1
00:00:00,300 --> 00:00:03,847
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}قبل عام{\b0}

2
00:00:10,578 --> 00:00:11,770
<i>
إن سارت الخطة كما ينبغي</i>

3
00:00:11,770 --> 00:00:14,293
<i>
وتمكّنتُ من استدراج (لوسيفير) إلى قفصه</i>

4
00:00:15,736 --> 00:00:18,798
<i>
تعلم أنه ما من عودة لي</i>

5
00:00:24,115 --> 00:00:26,738
<i>
عدني بأنكَ لن تحاول إعادتي للحياة</i>

6
00:00:27,000 --> 00:00:32,111
<i>
عليكَ إيجاد (ليزا)، وعيش حياة
طبيعية ومثالية</i>

7
00:00:32,111 --> 00:00:33,548
<i>
(عدني يا (دين</i>

8
00:00:34,013 --> 00:00:36,136
<i>
عدني</i>

9
00:00:42,706 --> 00:00:45,114
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,140)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الآن{\b0}

10
00:00:45,797 --> 00:00:50,134
*يريد أن يحلم كالصبيان*

11
00:00:50,218 --> 00:00:53,504
*ممتلكاً حكمة الكبار*

12
00:00:53,788 --> 00:00:57,056
{\an8}
*يريد أن يحظى بمنزله وأمنه*

13
00:00:54,800 --> 00:00:56,305
أأنت بخير؟

14
00:00:57,275 --> 00:00:58,692
.أجل، أنا بخير

15
00:00:58,110 --> 00:01:02,270
{\an8}
*يريد أن يعيش كالبحّار في المحيط*

16
00:01:03,000 --> 00:01:06,850
*الخاسر الجميل*

17
00:01:06,935 --> 00:01:11,925
*أين ستسقط حينما تتفهّم*

18
00:01:11,925 --> 00:01:15,025
*أنك لا تدرك كلّ ما تتمناه*

19
00:01:18,947 --> 00:01:23,150
*إنه أغلى وأعزّ أصدقائك*

20
00:01:23,201 --> 00:01:27,037
*إن احتجته ستجده جوارك مجدداً*

21
00:01:27,122 --> 00:01:30,650
*يتمنّى دوماً أن توليه الإهتمام*

22
00:01:30,825 --> 00:01:35,996
*خير العون وخير الرفيق*

23
00:01:36,047 --> 00:01:38,599
*الخاسر الجميل*

24
00:01:39,601 --> 00:01:43,053
*استفق من سباتك*

25
00:01:43,121 --> 00:01:48,442
*وتفهّم أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

26
00:01:49,000 --> 00:01:53,838
*لا تدرك كل ما تتمناه*

27
00:01:54,482 --> 00:01:56,516
*أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

28
00:02:02,356 --> 00:02:05,075
*لا تدرك كل ما تتمناه*

29
00:02:07,579 --> 00:02:12,383
*لن يشتكي، وإن علق في الثلج*

30
00:02:15,488 --> 00:02:20,358
*"لطالما سيناشدك مردداً "رجاءً*

31
00:02:36,503 --> 00:02:38,021
*الخاسر الجميل*

32
00:02:40,500 --> 00:02:43,172
*لا يدرك كل ما يتمناه*

33
00:02:43,172 --> 00:02:49,400
*لأنه من الأسهل والأسرع أن تسقط*

34
00:02:49,580 --> 00:02:55,668
*لأنه لا يعوزك كل شيء*

35
00:02:55,868 --> 00:02:57,642
*كل شيء*

36
00:02:57,642 --> 00:03:00,144
*لا يعوزك كل شيء*

37
00:03:10,400 --> 00:03:12,487
*لا يعوزك كل شيء*

38
00:03:15,104 --> 00:03:18,900
"(الموسم (6) - الحلقة (1"
"المنفى في الشارع الرئيسي"

39
00:03:15,104 --> 00:03:18,900
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الظواهر الخارقة{\b0}

40
00:03:22,103 --> 00:03:24,780
حمداً لله أن هذا قبل ظهور
الفايس بوك)، أليس كذلك؟)

41
00:03:24,780 --> 00:03:27,809
كانت لتصبح فضيحتي مع تلك العنزة
.بكافة مواقع الأنترنت

42
00:03:27,809 --> 00:03:28,957
.هذا صحيح -
...لذا -

43
00:03:28,957 --> 00:03:30,747
لا تسِئ فهمي، حسناً؟
.وبدون تذمّر

44
00:03:30,747 --> 00:03:35,106
:ولكن إذا جئتني قائلاً
"يا هذا، أيّها تُفضل بعد 15 عاماً؟"

45
00:03:35,106 --> 00:03:36,198
."سوبربيا) بلا منازع)...

46
00:03:36,667 --> 00:03:39,162
أجل. - صحيح؟ -
.صدّقني، أنا على دراية -

47
00:03:39,438 --> 00:03:41,022
إذاً، فقد سافرت للكثيراً
من الأرجاء، صحيح؟

48
00:03:42,190 --> 00:03:43,691
.أجل، معظم عمري

49
00:03:47,312 --> 00:03:48,695
ثم؟

50
00:03:49,314 --> 00:03:52,182
.لا أدري -
!هيّا -

51
00:03:52,234 --> 00:03:57,204
متي انتقلت إلى هنا، ماذا، قبل عام؟ -
أجل، تقريباً -

52
00:03:57,289 --> 00:04:01,125
إذا أنا أدعوك لشرب الجعة منذ عام

53
00:04:01,192 --> 00:04:03,728
وأظن أنك مدين لي ببعض تفاصيل حياتك

54
00:04:03,795 --> 00:04:05,713
.يا إلهي. ليس هناك الكثير لأقوله

55
00:04:05,797 --> 00:04:07,031
...لقد

56
00:04:07,082 --> 00:04:10,167
...لقد عشت على الطريق

57
00:04:10,218 --> 00:04:13,721
.شغلتُ وظائف حقيرة لا تروق أحداً

58
00:04:13,789 --> 00:04:14,672
مثل؟

59
00:04:14,723 --> 00:04:17,541
...مثل

60
00:04:17,592 --> 00:04:21,000
.مكافحة الأوبئة -
حقاً؟ -

61
00:04:21,212 --> 00:04:24,048
.مكافحة الأوبئة -
.أجل -

62
00:04:24,099 --> 00:04:26,050
.تؤدي عملك بصحبة زميل

63
00:04:26,101 --> 00:04:28,819
.وعليكما مساعدة الناس

64
00:04:29,597 --> 00:04:32,935
ليس لديك أدني فكرة عمّا داخل
.جدران المنازل

65
00:04:33,294 --> 00:04:36,644
.بإمكانها أن تلتهمك حياً -
.مقزز -

66
00:04:36,712 --> 00:04:39,363
...بالطبع كان هذا سابقاً أما الآن

67
00:04:39,414 --> 00:04:43,417
.أصبحت ذا شأن بحق -
.أجل. رائع -

68
00:04:43,802 --> 00:04:45,236
.أظن هذا

69
00:04:45,236 --> 00:04:48,833
.حقيقة، هذا مخيف نوعاً ما -
.شكراً يا رفاق -

70
00:04:49,374 --> 00:04:51,258
.شكراً لكِ

71
00:04:51,343 --> 00:04:53,794
.أظنها معجبة بك -
حقاً؟ -

72
00:04:57,632 --> 00:04:59,300
ما السر بك؟

73
00:04:59,384 --> 00:05:01,919
!يتكرر هذا كل مرة

74
00:05:01,970 --> 00:05:06,057
.يبدو أن الفتايات يعشقن الرجال المرتبطين

75
00:05:06,424 --> 00:05:07,441
من يدري؟

76
00:05:08,293 --> 00:05:10,235
"(مشروبات ومشويات (جوني"

