1
00:00:02,593 --> 00:00:07,860
عائلة سمبسون

2
00:00:09,861 --> 00:00:18,861
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ Destiny Group \|/

3
00:00:55,227 --> 00:00:58,628
أحمل بين يدي الفأس الأخير

4
00:01:09,408 --> 00:01:11,808
هذا مالدينا اليوم

5
00:01:11,877 --> 00:01:13,902
(أود أن أشكر الاستعراضي (ميل

6
00:01:13,979 --> 00:01:16,413
(العقيد عقاب)
(تينا بالرينا)

7
00:01:16,482 --> 00:01:19,246
والبهلوانية
(الانسة (دونا ميلز

8
00:01:19,318 --> 00:01:20,751
أوه لقد كانت رياضية

9
00:01:36,802 --> 00:01:38,599
نراكم في وقت أخر

10
00:01:43,075 --> 00:01:44,269
(عرض رائع (كرستي

11
00:01:44,343 --> 00:01:46,072
...لقد ضحكت حقا عندما

12
00:01:46,673 --> 00:01:48,673
نعم نعم
أين علكة النيكوتين خاصتي ؟

13
00:01:53,285 --> 00:01:55,549
لديك إجتماع للترويج

14
00:01:55,621 --> 00:01:56,883
ألغيه -
والمعالج ؟ -

15
00:01:56,955 --> 00:01:58,047
الغيه

16
00:01:58,123 --> 00:02:00,057
وافتتاح الـ(جاينتس) في الخامسة والنصف

17
00:02:00,125 --> 00:02:01,387
ذكريني به

18
00:02:01,460 --> 00:02:03,894
والعشاء مع (بارت سمبسون) ؟

19
00:02:03,962 --> 00:02:05,725
(أنا لاأعرف (بارت سمبسون

20
00:02:05,798 --> 00:02:07,891
إنه الفتى الذي أنقذك من السجن

21
00:02:07,966 --> 00:02:12,062
حسناً ،لقد إرتكبنا خطأ شنيعاً

22
00:02:13,205 --> 00:02:14,763
لن يحدث هذا مجدداً

23
00:02:14,840 --> 00:02:17,138
كان هناك فتى واحد وثق بي

24
00:02:17,209 --> 00:02:18,141
طوال الطريق

25
00:02:18,210 --> 00:02:19,734
بارت) ؟) -
نعم سيدي -

26
00:02:19,812 --> 00:02:20,801
شكراً لك

27
00:02:20,879 --> 00:02:23,370
أوه نعم

28
00:02:23,449 --> 00:02:25,212
ألغيه

29
00:02:30,856 --> 00:02:31,618
ألو ؟

30
00:02:31,690 --> 00:02:32,850
السيدة (سمبسون) ؟

31
00:02:32,925 --> 00:02:35,985
(لويس بيني كاندي)
(مساعدة المهرج (كراستي

32
00:02:36,061 --> 00:02:37,426
(أهلا سيدة (بيني كاندي

33
00:02:37,496 --> 00:02:39,930
(أنها الانسة (بيني كاندي
يمكنني أن أؤكد لك

34
00:02:39,998 --> 00:02:41,431
...أنا أسفة لإعلامك

35
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
بأن (كراستي) لن ينضم الى (بارت) للعشاء

36
00:02:44,403 --> 00:02:46,871
هذه هي المرة الخامسة التي يلغي فبها

37
00:02:46,939 --> 00:02:49,635
كيف يمكنه أن يؤذي شخصاً يحبه جداً ؟

38
00:02:49,708 --> 00:02:51,039
(أوه سيدة (سمبسون

39
00:02:51,110 --> 00:02:54,910
لقد امضيت حياتي كأمرأة أسأل نفس السؤال

40
00:02:54,980 --> 00:02:56,379
أعتذر نيابة عنه

41
00:02:56,448 --> 00:02:58,916
لقد طرأ شي مهم حقاً

42
00:02:58,984 --> 00:03:00,884
عفن حقير

43
00:03:03,288 --> 00:03:04,812
ذلك جيد كفاية

44
00:03:04,890 --> 00:03:07,256
حسناً شكراً لإتصالك

45
00:03:07,326 --> 00:03:08,258
مع السلامة

46
00:03:09,595 --> 00:03:12,291
كم توقيعاً لـ(كراستي) تريد ؟

47
00:03:12,364 --> 00:03:13,456
مئة

48
00:03:13,532 --> 00:03:14,157
إعتبرها منتهية

49
00:03:26,979 --> 00:03:28,310
عزيزي أنا أسفة

50
00:03:28,380 --> 00:03:31,372
لكن (كراستي) لن يأتي الى العشاء مجدداً

51
00:03:31,450 --> 00:03:32,974
أوه يارجل

52
00:03:35,821 --> 00:03:38,688
(عزيزي (كراستي
(أنا (بارت سمبسون

53
00:03:38,757 --> 00:03:41,123
الصديق (كراستي) رقم16302

54
00:03:41,193 --> 00:03:45,152
يعيد شارته بإحترام

55
00:03:45,230 --> 00:03:48,495
كنت دائماً أشك أن لاشيء في الحياة له قيمة

56
00:03:48,567 --> 00:03:50,899
والان أنا متاكد

57
00:03:50,969 --> 00:03:54,837
دمت بخير
(بارت سمبسون)

