360 --> 00:36:18,240 
لقد كان لدينا يوم طويل للغاية -
أجيبي على هذا السؤال -

731
00:36:18,920 --> 00:36:20,360 
كانت فكرتي

732
00:36:21,000 --> 00:36:22,440 
إعتقدت أمّي أنّها تكلف الكثير

733
00:36:22,520 --> 00:36:25,400 
ولكن كنتُ أشتاق لأبي كثيراً
بحيث كنتُ على إستعداد لتجربة أي شيء

734
00:36:25,440 --> 00:36:28,520 
وعندما عرفت أشياء كثيرة حاصّة عن والدكِ؟

735
00:36:28,520 --> 00:36:31,000 
كان يشبه كوني معه
كأنّه كان في الغرفة معنا

736
00:36:31,040 --> 00:36:36,240 
الليل التي قتلت فيها (فيفيان مارشان) ، ذهبتما
"معاً لتناول العشاء مع الأصدقاء في "ميسون

737
00:36:36,400 --> 00:36:38,320 
هذا صحيح -
إنّه مكان جديد -

738
00:36:38,360 --> 00:36:39,840 
ولقد أرادت أمّي أن تجرّب ذلك

739
00:36:39,880 --> 00:36:43,640 
لقد أكّد النادل أنّكِ كنتِ هناك
من الـ 5 ، وحتّى الـ 7:30

740
00:36:44,960 --> 00:36:47,840 
كيف كانت وجبتكِ؟
هل طلبتِ النبيذ مع العشاء؟

741
00:36:47,880 --> 00:36:49,160 
نعم

742
00:36:49,200 --> 00:36:53,320 
كلا ، أعني أنّهم لا يملكون ترخيصاً
لبيع الخمور بعد ، لذا فعليك أن تحضرها بنفسك

743
00:36:53,320 --> 00:36:55,920 
إذن ، أحضرتِ زجاجة النبيذ معكما ، صحيح؟ -
كلا -

744
00:36:55,920 --> 00:36:58,560 
ذهبت أمّي إلى المحزن وجلبت لنا زجاجة

745
00:36:58,640 --> 00:37:01,800 
وغابت لقرابة الـ 20 دقيقة -
وما كان الوقت آن ذاك؟ -

746
00:37:01,960 --> 00:37:04,000 
ربّما الـ 5:15
عمّ يدور كلّ هذا؟

747
00:37:04,000 --> 00:37:06,400 
بولا) ، ذهبنا إلى مخزن الخمور)

748
00:37:06,400 --> 00:37:08,800 
لم تقومِ بشراء زجاجة النبيذ تلكَ في الـ 5:15

749
00:37:08,840 --> 00:37:12,680 
وفقاً لهذا الإيصال
فقد إشتريتها في الـ 3:12

750
00:37:12,720 --> 00:37:16,000 
وفي الوقت نفسه
اشتريتِ معول ثلج

751
00:37:16,040 --> 00:37:17,480 
أنا لا أفهم

752
00:37:17,720 --> 00:37:21,000 
قمتِ بشراء زجاجة النبيذ تلكَ
ومن ثمّ وضعتها جانباً

753
00:37:21,040 --> 00:37:22,560 
وبعد ذلك في الـ 5:15

754
00:37:22,600 --> 00:37:27,320 
(غادرتِ المطعم وذهبتِ مباشرة إلى مكتب (فيفيان
وقتلها

755
00:37:27,320 --> 00:37:29,720 
ومن ثمّ ذهبتِ وأسترجعتِ زجاجة النبيذ

756
00:37:29,760 --> 00:37:31,480 
عدتِ إلى المطعم

757
00:37:31,520 --> 00:37:33,920 
وتناولتِ العشاء مع إبنتكِ وأصدقائكِ

758
00:37:33,960 --> 00:37:36,640 
هذا جنون
أخبريهم ، يا أمّي

759
00:37:36,960 --> 00:37:39,640 
لمَ ستفعل شيئاً كهذا؟ -
للتستر على جريمة قتل أخرى -

760
00:37:39,680 --> 00:37:41,960 
والدكِ

761
00:37:42,640 --> 00:37:47,520 
هل عرفتِ من تلقاء نفسكِ أنّ (إميليو) كان يخونكِ
أو أخبركِ بذلك؟

762
00:37:47,520 --> 00:37:50,440 
...لقد أخبرني

763
00:37:50,480 --> 00:37:53,560 
...أنّه يقابل شخصاً آخر

764
00:37:53,600 --> 00:37:57,360 
...كانت شابة وجميلة

765
00:37:57,360 --> 00:38:00,800 
وأنني مجرّد سيدة عجوزة مملة

766
00:38:04,360 --> 00:38:12,040 
أخذتُ بعض "السيلينيوم" من المصنع
وفي كل صباح ، أضع قليلاً منه في قهوته

767
00:38:12,080 --> 00:38:14,120 
يا إلهي
...أمّي

768
00:38:14,120 --> 00:38:19,000 
(عندما أردتِ الذهاب لرؤية (فيفيان
فقد ذهبتُ لإرضائكِ