77
00:05:11,880 --> 00:05:13,488
!حسناً

78
00:05:14,082 --> 00:05:15,899
.أراك بالغد -
.أراك بالغد -

79
00:05:16,504 --> 00:05:18,306
.أشكرك يا رجل

80
00:05:44,098 --> 00:05:45,400
"(منسق الأغاني (سام"

81
00:07:38,781 --> 00:07:40,748
ولم ترد مكالمة بخصوص شخص مفقود؟

82
00:07:42,188 --> 00:07:43,879
.لا، حدث هذا اليوم

83
00:07:45,108 --> 00:07:48,560
(إذاً، لا توجد بلاغات ورادة من (فينلاند
.(أو شارع (أوك

84
00:07:48,644 --> 00:07:50,445
بجوار ذاك الفندق الجاري ترميمه؟

85
00:07:53,282 --> 00:07:56,034
.ادعوه حدس

86
00:07:56,119 --> 00:07:59,287
.عملتُ كشرطي لفترة طويلة

87
00:08:01,874 --> 00:08:04,075
.حسناً، أجل. سأهاتفك غداً

88
00:08:04,160 --> 00:08:06,545
.وأنت أيضاً يا رجل
.إلى اللقاء

89
00:08:07,997 --> 00:08:09,047
.مرحباً

90
00:08:09,132 --> 00:08:11,850
من كان هذا؟ -
.(سيد) -

91
00:08:11,850 --> 00:08:14,536
.اتفق معه على مباراة البوكر

92
00:08:14,587 --> 00:08:15,637
.إنها الساعة الـ30: 11

93
00:08:17,206 --> 00:08:18,907
حقا؟

94
00:08:18,975 --> 00:08:20,992
.هذا يفسر سبب نومه عندما اتصلت به

95
00:08:22,562 --> 00:08:23,895
.سأصعد على الفور

96
00:08:25,214 --> 00:08:26,815
.حسناً

97
00:10:19,161 --> 00:10:20,828
دين)! أهذا سلاح؟)