58
00:03:54,907 --> 00:03:56,932
أوه
دردشة جنسية

59
00:03:59,578 --> 00:04:01,978
لقد إتصلت بخط الحفلات

60
00:04:02,047 --> 00:04:04,242
سيتم أيصلك بحفلة ساخنة

61
00:04:04,316 --> 00:04:06,807
مع أجمل نساء العالم

62
00:04:06,885 --> 00:04:08,546
والان لننضم الى الحفلة

63
00:04:08,620 --> 00:04:09,552
الو ؟

64
00:04:09,621 --> 00:04:10,553
الو ؟

65
00:04:10,622 --> 00:04:11,554
الو ؟

66
00:04:11,623 --> 00:04:13,215
هل هناك أي أمرأة هنا؟

67
00:04:13,292 --> 00:04:14,224
الو ؟

68
00:04:14,293 --> 00:04:15,555
هل أنت جميلة

69
00:04:15,627 --> 00:04:17,060
هل أبدو جميلة ؟

70
00:04:17,129 --> 00:04:20,394
هذا ليس جذاباً كما كنت متوقعاً

71
00:04:20,465 --> 00:04:21,796
إقرأ هذا

72
00:04:21,867 --> 00:04:23,732
أممم أنا

73
00:04:23,802 --> 00:04:26,032
أوه أوه

74
00:04:26,104 --> 00:04:28,299
....عزيـ

75
00:04:28,373 --> 00:04:29,397
... ياعزيــ

76
00:04:29,474 --> 00:04:30,406
يا عزيزي

77
00:04:30,475 --> 00:04:31,908
كر را ســ

78
00:04:31,977 --> 00:04:32,909
لماذا ؟

79
00:04:32,978 --> 00:04:34,468
أنها تقول الفتى الصغير

80
00:04:34,546 --> 00:04:38,004
الذي لم يفقد الايمان بك أبداً
قد فقد إيمانه بك

81
00:04:38,083 --> 00:04:40,779
ستذهب الى (بارت سيمبسون) للعشاء

82
00:04:40,853 --> 00:04:41,820
لكن لدي خطط

83
00:04:41,887 --> 00:04:42,945
انت
ليس الوجه

84
00:04:43,021 --> 00:04:45,581
أنت رجل يبعث على الجنون

85
00:04:45,657 --> 00:04:47,420
...إذا لم تذهب الليلة

86
00:04:47,492 --> 00:04:49,255
لن أكون هنا غداً

87
00:04:49,328 --> 00:04:51,193
أوه حسناً سأذهب

88
00:04:51,263 --> 00:04:52,560
(أوه (كراستي

89
00:04:52,631 --> 00:04:55,828
لكني أكره أن أفوت ليلة شرب الخمر
في نادي الرهبان

90
00:04:55,901 --> 00:04:58,028
بارت) إمسح قدميك)

91
00:04:58,103 --> 00:04:59,536
ولماذا أزعج نفسي؟

92
00:04:59,605 --> 00:05:01,573
سيتسخان مرة أخرى وحسب

93
00:05:01,640 --> 00:05:02,868
لدي أخبار جيدة

94
00:05:02,941 --> 00:05:05,239
كراستي) قادم الى العشاء الليلة)

95
00:05:05,310 --> 00:05:06,538
أحقا؟ أكيد؟

96
00:05:06,612 --> 00:05:07,544
نعم

97
00:05:07,613 --> 00:05:09,672
بارك الله بذلك المهرج

98
00:05:14,152 --> 00:05:15,915
هل تظنون أنه هو ؟

99
00:05:22,895 --> 00:05:23,725
طفل لطيف

100
00:05:25,397 --> 00:05:27,262
(أوه أهلاً (بارت

101
00:05:27,332 --> 00:05:29,596
... لقد كنت في الجوار

102
00:05:29,668 --> 00:05:31,863
ماذا ؟ (كراستي) المهرج

103
00:05:31,937 --> 00:05:33,268
يالها من مفاجأة

104
00:05:33,338 --> 00:05:36,739
ملهاوس) يمكنك أن تدخل)
ودع عنك هذا التمثيل

105
00:05:38,677 --> 00:05:41,237
لست مضطراً لفعل ذلك الليلة

106
00:05:41,313 --> 00:05:42,803
مالذي تتحدثون عنه ؟

107
00:05:42,881 --> 00:05:44,007
بالطبع عليه ذلك

108
00:05:44,082 --> 00:05:45,606
كلا (كراستي) هو ضيفنا

109
00:05:45,684 --> 00:05:47,948
عجلتك وفعالياتك

110
00:05:48,020 --> 00:05:49,453
ليست ضرورية هنا

111
00:05:49,521 --> 00:05:50,613
حقاً

112
00:05:50,689 --> 00:05:52,520
أجل إسترخي فحسب وكن كما أنت

113
00:05:52,591 --> 00:05:54,218
أوه هذا مريح

114
00:05:57,296 --> 00:05:58,854
إذهب  وانتظر في السيارة

115
00:06:01,300 --> 00:06:03,666
أوه كنا سنرى قرداً

116
00:06:03,735 --> 00:06:05,703
من يريد أن يتلو الصلوات

117
00:06:05,771 --> 00:06:07,329
فليفعل ذلك ضيفنا

118
00:06:07,406 --> 00:06:09,237
باركنا ياإلهي

119
00:06:09,308 --> 00:06:10,400
أنت

120
00:06:10,475 --> 00:06:11,942
كراستي) شرفنا)

