1
00:00:00,540 --> 00:00:03,050
"في الحقات السابقة من "سورفايفر

2
00:00:03,050 --> 00:00:06,410
عشرون أمريكيّاً
،"قد بدأوا رحلتهم في غابات "نيكراغوا

3
00:00:06,410 --> 00:00:08,910
،أرضٌ جامحة بها براكين نشيطة

4
00:00:08,910 --> 00:00:11,880
.غابات مطرية كثيفة و حياةٌ برّية قاسية

5
00:00:11,880 --> 00:00:15,480
أين ما ترى هناك
قردة متدلّين من أشياء

6
00:00:16,170 --> 00:00:17,730
.هناك حيوانات خطرة هنا

7
00:00:17,730 --> 00:00:19,190
.إنّه كـ...إنّه حقيقي

8
00:00:19,190 --> 00:00:21,200
.لقد تمّ تقسيمه إلى فريقين

9
00:00:21,200 --> 00:00:22,760
.الفريق الشابّ ضدّ الفريق المسنّ

10
00:00:22,760 --> 00:00:26,880
كنتُ آمل مستقبلاً أنّ بعض
.هؤلاء الشبّان سيحملونني

11
00:00:28,530 --> 00:00:30,370
الفريق المسنّ سقط في الحال

12
00:00:30,370 --> 00:00:34,280
"تحت تأثير الفائز بجائزة "سوبر بول
.(مرّتين المدرّب (جيمي جانسن

13
00:00:34,280 --> 00:00:35,810
طالما الأمر يزداد صعوبة

14
00:00:35,810 --> 00:00:38,650
و عرفنا ما علينا فعله
.سنهزمهم

15
00:00:38,650 --> 00:00:42,220
(لقد أثار كلام (جيمي جانسن
!حيويتي

16
00:00:42,220 --> 00:00:44,330
في الفريق الشابّ، (شانون) قرّر

17
00:00:44,330 --> 00:00:48,870
أنّه هو الرجل الأقوى
(و في الحال أقام تحالف "أقوى رجل" مع (شيس

18
00:00:48,870 --> 00:00:50,300
.بدوننا نحن أظنّ أنّ أمرهم إنتهى

19
00:00:50,300 --> 00:00:52,440
.(لكن (شيس) معجبٌ كذلك بـ(بريندا

20
00:00:52,440 --> 00:00:54,770
إنّها فتاةٌ لطيفة. أعني
.أجل، أنا معجبٌ بها

21
00:00:54,770 --> 00:00:56,530
.لسببٍ ما أثق بها

22
00:00:56,530 --> 00:00:59,340
لذا عقد تحالفاً ثاني
.معها

23
00:00:59,980 --> 00:01:03,170
شيس)، رجلٌ رائع)
.لكّنه جاهل

24
00:01:03,170 --> 00:01:05,220
.(في هذه الأثناء، (ألينا
.(و (كيلي بي

25
00:01:05,220 --> 00:01:07,340
.وجدوا دليلاً لحصانةٍ مخبّأة

26
00:01:07,340 --> 00:01:09,300
.يجب أن نحتفض بهذا كسرٍّ بيننا -
.أجل بالطّبع -

27
00:01:09,300 --> 00:01:12,090
إيجاد الدليل كان
(ضربة جظّ بالنسبة لـ(كيلي بي

28
00:01:12,090 --> 00:01:14,690
لأنّ رجلها الإصطناعية
.جعل منها هدفاً

29
00:01:14,690 --> 00:01:16,570
.ستكون خطراً كبيراً في المسابقة

30
00:01:16,570 --> 00:01:18,680
ستفوز بالتأكيد
.بتصويتات عاطفية

31
00:01:18,680 --> 00:01:21,580
لذا حتماً يجب أن
.تكون إحدى الأوائل الذين سيُستبعدون

32
00:01:21,580 --> 00:01:25,410
في تحدّي الحصانة، الفريق
المسنّ إحتفض بميدالية القوّة

33
00:01:25,410 --> 00:01:28,290
التي كانت لتعطيهم أفضلية
.في التحدّي

34
00:01:28,290 --> 00:01:31,190
إذا إستعملتموها، ستذهب
الميدالية آن ذاك إلى الفريق الشابّ

35
00:01:31,190 --> 00:01:34,270
و ستكون لهم الفرصة
.بإستعمالها في التحدّي التالي

36
00:01:34,270 --> 00:01:35,410
.سنحتفظ بها

37
00:01:35,410 --> 00:01:37,060
.لن تستعملوها -
.لا نحتاجها -

38
00:01:37,060 --> 00:01:41,570
للأسف بعدم إستعمال الميدالية
.الفريق المسنّ إرتكب غلطةً كبيرة

39
00:01:41,570 --> 00:01:45,060
!الفريق الشابّ يفوز بالحصانة

40
00:01:45,060 --> 00:01:48,190
بريندا)، هل كنتِ لتستعملي)
ميدالية القوّة في تحدّي اليوم؟

41
00:01:48,190 --> 00:01:51,290
بالتأكيد، لأنّكَ هنا لتفوز
لِمَ المجازافات؟

42
00:01:51,290 --> 00:01:53,410
في المخيّم، (جيمي جانسن) قرّر

43
00:01:53,410 --> 00:01:55,170
بأنّ (وندي) هي الحلقة الأضعف

44
00:01:55,170 --> 00:01:57,870
هل سألتِ نفسك، هل سيزداد
الفريق قوّة بدون (وندي)؟

45
00:01:57,870 --> 00:01:59,700
(قرار (جيمي) أقلق (هولي

46
00:01:59,700 --> 00:02:01,820
.(لأنّها كانت في تحالف مع (وندي

47
00:02:01,820 --> 00:02:04,300
أحسّ حقّاً كأنّي وسط معضلة

48
00:02:04,300 --> 00:02:07,460
لأنّي صافحتُ يدها
.و أعطيتها كلمتي

49
00:02:07,760 --> 00:02:11,020
(لكن في مجلس الفرق، (هولي
أدرات ظهرها على حليفتها

50
00:02:11,020 --> 00:02:15,070
و إتّبعت المدرّب (جيمي) و باقي
(الفريق بأنّ يصوّتوا ضدّ (وندي

51
00:02:15,760 --> 00:02:17,820
.وندي) الفريق قد تكلّم)

52
00:02:18,660 --> 00:02:19,850
.بقي 19 متسابقاً

53
00:02:19,850 --> 00:02:22,260
من سيتمّ إستبعاده الليلة؟

54
00:02:23,940 --> 00:02:27,010
إيسبادا"-الفريق المسنّ"
الليلة الثالثة

55
00:02:31,170 --> 00:02:33,420
أشعر و كأنّني الآن على العموميات

56
00:02:33,420 --> 00:02:36,320
.و أعلم أنّ قبيلتي على صوابٍ مثلي

57
00:02:36,320 --> 00:02:39,690
فقط شعرتُ بالأسى
(حول عقد تحالف مع (وندي

58
00:02:39,690 --> 00:02:43,650
و من بعد، بالطّبع، ذهبتُ
مع الجميع لكي نصوّت ضدّها

59
00:02:43,990 --> 00:02:45,760
.قرار اللية كان من أجل فريقي

60
00:02:46,290 --> 00:02:48,730
.من دون سؤال -
.(حقّاً أحببت (وندي -

61
00:02:48,730 --> 00:02:51,210
،أعلم أنّ الكذب جزءٌ من اللعبة

62
00:02:51,210 --> 00:02:53,350
.و ذلك جزءٌ من الإستراتيجية

63
00:02:53,350 --> 00:02:57,430
لذا أظنّ أنّ خطوتي التالية
.هي إعادة التفكير في كلّ شيء

64
00:02:57,430 --> 00:02:59,750
لأنّي أريد أن أري
هؤلاء النّاس

65
00:02:59,750 --> 00:03:04,840
."أنّي أستطيع هزيمتهم في "سورفايفر

66
00:03:16,130 --> 00:03:27,010
:ترجمة
lost aymen أيمن
و
King Sub أيّوب
و
jokingman وليد

67
00:03:27,010 --> 00:03:32,872
حصريّاً لمنتدى ترجمة الأفلام و المسلسلات
www.StarTimes.com

68
00:03:33,628 --> 00:03:34,800
39يوماً

69
00:04:04,210 --> 00:04:09,390
<font color=#38B0DE>survivor
s21e02</font>

70
00:04:15,190 --> 00:04:18,060
إسبادا"-الفريق المسنّ"
اليوم الرابع

71
00:04:21,940 --> 00:04:23,480
.لا أظنّ أنّي نمتُ و لو لوهلة

72
00:04:23,480 --> 00:04:24,830
.حقّاً

73
00:04:24,830 --> 00:04:26,920
.ذلك ببساطة لن ينفع

74
00:04:26,920 --> 00:04:28,820
.لا، يجب عليكَ أن تنام

75
00:04:30,220 --> 00:04:33,750
خطّة اليوم هي الحصول
.على ماكنٍ أفضل لكي نستطيع النوم