98
00:10:20,880 --> 00:10:22,964
.كلا، كلا. أجل

99
00:10:23,315 --> 00:10:25,995
.لدي رخصة بحيازته

100
00:10:26,030 --> 00:10:28,519
لماذا، لتردي كلب آل (جليكمان)؟

101
00:10:30,606 --> 00:10:32,307
.(حسبته حيوان الـ(أبوسوم

102
00:10:33,726 --> 00:10:35,477
أتتذكر حينما أخبرتك بعملي
في مكافحة الأوبئة؟

103
00:10:35,528 --> 00:10:38,179
حسناً، حيوانات الـ(أبوسوم) تحمل
.داء الكلب

104
00:10:40,811 --> 00:10:42,984
.لم أكن على دراية بهذا -
.أجل، أجل -

105
00:10:43,035 --> 00:10:44,486
...(حيوانات الـ(أبوسوم

106
00:10:44,537 --> 00:10:46,721
.(حيوانات قاتلة يا (سيد

107
00:10:47,990 --> 00:10:49,291
.تبّاً

108
00:10:50,393 --> 00:10:51,694
ماذا هنالك؟

109
00:10:56,806 --> 00:10:59,001
.كبريت

110
00:10:59,585 --> 00:11:00,919
.علي الذهاب -
!(مهلاً يا (دين -

111
00:11:01,537 --> 00:11:03,176
ماذا دهاك؟

112
00:11:30,116 --> 00:11:31,583
.مرحباً

113
00:11:33,386 --> 00:11:34,836
.كنتُ أجلب المطرقة

114
00:11:36,400 --> 00:11:38,340
.لقد صادفتُ (سيد) للتو

115
00:11:40,793 --> 00:11:43,077
أكنتَ على وشك قتل كلب صغير؟

116
00:11:43,963 --> 00:11:45,347
.تقريباً

117
00:11:45,414 --> 00:11:47,800
ماذا يجري؟ -
.لا شيء -

118
00:11:48,067 --> 00:11:49,684
لمَ لا أصدقك؟

119
00:11:51,086 --> 00:11:54,105
...أنا فقط...أنا
...حصلت على هذا

120
00:11:54,190 --> 00:11:57,192
.لا أدري، استشعرت خطراً -
.حسناً -

121
00:11:57,443 --> 00:12:00,261
هل تطارد شيئاً؟ -
بإمانة؟ -

122
00:12:02,009 --> 00:12:03,931
،هذا ما حسبته في البداية

123
00:12:03,983 --> 00:12:08,069
.ولكني واثق أنه استشعار كاذب

124
00:12:08,120 --> 00:12:09,621
...إنه، كما تعلمين

125
00:12:09,705 --> 00:12:12,240
.أمر يصدف حدوثه

126
00:12:13,592 --> 00:12:14,876
هل أنت واثق؟

127
00:12:17,880 --> 00:12:18,675
...اسمعي

128
00:12:18,675 --> 00:12:21,583
بما أني مصاب بالوسواس القهري
...كما تعلمين

129
00:12:21,634 --> 00:12:24,085
،فلمَ لا تذهبين أنت و(بين) إلى دار العرض

130
00:12:24,136 --> 00:12:25,804
...ثم تمرّي بمصنع الكعك

131
00:12:25,888 --> 00:12:28,256
،لتتسكعي وسط الحشود من العامة

132
00:12:28,307 --> 00:12:32,510
.وسأقوم بتمشيط أخير لأتأكد تماماً

133
00:12:34,647 --> 00:12:36,054
.حسناً

134
00:12:36,515 --> 00:12:37,816
.كن حذراً

135
00:12:37,900 --> 00:12:39,150
.الحذر هو اسمى الثاني

136
00:13:57,680 --> 00:13:59,881
.(مرحباً يا (دين

137
00:13:59,932 --> 00:14:01,599
.انظر إلى ما حرّرته نهاية العالم

138
00:14:05,053 --> 00:14:08,356
أحظيت بالمتعة لتعقبك ذلك الأثر؟

139
00:14:08,407 --> 00:14:11,326
.لأني استمتعت حقاً بإرهابكَ

140
00:14:11,393 --> 00:14:12,694
...لا يمكن

141
00:14:12,745 --> 00:14:14,195
!بلى

142
00:14:14,246 --> 00:14:16,230
.لا -
.أجل يا فتى -

143
00:14:16,282 --> 00:14:18,867
فقد أعاد صاحب القوى رفيقك (كاس)، صحيح؟

144
00:14:18,918 --> 00:14:20,869
إذاً ما المانع من عودتي؟

145
00:14:20,920 --> 00:14:24,122
.لأضفي بعض الإثارة على حياتك الرغدة

146
00:14:29,011 --> 00:14:30,929
حقاً؟

147
00:14:31,013 --> 00:14:32,931
بعد كل ما خضناه سوياً؟

148
00:14:34,800 --> 00:14:37,519
.أتدري، لديك حياة رائعة هنا

149
00:14:37,586 --> 00:14:40,305
.سيدة جميلة، متفهّمة حقاً

150
00:14:40,389 --> 00:14:42,440
.وفتى رائع

151
00:14:42,525 --> 00:14:45,610
وكيف تحافظ على نضارة مرجك؟

152
00:14:45,694 --> 00:14:47,195
!(أعني، بربك يا (دين

153
00:14:47,262 --> 00:14:49,531
،لم تكن شخصاً ذكياً قط

154
00:14:49,598 --> 00:14:51,199
...ولكن هل اعتقدت حقاً

155
00:14:51,266 --> 00:14:53,651
أنك ستنعم بكل هذا؟

156
00:14:53,736 --> 00:14:56,487
عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك
.سابقاً يا رفيقي

157
00:15:01,577 --> 00:15:03,711
.لا يسعك الهرب من ماضيك

158
00:15:30,404 --> 00:15:31,904
.(مرحباً يا (دين

159
00:15:38,382 --> 00:15:39,966
...كنتُ أتوقع

160
00:15:40,017 --> 00:15:42,158
.لا أدري، عناق

161
00:15:42,158 --> 00:15:44,904
...بعض المياه المقدسة على وجهي
.أي شئ

162
00:15:46,590 --> 00:15:47,690
هل أنا ميت؟

163
00:15:48,806 --> 00:15:50,894
أهذا هو النعيم؟

164
00:15:51,011 --> 00:15:52,999
...صاحب الأعين الصفراء قتلني، والآن -
الأعين الصفراء؟ -

165
00:15:52,999 --> 00:15:55,859
أهذا ما تصوّرته؟ -
تصوّرته"؟" -

166
00:15:55,859 --> 00:16:00,553
لقد سُممت، لذا أياً ما كنت تتخيله
.لم يكن حقيقاً

167
00:16:08,078 --> 00:16:10,843
إذاً هل أنت...حقيقي؟

168
00:16:10,843 --> 00:16:12,549
...أم أنني ما زلتُ -
.أنا حقيقي -

169
00:16:14,201 --> 00:16:17,587
.هاك، دعني أوفر عليك العناء

170
00:16:41,061 --> 00:16:42,412
.أنا بشحمي ولحمي

171
00:16:42,479 --> 00:16:44,163
.هذا مقرف

172
00:16:54,502 --> 00:16:57,121
سامي)؟) -
.أجل -

173
00:16:57,744 --> 00:16:58,978
.إنه أنا

174
00:17:18,899 --> 00:17:19,889
.مهلاً لحظة، مهلاً لحظة

175
00:17:19,889 --> 00:17:22,780
،لقد كنت...ميتاً يا رجل
.أعني، أنك فارقت الحياة

176
00:17:22,780 --> 00:17:24,052
...كيف حدث -
.لا أدري -

177
00:17:24,052 --> 00:17:26,258
ماذا تعني بقولك؟ -
.أعني أنه ليس لدي فكرة -

178
00:17:26,258 --> 00:17:28,153
.لقد عُدت وحسب

179
00:17:28,153 --> 00:17:30,209
هل كان صاحب القوى المطلقة أم (كاس)؟

180
00:17:30,277 --> 00:17:31,878
هل يعرف (كاس) بالأمر؟

181
00:17:31,945 --> 00:17:34,282
اخبرني أنت، حاولت الاتصال به
.ولكنه لم يستجب لندائي

182
00:17:34,282 --> 00:17:35,608
.لا أدري أين مكانه

183
00:17:35,850 --> 00:17:37,798
...أعني، كنتُ بالهوّة

184
00:17:37,798 --> 00:17:42,768
وفي الدقيقة بعدها، هطل المطر
.وأنا أرقد في ذلك الحقل، وحدي

185
00:17:43,474 --> 00:17:46,889
كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني
.حينما لا أملك أية دلائل

186
00:17:47,108 --> 00:17:49,333
...ولكني بحثت، صدقني

187
00:17:49,633 --> 00:17:52,982
.لقد بحثتُ لأسابيع

188
00:17:57,404 --> 00:17:59,689
مهلاً، أسابيع؟

189
00:17:59,773 --> 00:18:01,591
منذ متى قد عدت؟

190
00:18:03,611 --> 00:18:05,545
منذ متى قد عدت، (سام)؟

191
00:18:05,612 --> 00:18:06,531
.قرابة عام

192
00:18:06,531 --> 00:18:08,418
قرابة عام؟ -
...(دين) -

193
00:18:08,418 --> 00:18:11,951
!كنتَ قد عدت منذ ذلك الحين؟

194
00:18:12,002 --> 00:18:14,416
ماذا، هل فقدت القدرة على إرسال
رسالة نصيّة لعينة؟

195
00:18:14,416 --> 00:18:17,582
.(لقد حظيتَ أخيراً بما أردته يا (دين -
.أردتُ أخي حياً -

196
00:18:17,582 --> 00:18:18,972
.أردتَ عائلة

197
00:18:18,972 --> 00:18:21,644
.أردتها منذ أمد بعيد، ربما طيلة عمرك
.أنا عارف بك

198
00:18:21,644 --> 00:18:24,435
لقد تخليت عن حلمك بسبب
.أسلوب حياتنا

199
00:18:24,435 --> 00:18:28,852
.ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك
أنى لي أن أعاود الظهور يا (دين)؟

200
00:18:28,852 --> 00:18:31,443
.كنت ستتخلى عنها ببساطة

201
00:18:32,672 --> 00:18:33,681
.أنا آسف

202
00:18:34,780 --> 00:18:39,645
ولكن بدا بعد كل شيء
.أنك تستحق حياة طبيعية

203
00:18:47,571 --> 00:18:49,571
فيما أمضيت وقتك؟

204
00:18:49,790 --> 00:18:51,240
.أصطاد

205
00:18:54,211 --> 00:18:57,306
تركتني وحدي، وانطلقت بمفردك؟ -
.لستُ بمفردي -

206
00:18:57,306 --> 00:19:00,491
ماذا؟ انضممت لمجموعة من الأشخاص؟ -
أنتَ؟ تعمل مع الغرباء؟ -