121
00:06:12,010 --> 00:06:13,568
حسناً

122
00:06:13,645 --> 00:06:16,910
انا متعب قليلاً
لكن لنرى

123
00:06:24,489 --> 00:06:26,081
إنه يتكلم بطريقة مضحكة

124
00:06:26,158 --> 00:06:28,092
كلا ياأبي هذه لغة عبرية

125
00:06:28,160 --> 00:06:30,128
كراستي) لابد أنه يهودي)

126
00:06:30,195 --> 00:06:31,753
يهودي يقوم بالترفيه ؟

127
00:06:31,830 --> 00:06:33,092
لايمكن ذلك

128
00:06:33,165 --> 00:06:36,032
هناك العديد من المرفهين اليهود البارزين

129
00:06:36,101 --> 00:06:39,662
(من ضمنهم (لورن باكال
(دينا شور)  (وليام شاتنر)

130
00:06:39,738 --> 00:06:40,705
(و (ميل بروكس

131
00:06:40,772 --> 00:06:42,262
ميل بروكس) يهودي ؟)

132
00:06:44,343 --> 00:06:46,038
كراستي) هل أنت بخير ؟)

133
00:06:46,111 --> 00:06:49,603
أجل
إنما تلاوة الصلاة قد جلبت

134
00:06:49,681 --> 00:06:51,546
الكثير من الذكريات المؤلمة

135
00:06:51,616 --> 00:06:53,208
....الأيام الخوالي

136
00:06:53,285 --> 00:06:54,912
أبي

137
00:06:54,987 --> 00:06:57,012
...هيه (كراستي) هل ستنهي

138
00:06:57,089 --> 00:06:58,750
طبق اللحم ذاك ؟

139
00:06:59,751 --> 00:07:04,751
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ ديـستيـني قروب \|/

140
00:07:06,998 --> 00:07:08,192
كراستي) المسكين)

141
00:07:08,266 --> 00:07:11,235
إنه يشبه رسمة ناعمة عادت الى الحياة

142
00:07:11,303 --> 00:07:14,363
كراستي) لماذا لاتخبرنا مالأمر ؟)

143
00:07:14,439 --> 00:07:15,428
أفرغ صدرك

144
00:07:15,507 --> 00:07:16,439
أجل هيا

145
00:07:16,508 --> 00:07:17,532
كراستي) أخبرنا)

146
00:07:17,609 --> 00:07:18,598
حسنا لابأس

147
00:07:18,677 --> 00:07:19,701
...في البداية

148
00:07:19,778 --> 00:07:22,246
أسمي الحقيق ليس (كراستي) المهرج

149
00:07:22,314 --> 00:07:24,544
(إنه (هرشل كرستوفسكي

150
00:07:24,616 --> 00:07:26,140
والدي كان حبراً

151
00:07:26,217 --> 00:07:27,878
والده كان حبراً

152
00:07:27,953 --> 00:07:29,443
..ووالد والده

153
00:07:29,521 --> 00:07:31,148
حسناً لقد فهمنا الفكرة

154
00:07:31,222 --> 00:07:33,816
والدي كان الرجل الأكثر إحتراماً

155
00:07:33,892 --> 00:07:36,622
(في الجانب الشرقي الأسفل من (سبرنغفيلد

156
00:07:36,695 --> 00:07:38,993
الناس مستعدين لان يأتوا من على بعد أميال

157
00:07:39,064 --> 00:07:40,292
لأخذ نصيحته

158
00:07:40,365 --> 00:07:42,959
(ريب كريستوفكي)
هل أكمل الجامعة ؟

159
00:07:43,034 --> 00:07:46,299
أجل لاأحد فقير عدا من يفتقر الى المعرفة

160
00:07:46,371 --> 00:07:48,635
أيها الحبر
هل علي أن أحصل على طفل أخر ؟

161
00:07:48,707 --> 00:07:51,642
أجل ،طفل أخر سيكون نعمة

162
00:07:51,710 --> 00:07:53,974
أيها الحبر
هل أشتري سيارة كريسلر ؟

163
00:07:54,045 --> 00:07:57,811
هل يمكنك إعادة صياغة ذلك كسؤال عقائدي ؟

164
00:07:57,882 --> 00:08:00,407
أمم ،هل من الصحيح أن أشتري كرسلر ؟

165
00:08:00,485 --> 00:08:03,648
أجل أنها سيارة عظيمة
مع توجيه بالهيدروليك

166
00:08:03,722 --> 00:08:05,485
ونظام تعليق ديناميكي

167
00:08:05,557 --> 00:08:06,649
أبي

168
00:08:06,725 --> 00:08:09,159
عندما أكبر
هل أصبح مهرجاً ؟

169
00:08:09,227 --> 00:08:11,718
كلا المهرج غير محترم

170
00:08:11,796 --> 00:08:13,229
لكني أريد جعل الناس يضحكون

171
00:08:13,298 --> 00:08:14,959
هرشل) الحياة جدية)

172
00:08:15,033 --> 00:08:17,695
سلتزر) للشرب وليس للرش)