76
00:04:33,790 --> 00:04:37,040
الملجأ ليس رائعاً إلى ذلك الحدّ
.الأعضاء يبقون صاحين الليل كلّه

77
00:04:37,040 --> 00:04:41,890
يجب أن نجعله أفضل
.أنا لم أنم كلّيأً لآخر 3 أيّام

78
00:04:41,890 --> 00:04:44,940
الجميع هنا، و ربّما
.نحضى بإجتماع الفريق

79
00:04:44,940 --> 00:04:47,310
كيف سنتعامل مع الملجأ

80
00:04:47,310 --> 00:04:49,440
سنعيد ترتيب الخزيران

81
00:04:49,440 --> 00:04:51,430
و نعيد هيكلته

82
00:04:52,970 --> 00:04:54,300
.إجتماع الصباح مرّ على ما يرام

83
00:04:54,300 --> 00:04:56,080
يبدوا أنّه الروتين
.الذي وقعنا فيه

84
00:04:56,080 --> 00:04:58,810
الكلّ جلس و قرّر
.ما الذي سيجري بالنسبة لليوم

85
00:04:58,810 --> 00:05:02,290
.المدرّب أعطانا تعليمات بالنسبة لليوم

86
00:05:02,380 --> 00:05:04,990
.أنتَ ستتكلّف بالخزيران

87
00:05:04,990 --> 00:05:06,370
.سأساعد على السطح

88
00:05:06,370 --> 00:05:07,970
.جيمي تي) كان يساعدني بخصوص ذلك)

89
00:05:07,970 --> 00:05:10,430
لديّ شيء آخر أريد أن قوله

90
00:05:10,430 --> 00:05:13,990
جين) لديها هذه)
...الفكرة حول الذهاب للصيد، سنذهب نحن الثلاثة

91
00:05:13,990 --> 00:05:17,080
.إنتهى الوقت، لنبقى على المسار

92
00:05:17,520 --> 00:05:20,510
.جيمي) نحن نسمعكَ)
.و تلك فكرةٌ رائعة

93
00:05:21,300 --> 00:05:23,950
تلك...تلك
.فكرةٌ رائعة

94
00:05:24,730 --> 00:05:26,510
إذن على السقف، ماذا كنتَ تقول؟

95
00:05:26,510 --> 00:05:29,940
جيمي) هو الرجل المعتمَد عليه الآن)
.و الكلّ يتّبعه

96
00:05:29,940 --> 00:05:33,470
لذا الآن سيجعل (تيرون) يفعل هذا
.و (مارتي) يفعل ذاك

97
00:05:33,470 --> 00:05:36,120
و أنا أجلس في الهامش
"لا أحد قال "يا (جيمي) ماذا تعتقد؟

98
00:05:36,120 --> 00:05:37,560
. و بدأ يلتبس عليّ

99
00:05:38,000 --> 00:05:39,190
!(مارتي) -
.ماذا -

100
00:05:39,190 --> 00:05:42,430
مع هذه الأشياء هنا
.يتكون العقد مشكلة

101
00:05:43,350 --> 00:05:45,270
.أجل، ربّما يكون هذا صحيحاً

102
00:05:47,950 --> 00:05:50,860
أصبح (جيمي جي) يتدخّل
و يعطي تعليمات للفريق بأكمله

103
00:05:50,860 --> 00:05:53,910
و أنا أقول
"لنفعلها، هذا جيّد"

104
00:05:53,910 --> 00:05:56,340
لأنّه بصراحة، الآن
.يضع الضّغط عليه

105
00:05:56,340 --> 00:05:59,090
لن أضع نفسي
.هناك بعد الآن

106
00:05:59,090 --> 00:06:00,430
.أنتَ الرئيس

107
00:06:00,430 --> 00:06:02,250
أعتقد أنّي أستطيع
إستغلال ذلك لصالحي

108
00:06:02,250 --> 00:06:04,700
في حالة ما إحتجنا
.أن نستبعد أحداً آخر

109
00:06:07,780 --> 00:06:10,590
لافلور"-الفريق المسنّ"
اليوم الرابع

110
00:06:10,590 --> 00:06:15,060
لم يسبق و أن غبت
.طويلاً دون أن أسحمّ أو أغسل أسناني

111
00:06:15,060 --> 00:06:16,670
أنا سبق و فعلت ذلك

112
00:06:19,490 --> 00:06:21,840
إذن بماذا تشعر بخصوص هذا الفريق؟

113
00:06:21,840 --> 00:06:24,120
.أنا سعيدٌ حقّاً

114
00:06:24,160 --> 00:06:26,490
.أعلم أنّ كلّ الشبّان أقوياء حقّاً

115
00:06:26,490 --> 00:06:27,920
.أعلم أنّكِ قويّة

116
00:06:27,920 --> 00:06:29,750
لِمَ يعتقد الجميع بأنّني قويّة؟

117
00:06:29,750 --> 00:06:31,870
.أنظري إلى هذه العضلات، يا فتاة

118
00:06:32,380 --> 00:06:34,320
،مهما يكن، لكن لا أحد

119
00:06:34,320 --> 00:06:37,700
و لا شابّ جاء و تحدّث إليّ
.أو تقرّب منّي أو أيّ شيء

120
00:06:37,700 --> 00:06:40,190
.أحبّ (شاس) جدّاً

121
00:06:40,190 --> 00:06:42,980
إنّه متواضع و لديه
.إبتسامة المليون دولار

122
00:06:42,980 --> 00:06:46,090
و يبدوا كأنّنا متوافقان

123
00:06:46,090 --> 00:06:47,650
.أنا نِصف أسود

124
00:06:47,650 --> 00:06:50,160
أبي من "جامايكا" لذا أحبّ أن

125
00:06:50,160 --> 00:06:52,920
أن أختصر كلامي
كالعديد من التاس

126
00:06:52,920 --> 00:06:54,010
أجل -
أتعلمين ماذا أقصد؟ -

127
00:06:54,010 --> 00:06:55,320
.سيكون ذلك جيّداً جدّاً

128
00:06:55,320 --> 00:06:57,010
لن أصافح يدك
.لكن سأغمز لكَ

129
00:06:57,990 --> 00:07:01,230
حينما يحبن الوقت
.يمكننا أن نحاول ضمّ (بريندا) إلينا

130
00:07:01,240 --> 00:07:03,540
أعتقد أنّها أذكى شخصٍ هنا

131
00:07:03,540 --> 00:07:06,740
و أعتقد أنّها ستكون ذا فائدة
كبيرة، أتفهمين ما أقول؟

132
00:07:06,740 --> 00:07:09,550
لدينا رابطة
.لا يمكن لأحدٍ آخر مشارتكنا فيها

133
00:07:09,570 --> 00:07:11,220
،إذا أمكننا العمل معاً على هذا

134
00:07:11,220 --> 00:07:13,400
.يمكننا السيطرة على هذه اللعبة

135
00:07:13,400 --> 00:07:15,500
الآن الأمر عائدٌ للإحساس الآسيوي

136
00:07:15,500 --> 00:07:18,510
إذ كانت تريد عقد تحالفٍ معنا أو لا
.لذا سيتوجّب علينا أن نرى

137
00:07:18,510 --> 00:07:20,420
،أعتقد أنّه مهمّ أن تحاول و

138
00:07:20,430 --> 00:07:22,800
أنتِ تعلمين، أن نحضى بأقصى
.عددٍ ممكن من الأصدقاء

139
00:07:22,800 --> 00:07:25,270
.بالضّبط -
.لأنّ، أنتِ تعلمين، إنّها لعبة أرقام في الأصل -

140
00:07:25,270 --> 00:07:27,200
ما رأيكَ بـ(كيلي بي)؟

141
00:07:27,200 --> 00:07:30,260
كيلي بي) تهديدٌ كبير)
،لأنّه إذا إستطاعت المرور إلى النهاية

142
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
.إنّه إنجاز كبير -
.أجل -

143
00:07:32,000 --> 00:07:35,750
لطالما أخبرتُ نفسي
،إن كان هناك تحدٍّ حيث سنضطّر إلى

144
00:07:35,750 --> 00:07:40,040
أن نتسابق، و سقطت تلك
الرجل، ستُستبعَد من هنا

145
00:07:40,590 --> 00:07:42,100
.حقّاً

146
00:07:42,100 --> 00:07:44,140
.كيلي بي)، إنّها حالة خاصّة)