207
00:19:00,491 --> 00:19:02,693
.إنهم أقرب ما يكون للعائلة

208
00:19:03,200 --> 00:19:04,804
.وهم هنا

209
00:19:22,773 --> 00:19:23,606
.أهلاً

210
00:19:23,975 --> 00:19:25,125
.مرحباً

211
00:19:26,777 --> 00:19:30,379
.رباه، ملامحك رقيقة بالنسبة لصياد -
معذرة؟ -

212
00:19:30,379 --> 00:19:32,949
.(دين)، (جوين كامبل)

213
00:19:33,033 --> 00:19:35,334
،تسرني مقابلتك أخيراً
.دائما يحدّثنا (سام) عنك

214
00:19:35,334 --> 00:19:36,702
.(وهذا (كريستيان

215
00:19:38,105 --> 00:19:40,854
.(و(مارك)...(كامبل

216
00:19:43,260 --> 00:19:44,093
.مرحباً

217
00:19:45,029 --> 00:19:48,447
...كامبل)؟ مثل) -
.اسم عائلة والدتك -

218
00:19:49,600 --> 00:19:50,865
،ابن العم الثالث
.ابن العم الثالث

219
00:19:51,581 --> 00:19:53,213
.أنجال شخص ما، من البعد الثاني

220
00:19:53,542 --> 00:19:56,955
لقد نشأوا في حياة الصيد
.مثلنا نحن ووالدتنا

221
00:19:57,101 --> 00:20:00,560
.اعتقدتُ أنا أقارب أمي قد ماتوا

222
00:20:02,062 --> 00:20:03,846
...وأنا آسف، الأمر فقط

223
00:20:03,914 --> 00:20:06,237
لماذا لم نعرف بشأن أي منكم؟

224
00:20:06,237 --> 00:20:08,734
لأنهم لم يعرفوا بشأنك؟

225
00:20:12,322 --> 00:20:14,740
.ليس قبل أن جمعتُ شملكم معاً

226
00:20:15,321 --> 00:20:17,271
صامويل)؟) -
.اقترب مني -

227
00:20:18,547 --> 00:20:20,047
.أنا جدّك

228
00:20:30,492 --> 00:20:33,260
.يا رفاق، امنحوني دقيقة مع حفيدي، رجاءً

229
00:20:42,804 --> 00:20:44,572
.يا لها علامات اندهاش على وجهك اليوم

230
00:20:44,639 --> 00:20:45,940
.لا بأس، خذ دقيقة

231
00:20:45,991 --> 00:20:48,526
.سيستغرق الأمر أكثر من مجرد دقيقة

232
00:20:48,610 --> 00:20:51,278
أعني، ماذا يجري؟
كيف حدث هذا؟

233
00:20:51,346 --> 00:20:54,615
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
.قام بسحبي من الأعلى

234
00:20:54,666 --> 00:20:56,751
،لذا أياً ما يكون هذا
.فكلانا جزء منه

235
00:20:56,818 --> 00:20:59,120
ولكنك تجهل من يكون؟ -
.أصبت -

236
00:20:59,671 --> 00:21:01,822
وليس لديك أية خيوط؟

237
00:21:01,873 --> 00:21:03,075
أي شيء؟

238
00:21:04,259 --> 00:21:06,010
...حسناً، هذا...هذا

239
00:21:08,597 --> 00:21:11,251
لن يخرج المزيد من الموتى
من ذلك الباب، أليس كذلك؟

240
00:21:11,351 --> 00:21:13,634
.(على حد علمنا، إنه أنا و(سامويل

241
00:21:17,356 --> 00:21:18,839
...حسناً، هل أنا الوحيد هنا

242
00:21:18,890 --> 00:21:21,609
من يحسب أن هذا الوضع ليس بجيد؟

243
00:21:21,676 --> 00:21:22,910
.صدقني، لستَ وحدك

244
00:21:25,147 --> 00:21:27,014
.أردت أن أقابلك، بالطيع

245
00:21:27,065 --> 00:21:29,984
ولكن (سام) كان مصرّاً على تركك
.وشأنك وهذا ما كان

246
00:21:30,035 --> 00:21:31,886
.حتى الحين

247
00:21:33,301 --> 00:21:34,354
.صحيح

248
00:21:34,406 --> 00:21:36,707
إذا، كيف انتهى بك المطاف في مرآبي؟

249
00:21:36,775 --> 00:21:39,460
.لقد أُصبت قبلك، منذ بضعة أيام

250
00:21:39,527 --> 00:21:41,028
.وأُصبت بالتسمم

251
00:21:41,079 --> 00:21:42,747
بواسطة؟ -
.عصبة من الجن -

252
00:21:42,831 --> 00:21:44,298
الجن؟

253
00:21:44,365 --> 00:21:46,834
.حسبتهم من نوع النسّاك القابعي الكهوف

254
00:21:46,885 --> 00:21:49,170
.هذا أمر غريب -
.لم يعد كذلك -

255
00:21:49,221 --> 00:21:51,889
،إنهم يبدون كأناس طبيعيون
.يمكنهم الاندماج

256
00:21:51,973 --> 00:21:53,391
وكل ما عليهم فعله لقتلك
.هو أن يلمسوك

257
00:21:53,475 --> 00:21:55,176
،ينتقل سمهم إلى جسدك

258
00:21:55,227 --> 00:21:57,762
وفجأة تبدأ في رؤية الهلاوس
.وتحلم بأسوء كوابيسك

259
00:21:57,846 --> 00:21:59,030
.وعاجلاً تلقى المنية

260
00:21:59,097 --> 00:22:00,681
إذاً كيف أنت على قيد الحياة؟

261
00:22:00,732 --> 00:22:02,249
.لدى (سامويل) علاجاً

262
00:22:02,317 --> 00:22:04,735
ألديك علاجاً لسم الجن؟

263
00:22:04,803 --> 00:22:06,211
.أعلم بعض الأمور

264
00:22:06,211 --> 00:22:09,173
ابق معنا، وسأعلمك بعض الحيل
.التي لم يسع والدك أن يتخيلها

265
00:22:12,911 --> 00:22:14,394
حسناً، لمَ تسعى تلك المخلوقات خلفنا؟

266
00:22:14,446 --> 00:22:16,864
.لقد قتلتَ أحدهم فيما مضى

267
00:22:16,932 --> 00:22:18,632
...بعدما جاؤوا في أثري

268
00:22:18,700 --> 00:22:21,335
كنا على يقين أنهم سيتبعوك بعدي

269
00:22:23,071 --> 00:22:25,172
.ليزا) و (بين)، إنهما بالمنزل الآن)