173
00:08:17,769 --> 00:08:20,101
والفطيرة للأكل وليست للرمي

174
00:08:20,171 --> 00:08:21,103
لكن أبي

175
00:08:21,172 --> 00:08:22,104
بدون لكن

176
00:08:22,173 --> 00:08:23,470
ستفعل كما أقول

177
00:08:23,541 --> 00:08:25,600
والا فأنك ستتلقى ضربة

178
00:08:25,677 --> 00:08:28,441
بحيث لن تعرف حتى ما ضربك

179
00:08:28,513 --> 00:08:31,380
أراد والدي أن أتبع خطاه

180
00:08:31,449 --> 00:08:34,077
لكن أغراء أن أكون مهرجاً كان قوياً جداً

181
00:08:34,152 --> 00:08:37,383
(حصلت على أولى ضحكاتي عند (يشيفا

182
00:08:37,455 --> 00:08:39,116
دون أن أضع أعتباراً لوالدي

183
00:08:46,798 --> 00:08:49,631
بني ليس عليك أن تتبع خطواتي

184
00:08:49,701 --> 00:08:50,963
لاتقلق

185
00:08:51,036 --> 00:08:53,971
لاأحب حتى أستعمال الحمام بعدك

186
00:08:54,039 --> 00:08:55,529
ماذا أيها الضئيل

187
00:08:55,607 --> 00:08:57,074
كراستي) أرجوك أكمل)

188
00:08:57,142 --> 00:08:58,439
حسناً

189
00:08:58,510 --> 00:09:01,343
حاول والدي إخماد حمى الكوميديا لدي

190
00:09:01,413 --> 00:09:02,641
لكن بدون جدوى

191
00:09:02,714 --> 00:09:04,375
ماذا تفعل ؟

192
00:09:04,449 --> 00:09:05,381
إذهب بعيداً

193
00:09:05,450 --> 00:09:06,610
إفتح الباب

194
00:09:08,720 --> 00:09:09,414
(جيفالت)

195
00:09:09,487 --> 00:09:10,920
أغلق الباب

196
00:09:10,989 --> 00:09:14,550
عندها أتت فرصتي الكبيرة

197
00:09:14,626 --> 00:09:17,254
مؤتمر تلمودي
(في (كاتسكلز

198
00:09:17,328 --> 00:09:19,057
وأنا كنت عنصر الترفيه

199
00:09:19,130 --> 00:09:21,496
لكن لله حكم لانعلمها

200
00:09:23,601 --> 00:09:24,966
(بني ،(هرشل

201
00:09:25,036 --> 00:09:27,504
كان الاول على فصل الدين

202
00:09:27,572 --> 00:09:28,630
وقد رشح

203
00:09:28,707 --> 00:09:30,368
بأكثر الأصوات ليستمع للرب

204
00:09:30,442 --> 00:09:33,002
(أغرب من هنا (هيمان
أنت تبالغ مجدداً

205
00:09:33,078 --> 00:09:34,739
الحبر لايبالغ أبداً

206
00:09:34,813 --> 00:09:37,145
الحبر يؤلف
..وهو يصنع أفكاراً

207
00:09:37,215 --> 00:09:40,082
ويخبر قصصاً من الممكن أنها لم تحدث قط

208
00:09:40,151 --> 00:09:41,880
لكنه لايبالغ

209
00:09:41,953 --> 00:09:45,150
والدي لم يشك بشيء مطلقاً

210
00:09:45,223 --> 00:09:47,555
بالنسبة لحبر مبالغ

211
00:09:47,625 --> 00:09:48,887
أنت أيها الرجل المضحك

212
00:09:48,960 --> 00:09:50,655
كلا كلا كلا

213
00:09:53,531 --> 00:09:54,463
هرشل) ؟)

214
00:09:57,535 --> 00:09:59,969
لقد جلبت العار الى عائلتنا

215
00:10:00,038 --> 00:10:04,598
لو كنت موسيقياً أو مغني جاز
لكنت سامحتك ،لكن هذا؟

216
00:10:04,776 --> 00:10:06,368
لا أرغب أبداً

217
00:10:06,444 --> 00:10:08,708
برؤيتك مجدداً
أيها أيها المهرج

218
00:10:13,785 --> 00:10:15,878
ولم أر والدي منذ ذلك الوقت

219
00:10:15,954 --> 00:10:17,649
هذا محزن للغاية

220
00:10:17,722 --> 00:10:20,384
هل تفكر بوالدك كثيراً

221
00:10:20,458 --> 00:10:21,425
طوال الوقت

222
00:10:21,493 --> 00:10:23,586
عدا عندما أكون على المسرح
لأن ذلك عمل

223
00:10:27,799 --> 00:10:30,563
أوه أنظر

224
00:10:33,404 --> 00:10:35,702
(انظر اليك (بارت

225
00:10:35,774 --> 00:10:38,072
اليس ذلك مضحك ؟

226
00:10:40,512 --> 00:10:42,707
اوه الرابع من تموز

227
00:10:42,781 --> 00:10:46,182
لاأصق ان الطفل الصغير في الصور
(هو انت يا (بارت

228
00:10:46,251 --> 00:10:49,186
نعم لدي الكثير من الذكريات

229
00:10:49,254 --> 00:10:50,846
انظر الى الوقت

230
00:10:50,922 --> 00:10:52,514
تقريباً منتصف الليل

231
00:10:52,590 --> 00:10:54,888
هل لديك اي كتب سنوية ؟

232
00:10:54,959 --> 00:10:56,449
لقد شاهدت كل شيء

233
00:10:56,528 --> 00:10:59,520
هل تعرف أيا من نكات طق طق يا (ملهاوس) ؟

234
00:11:00,598 --> 00:11:02,293
أريد أن أعود للمنزل

235
00:11:02,367 --> 00:11:05,461
هومر)  ربما من الافضل أن تأخذ (ملهاوس) للمنزل)