147
00:07:44,140 --> 00:07:45,730
،لديها القلب، لديها العقل

148
00:07:45,730 --> 00:07:48,020
.لكن ليس لديها مائة بالمائة من جسمها

149
00:07:48,020 --> 00:07:50,320
و ذلك سيضرّ بنا

150
00:07:52,930 --> 00:07:55,750
إسبادا"-الفريق المسنّ"
اليوم الرابع

151
00:08:02,930 --> 00:08:05,710
،اليوم رأيت (جيل) تأكل الحلزون

152
00:08:05,710 --> 00:08:08,690
و لم أعلم إن كنتَ
.تستطيع أكلهم أو لا

153
00:08:08,690 --> 00:08:11,760
...كانت تتصرّف هكذا

154
00:08:11,760 --> 00:08:16,290
و تدير عينيها، و عندما تصرّفت بذلك الشكل
أدركتُ حينها

155
00:08:16,290 --> 00:08:17,960
.أنّه لا يمكنكَ أكله

156
00:08:17,960 --> 00:08:19,410
يجب أن تجرّبي هذه؟

157
00:08:19,410 --> 00:08:20,860
.ما في مشكل، لا أريد

158
00:08:20,860 --> 00:08:22,480
.إنّها فكرة سيّئة

159
00:08:22,480 --> 00:08:24,000
.كلاّ

160
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
.إنّها فكرة سيّئة

161
00:08:25,400 --> 00:08:27,930
هل حقّاً تعتقدين
أنّكِ تستطعين أكل هذه الأشياء؟

162
00:08:27,930 --> 00:08:29,470
.أنتم أغبياء يا شباب

163
00:08:29,470 --> 00:08:31,270
هل فقدتِ صوابكِ؟ هل تحضين بإنهيار؟

164
00:08:31,270 --> 00:08:32,900
.لِمَ إنزعجت جدّاً

165
00:08:32,900 --> 00:08:34,140
.لا أعلم

166
00:08:34,140 --> 00:08:38,580
هولي) شخصٌ لطيف جدّاً)
.لكن فقدت صوابها في آخر المطاف

167
00:08:38,580 --> 00:08:41,140
يجب أن تحسن التصرّف
في هذه اللعبة لكنّها لم تفعل

168
00:08:41,140 --> 00:08:43,140
.و الآن هي تضغط على زرّ الرعب

169
00:08:43,140 --> 00:08:45,130
ستتخلّى عنهم

170
00:08:45,130 --> 00:08:46,730
لا يوجد خطبٌ بخصوص الحلزون

171
00:08:46,730 --> 00:08:49,250
.(لذا لا أعلم بماذا أظنّ بخصوص (هولي

172
00:08:49,250 --> 00:08:51,180
،حالتها العقلية ليست جيّدة

173
00:08:51,180 --> 00:08:54,590
و في "سورفافر" لا تريد
.أن تمرّ بحالة عدم إستقرار صحّتك العقلية

174
00:08:54,590 --> 00:08:58,790
فجأةً (هولي) أخذت القِدر
.و ذهبت، و رمتهم

175
00:08:58,790 --> 00:09:02,000
...رمي الطعام، هذا

176
00:09:02,000 --> 00:09:03,340
.و لقد كانوا ذات حجمٍ كبير

177
00:09:03,340 --> 00:09:05,130
و كانوا يحتوون على البروتين؟ -
هذا جنون -

178
00:09:05,130 --> 00:09:06,950
لقد كانوا صالحين للأكل، لقد كانوا جيّدين

179
00:09:06,950 --> 00:09:08,580
.ذلك ما إعتقدتُ

180
00:09:08,580 --> 00:09:13,220
هولي) إنزعجت من (جيل) و حقّاً)
.كان ذلك شيئاً غريباً

181
00:09:13,220 --> 00:09:14,970
يجب أن أتأكّد

182
00:09:14,970 --> 00:09:17,690
على أنّها ستعود إلى صوابها
.قبل أن يفوت الأوان

183
00:09:19,230 --> 00:09:21,260
...إنّها مجنونة كرجل

184
00:09:21,260 --> 00:09:23,790
.ماذا؟ -
...إنّها مجنونة كـ -

185
00:09:24,450 --> 00:09:28,900
لا أعتقد أنّهم علموا
(أنّي كنتُ أراقبهم، و (دان

186
00:09:28,900 --> 00:09:32,000
.يسخر منّي، ذلك يثير أعصابي

187
00:09:32,670 --> 00:09:36,720
لذا أعتقد أن أفضل طريقة
(لمعالجة الأمر مع (دان

188
00:09:36,720 --> 00:09:40,760
هي محاولة إيجاد طريقة
.لكي أفرغ غضبي

189
00:09:40,760 --> 00:09:44,280
"إين مدينة "تييو يورك
دان)، لا يحبّ أن يكون الرمل حوله)

190
00:09:44,280 --> 00:09:47,290
لذا لنملأ حذائه
...و من بعد

191
00:09:47,290 --> 00:09:48,850
.نضعهم في مكانٍ ما

192
00:09:48,850 --> 00:09:50,760
.لنتأكّد أنّهم مربوطين

193
00:09:52,690 --> 00:09:54,250
.خذهم إلى هنا

194
00:09:54,250 --> 00:09:59,020
لن أجلس بعد الآن و أدعهم
.يسخرون منّي

195
00:09:59,020 --> 00:10:01,470
.لقد كنتُ لطيفةً جدّاً لحدّ الآن

196
00:10:01,470 --> 00:10:03,660
.لكن اللعبة بدأت للتوّ

197
00:10:08,450 --> 00:10:10,200
.لقد تمّ الإنتقام

198
00:10:13,080 --> 00:10:16,440
إسبادا"-الفريق المسنّ"
اليوم الخامس

199
00:10:20,110 --> 00:10:22,050
.حذائي المصنوع من جلد التمساح مفقود

200
00:10:22,050 --> 00:10:23,660
هل بحثت في الأسفل؟
هل بحثت في الأسفل؟

201
00:10:23,660 --> 00:10:26,160
من سيأخذهم من وسط
حقيبتي و يضعهم في الأسفل؟

202
00:10:29,060 --> 00:10:31,800
...هل يعلم أحدكم -
.ليسوا هنا -

203
00:10:32,960 --> 00:10:36,060
لقد إستيضت صباحاً
،و ألقيت نظرة في حقيبتي

204
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
.و قد فُقِد حذائي المصنوع من جلد التمساح

205
00:10:38,240 --> 00:10:40,590
!ربّاه، غير ممكن

206
00:10:41,380 --> 00:10:43,040
.نظرتُ إلى حقيبتي و قد إختفوا

207
00:10:43,040 --> 00:10:45,070
لقد إختفوا من وسط حقيبتكَ؟

208
00:10:45,770 --> 00:10:47,690
هل هم باهضوا الثمن؟ -
.ثمنهم 1600 دولار -

209
00:10:47,690 --> 00:10:50,770
.ماذا؟! من أجل حذاء؟ يا إلهي

210
00:10:50,770 --> 00:10:53,250
هذا يعني أنّ أحداً
.هنا يريد اللعب معنا

211
00:10:53,250 --> 00:10:56,710
الوقت مبكّر للعب
.و البدء بإخفاء الأشياء

212
00:11:05,010 --> 00:11:07,530
.الآن، أنا أكافح عاطفيّاً

213
00:11:07,530 --> 00:11:09,890
هذه اللعبة تحوّلني إلى
.شخصٍ ليس أنا

214
00:11:09,890 --> 00:11:12,210
و هذا يأثّر فيّ

215
00:11:12,210 --> 00:11:15,460
.و إكتشفت أنّ هذا ربّما ليس من أجلي

216
00:11:15,460 --> 00:11:18,980
لقد فعلتُ أشياء لم بكن من
المفترض أن أفعلها، و هذا يزعجني

217
00:11:18,980 --> 00:11:21,690
.لذا أظنّ أنّه من الأفضل أن أعترف

218
00:11:21,690 --> 00:11:23,840
هل يمكننا أن نحضى بإجتماع الفريق؟

219
00:11:23,840 --> 00:11:25,430
.يمكنكِ أن تبدأي

220
00:11:28,050 --> 00:11:31,510
لقد أخذتُ حذائكَ من حقيبتكَ
،و ملأتهم بالرمال

221
00:11:31,510 --> 00:11:33,750
.و وضعتهم في الماء

222
00:11:36,160 --> 00:11:37,630
.أنا آسفة

223
00:11:37,630 --> 00:11:41,000
.لقد سرقت حذائي؟ لقد سرقت حذائي

224
00:11:41,000 --> 00:11:42,100
.لقد سرقته

225
00:11:42,100 --> 00:11:43,840
"لقد وُلِدت في "فرانكلن، نيو يورك

226
00:11:43,840 --> 00:11:46,080
إن كانت شابّاً لكنتُ
.لقّنتها درساً حالاً

227
00:11:46,670 --> 00:11:48,570
.من حسن حظّكِ أنّكِ لستِ شابّاً

228
00:11:48,570 --> 00:11:50,630
جيّد أن يعلم الفريق بذلك
...لأنّه

229
00:11:50,630 --> 00:11:52,460
.لهذا أردتك أن تعلم

230
00:11:52,480 --> 00:11:54,690
.هولي) تزداد غرابةً أكثر فأكثر)