270
00:22:25,240 --> 00:22:26,573
...إن عادت تللك المخلوقات -
.لا بأس -

271
00:22:26,625 --> 00:22:28,242
.لقد أرسلت بالفعل أحدهم لحمايتهم

272
00:22:28,293 --> 00:22:29,343
.عليك أن تقلّني للمنزل الآن

273
00:22:37,803 --> 00:22:38,803
!ليزا)؟)

274
00:22:39,371 --> 00:22:41,639
!ليزا)! (بين)؟)

275
00:22:46,194 --> 00:22:47,194
!(بين)

276
00:23:13,940 --> 00:23:15,440
.أجيبي، أجيبي، هيا

277
00:23:18,568 --> 00:23:20,304
أين كنتما بحق السماء؟

278
00:23:20,304 --> 00:23:22,187
،كنا في دار العرض
.لديك علم بهذا

279
00:23:22,856 --> 00:23:24,300
.(دين)

280
00:23:25,091 --> 00:23:25,946
ماذا جرى؟

281
00:23:25,946 --> 00:23:27,895
.اصعد للأعلى واحزم حقيبتك -
إلى أين سنذهب؟ -

282
00:23:27,895 --> 00:23:29,396
.سآخذكما إلى منزل صديقي، هيا

283
00:23:29,605 --> 00:23:32,197
،لا بأس. اصعد للأعلى
.سأوافيك بعض لحظات

284
00:23:32,832 --> 00:23:34,282
ماذا هنالك؟

285
00:23:39,800 --> 00:23:41,007
.يا إلهي

286
00:23:42,324 --> 00:23:43,954
...ليزا)، (بين)، لا أدرى إذا ما كنتما تتذكران)

287
00:23:43,954 --> 00:23:45,760
.(سام)

288
00:23:54,536 --> 00:23:55,787
.اللعنة

289
00:23:55,871 --> 00:23:58,339
(تسرني رؤيتك أيضاً يا (بوبي
.لقد مضى زمن طويل

290
00:23:58,407 --> 00:24:00,608
.وجودك هنا معناه وجود مشكلة

291
00:24:00,659 --> 00:24:04,128
.(بوبي)، أقدم لك (ليزا) و(بين)

292
00:24:04,213 --> 00:24:05,413
.مرحباً

293
00:24:05,481 --> 00:24:07,799
.تسرني مقابلتكما أنتما الاثنين

294
00:24:09,468 --> 00:24:11,919
."اعتبروا البيت بيتكم"

295
00:24:11,970 --> 00:24:14,222
.ربما تريدان الصعود للطابق العلوي

296
00:24:14,289 --> 00:24:17,141
.التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت

297
00:24:19,561 --> 00:24:21,262
لا تعبثوا بالديكور، اتفقنا؟

298
00:24:21,313 --> 00:24:22,847
.جميعها أسلحة معبأة

299
00:24:24,966 --> 00:24:27,435
...إذاً

300
00:24:28,353 --> 00:24:29,353
.(مرحباً يا (بوبي

301
00:24:31,273 --> 00:24:32,290
.(مرحبا (سام

302
00:24:41,500 --> 00:24:42,850
أكنتَ على علم؟

303
00:24:42,918 --> 00:24:46,003
أكنت تعلم أن (سام) حياً؟

304
00:24:46,088 --> 00:24:47,489
.أجل

305
00:24:49,025 --> 00:24:50,508
منذ متى؟

306
00:24:50,592 --> 00:24:52,226
...اسمع -
!منذ متى؟ -

307
00:24:54,112 --> 00:24:55,096
.طيلة العام

308
00:24:58,800 --> 00:25:01,269
.لابد وأنك تمازحني

309
00:25:01,336 --> 00:25:02,420
.وكنت لأفعلها ثانية -
!لماذا؟ -

310
00:25:02,420 --> 00:25:03,979
!(لأنك تنحّيت يا (دين

311
00:25:04,200 --> 00:25:05,889
.ابتعدت عن حياة الصيد

312
00:25:06,108 --> 00:25:10,023
وكنت ممتناً للغاية لدرجة
.لا تتخيلها

313
00:25:10,023 --> 00:25:12,613
ألديك أدنى فكرة عمّا عناه لي
التخلي عن حياة الصيد؟

314
00:25:12,681 --> 00:25:14,065
.أجل -
.امرأة وطفل -

315
00:25:14,149 --> 00:25:18,057
،لا أن تُنتزع أمعاءك في سن الـ30
.هذا ما يعنيه

316
00:25:18,057 --> 00:25:20,058
تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم
.بناء على طلبك

317
00:25:20,142 --> 00:25:21,559
.جيد -
جيد لمن؟ -

318
00:25:21,627 --> 00:25:23,177
...ظهرت على عتبة بابهما

319
00:25:23,229 --> 00:25:25,396
.ورأسي تقتلني من الحزن

320
00:25:25,481 --> 00:25:27,599
الرب وحده يعلم سبب سمحهما
.لي بالدخول

321
00:25:27,683 --> 00:25:29,717
.أفرطت في الشرب و راودتني الكوابيس

322
00:25:29,768 --> 00:25:31,886
.بحثت في كل مكان

323
00:25:31,937 --> 00:25:33,554
...جمّعت مئات الكتب

324
00:25:33,606 --> 00:25:35,690
.محاولاً إيجاد أي طريقة لإعادتك بها

325
00:25:35,758 --> 00:25:37,859
.وعدتني أن تترك الأمر وشانه -
!بالطبع لم أتركه وشأنه -