769
00:38:19,040 --> 00:38:22,200 
ولكن... عرفت أشياءً

770
00:38:22,200 --> 00:38:25,080 
ما كان ينبغي أن تعرفها

771
00:38:25,080 --> 00:38:29,120 
وبعدما أخبرتكِ أنّ (إميليو) يريد أن
...يقول لكِ شيئاً مهماً

772
00:38:29,120 --> 00:38:32,600 
عندما قالت أنّها كانت على وشك قضاء كلّ المساء
...في المناجاة لروحه

773
00:38:32,640 --> 00:38:36,360 
الخائن الحقير
كان سيخبرني

774
00:38:37,440 --> 00:38:42,360 
بعد كل شيء فعله
لم أستطع أن أترك ذلك يحدث

775
00:38:42,400 --> 00:38:45,560 
وأضطررتُ إلى قتلها لمنعه

776
00:38:45,600 --> 00:38:47,080 
أمّي ، توقّفي عن التحدّث

777
00:38:47,120 --> 00:38:48,600 
نريد محامٍ

778
00:38:52,680 --> 00:38:54,560 
بولا كاسياس) إستدعت محامياً)

779
00:38:54,640 --> 00:38:56,480 
إنّه يحاول فعلاً قمع الإعترافات

780
00:38:56,520 --> 00:38:58,000 
وهل ينجح هذا؟

781
00:38:58,040 --> 00:39:00,560 
تعرف ، أشكّ في ذلك
ولكن إنتهت (بولا) من التحدّث

782
00:39:00,600 --> 00:39:02,480 
هل سألتها من الذي كتب الرسالة؟

783
00:39:02,520 --> 00:39:04,480 
كما تعلم ، لم أحصل على فرصة

784
00:39:04,520 --> 00:39:06,480 
لذا أعتقد أنّه سيظلّ لغزاً

785
00:39:06,520 --> 00:39:08,680 
في الواقع ، ليس تماماً

786
00:39:08,720 --> 00:39:13,360 
هل تذكرين الدليل الأخير
صوت الطرق من بعيد؟

787
00:39:13,400 --> 00:39:14,760 
(هذا سيكون (نيك جونستون

788
00:39:14,800 --> 00:39:18,960 
قال أنّه طرق على الباب لبعض الوقت
قبل أن يستسلم في نهاية المطاف ويغادر

789
00:39:18,960 --> 00:39:20,040 
كانت (فيفيان) ميّتة بالفعل

790
00:39:20,040 --> 00:39:22,440 
(أجل ، ولكن يمكن أن تكون (بولا
لا زالت في مكتبه

791
00:39:22,440 --> 00:39:24,560 
تنتظر مغادرته
ولكانت سمعت الطرق

792
00:39:24,600 --> 00:39:27,320 
مثلما رأت الهاتف
(مثلما رأت (ألبرت مورينو

793
00:39:27,360 --> 00:39:28,680 
الذي كان على الأرجح يرتدي ملابس سوداء

794
00:39:28,720 --> 00:39:30,720 
لذا فربّما وضعت هذه الرسالة لتشتيتنا

795
00:39:31,600 --> 00:39:34,200 
وفقاً لجدولكِ الزمني على لوحة القتل

796
00:39:34,240 --> 00:39:38,880 
(بحلول ذلك الوقت ، وصل (نيك
إلى المكتب في الـ 5:45

797
00:39:38,880 --> 00:39:40,800 
وكانت (بولا) عائدة إلى المطعم

798
00:39:40,840 --> 00:39:42,920 
لذا كان المكتب فارغاً

799
00:39:42,920 --> 00:39:45,400 
ما عدا ، بالطبع
(فيفيان)

800
00:39:47,240 --> 00:39:49,320 
...قبل أن أنسى

801
00:39:49,360 --> 00:39:51,520 
ماذا قالت (بيني) حول (ألكسندر)؟

802
00:39:51,520 --> 00:39:52,240 
لا شيء

803
00:39:52,240 --> 00:39:55,880 
بضعة أمور سخيفة ، لم تكن منطقيّة أبداً

804
00:39:55,920 --> 00:39:57,720 
لماذا؟

805
00:39:57,760 --> 00:39:59,520 
(لأنّ اسمي الأوسط هو (ألكسندر

806
00:40:00,440 --> 00:40:02,360 
(إعتقدتُ أنّ اسمك الأوسط كان (إدغار

807
00:40:02,400 --> 00:40:06,080 
لقد قرأتيه بالقسم الشخصي
من موقع (ريتشارد كاسل) مجدداً ، أليس كذلك؟

808
00:40:06,120 --> 00:40:09,240 
كلا ، غيّرتُ اسمي الأوسط
(لـ(إدغار) ، لـ(إدغار ألن بو

809
00:40:09,240 --> 00:40:11,200 
(في الماضي عندما غيّرت اسمي إلى (كاسل

810
00:40:11,240 --> 00:40:14,240 
اسمي المعطى لي
(ريتشارد ألكسندر رودجرز)