236
00:11:05,537 --> 00:11:06,526
بسرور

237
00:11:10,275 --> 00:11:13,403
(واو ،حفلة (بنغلاديش

238
00:11:15,547 --> 00:11:17,071
(تصبح على خير (كراستي

239
00:11:17,148 --> 00:11:18,547
أسف بشأن والدك

240
00:11:18,616 --> 00:11:21,176
لاتقلق بشأني
أنا انجو

241
00:11:21,252 --> 00:11:23,015
هل تركت مفاتيحي ؟

242
00:11:23,087 --> 00:11:23,917
لا

243
00:11:23,988 --> 00:11:25,216
أوه
هاهي ذي

244
00:11:48,880 --> 00:11:50,780
مسرح جوائز الأكاديمية

245
00:11:50,849 --> 00:11:54,307
....يعود بكم الى
(هرقل في مواجهة المريخيون)

246
00:11:55,920 --> 00:11:59,185
مرحباً بك على سفينتنا الفضائية يا(هرقل) العظيم

247
00:12:03,094 --> 00:12:04,823
ألو ؟ ألو ؟

248
00:12:04,896 --> 00:12:06,659
هل هناك أحد ؟

249
00:12:06,731 --> 00:12:08,028
أسمع صوت رنين الهاتف

250
00:12:08,099 --> 00:12:10,659
انا منصت
لكن ليس هناك كلام

251
00:12:10,735 --> 00:12:12,134
...لماذا عساهم يتصلون

252
00:12:12,203 --> 00:12:14,194
إذا لم يرغبوا بالكلام ؟

253
00:12:39,063 --> 00:12:42,658
ألم يبدو ايتشي الصغير سعيداً
وهو يلعب مع والده ؟

254
00:12:42,734 --> 00:12:46,670
..وسكراتشي الصغير الم يبدو سعيداً باللعب مع والده

255
00:12:46,738 --> 00:12:49,332
إلى أن تم سحقهما بضارب الحنطة

256
00:12:49,407 --> 00:12:51,841
الم تكن تلك رسوم متحركة جميلة ؟

257
00:12:53,244 --> 00:12:56,213
حباً لله ،أقطعوا هذا الاعلان

258
00:12:56,281 --> 00:12:57,441
كراستي) المسكين)

259
00:12:57,515 --> 00:12:59,676
الرجل الذي يحسد عائلتنا

260
00:12:59,751 --> 00:13:01,514
هو رجل يحتاج مساعدة

261
00:13:01,586 --> 00:13:03,349
يجب أن نفعل شيئاً

262
00:13:03,421 --> 00:13:04,513
لنتحرك

263
00:13:05,890 --> 00:13:06,914
أيها الموقر

264
00:13:06,991 --> 00:13:09,357
نحتاج اليك لمساعدتنا على إيجاد حبر

265
00:13:09,427 --> 00:13:11,952
...حسناً ،قبل أن تقوموا بأي قرار متسرع

266
00:13:12,030 --> 00:13:14,760
دعوني أذكركم بأن الكنيسة بدأت بالتغيير

267
00:13:14,832 --> 00:13:17,130
لتلاقي متطلبات المسيحيين الشباب

268
00:13:17,201 --> 00:13:18,668
نحن لانريد تغيير ديننا

269
00:13:18,736 --> 00:13:21,500
(نريد فقط إيجاد الحبر (كرستوفسكي

270
00:13:21,572 --> 00:13:25,399
أنا التقي به ببرنامج إذاعي
كل ليلة أحد

271
00:13:25,410 --> 00:13:27,310
حقاً ؟ -
لم أعلم ذلك -

272
00:13:27,378 --> 00:13:30,506
انا أذكر ذلك في عظتي كل أسبوع

273
00:13:30,581 --> 00:13:32,549
أوه ذلك البرنامج الاذاعي

274
00:13:32,617 --> 00:13:36,485
جميع الاطفال يتحدثون عن ذلك
يوم الاثنين في المدرسة