326
00:25:37,910 --> 00:25:39,661
!قاضني

327
00:25:39,728 --> 00:25:41,797
عام بأكمله؟

328
00:25:42,748 --> 00:25:44,782
أما استطعت أن تخلّصني من بؤسي؟

329
00:25:44,867 --> 00:25:47,869
.اسمع، أعرف أنه لم يكن بالأمر الهين

330
00:25:47,920 --> 00:25:49,787
!ولكن تلك الحياة

331
00:25:49,872 --> 00:25:51,589
...وكانت أقرب للسعادة

332
00:25:51,674 --> 00:25:53,207
.لدرجة لم يحظ بها أي صياد

333
00:25:54,960 --> 00:25:57,178
.ليس لأنني وددت أن أكذب عليك يا بُني

334
00:25:57,245 --> 00:26:00,181
.(ولكنك تنحّيت يا (دين

335
00:26:00,248 --> 00:26:02,667
هل أبدو لك كذلك؟

336
00:26:12,394 --> 00:26:13,811
كيف حاله؟

337
00:26:13,896 --> 00:26:16,030
إنه بخير. كبف حالكَ أنت؟

338
00:26:19,618 --> 00:26:22,220
،أعلم أن (بوبي) غريب الأطوار
.ولكنه شخص جيد

339
00:26:22,288 --> 00:26:24,422
.سيعتني بكما يا رفاق

340
00:26:24,490 --> 00:26:25,490
.أنا و(سام) سوف ننطلق للخارج

341
00:26:30,996 --> 00:26:32,997
إلى متى؟

342
00:26:38,487 --> 00:26:40,287
.(أنا جد آسف يا (ليزا

343
00:26:40,339 --> 00:26:41,622
علامَ؟

344
00:26:41,674 --> 00:26:43,257
.تلك الوحوش قادمة من أجلي

345
00:26:43,325 --> 00:26:44,906
.وجب علي أن أعلم

346
00:26:45,305 --> 00:26:47,095
كيف علمت أن ثمة وحش آت؟

347
00:26:47,146 --> 00:26:48,796
.وجب علي أن أعلم

348
00:26:48,847 --> 00:26:51,271
وجب علي معرفة أن بقائي معكما
...سيجلب المتاعب

349
00:26:51,280 --> 00:26:53,508
.لأن دائماً ما تتبعني المتاعب

350
00:26:53,543 --> 00:26:55,787
...ولكني كنتُ غبياً ومتهوّراً

351
00:26:57,439 --> 00:26:59,306
.ولا يسع المرأ الهرب من ماضيه

352
00:27:01,443 --> 00:27:02,777
.أتلقي الوداع

353
00:27:20,012 --> 00:27:23,348
...أنا أقول أني آسف

354
00:27:23,432 --> 00:27:25,767
.على كل شيء

355
00:27:25,834 --> 00:27:28,335
.كل شيء

356
00:27:28,387 --> 00:27:29,804
.أنت أحمق

357
00:27:30,995 --> 00:27:32,696
...أعني، أعلم أن الأمور ليست مثالية

358
00:27:32,696 --> 00:27:33,507
.ولكننا كنا متكاتفان معاً

359
00:27:33,559 --> 00:27:35,043
.لقد كنتُ أخرقاً طيلة الوقت

360
00:27:35,110 --> 00:27:36,611
...أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم

361
00:27:36,678 --> 00:27:40,948
جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه
مناقشتك في بعض الأمور
.أن يكون لديه بعض المبررات

362
00:27:44,069 --> 00:27:45,787
.(ودائما تعتني بـ(بين

363
00:27:48,991 --> 00:27:52,260
...أتدري ماذا أردت، أكثر من أي شيء

364
00:27:52,327 --> 00:27:54,162
...أردت

365
00:27:56,382 --> 00:27:57,865
.(قدوة يتطلع إليها (بين

366
00:28:01,336 --> 00:28:04,222
...مثل

367
00:28:04,306 --> 00:28:05,473
.أب

368
00:28:07,926 --> 00:28:11,378
أتقول أن حياتنا سيئة يا (دين)؟

369
00:28:11,430 --> 00:28:13,314
.لأنه كان أسعد عام في حياتي

370
00:28:31,900 --> 00:28:33,167
ما الخطة؟

371
00:28:33,235 --> 00:28:35,203
.نحن الآن نجهز عدتنا ونستعد

372
00:28:38,673 --> 00:28:40,741
.إذاً لا يوجد خطة

373
00:28:41,807 --> 00:28:43,242
.سنجدهم

374
00:28:43,309 --> 00:28:46,275
.عليك أن تتحلى بالصبر -
.أجل، حسناً -

375
00:28:46,913 --> 00:28:48,373
.إليك حل بديل

376
00:28:48,373 --> 00:28:52,200
لمَ لا نذهب لقتل هؤلاء الملاعيين
.الذين اقتحموا منزلي

377
00:28:52,259 --> 00:28:54,393
،(اهدأ يا (دين
.الأمور تحت سيطرتنا

378
00:28:54,444 --> 00:28:55,727
.الجن من الصعب اجبارهم على الظهور

379
00:28:57,080 --> 00:28:59,999
وبما أنك خرجت من اللعبة لفترة
.فدع الأمر للمحترفين

380
00:29:00,066 --> 00:29:01,534
.أجل، بالطبع

381
00:29:03,403 --> 00:29:05,004
.اقتراح بسيط

382
00:29:05,071 --> 00:29:09,458
.الجن يسهل استدراجهم حينما تملك الطعم

383
00:29:09,543 --> 00:29:11,594
.(إنهم يبغونني أنا و(سام

384
00:29:11,678 --> 00:29:13,295
.يعرفون محل إقامتي

385
00:29:13,380 --> 00:29:15,431
...ورغم أني بعيد عن الصيد لفترة

386
00:29:15,515 --> 00:29:19,252
لكني سأخاطر بحياتي
.وأظنه مكان جيد لنقصده

387
00:29:22,255 --> 00:29:24,689
.أترى؟ أكاد أكون محترفاً

388
00:29:39,300 --> 00:29:40,717
.أعشق هذه المجلّة

389
00:29:40,802 --> 00:29:43,637
أهي لك أم لزوجتك؟

390
00:29:48,142 --> 00:29:49,009
.أنت

391
00:29:50,812 --> 00:29:52,012
.أسدني معروفاً، لا تلمس هذه

392
00:29:55,506 --> 00:29:56,449
جولف؟

393
00:29:58,185 --> 00:29:59,119
حقاً؟

394
00:29:59,186 --> 00:30:01,071
.إنها...إنها رياضة

395
00:30:12,634 --> 00:30:13,800
.منزل لطيف

396
00:30:17,538 --> 00:30:19,556
...حسناً. تفضل، قلها
.."ادعني بـ"الأم الحنون

397
00:30:19,641 --> 00:30:20,707
.أو أياً ما تريد

398
00:30:20,758 --> 00:30:22,059
أم حنون"؟"

399
00:30:22,143 --> 00:30:23,710
.يجدر بي الاطلاع عن هذا من الأنترنت

400
00:30:25,597 --> 00:30:27,514
...لك أن تصدق، أنا

401
00:30:27,565 --> 00:30:28,649
.(أتفهم موقفك يا (دين

402
00:30:28,716 --> 00:30:30,651
.أردت حياة طبيعية

403
00:30:30,718 --> 00:30:32,352
.أمك أرادت حياة طبيعية أيضاً

404
00:30:34,856 --> 00:30:38,408
.أنت تذكرني بها في الواقع

405
00:30:38,493 --> 00:30:41,378
.سلوكها على سبيل المثال

406
00:30:41,446 --> 00:30:44,564
هل أطلعك أخيك عمّا كنا نواجهه
بالأشهر الأخيرة؟

407
00:30:44,616 --> 00:30:46,700
.لا، ليس في الواقع

408
00:30:46,751 --> 00:30:48,568
.لم أر شيئاً مماثلاً له قط

409
00:30:48,620 --> 00:30:50,254
.كنا نعمل على مدار الساعة

410
00:30:50,338 --> 00:30:51,922
ما الأمر إذاً؟ -
.لا نعلم -

411
00:30:51,990 --> 00:30:53,257
...ولكن أياً يكن

412
00:30:53,324 --> 00:30:55,292
فهو يتعدى مجرد  شغب مجموعة
.من الجن

413
00:30:55,376 --> 00:30:58,245
.وحوش الليل) يهجمون في وضح النهار)