231
00:11:54,730 --> 00:11:58,450
في كلّ مرّةٍ تتحدّث
.يتوضّح لنا بأنّها مجنونة

232
00:11:58,470 --> 00:12:02,570
لذا سأبقي عين عليها
.و عين على حذائي

233
00:12:02,570 --> 00:12:05,960
أريد مغادرة هذه اللعبة
.بصدق و سلام

234
00:12:05,960 --> 00:12:08,360
و هذه الطريقة التي تريدين
.الإستمرار بها، من الآن و صاعداً

235
00:12:08,360 --> 00:12:09,980
.100%

236
00:12:10,570 --> 00:12:12,290
.أقبل ذلك -
.100% -

237
00:12:12,290 --> 00:12:14,620
إنتظر، إنتظر لحضة ربّما
.سهلٌ عليكَ أنتَ أن تتقبّل ذلك

238
00:12:15,490 --> 00:12:17,060
ربّما
.سهلٌ عليكَ أن تتقبّل ذلك

239
00:12:17,060 --> 00:12:18,180
.لا بمكنني أن أثق بها

240
00:12:18,180 --> 00:12:19,650
لا أعلم كيف يمكنهم ذلك

241
00:12:19,650 --> 00:12:22,030
لكنّها لن تحضى بأيّ
.مسامحة منّي

242
00:12:24,850 --> 00:12:28,160
لافلور"-الفريق الشابّ"
اليوم الخامس

243
00:12:29,710 --> 00:12:33,590
.أنا متعبة جدّاً
.رجليّ خارجة عن السيطرة

244
00:12:35,830 --> 00:12:37,360
من نقل جواربي؟

245
00:12:37,360 --> 00:12:38,940
.من أخرجهم من الحذاء

246
00:12:38,940 --> 00:12:40,380
.لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه

247
00:12:40,380 --> 00:12:43,600
لديّ جوارب في حذائي
،واحدة في كلّ فردة حذاء

248
00:12:43,600 --> 00:12:45,740
.و الآن، فجأةً واحدةٌ مفقودة

249
00:12:45,740 --> 00:12:49,020
من المضحك أنّ الجوارب أنمت
.أرجلاً و هربت بواسطتهم

250
00:12:49,750 --> 00:12:51,190
.سافلات

251
00:12:52,320 --> 00:12:55,080
.لا أظنّ أنّ أحداً أخذ جواربكِ

252
00:12:55,080 --> 00:12:57,330
نايونكا) فقدت إحدى جواربها)

253
00:12:57,330 --> 00:12:59,190
و الآن تعتقد أنّ أحداً أخذهم

254
00:12:59,190 --> 00:13:02,130
الأمر يزعجها، و هذا سيّء

255
00:13:02,130 --> 00:13:05,440
إن أخذتَ جواربي، أو حذائي
، أو شيئاً من هذا القبيل

256
00:13:05,440 --> 00:13:07,200
.ستُقلب الأرض رأساً على عقب

257
00:13:07,200 --> 00:13:09,840
إذ كان هناك شخصٌ
،يا إمّا يسعى ورائي

258
00:13:09,910 --> 00:13:12,750
شخصٌ ما يريد أن يغضبني
،و يريدون أن يلعبوا بقذارة

259
00:13:12,750 --> 00:13:14,240
.يمكنني أن ألعب بقذارةٍ أيضاً

260
00:13:14,240 --> 00:13:17,630
و قد وجدتُ جوارباً هناك
،كانوا موجودين هناك

261
00:13:17,630 --> 00:13:20,090
.و قد أخذتهم

262
00:13:21,110 --> 00:13:22,160
.لقد أخذت جوارب أحدٍ آخر

263
00:13:22,160 --> 00:13:23,730
.(أعتقد أنّها جوارب (فابيو

264
00:13:23,730 --> 00:13:24,760
.شخصيات العروض

265
00:13:24,760 --> 00:13:26,510
.العرض هو ما هي عليه

266
00:13:28,750 --> 00:13:30,470
.لا يمكنني إيجاد جواربي الإحطياطية

267
00:13:30,470 --> 00:13:31,900
لقد إرتدتهم (نايا) يا غبي

268
00:13:31,900 --> 00:13:33,450
.حقّاً -
.أجل -

269
00:13:33,450 --> 00:13:34,950
.ذلك يغضبني

270
00:13:36,000 --> 00:13:39,720
لافلور" ستقع فعلاً"
في حالات الجامعة الدرامية

271
00:13:39,720 --> 00:13:42,940
نيك) تقسم بأنّ)
أحداً يحاول تخريب جواربها

272
00:13:42,940 --> 00:13:44,070
،و هذا جنون

273
00:13:44,070 --> 00:13:46,110
.(و الآن سرقت جوارب (فابيو

274
00:13:46,110 --> 00:13:48,020
إنّها غريبة

275
00:13:48,620 --> 00:13:50,250
.لماذا تنظر إليّ بتلك الطريقة

276
00:13:51,810 --> 00:13:53,430
...أنظر إليكِ

277
00:13:53,430 --> 00:13:56,050
لمَ ترفع صوتكَ عليّ؟ يمكنني
أصرخ كذلك

278
00:13:56,050 --> 00:14:00,170
كنتُ سأسألها
"هل تعتقدين أنّكِ أخذتِ جواربي عن خطأ؟"

279
00:14:00,170 --> 00:14:03,510
لكن قبل أن أتمكّن من قول
أيّ شيء، ثار جنونها

280
00:14:03,520 --> 00:14:05,090
...فقط كلّمني و من بعد

281
00:14:05,090 --> 00:14:06,390
.لقد فعلت

282
00:14:06,390 --> 00:14:09,000
...لا أعلم ما هذا لكن

283
00:14:09,000 --> 00:14:10,760
.لا أحبّ أيّ شيءٍ فيه

284
00:14:12,940 --> 00:14:14,810
.أحتاج ذلك القناع، يا صاح

285
00:14:14,810 --> 00:14:17,220
لا أريد أن يعتقد الناس
أنّي س-ا-ف-ل-ة

286
00:14:17,220 --> 00:14:19,350
.لكن ذلك الشابّ غبيّ

287
00:14:23,540 --> 00:14:25,280
هل شعري المفتول بخير؟

288
00:14:25,550 --> 00:14:27,150
.الجميع يظنّ أنّ نكته مضحكة

289
00:14:27,150 --> 00:14:29,060
أجل، نحن نضحك
أنا أضحك

290
00:14:29,060 --> 00:14:32,270
.لأنّي على وشكِ التصويت ضدّك

291
00:14:33,940 --> 00:14:36,180
.أنا أنتظر أن ترحل بفارغ الصبر، يا رجل

292
00:14:38,890 --> 00:14:41,430
إيسبادا"-الفريق المسنّ"
اليوم الخامس

293
00:14:43,240 --> 00:14:45,080
هل يمكنني أن أتحدّث معك؟ -
.أجل -

294
00:14:46,460 --> 00:14:48,050
.أنا أحضى بوقتٍ عصيب

295
00:14:48,050 --> 00:14:51,990
.أجل، أعلم. و (إش) قلق أيضاً

296
00:14:52,750 --> 00:14:55,560
أتعلم، الدخول إلى هذه اللعبة
.كنتُ أعتقد أنّه يمكنني فعل أيّ شيء

297
00:14:55,560 --> 00:14:57,940
و ثمّ تحضر إلى هنا
،و تجد أنّها كلّها لعبة عقلية

298
00:14:57,940 --> 00:15:00,090
.إنّه مختلف كلّياً -
.أجل -

299
00:15:01,110 --> 00:15:03,080
.لا أعلم إن كنتُ أستطيع فعلها

300
00:15:03,080 --> 00:15:04,910
هل يمكنك القيام بذلك فقط ليوم واحد؟

301
00:15:04,910 --> 00:15:06,590
لا أعلم إذا كنت أستطيع

302
00:15:06,910 --> 00:15:10,610
لقد  أخبرني اذا توفرت
فرصة أخرى بخصوص اللعبة

303
00:15:10,610 --> 00:15:12,150
إنها تحبذ الرجوع الى المنزل

304
00:15:12,510 --> 00:15:16,560
لكن، أنت تعلم لا أظن بأنها الفكرة السديدة
قبل الإنتهاء من اللعبة

305
00:15:17,140 --> 00:15:18,870
لا يمكنني فعلها

306
00:15:20,410 --> 00:15:23,080
لم أخطأ في اي شيء خلال حياة

307
00:15:23,080 --> 00:15:25,140
لكنيجب أن أكون صادقة

308
00:15:25,960 --> 00:15:29,130
هذه ليس مختلفة عن لاعب كرة القدم
الذي يريد ترك الفريق