811
00:40:14,280 --> 00:40:16,200 
يا لها من مصادفة ، صحيح؟

812
00:40:19,400 --> 00:40:22,600 
* إنّها ليست مفاجأة *

813
00:40:22,640 --> 00:40:24,400 
* أنا هنا هذه الليلة *

814
00:40:24,440 --> 00:40:27,680 
أعتقد أنّ هذه كانت خدمة جميلة

815
00:40:27,720 --> 00:40:31,760 
وإذا جاز لي القول
كان خطابكِ الأفضل

816
00:40:31,800 --> 00:40:33,680 
حسناً ، شكراً لكَ لكتابته

817
00:40:33,720 --> 00:40:38,400 
وأعتقد ، كما تعلم بيننا
تمكنا من إلتقاط جوهر (تشيت) الحقيقي

818
00:40:38,440 --> 00:40:39,560 
أجل

819
00:40:39,560 --> 00:40:40,440 
...(و(بومر) و(لوتي

820
00:40:40,520 --> 00:40:48,000 
كانا كريمين جداً بشأن الخاتم

821
00:40:48,040 --> 00:40:50,240 
يا ربـّـاه
أشعر بالأسى

822
00:40:50,360 --> 00:40:52,320 
...تعرفين

823
00:40:52,720 --> 00:40:54,680 
لا يوجد لديكِ شيء لتشعري بالذنب تجاهه

824
00:40:54,720 --> 00:40:57,240 
ريتشارد) ، من فضلك) -
كلا ، إذا كنتِ لم تقولي -

825
00:40:57,280 --> 00:40:59,160 
لـ(تشيت) أنّكِ أردتِ التفكير في أمر الخطوبة

826
00:40:59,240 --> 00:41:01,240 
فلقد أعطيته يوماً واحداً من الأمل

827
00:41:02,320 --> 00:41:04,800 
ولكننا الآن نعلم

828
00:41:04,840 --> 00:41:07,320 
إنّه بالأعلى ، حسبما أفترض

829
00:41:07,360 --> 00:41:08,080 
وهو يعرف كلّ شيء

830
00:41:08,200 --> 00:41:12,400 
لأنّه يعلم أنّه أعطى قلبه لامرأة ضحلة
...وجبانة قليلاً ، و

831
00:41:14,680 --> 00:41:17,080 
لا تستحقّه حقاً

832
00:41:17,120 --> 00:41:18,840 
* مثل كلّ الألوان *

833
00:41:18,880 --> 00:41:20,320 
* الموجودة بالمدينة *

834
00:41:20,400 --> 00:41:21,400 
إقتربي

835
00:41:21,400 --> 00:41:22,880 
ماذا؟ -
تعالي إلى هنا -

836
00:41:22,920 --> 00:41:24,720 
...يا عزيزي ، ليس عليكَ أن -
كلا ، لنلعب -

837
00:41:24,720 --> 00:41:27,400 
(الآن يمكنكِ أن تسألي (تشيت
أي شيء تريدين أن تعرفيه

838
00:41:27,440 --> 00:41:30,160 
* بدفع الألم للداخل *

839
00:41:30,200 --> 00:41:32,480 
* أكثر ممّا هو ممكن *

840
00:41:33,360 --> 00:41:35,920 
...(تشيت)

841
00:41:35,960 --> 00:41:38,120 
حبيبي ، هل تسامحني؟)

842
00:41:40,400 --> 00:41:41,840 
"هاكِ ، "نعم

843
00:41:41,880 --> 00:41:43,400 
أنتِ تعرفين الآن

844
00:41:43,440 --> 00:41:45,400 
لقد حرّكته -
نعم ، لقد فعلتُ ذلك -

845
00:41:46,800 --> 00:41:48,640 
دعيني أخبركِ شيئاً آخر

846
00:41:48,680 --> 00:41:50,440 
لم يخدع (تشيت) أي أحد

847
00:41:50,480 --> 00:41:52,960 
كان يعرفكِ ، كلّكِ

848
00:41:54,160 --> 00:41:56,240 
ولقد أحبّكِ

849
00:41:56,280 --> 00:41:59,200 
وأنا واثق أينما كان هو الآن
فإنّه لا يزال يحبّكِ

850
00:42:04,040 --> 00:42:05,520 
هيا

851
00:42:05,560 --> 00:42:08,160 
لنحظى ببعض النوم

852
00:42:08,200 --> 00:42:09,640 
حسناً

853
00:42:13,080 --> 00:42:14,520 
(ريتشارد)

854
00:42:16,520 --> 00:42:19,240 
مهما كانت الأخطاء التي إقترفتها في حياتي

855
00:42:19,280 --> 00:42:21,680 
فلقد ربّيتُ رجلاً صالحاً

856
00:42:24,720 --> 00:42:31,920 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـد الله
Translated By : aemad111
aemad111@hotmail.com</font>