414
00:30:58,313 --> 00:30:59,513
وخروج (المستذئبين) في فترة
...نصف القمر

415
00:30:59,580 --> 00:31:00,981
.ومخلوقات لم نرها من قبل

416
00:31:01,049 --> 00:31:02,549
.لا نعلم حتى ماهيتها

417
00:31:02,600 --> 00:31:05,602
...قد تعاملت مع وحوش آكلة لقلوب البشرية

418
00:31:05,687 --> 00:31:07,971
ومستنزفة لدماء من هم في
.سن الـ10

419
00:31:08,039 --> 00:31:09,640
...وكل هذا يجعلني

420
00:31:09,724 --> 00:31:12,476
.صلباً

421
00:31:12,560 --> 00:31:14,978
ما نظريتك إذاً؟

422
00:31:15,063 --> 00:31:16,613
.أخبرني أنت

423
00:31:16,698 --> 00:31:18,899
.جل ما نعلمه أننا نحتاج كل مساعدة ممكنه

424
00:31:18,967 --> 00:31:20,266
.نحن نعتمد على بعضنا في الوقت الحالي

425
00:31:20,318 --> 00:31:22,268
.(هكذا تجري الأمور مع آل (كامبل

426
00:31:23,755 --> 00:31:25,322
.(نحن بحاجتك يا (دين

427
00:31:25,406 --> 00:31:26,957
...أتفهم الأمر ولكن

428
00:31:27,041 --> 00:31:29,092
.(أنت لا تعلم إلى أي عائلة تنتمي، (دين

429
00:31:32,664 --> 00:31:37,167
كان أسلافك يتسللون أدمغة
...(مصاصي الدماء)

430
00:31:37,251 --> 00:31:38,602
.من على بعد أميال

431
00:31:42,307 --> 00:31:44,508
.ما أقوله أننا عائلتك من لحمك ودمك

432
00:31:44,575 --> 00:31:45,926
...وأننا بالخارج نحارب حتى الموت

433
00:31:45,977 --> 00:31:48,078
.في محاولة لمجابهة ذاك الشيء

434
00:31:48,146 --> 00:31:50,364
ربما ليس الآن الوقت المناسب
.للعب الجولف

435
00:31:58,823 --> 00:32:00,957
.مرحباً

436
00:32:08,916 --> 00:32:10,650
أنت لا تتكلّم كثيراً، أليس كذلك؟

437
00:32:10,718 --> 00:32:11,651
.أتكلم بقدر الحاجة

438
00:32:13,487 --> 00:32:14,638
أهناك علامة على وجودهم؟

439
00:32:22,663 --> 00:32:25,165
.ثلاثة منهم مختبؤن وسط الأشجار

440
00:32:34,892 --> 00:32:37,811
.هناك

441
00:32:37,862 --> 00:32:40,480
.أولئك الجن واقفون هناك، يراقبوننا

442
00:32:40,531 --> 00:32:42,366
على الجميع أن يخرج؟ -
ماذا؟ -

443
00:32:42,450 --> 00:32:44,618
لن يأتوا إلى هنا إلا ببقائي
.أنا و(سام) وحدنا

444
00:32:44,685 --> 00:32:46,486
ماذا إذاً؟ أمن المتفرض أن أتركك
هنا دون مساعدة؟

445
00:32:46,537 --> 00:32:48,021
.دين) محق)

446
00:32:48,072 --> 00:32:51,074
إنهم أذكياء. لن يهجموا إلا إذا
.فاقونا عدداً

447
00:32:54,078 --> 00:32:55,545
.حسناً، لن نبتعد كثيراً

448
00:32:55,630 --> 00:32:58,632
اتصلا حينما يأتوا، مفهوم؟

449
00:33:00,585 --> 00:33:02,085
.حسناً، استعدوا
.سنخرج من هنا

450
00:33:25,576 --> 00:33:26,626
هل أنت بخير؟

451
00:33:29,614 --> 00:33:30,664
.أجل

452
00:33:30,731 --> 00:33:32,749
.أجل

453
00:33:32,834 --> 00:33:34,918
...كلا، هذا

454
00:33:35,002 --> 00:33:36,620
.هذا درب من الجنون

455
00:33:36,687 --> 00:33:38,839
.أعني، أنت و جدي

456
00:33:38,906 --> 00:33:40,924
...أياً من قام بإعادتكما

457
00:33:41,008 --> 00:33:43,376
.لا يريد أن يُعثر عليه -
.أجل، أفهم هذا -

458
00:33:43,428 --> 00:33:45,962
ولكن من يكونوا؟ وماذا يريدون؟
ولماذا؟

459
00:33:46,047 --> 00:33:47,347
.سؤال وجيه

460
00:33:51,285 --> 00:33:53,353
أتتذكره؟

461
00:33:56,224 --> 00:33:57,357
ماذا؟

462
00:33:57,424 --> 00:33:59,476
.القفص -
.أجل -

463
00:33:59,560 --> 00:34:03,563
...أتريد أن -
.لا -

464
00:34:03,614 --> 00:34:05,098
...إذا كان هنالك من تريد

465
00:34:05,149 --> 00:34:07,868
.دين)، لا أريد التحدث عن الأمر)
.لقد عدتُ

466
00:34:07,935 --> 00:34:10,987
،حظيت بفرصة لاستنشاق الهواء العليل
...واحتساء الجعة

467
00:34:11,072 --> 00:34:12,906
.والصيد بجوار عائلتي ورؤيتك ثانية

468
00:34:12,957 --> 00:34:15,342
فلماذا سأفكر بالجحيم إذاً؟

469
00:34:16,844 --> 00:34:19,162
...أتظن حقاً

470
00:34:36,832 --> 00:34:38,466
،دين)، لقد ماتوا بالفعل)
.وأنت تعلم هذا

471
00:34:38,550 --> 00:34:39,717
!هذا يحدث بسببي

472
00:34:39,785 --> 00:34:40,885
!(دين)

473
00:35:04,159 --> 00:35:05,076
.(سيد)

474
00:35:16,988 --> 00:35:19,472
.لقد نجوت من جرعتي الأخيرة

475
00:35:19,524 --> 00:35:22,642
ما رأيك بجرعة ضخمة مضاعفة؟

476
00:35:25,530 --> 00:35:28,314
.الخبر السيء، أنها ستقتلك

477
00:35:28,366 --> 00:35:29,666
الخبر الجيد؟

478
00:35:29,750 --> 00:35:32,619
.أنك ستموت سريعاً

479
00:35:43,130 --> 00:35:45,181
.هذا انتقاماً لأبينا أيها اللعين

480
00:36:39,219 --> 00:36:41,554
.(لا تقلق بشأنهم يا (دين

481
00:36:41,605 --> 00:36:42,605
.اقلق بشأني

482
00:36:52,784 --> 00:36:54,784
!لا

483
00:37:08,015 --> 00:37:10,416
.ها أنت ذا يا فتى

484
00:37:10,467 --> 00:37:12,518
!ابق بعيداً عنه

485
00:37:16,300 --> 00:37:17,357
!(ليزا)