309
00:15:29,130 --> 00:15:31,410
نمر جميعاُ من خلال الأوقات الصعبة

310
00:15:31,410 --> 00:15:33,740
وكماتعلم نخطأ في بعض الأحيان

311
00:15:33,740 --> 00:15:37,650
قالت (فانس لومبارد) أن الفريق
بأكمله يعاني من التعب

312
00:15:37,650 --> 00:15:39,470
و هذا ما يحدث هنا

313
00:15:39,470 --> 00:15:41,680
الشيء الوحيد الذي أريد أن أطلبه منك
هو تقديم أفضل ما لديك

314
00:15:41,680 --> 00:15:43,420
ونحن نحتاجك

315
00:15:43,420 --> 00:15:45,880
نحن فعلا بحاجة اليك

316
00:15:46,180 --> 00:15:48,860
أعلم إذا قمت بترك اللعبة
سأخون فريقي

317
00:15:48,860 --> 00:15:50,500
لذلك سأبقي رأسي مرفوعاً

318
00:15:50,500 --> 00:15:52,160
سأساعد الفريق من الخارج

319
00:15:52,160 --> 00:15:54,980
و العواطف
التي تسببت لي بالانهيار اليوم

320
00:15:54,980 --> 00:15:58,960
إماأن أتحملها أو
تقضي علي

321
00:15:58,960 --> 00:16:01,500
أعتقد أنه من المفترض علينا الأن
أن ننتظر و نرى فقط

322
00:16:07,950 --> 00:16:09,630
هيا يا رفاق

323
00:16:15,850 --> 00:16:18,110
توقفو-
'لفلورا'-

324
00:16:21,510 --> 00:16:24,860
فريق الشباب خذو نضرة أولية
لفريق الشيوخ الجديد

325
00:16:24,860 --> 00:16:27,660
لقد تم التصويت ضد (ويندي) سابقاً
خلال مجلس القرى

326
00:16:29,260 --> 00:16:30,960
حسنا ،هل أنتم مستعدون
لنبدأ بتحدي اليوم؟

327
00:16:30,960 --> 00:16:31,820
التحدي؟-
أجل-

328
00:16:31,820 --> 00:16:35,100
أول شيء ..أولا
ألينا ) أود الرجوع الى الخلف قليلا)

329
00:16:36,120 --> 00:16:37,860
وداعاً وداعاً

330
00:16:40,590 --> 00:16:44,200
مرة أخرى إختبار الحصانة
عاد الى الواجهة

331
00:16:44,200 --> 00:16:45,760
أنت تعلمون الطريقة الأن لنبدأ

332
00:16:45,760 --> 00:16:49,070
فرد من كل فريق
سيتسابقان في ممر الوحل

333
00:16:49,070 --> 00:16:51,800
وتحت كومة القش
يحاولون البحث عن كرة

334
00:16:51,800 --> 00:16:55,980
فور حصول أحدهما على الكرة يعود أضراجه
و الثاني ينطلق فوراً

335
00:16:55,980 --> 00:16:57,990
حين جمعكم للكراة الأربعة

336
00:16:57,990 --> 00:17:00,790
ثلاث أفراد من الفريق آخرين
سيستعملون الدروع الخشبية

337
00:17:00,790 --> 00:17:03,580
لينقولو الكرة من فرد لآخر

338
00:17:03,580 --> 00:17:05,300
الى أن تصل الى البرميل الخاص بكل فريق

339
00:17:05,300 --> 00:17:08,180
والفريق الأول الذي يقوم بوضع
الكراة الاربعة داخل البرميل

340
00:17:08,180 --> 00:17:10,350
يربح الحصانة و الينقد أعضاءه من التصويت

341
00:17:10,350 --> 00:17:14,550
و الخاسر يتوجه الى مجلس القرى
وواحد منهم يتم التصويت لكي يغادر اللعبة

342
00:17:14,550 --> 00:17:17,890
في الواقع اليوم تلعبون
من أجل المكافأة

343
00:17:17,890 --> 00:17:19,480
و لديكم الإختيار

344
00:17:19,480 --> 00:17:23,400
يمكنكم الإختيار بين
قماش القنب مع الحبل

345
00:17:23,400 --> 00:17:25,860
لا يهمني مذا أريحية مأواك الخاص

346
00:17:25,860 --> 00:17:28,550
قماشالقنب سيحدث فرقاً كبيراً

347
00:17:28,550 --> 00:17:30,500
إذا كنتم لا تريدون ثوب القنب

348
00:17:30,680 --> 00:17:32,650
إختياركم الآخر سيكون
عدة الصيد

349
00:17:32,650 --> 00:17:35,060
أنبوب الغطس و الزعانف إضافة الى الرمح

350
00:17:35,060 --> 00:17:36,120
يستحق المحاولة

351
00:17:36,120 --> 00:17:37,260
أجل-
أجل-

352
00:17:37,260 --> 00:17:40,650
و الأن بخصوص مدالية القوة
لا ولتم يا فريق الشيوخ  تحتفظون بها

353
00:17:40,650 --> 00:17:43,370
إذا إستعملتموها في
هذا التحدي الميزة ستكون

354
00:17:43,370 --> 00:17:47,170
ستبدأون المسابقة مع كرة
في برميلكم الخاص

355
00:17:47,170 --> 00:17:49,840
هذا يعني شخص واحد لن
يمر في الوحل

356
00:17:49,840 --> 00:17:51,900
وواحد آخر لن يبحث في القش

357
00:17:51,900 --> 00:17:55,560
وواحد لن يشارك في دحرجةالكرة
عبر الدروع لتصل الى البرميل

358
00:17:55,560 --> 00:17:59,180
و أيضاً أنت الفريق الضعيف الان
الذي خرج فرد منهم من العبة

359
00:17:59,180 --> 00:18:01,440
ماذا قررتم
هل ستستعملونها أم لا

360
00:18:01,440 --> 00:18:02,930
أضن أن هذا كبير شيء ما

361
00:18:03,100 --> 00:18:04,700
هناك المكافئة إضافة الى الحصانة

362
00:18:04,700 --> 00:18:06,010
ماذا ستفعلون بها؟

363
00:18:06,010 --> 00:18:07,760
سنستخدمها-
ستستخدمونها-

364
00:18:07,760 --> 00:18:10,240
هذا يعني فريق الشباب
ستتضاعف فرصه

365
00:18:10,240 --> 00:18:12,190
لإستخذامها في التحدي القادم

366
00:18:12,190 --> 00:18:13,910
ترتيب آخر
من الأعمال

367
00:18:13,910 --> 00:18:15,540
فريق الشباب لديكم عضو إضافي

368
00:18:15,540 --> 00:18:18,120
يجب عليكم إبقاء فرد خارج هذا التحدي
من سيكون؟

369
00:18:18,120 --> 00:18:20,720
أنا سأبقى خارجاً-
بيونكا) تأخد مقعدا على كرسي البدلاء)-

370
00:18:20,720 --> 00:18:23,270
سأمنحكم دقيقة من أجل الخطة
و سنبدأ على الفور

371
00:18:30,300 --> 00:18:32,860
حسناً فريق الشيوخ
يستعمل الميزة

372
00:18:32,860 --> 00:18:35,570
وجزأ الميزة ينص على إبقاء
أحد الأفراد خارجاً

373
00:18:35,570 --> 00:18:36,820
دان إيسيت ) سيغادر)

374
00:18:36,820 --> 00:18:40,620
و الجزأ الآخر من الميزة هو أنكم أنتم من سيبدأ
بكرة في البرميل مسبقاً

375
00:18:40,620 --> 00:18:44,100
فريق الشيوخ هذه أول كرة
في البرميل

376
00:18:44,370 --> 00:18:47,250
حسناً لنرا إذا كانت الميزة ستحدث
فرقاً

377
00:18:47,250 --> 00:18:49,840
من أجل الحصانة و الجائزة

378
00:18:49,840 --> 00:18:52,390
سيرفيفول' مستعدان'

379
00:18:53,970 --> 00:18:55,860
بريندا) تمر عبر الوحل بسرعة)

380
00:18:55,860 --> 00:18:58,100
جيمي جونسون) يمر عبر الطين)

381
00:18:58,490 --> 00:19:00,860
إنهما يخرجان منه في نفس الوقت

382
00:19:01,360 --> 00:19:04,210
لكن (براندن) مكسوة بالوحل

383
00:19:04,210 --> 00:19:07,280
يبحثان عن الكرة

384
00:19:08,980 --> 00:19:11,450
جيمي) يحصل على الكرة لفائدة فريق الشيوخ)

385
00:19:11,450 --> 00:19:13,820
براند)تحصل على الكرة)
لفائدة فريق الشباب

386
00:19:13,820 --> 00:19:15,850
هيا يا شيوخ،هيا يا شباب

387
00:19:18,880 --> 00:19:21,730
كيلي) في الوحل من فريق الشباب)