275
00:13:36,554 --> 00:13:39,148
حسناً ،لماذا لاتأخذون قميصاً مجانياً ؟

276
00:13:39,223 --> 00:13:42,351
ستكونان أجمل طفلين في ساحة اللعب

277
00:13:42,427 --> 00:13:43,951
سنرتديهم لاحقاً

278
00:13:44,028 --> 00:13:46,326
هل يمكنك إعطائنا عنوان الحبر؟

279
00:13:46,397 --> 00:13:47,489
أوه أجل بالتأكيد

280
00:13:47,565 --> 00:13:49,999
دعوني أتأكد من عناويني الغير مسيحية

281
00:13:50,068 --> 00:13:51,535
(أراهن أنه يفتقد (كراستي

282
00:13:51,602 --> 00:13:54,833
سيكون سعيداً جداً
وسيبكي إلى أن يبلل لحيته

283
00:13:56,908 --> 00:13:57,840
أوه أجل أجل

284
00:13:57,909 --> 00:13:59,843
الحبر (كرستوفسكي) ؟

285
00:13:59,911 --> 00:14:02,345
ماذا يمكنني أن أعمل لك ياصديقي الشاب ؟

286
00:14:02,413 --> 00:14:04,506
جئنا لنتحدث عن ابنك

287
00:14:04,582 --> 00:14:06,675
ليس لدي ولد

288
00:14:06,751 --> 00:14:10,050
عظيم ،جئنا كل هذا الطريق
بحثأ عن الرجل الخطأ

289
00:14:10,121 --> 00:14:13,100
لم أعن ذلك حرفياً

290
00:14:18,472 --> 00:14:20,531
ومن أجل الحفاظ على رخصة بثنا

291
00:14:20,608 --> 00:14:22,075
نحن نكرس ليلة الاحد

292
00:14:22,142 --> 00:14:24,474
للخدمات الاجتماعية المهملة

293
00:14:27,515 --> 00:14:30,609
برعاية القليل من المؤمنين
الذين يقولون

294
00:14:30,684 --> 00:14:32,948
اذا لم تقم بها فهي ليست مقدسة

295
00:14:33,020 --> 00:14:36,114
ومعنا مجدداً ثلاثة رجال حكماء

296
00:14:36,190 --> 00:14:39,455
(الموقر (تيموثي لوفجوي
(المونسنيور (كينيث دالي

297
00:14:39,527 --> 00:14:41,392
(والحبر (هيمان كرستوفسكي

298
00:14:41,462 --> 00:14:44,295
(والمتصل الاول من قرية (شيلبي هايتس

299
00:14:44,365 --> 00:14:46,799
مع كل هذه المعاناة في العالم

300
00:14:46,867 --> 00:14:49,495
هل تعتقدون ان الحاكم موجود اصلاً ؟

301
00:14:49,570 --> 00:14:50,195
لا

302
00:14:50,271 --> 00:14:50,965
ولا للحظة

303
00:14:51,038 --> 00:14:51,766
مطلقاً

304
00:14:51,839 --> 00:14:53,534
حوار جيد

305
00:14:53,607 --> 00:14:56,041
والاتصال الان للحبر

306
00:14:56,110 --> 00:14:57,042
هلو ؟

307
00:14:58,445 --> 00:15:00,970
أسمع تنفساً
لكني لاأسمع كلاماً

308
00:15:01,048 --> 00:15:02,982
مالذي يحصل
ألو ؟ياسيد

309
00:15:04,852 --> 00:15:08,151
بعض الناس ليس لديهم شيء ليفعلوه
غير الاتصال واغلاق السماعة

310
00:15:08,222 --> 00:15:10,315
هناك انواع كثيرة من الناس

311
00:15:10,391 --> 00:15:12,586
(ومتصلنا التالي هو فتى من (سبرنغفيلد

312
00:15:12,660 --> 00:15:14,560
(اسمي هو (ديميتري

313
00:15:14,628 --> 00:15:17,529
إنا متصل لاول مرة
ومستمع لفترة طويلة

314
00:15:17,598 --> 00:15:21,056
إذا تحدى ولد أباه وأختار مهنة

315
00:15:21,135 --> 00:15:23,865
تجعل ملايين الأطفال سعداء

316
00:15:23,938 --> 00:15:25,997
ألايجب على الأب أن يسامح ابنه ؟

317
00:15:26,073 --> 00:15:27,005
أعتقد ذلك

318
00:15:27,074 --> 00:15:28,006
بالطبع

319
00:15:28,075 --> 00:15:29,440
بالطبع لا
مطلقاً

320
00:15:29,510 --> 00:15:31,273
من يجهز هذه الاتصالات ؟

321
00:15:31,345 --> 00:15:32,676
من المسؤول هنا ؟

322
00:15:32,746 --> 00:15:35,613
لديهم مبنى بدون ناس ليعتنوا به ؟

323
00:15:35,683 --> 00:15:37,947
لدي خطة لايمكن أن تفشل

324
00:15:40,354 --> 00:15:42,788
أنت عبقري ياصديقي

325
00:15:42,856 --> 00:15:44,653
أحب عملي

326
00:15:44,725 --> 00:15:49,560
أفضل الصدقات ان تعطي ولاتدع الاخرين يعلمون

327
00:15:49,630 --> 00:15:52,963
وماهو مثالك لتشجيع الاخرين أن يعطوا ؟

328
00:15:53,033 --> 00:15:54,796
بالحديث عن الصدقات

329
00:15:54,868 --> 00:15:58,304
الاتظن أنه حان الوقت لتسامح ابنك

330
00:15:58,372 --> 00:15:59,964
ابني فطر قلبي

331
00:16:00,040 --> 00:16:02,474
لقد ادار ظهره لتقاليده

332
00:16:02,543 --> 00:16:04,306
ولمعتقداتنا ولي

333
00:16:04,378 --> 00:16:06,812
اخرج من هنا ايها الصغير

334
00:16:06,880 --> 00:16:08,313
اوه هذا الشخص قوي

335
00:16:08,382 --> 00:16:10,213
يجب ان نفوقه ذكاءً

336
00:16:10,284 --> 00:16:11,546
انه ذكي للغايه

337
00:16:11,619 --> 00:16:13,985
لقد عرفني رغم تنكري

338
00:16:14,054 --> 00:16:15,316
ماذا ؟
شاول بيلو) ؟)