486
00:37:21,415 --> 00:37:23,049
.ارتشفه -
!بين)، لا) -

487
00:37:24,335 --> 00:37:25,335
.ستشعر بتحسّن

488
00:37:25,419 --> 00:37:26,169
!لا

489
00:37:31,447 --> 00:37:32,697
.الذنب ذنبك

490
00:37:34,125 --> 00:37:35,977
!(ليزا)

491
00:37:36,668 --> 00:37:38,919
...هذا، نوع مختلف

492
00:37:39,155 --> 00:37:40,989
.كلانا يعلم تلك التفاصيل

493
00:37:41,056 --> 00:37:43,358
.هنالك ما ينتظر هذا الطفل

494
00:37:43,409 --> 00:37:44,909
.ولا يمكنك ردعه

495
00:37:44,994 --> 00:37:46,611
.الذنب ذنبك

496
00:37:46,696 --> 00:37:48,029
!(ليزا) -
.ارتشفه -

497
00:37:48,080 --> 00:37:49,197
.ستشعر بتحسّن

498
00:37:49,248 --> 00:37:50,448
!بين)، لا تفعل) -
.ذنبك -

499
00:37:50,533 --> 00:37:51,899
.لا يمكنك ردعه

500
00:37:52,744 --> 00:37:54,311
!لا

501
00:38:16,630 --> 00:38:18,319
،تمكّنت منها
.(اذهب وساعد (دين

502
00:38:30,983 --> 00:38:33,781
.استرخي يا عزيزتي، لن نقتلك

503
00:38:33,781 --> 00:38:35,803
،خذها إلى الشاحنة
.بسرعة قبل أن يعود الفتية

504
00:38:35,803 --> 00:38:36,621
.هيا، هيا

505
00:38:58,390 --> 00:38:59,756
إذاً، (سامويل) و أبناء العمّ؟

506
00:39:00,277 --> 00:39:02,165
.لا أدري، لقد رحلوا في عجالة

507
00:39:02,165 --> 00:39:03,477
.سأقابلهم هناك بمعقلهم

508
00:39:03,562 --> 00:39:05,891
هل ستأتي معي؟

509
00:39:07,395 --> 00:39:08,678
لا

510
00:39:08,713 --> 00:39:10,451
.(لا، سأعود لـ(ليزا) و(بين

511
00:39:11,302 --> 00:39:14,234
...خلتك قلت -
.أجل ولكني غيّرت رأيي -

512
00:39:15,971 --> 00:39:17,572
.انصت، لقد اقحمتك عملياً معهم

513
00:39:17,657 --> 00:39:19,691
،هذه صيغة طريفة للتعبير
.ولكن لا بأس

514
00:39:19,742 --> 00:39:22,108
ما أود قوله، أني أردت لك تلك
.الحياة حقاً

515
00:39:22,143 --> 00:39:24,329
...وعندما أخبرتك بالذهاب، اعتقدتُ

516
00:39:24,396 --> 00:39:26,331
أن بوسعك تدبّرها، أتفهمني؟

517
00:39:26,399 --> 00:39:28,232
.ولكن الآن، لم أعد واثقاً

518
00:39:29,511 --> 00:39:30,285
...عليك أن تأخذ في الاعتبار حقيقة

519
00:39:30,369 --> 00:39:33,864
.أنك ستعرضّهم للخطر إذا عدت

520
00:39:33,864 --> 00:39:35,790
،أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً
...دون حماية

521
00:39:35,875 --> 00:39:37,208
وحينها سيكونا بأمان؟

522
00:39:37,709 --> 00:39:38,760
.أنا السبب فيما جرى لهم

523
00:39:38,844 --> 00:39:41,129
.جعلتهم ضعفاء لحظة قرعي بابهم

524
00:39:41,197 --> 00:39:43,298
.وأعجز عن تغيير هذا

525
00:39:43,382 --> 00:39:46,151
ولكن ما أستطيع عمله هو اختيار
.أفضل الخيارات

526
00:39:51,813 --> 00:39:52,979
.فهمتك

527
00:39:55,698 --> 00:39:57,899
...أخالني

528
00:39:56,445 --> 00:39:59,114
.أتمنى مجيئك، هذا كل شيء

529
00:39:59,498 --> 00:40:00,448
لماذا؟

530
00:40:02,601 --> 00:40:04,252
.لا تتحامق -
.لا، أنا جاد -

531
00:40:04,620 --> 00:40:07,587
أعني، أنك تعرف العديد من الصيادين
.الجيدين. أنا صدئ

532
00:40:07,622 --> 00:40:09,340
.لقد ارتكبت حماقة قبل قليل

533
00:40:09,380 --> 00:40:10,608
.كدت أتسبب في مقتلنا

534
00:40:11,338 --> 00:40:13,448
.ولهذا السبب أريدك معنا

535
00:40:13,925 --> 00:40:16,548
عمَ تتحدث؟ -
.لقد ذهبت وحسب -

536
00:40:17,810 --> 00:40:18,877
.لم تتردد

537
00:40:18,929 --> 00:40:21,096
.لأنك تهتم بالآخر، وهذه طبيعتك

538
00:40:22,149 --> 00:40:24,567
أم أنا؟

539
00:40:24,651 --> 00:40:27,069
.ما كنت لأفكر حتى في المحاولة -
.بل كنت ستفكر -

540
00:40:29,072 --> 00:40:30,806
.(كلا يا (دين

541
00:40:30,874 --> 00:40:34,327
.أخبرك أن الأمور ستكون أفضل بوجودك

542
00:40:34,394 --> 00:40:35,661
.هذا كل ما في الأمر

543
00:40:39,416 --> 00:40:40,449
...أصغ

544
00:40:46,673 --> 00:40:48,541
.من المفترض أن تخدمك في مهماتك
.خذها

545
00:40:54,348 --> 00:40:56,015
.أشكرك، حقاً

546
00:40:57,289 --> 00:40:59,507
ولكني هيّئت سيارتي بالطريقة
.التي تناسبني

547
00:41:01,210 --> 00:41:03,156
.ينبغي أن أنطلق

548
00:41:04,296 --> 00:41:06,330
.سأصطحبك للخارج

549
00:41:12,304 --> 00:41:16,563
ابق على اتصال، مفهموم؟ -
.بالطبع -

550
00:41:21,197 --> 00:41:24,032
.(سرّتني رؤيتك مجدداً يا (دين

551
00:41:48,415 --> 00:41:53,532
{\fnTimes New Roman\3c&HE73C01&} » Kariem Zaki ©  : تـرجــمــة «