388
00:19:24,650 --> 00:19:26,870
فريق الشيوخ متقدم بفرق كرة واحدة

389
00:19:26,870 --> 00:19:29,100
إنها تبحث في الأعماق
داخل الأعماق

390
00:19:30,120 --> 00:19:32,740
حصلت عليها (كيلي )لفائدة فريق الشباب

391
00:19:34,070 --> 00:19:36,560
هيا يا فريق الشباب-

392
00:19:36,560 --> 00:19:38,320
ألينا) الأن في الوحل)
من فيريق الشباب

393
00:19:39,630 --> 00:19:41,790
جان) حصل على الكرة لفائدة فريق الشيوخ)

394
00:19:41,790 --> 00:19:43,560
(هيا (ألينا

395
00:19:43,560 --> 00:19:45,010
(إنطلقي (ألينا

396
00:19:46,390 --> 00:19:49,690
الان (هولي) من فريق الشيوخ
ووجهه يدخل أولا في الوحل

397
00:19:50,140 --> 00:19:51,680
ألينا) لا تعبثي)

398
00:19:51,680 --> 00:19:53,880
لقد حصلت على الكرة الثالثة
لصالح فريق الشباب

399
00:19:53,880 --> 00:19:56,110
بدأ الوقت ينفذ هيا

400
00:19:56,840 --> 00:19:58,630
كيلي) الان في الممر)

401
00:19:58,630 --> 00:20:01,630
هولي) تبحث الأن عن الكرة الأخيرة)
لفريق الشيوخ

402
00:20:01,630 --> 00:20:04,140
كيلي برونو) تترنح في الوحل)

403
00:20:04,140 --> 00:20:07,050
طرفها الإسطناعي لا يزعجها على الإطلاق

404
00:20:07,050 --> 00:20:11,030
يبحث و تريد الكرة الرابعة
من أجل فريق الشباب

405
00:20:14,210 --> 00:20:16,730
فريق الشباب حصل على الكرة الرابعة

406
00:20:16,730 --> 00:20:19,840
هولي) لم تستطع إيجاد الكرة)
من أجل فريق الشيوخ

407
00:20:19,840 --> 00:20:22,820
تم الحصول على تلك الكرة
لصالح فريق الشباب

408
00:20:22,820 --> 00:20:26,990
يجب عليكم نقل الكراةl
من درع لآخر

409
00:20:26,990 --> 00:20:29,270
هول) حصلت على الكرة لفائدة فريق الشيوخ)

410
00:20:29,270 --> 00:20:30,590
هيا، هيا،هيا

411
00:20:30,590 --> 00:20:32,360
الميزة الرئيسة في هذا التحدي هي

412
00:20:32,360 --> 00:20:35,370
أن فريق الشيوخ لديه فقط  ثلاث

413
00:20:35,370 --> 00:20:36,910
التي يحتاج لإيصالها الى البرميل

414
00:20:36,910 --> 00:20:39,520
أما فريق الشباب فلديه أربع كراة

415
00:20:39,520 --> 00:20:42,410
بينري) هو القاذف بالنسبة)
لفريق الشباب

416
00:20:42,410 --> 00:20:44,970
فريق الشباب يتعادلون بواسطة الكرتهم
الأولى هته

417
00:20:44,970 --> 00:20:47,530
و يفقد بذلك فريق الشيوخ تقدمه

418
00:20:47,530 --> 00:20:49,600
هذا حتى الان

419
00:20:50,120 --> 00:20:52,180
(من (ماري) الى (جيمي

420
00:20:52,180 --> 00:20:54,730
(جيمي) الى (تيرون)

421
00:20:55,860 --> 00:20:59,110
إذا أسقطتم إحدا الكراة عليكم إعادتها
الى نقطة البداية

422
00:20:59,330 --> 00:21:01,310
البميل هو كل شيء الان

423
00:21:01,310 --> 00:21:02,690
ويسجل مرة أخرى

424
00:21:02,690 --> 00:21:05,820
لديهم الان إثنان في البرميل
الأن

425
00:21:05,820 --> 00:21:07,740
و يجب توفر أربعة من أجل الفوز

426
00:21:18,190 --> 00:21:20,560
بينري) يقدف لصالح فريق الشباب)

427
00:21:21,920 --> 00:21:23,920
(من (جيمي) الى (تيرون

428
00:21:23,920 --> 00:21:25,670
تيرون) لديه محاولة أخرى)

429
00:21:25,670 --> 00:21:28,540
يجب أن تكون هذه الكرةالثالثة
بالنسبة لفريق الشيوخ

430
00:21:28,880 --> 00:21:31,490
تيرون) يسجل لفائدة فريق الشيوخ)

431
00:21:31,490 --> 00:21:33,490
فريق الشيوخ تبقى له كرة واحدة

432
00:21:35,120 --> 00:21:38,120
بينري) يحاول لصالح)
فريق الشباب .لكنه يخطأ

433
00:21:38,120 --> 00:21:40,510
فريق الشيوخ متقدم
بواسطة كرة واحدة

434
00:21:40,510 --> 00:21:42,990
و هذا إثباة على
صعوبة الأمر

435
00:21:43,620 --> 00:21:45,060
(من (فابيو) الى (بيري

436
00:21:45,060 --> 00:21:47,560
بيري) أدخل كرة)
لصالح فريق الشباب

437
00:21:47,560 --> 00:21:49,860
تيرون) يفترض أن يفوز لصالح فريق الشيوخ)

438
00:21:49,860 --> 00:21:52,030
الحصانة و الحائزة

439
00:21:53,800 --> 00:21:55,440
يا إلهي

440
00:21:56,520 --> 00:21:59,370
تيرون) يسجل ويفوز)
فريق الشيوخ

441
00:21:59,370 --> 00:22:01,640
بالحصانة و الجائزة

442
00:22:03,740 --> 00:22:05,920
هذا ما أسميه بضرب المؤخرة

443
00:22:07,160 --> 00:22:09,290
قواعد المردسة القديمة

444
00:22:10,340 --> 00:22:12,210
لقد إستخدمنا ميدالية القوة
للحصول على الميزة

445
00:22:13,740 --> 00:22:15,860
بمجرد رأيتنا للميزة التي حصلنا عليها

446
00:22:15,860 --> 00:22:19,040
فهمنا أنا هذا تحدي مزدوج
لا وجود للجهدي الفكري

447
00:22:21,320 --> 00:22:23,990
فريق الشيوخ تهاني لكم

448
00:22:26,140 --> 00:22:27,850
لاوجود لمجلس القبائل هذه الليلة

449
00:22:27,850 --> 00:22:29,850
لن يعود أحد للديار من فريق الشيوخ الليلة

450
00:22:30,190 --> 00:22:31,410
الان عليكم إتخاذ قرار

451
00:22:31,410 --> 00:22:33,390
إختياركم سيكون واحدا من بين جائزتين

452
00:22:33,390 --> 00:22:35,710
إما قماش القنب
أو عدة الصيد

453
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
عدة الصيد

454
00:22:36,980 --> 00:22:37,900
تعالو لتأخذوها

455
00:22:38,360 --> 00:22:40,770
إيرين) يجب أن تمسكي بالأسماك هنا بهذه الأغراض)

456
00:22:40,970 --> 00:22:42,840
يمنكم أخذ أعمتعتكم
و تعودو الى مخيمكم

457
00:22:43,400 --> 00:22:44,510
إستمتعو بهذه الليلة

458
00:22:44,620 --> 00:22:46,170
'إيسبادا'

459
00:22:48,800 --> 00:22:49,820
حسناً يا رفاق

460
00:22:49,820 --> 00:22:51,310
خذو أمتعتكم و عودو الى المخيم

461
00:22:51,310 --> 00:22:54,670
سأراكم هذه اليلة في مجلس
القرى ليتم التصوية ضد أحدكم ليغادر اللعبة

462
00:22:55,080 --> 00:22:58,590
نحن الشباب كان من المفترض أن
نتقن اللعبة من البداية الى النهاية

463
00:22:58,590 --> 00:23:03,120
إذا كان اليوم هناك صدمة كبيرة
و خيبة أمل كذلك لكلا الفريقين

464
00:23:03,120 --> 00:23:06,810
و من المفترض الأن أن نرسل أحداً الى بيته
هذه الليلة و انا لست متأكداً إطلاقاً؟

465
00:23:10,560 --> 00:23:13,970
إيسبادا' -فريق الشيوخ- اليوم السادس'

466
00:23:18,360 --> 00:23:20,860
لكي نربح هذا التحدي
...اليوم أريد

467
00:23:20,860 --> 00:23:25,540
أول شيء تذكرته عندما فزنا
هو ماذا لو كنت قد رحلة؟

468
00:23:25,710 --> 00:23:29,860
لقد أثبة أنه إذا أكملنا بسرعة التحدي
سنحصل على هدية كبيرة