339
00:16:15,389 --> 00:16:17,983
الروائي اليهودي الفائز بجائزة نوبل ؟

340
00:16:18,058 --> 00:16:20,151
يريد تناول الغداء معي ؟

341
00:16:20,227 --> 00:16:21,194
أنه موعد

342
00:16:21,261 --> 00:16:23,286
(مطعم (ازي
الساعة الواحدة ،سأكون هناك

343
00:16:23,364 --> 00:16:24,763
الحكومه الفرنسية

344
00:16:24,832 --> 00:16:27,096
تريد منحي وسام الشرف ؟

345
00:16:27,167 --> 00:16:29,761
اين استلم هذه الجائزة القيمة ؟

346
00:16:29,837 --> 00:16:30,929
مطعم ازي الساعة الواحدة

347
00:16:31,005 --> 00:16:32,973
شكراً لك سيدي الرئيس

348
00:16:33,040 --> 00:16:34,405
مع السلامة

349
00:16:38,412 --> 00:16:40,437
هل انتم مستعدون لطلب الطعام

350
00:16:40,514 --> 00:16:43,950
اجلب لنا وعاءً اخر من المخللات المجانية

351
00:16:44,018 --> 00:16:45,952
شاهد سرعتي

352
00:16:46,020 --> 00:16:47,282
ولك سيدي ؟

353
00:16:47,354 --> 00:16:50,255
اريد سندويشاً لطيفاً

354
00:16:50,324 --> 00:16:51,450
وليس دهيناً

355
00:16:51,525 --> 00:16:53,925
جاكي ماسون
يصيبني بالغازات

356
00:16:53,994 --> 00:16:54,961
بروس ويليس) ؟)

357
00:16:55,029 --> 00:16:56,291
لاأحب أعماله

358
00:16:56,363 --> 00:16:58,297
ماهذا ؟
كراستي) المهرج ؟)

359
00:16:58,365 --> 00:17:01,266
هممم اللحم المقدد مع المايونيز

360
00:17:01,335 --> 00:17:01,824
ماذا؟

361
00:17:01,902 --> 00:17:02,834
على الخبز الابيض

362
00:17:02,903 --> 00:17:04,962
(أخبري السيد (ساول بيلو

363
00:17:05,039 --> 00:17:07,803
الروائي اليهودي الفائز بجائزة نوبل

364
00:17:07,875 --> 00:17:09,672
بأني فقدت شهيتي

365
00:17:13,580 --> 00:17:17,141
هل يمكنك ارشادي الى طاولة الرئيس
(فرانسوا ميتيراند)

366
00:17:17,217 --> 00:17:18,650
هل تظن أنك مضحك ؟

367
00:17:18,719 --> 00:17:21,153
خمسون مليون رجلا فرنسياً
لايمكن أن يكونوا مخطئين

368
00:17:22,556 --> 00:17:24,990
كنا نسير بالاتجاه الخاطيء

369
00:17:25,059 --> 00:17:28,586
ماهو الشيء الوحيد الذي
يقدسه الاحبار اكثر من اي شيء اخر ؟

370
00:17:28,662 --> 00:17:30,254
القبعات الغبية ؟

371
00:17:30,330 --> 00:17:32,821
(كلا (بارت
المعرفة

372
00:17:32,900 --> 00:17:34,834
سنضربه في المكان الذي يؤذيه

373
00:17:34,902 --> 00:17:36,460
(مباشرة في (الجودايخا

374
00:17:45,512 --> 00:17:47,605
يانوح يانوح
انقذنا

375
00:17:47,681 --> 00:17:48,943
لا

376
00:17:49,016 --> 00:17:51,280
(هذا يبدو جيداً (بارت

377
00:17:51,351 --> 00:17:52,943
خذه اليه

378
00:17:53,020 --> 00:17:54,544
انت من اخبرته ان يذهب

379
00:17:54,621 --> 00:17:56,953
لكن اليس موجوداً في التملود البابلي

380
00:17:57,024 --> 00:18:02,289
الطفل يجب ان يبعد باليد اليسرى
ويقرب باليد اليمنى

381
00:18:02,763 --> 00:18:03,889
نعم

382
00:18:03,964 --> 00:18:05,295
دينك يأمرك

383
00:18:05,365 --> 00:18:06,730
(أن تصطلح مع(كراستي

384
00:18:06,800 --> 00:18:09,633
لكن في سفر الخروج
الأمر الخامس يقول

385
00:18:09,703 --> 00:18:12,035
قدس والدك
قدس والدتك

386
00:18:12,106 --> 00:18:13,539
نهاية القصة

387
00:18:14,742 --> 00:18:16,004
اوه
ليس هناك امل

388
00:18:16,076 --> 00:18:17,441
ليس تماماً

389
00:18:17,511 --> 00:18:21,538
لدي بعض الديناميت
(من الحبر (سيمون ابن اليشا

390
00:18:21,615 --> 00:18:27,210
لاتكن يابساً فتكسر ولا ليناً فتعصر

391
00:18:27,821 --> 00:18:31,587
بارت ياصديق القصير المثقف
: كتاب جوشوا يقول

392
00:18:31,658 --> 00:18:35,594
يجب أن تتأمل في التوراة
طوال الصباح والليل

393
00:18:43,137 --> 00:18:45,264
هذا ليس مكتوبا في التملود

394
00:18:45,339 --> 00:18:47,273
من سيجلب الخلاص ؟

395
00:18:47,341 --> 00:18:48,603
الجستريون

396
00:18:48,675 --> 00:18:50,165
مازلت غير مقتنع

397
00:18:50,244 --> 00:18:52,439
وهذا ليس الوقت لمناقشتها

398
00:18:54,414 --> 00:18:55,938
(تفضل (بارت

399
00:18:56,016 --> 00:18:58,951
انها محاولة طويلة
لكن هذا كل ماأستطيع عمله

400
00:18:59,019 --> 00:19:01,112
بدون تعلم العبرية

401
00:19:02,856 --> 00:19:06,485
بارت) لن أقوم بتعلم العبرية)