469
00:23:31,520 --> 00:23:34,720
هولي) يبدو أنها)
قامت بعمل جيد الان

470
00:23:34,880 --> 00:23:38,390
فليبقي الجميع اصابعهم مغلقة
سيتكرر الأمر

471
00:23:38,390 --> 00:23:42,920
لكن تجربتي السابقة الفردية
لقنتني الكثير

472
00:23:43,470 --> 00:23:45,640
أنت تعلم أنه من الصعب
الحصول على ثانية للعودة الى الوراء

473
00:23:45,940 --> 00:23:48,740
و أظن أن الأمور ستكون
في تصاعد مستمر

474
00:23:50,040 --> 00:23:51,580
لنتفقد ما يوجد هنا يا رفاق

475
00:23:51,580 --> 00:23:52,920
اوه

476
00:23:52,920 --> 00:23:53,950
جان)ستذهبين للصيد)

477
00:23:53,950 --> 00:23:55,650
ماذا لدينا هنا؟

478
00:23:59,900 --> 00:24:02,130
إنه ذليل من أجل المعبد
المخفي

479
00:24:02,130 --> 00:24:05,110
الأمر متروك لكم إذا ما كنتم تريدون مشاركة
مع شخص آخر

480
00:24:05,120 --> 00:24:09,080
عندما أردنا راية طاقم الصيد وجدنا
دليلا الى المعبد المخفي

481
00:24:09,080 --> 00:24:10,840
إنها أحجية صعبة جداً

482
00:24:10,840 --> 00:24:13,930
أنا صياد لذلك سأتمكن على الفور
أن أخمن ما هو المطلوب

483
00:24:17,420 --> 00:24:18,920
الجزأ الأول يعني الفيناء

484
00:24:19,550 --> 00:24:23,680
خمس عشرة يردة غرب الشجرة الرجل

485
00:24:24,170 --> 00:24:27,170
إنها ربما تشبه
شجرة معينة

486
00:24:27,170 --> 00:24:30,800
خمس عشرة يردة غرب
غير مهم شجرةهل تظن انه هي

487
00:24:30,800 --> 00:24:32,870
وغربا من المؤكد أنه هناك في تلك الصخور

488
00:24:33,230 --> 00:24:38,240
نحن نخمن ما يريد الدليل ان يوصله الينا
خمس عشرة قدما غرب الرجل الشجرة

489
00:24:38,770 --> 00:24:42,200
بدا كل واحد يبحث بالقرب
من الشجرة المعنية

490
00:24:42,200 --> 00:24:44,100
حسناً إنها تبردو كتعويذة انت تعلم

491
00:24:44,470 --> 00:24:47,380
كنت ألقي نظرة على الدليل ثم في الجوار
و أنا ابحث الأن عن ...الرجل الشجرة،الرجل الشجرة

492
00:24:47,470 --> 00:24:50,170
وبعدها أخبرني

493
00:24:50,170 --> 00:24:51,000
هذه هي

494
00:24:51,240 --> 00:24:53,070
إنها 15 قدم غرب الشجرة الرسالة

495
00:24:53,070 --> 00:24:54,190
شجرة الرجل،شجرة الرسالة

496
00:24:54,360 --> 00:24:55,140
إذهبي و أحضريها

497
00:24:55,820 --> 00:24:57,690
مارتي) رجل ذكي مع أفكار رائعة)

498
00:24:57,690 --> 00:25:02,980
رغم أنني إعتقدة أن افكاره لن تكون لها نتيجة سريعة

499
00:25:08,240 --> 00:25:11,180
ولقد صدمةت حقاً لما أعطاني
الفكرة الرئيسية

500
00:25:11,390 --> 00:25:15,000
(وقد إنضم الينا (جيل) حينما كنا نعمل أنا و (داني

501
00:25:15,000 --> 00:25:16,950
إنه يروقني و أعتقد
امه سيكون عنصرا فعالا

502
00:25:17,090 --> 00:25:20,740
من المفترض أن يشكل خطراً في المستقبل لكن
سيكون مفيداً إذا وجدنا المعبد المخفي

503
00:25:20,740 --> 00:25:22,500
هل تعتقد أنني في
المنطقة الصحيحة؟

504
00:25:22,870 --> 00:25:24,720
يجب أن نتواجد هنا

505
00:25:25,200 --> 00:25:26,100
إعمل معي

506
00:25:26,100 --> 00:25:26,770
أنا أعمل

507
00:25:27,290 --> 00:25:28,660
أعتقد أن الفريق يحتاج الى محفز

508
00:25:28,660 --> 00:25:32,210
أطن أننا بحاجة الى  موقف  متلاحق الأحداث
لجلب إنتباه الناس  ونستم على نفس المنوال

509
00:25:32,850 --> 00:25:34,230
لقد رأنا العديد من الناس هنا

510
00:25:34,230 --> 00:25:35,080
علينا إيجاد هذه الفكرة

511
00:25:35,080 --> 00:25:36,270
يجب على الجميع العودة الى هنا و الحفر

512
00:25:36,270 --> 00:25:37,260
يجب علينا إيجاده

513
00:25:37,260 --> 00:25:37,930
و ان نستمر في الحفر

514
00:25:37,980 --> 00:25:38,910
لا يمكننا الترجاع أتمنى ذلك

515
00:25:39,070 --> 00:25:40,100
لابد من انها هنا

516
00:25:40,160 --> 00:25:41,550
أنا احسس أننا قريبون

517
00:25:42,710 --> 00:25:43,680
إنها هنا

518
00:25:48,770 --> 00:25:49,400
التمثال

519
00:25:49,400 --> 00:25:50,600
جيل) لقد وجدته)

520
00:25:50,640 --> 00:25:51,840
لقد وجدة التمثال عزيزتي

521
00:25:52,390 --> 00:25:53,410
وجدته أولا

522
00:25:53,410 --> 00:25:56,040
لقد حصلنا على التمثال-
لقد حصلنا عليه-

523
00:25:57,680 --> 00:26:02,550
أنا متأكدة أنني لن اجل التمثال إذا لم يفعل (جيل) ذلك

524
00:26:02,780 --> 00:26:04,370
جيل) هذا بعض المال)

525
00:26:04,370 --> 00:26:06,820
إذا التحدي الأن هو
كيف يمكننا تشغيله؟

526
00:26:07,690 --> 00:26:11,350
'لفلور'
فريق الشباب اليوم 6

527
00:26:13,860 --> 00:26:15,190
لن تكون الليلة ممتعة

528
00:26:15,870 --> 00:26:16,670
أعلم ذلك

529
00:26:18,090 --> 00:26:19,090
أنا لا احب هذا

530
00:26:20,040 --> 00:26:21,260
مسؤول الميدالية

531
00:26:21,260 --> 00:26:22,180
أنا المسؤول عن الكرة الواحدة

532
00:26:22,180 --> 00:26:23,340
هذا أفضل ما يمكننا فعله

533
00:26:23,340 --> 00:26:24,290
حسناً

534
00:26:24,400 --> 00:26:26,130
تلك الفتيات وحشيات

535
00:26:26,360 --> 00:26:27,220
ذلك ممتاز

536
00:26:27,240 --> 00:26:29,110
...كيلي) هذا الأول أعتقد انك تعلمين)

537
00:26:29,110 --> 00:26:31,000
قالت أنها مهيمنة

538
00:26:32,560 --> 00:26:35,700
لقد مررنا بتحدي جيد هذا اليوم
إذا يمكننا أن نرى هذا

539
00:26:35,770 --> 00:26:37,790
أنتم فقط رياضيو 'أ ج ز' كالبقية

540
00:26:38,280 --> 00:26:41,550
اليوم بقيت خارج التحدي
(لأنني أردت ان أرى إذا كانت (كيلي.

541
00:26:41,550 --> 00:26:45,000
أنها ستستعمل ساقها كذريعة
لانه كان تحدياً بدنياً

542
00:26:45,030 --> 00:26:47,700
كنت فخورة جداً بها
و الحقيقة انها لم تفعل ذلك

543
00:26:47,910 --> 00:26:49,090
اقصد أنها
فقط

544
00:26:49,390 --> 00:26:50,490
إنها ممتازة

545
00:26:50,490 --> 00:26:52,080
أنا لا أطيقها لكن هي ببساطة ممتازة

546
00:26:52,460 --> 00:26:53,310
من سنقوم بالتصوية ضده؟

547
00:26:53,340 --> 00:26:55,220
(سنصوة على (براندا) أو (ناي

548
00:26:55,630 --> 00:26:57,000
(الفكرة الأن ان لا احد يطيق (ناي

549
00:26:57,350 --> 00:26:58,670
لقد كانت كالبلهاء هذا الصباح

550
00:26:58,670 --> 00:27:00,460
لذلك سيكون أمر التصوية
يسيراً لإبعادها.