402
00:19:06,560 --> 00:19:08,619
ايها الحبر
ألم يقل رجل عظيم ذات مرة

403
00:19:08,695 --> 00:19:12,631
:وأقتبس من كلامه
اليهود هم مجموعة متمايلة من الناس"

404
00:19:12,699 --> 00:19:15,133
أعني لقد سمعت بالاضطهاد

405
00:19:15,202 --> 00:19:18,171
لكن مامروا به كان سخيفاً

406
00:19:18,238 --> 00:19:21,139
لكن الامر العظيم هو انهم بعد الاف السنين

407
00:19:21,208 --> 00:19:22,971
من التحمل والقتال

408
00:19:23,043 --> 00:19:24,476
"فعلوها أخيراً

409
00:19:24,545 --> 00:19:25,773
نهاية الاقتباس

410
00:19:25,846 --> 00:19:28,314
لم أسمع بورطة قومي

411
00:19:28,382 --> 00:19:29,974
تصاغ بهذه الفصاحة

412
00:19:30,050 --> 00:19:31,483
(هل كان ذلك الحبر (هيليل

413
00:19:31,552 --> 00:19:32,143
لا

414
00:19:32,219 --> 00:19:33,345
جودا) الزاهد ؟)

415
00:19:33,420 --> 00:19:34,478
مايمونيدس) ؟)

416
00:19:34,555 --> 00:19:35,988
مخطوطات البحر الميت

417
00:19:36,056 --> 00:19:37,751
كلا ايها الحبر

418
00:19:37,825 --> 00:19:40,658
(انها من (نعم انا استطيع
لـ(سامي ديفيس) الابن

419
00:19:40,727 --> 00:19:42,786
ترفيهي
مثل ابنك

420
00:19:42,863 --> 00:19:44,763
رجل الحلوى

421
00:19:44,832 --> 00:19:48,928
ربما فهمت الامر بصورة معكوسة تماماً

422
00:19:49,002 --> 00:19:51,368
كل سنين المتعة التي ضيعتها

423
00:19:51,438 --> 00:19:53,906
لماذا ؟بسبب اساليبي العنيدة

424
00:19:55,542 --> 00:19:57,442
هون عليك أيها الحبر

425
00:19:57,511 --> 00:19:59,479
لم يفت الاوان

426
00:20:09,089 --> 00:20:11,353
: عرض اليوم سيكون

427
00:20:11,425 --> 00:20:14,690
الكثر اضحاكا والاكثر متعة

428
00:20:14,761 --> 00:20:16,353
تبا اللعنة على هذا الامر

429
00:20:16,430 --> 00:20:17,761
اعرضوا الرسوم المتحركة

430
00:20:25,706 --> 00:20:28,971
اوه اجل يا أصدقائي الاعزاء
القربيبن من قلبي

431
00:20:29,042 --> 00:20:30,634
انت
أنها عادة قذرة

432
00:20:30,711 --> 00:20:31,575
ومن سألك ؟

433
00:20:32,446 --> 00:20:33,208
أبي ؟

434
00:20:33,280 --> 00:20:33,871
بني

435
00:20:33,947 --> 00:20:34,470
بابا

436
00:20:34,548 --> 00:20:35,139
(هرشل)

437
00:20:35,215 --> 00:20:36,147
ابي

438
00:20:37,384 --> 00:20:38,942
! أوه ابي

439
00:20:41,221 --> 00:20:42,483
(أنه دورك (كراستي

440
00:20:43,724 --> 00:20:45,487
ايها الاولاد والبنات

441
00:20:45,559 --> 00:20:48,995
اود أن أكون جدياً للحظة
أن أمكنني

442
00:20:49,062 --> 00:20:49,994
الأضواء رجاءاً

443
00:20:50,063 --> 00:20:50,995
اردت فحسب

444
00:20:51,064 --> 00:20:51,996
... اردت فحسب

445
00:20:52,065 --> 00:20:53,032
هيا يارفاق

446
00:20:53,100 --> 00:20:55,091
انا لاأقوم بفقرة تسليط الأضواء

447
00:20:55,168 --> 00:21:00,196
لنحظي بترحيب حار بوالدي المغترب

448
00:21:00,274 --> 00:21:02,037
(الحبر (هيمان كراستوفسكي

449
00:21:03,110 --> 00:21:05,203
(ليني)

450
00:21:05,279 --> 00:21:08,680
القليل من الموسيقى رجاءاً

451
00:21:17,090 --> 00:21:18,352
تعال يا أبي

452
00:21:20,494 --> 00:21:21,756
أنت تعرف الكلمات

453
00:21:27,634 --> 00:21:29,499
دخل شيء في عيني

454
00:21:29,569 --> 00:21:30,501
خذ منديلي

455
00:21:35,709 --> 00:21:39,475
لم نر بعضنا لخمس وعشرين عام

456
00:21:39,546 --> 00:21:41,138
أوه أحبك يابني

457
00:21:41,214 --> 00:21:42,977
احبك أيضاً يا بني

458
00:21:43,978 --> 00:21:58,978
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ Destiny Group \|/