551
00:27:01,630 --> 00:27:03,470
(لذلك أعتقد اننا يجب أن نتمسك بـ(براندا

552
00:27:04,520 --> 00:27:08,250
أتقد ان براندا لها فكرة مسبقا عن المطاردة
لأنها كانت في الخارج طيلة الوقت

553
00:27:08,270 --> 00:27:13,310
نحن قلقون بخصوصه لأنه رغم أنه شخص جيد
أنتم تعلمون سيقوم بإخبارها بما سنفعل

554
00:27:13,310 --> 00:27:14,740
وربما سيحاول العمل من هذه الزاوية

555
00:27:14,940 --> 00:27:16,310
لذلك يجب ان نوقف ذلك حالا

556
00:27:19,570 --> 00:27:20,590
من الذي تريده أن يخرج؟

557
00:27:21,180 --> 00:27:23,430
(أعتقد أنها (أوبفيوس
التي أريد ان اخرجها

558
00:27:23,430 --> 00:27:25,470
أريد إخراج (نوينكا).يا رجل

559
00:27:26,980 --> 00:27:27,750
المطاردة؟

560
00:27:31,230 --> 00:27:32,170
من سترشح؟

561
00:27:32,340 --> 00:27:34,170
قالت أنها سترشح (ناي)؟

562
00:27:35,060 --> 00:27:36,010
لماذا؟

563
00:27:36,100 --> 00:27:38,780
يبدو انها عاطفية شيءاً ما
أليس كذلك؟

564
00:27:39,630 --> 00:27:41,160
من برأيك هو الإختيار الصاب

565
00:27:41,160 --> 00:27:42,570
أظن أنها (براندا) فهي تمثل تهديدا أكبر

566
00:27:43,060 --> 00:27:44,650
كنا نتحدث فقط
من الذي سنختاره ليغادر

567
00:27:45,500 --> 00:27:48,100
المطاردة باستمرار
(تقوم بها (براندا

568
00:27:48,370 --> 00:27:51,610
انا لا أعلم إذا كان يزداد
عماه بسبب إمرأة

569
00:27:51,610 --> 00:27:54,560
(لكن (كيلي) و (براندا
يزدادان عصبية

570
00:27:54,810 --> 00:27:56,670
و أنا قلق أيضا حول
(براندا)

571
00:27:57,200 --> 00:27:58,640
لايمكنني فهم هذا ،أنت لا تريد
...(فصل (براندا

572
00:27:58,640 --> 00:28:00,480
لأننا جميعاً
أبحنا أصدقاء ،لكن

573
00:28:00,480 --> 00:28:01,320
هن يكافحن الأن

574
00:28:01,320 --> 00:28:03,400
لديهن ثلاثة
و الرابعة معها وشاح

575
00:28:03,400 --> 00:28:05,100
إنهم بحاجة إليكم معا

576
00:28:05,470 --> 00:28:07,450
لماذا تعتقد أن
براندا) ستتشبث بك؟)

577
00:28:07,450 --> 00:28:09,230
غنها تحاول التلاعب بمؤخرتك

578
00:28:09,230 --> 00:28:13,320
نحن أقوى فريق هنا
ونخسر امام شيوخ

579
00:28:13,760 --> 00:28:15,780
علينا أن نصوت على إخراج (براندا) أولا

580
00:28:16,520 --> 00:28:19,490
أنا اكره أن اضعك في هذا الموقف
أن تخرج (براندا) لانها صديقتك

581
00:28:20,630 --> 00:28:23,080
أنا مضطرب حالياً

582
00:28:23,240 --> 00:28:25,030
مُنذُ بِداية اللعبة

583
00:28:25,030 --> 00:28:27,440
وانا اصلي لله ليمنحني شخصاً اثق به

584
00:28:27,440 --> 00:28:30,270
وأحسست أن "بريندا" كانت ذلك
.الشخص من البداية

585
00:28:30,600 --> 00:28:33,680
لكن في نفس الوقت, عقدت
."تحالفاً مَع "شانون

586
00:28:33,830 --> 00:28:37,150
والآن يُريد إرسال "بريندا" للبيت أولاً

587
00:28:37,150 --> 00:28:40,220
.لذا علِقت في منتصف تحالفين مختلفين

588
00:28:40,220 --> 00:28:42,790
و لَيس لدي أي فكرة حقاً عن مذا سأفعل

589
00:28:42,790 --> 00:28:44,990
.أنا أريد ضمان وصولنا إلى النهائي

590
00:28:44,990 --> 00:28:45,950
هذا كل ما أريده

591
00:28:46,500 --> 00:28:51,500
"تشايس"، مستاء نوعا ما من استبعاد "بريندا"
.بسبب مشاعرِه، يُثرثر، يُثرثر، يُثرثر

592
00:28:51,900 --> 00:28:53,930
.لكن "تشايس" هو رجلي الأوّل

593
00:28:53,960 --> 00:28:56,300
****************************

594
00:28:56,470 --> 00:28:57,870
بريندا" هي أول من سيُستُبعد"

595
00:29:01,940 --> 00:29:05,290
لافلور
القبيلة الأصغر - اليوم 6

596
00:29:13,310 --> 00:29:14,860
"شانون" سَيكُون رئيس العصابة الآن

597
00:29:15,020 --> 00:29:16,620
إنه يخبر الجميع بهذا

598
00:29:16,700 --> 00:29:18,220
هَل يَتكلّم معك؟

599
00:29:18,320 --> 00:29:19,750
لم يقُل أيّ شئ لي

600
00:29:19,750 --> 00:29:20,360
يَتكلّم معي انا

601
00:29:20,370 --> 00:29:21,380
حسناً

602
00:29:22,160 --> 00:29:23,200
ما سأُحاول فعله

603
00:29:23,450 --> 00:29:25,640
"هو حث الناسِ على إستبعاد "شانون

604
00:29:25,640 --> 00:29:26,580
.أنا، أيضاً

605
00:29:26,640 --> 00:29:31,360
ثاني شخص اريد استبعاده هو
ما اسمه ,جود,جودي؟

606
00:29:32,490 --> 00:29:33,260
اتفقنا

607
00:29:33,320 --> 00:29:34,480
.أَعجبتني قائمتك

608
00:29:34,560 --> 00:29:38,810
بالأمس ,طغى غضبي على "فابيو"، وذلك
.راجع لأنه عاملني بشكل غير لائق

609
00:29:38,810 --> 00:29:40,200
.أنا لا أَستطيع مساندته

610
00:29:40,200 --> 00:29:41,220
وهو لا يَستطيع مساندتي

611
00:29:41,220 --> 00:29:43,480
.لذلك أريد استبعاده

612
00:29:43,480 --> 00:29:45,030
,لَكنَّه لَيس في حاجة لأَن يَخرج

613
00:29:45,030 --> 00:29:47,200
.اللّيلة مثلا، لأنه لا يشكل تهديداً لأي أحد

614
00:29:47,380 --> 00:29:52,460
لكن "شانون"، جعل نفسه
.تهديداً حقيقياً الآن، بحديثه مع الكُلّ

615
00:29:52,460 --> 00:29:53,430
وأَنا، كـ..، أتُريد عمل ذلك؟

616
00:29:53,430 --> 00:29:58,890
حسناً، اعلم فقط بأنّك بَنيت
طريقك للوصول إلى قبرِ المجلس العشائري

617
00:29:58,980 --> 00:30:01,500
ساش"، لم يُحدثكي عن ما حدثني عنه"

618
00:30:01,500 --> 00:30:02,550
وعن مذا تحدتثم؟

619
00:30:02,550 --> 00:30:05,070
يُريدُ تكوين
الأقلّيات حتى النهاية

620
00:30:07,010 --> 00:30:07,810
هَل أخبرك بذلك؟

621
00:30:07,910 --> 00:30:08,660
لا

622
00:30:08,660 --> 00:30:10,300
. لم أتحدث معه حول ذلك-
.نعم، تلك هي خطته-

623
00:30:10,300 --> 00:30:11,050
"أَحب "ساش

624
00:30:11,670 --> 00:30:12,850
أتعلم ما المضحك؟

625
00:30:12,850 --> 00:30:15,290
لدي أُناس بجانبِي
بدون فعل أيّ شئ

626
00:30:15,470 --> 00:30:17,190
"امتلكني شعور جيد حيال "ناج

627
00:30:17,230 --> 00:30:19,700
***********************

628
00:30:19,750 --> 00:30:21,400
***********************

629
00:30:21,470 --> 00:30:24,450
وأنا مُتصلة جداً
***********مع "تشايس"

630
00:30:24,450 --> 00:30:26,810
كلمني "تشايس" وشعرت بأن كلامه حقيقي

631
00:30:27,430 --> 00:30:29,460
***********أعتقد

632
00:30:29,460 --> 00:30:30,790
إعتقدت بأنّه أقوى من ذلك

633
00:30:30,790 --> 00:30:31,450
.لكنه لَيس كذلك

634
00:30:31,450 --> 00:30:34,080
وهو شيء مؤسف لأنه بإمكاننا أن نتحكم بهذا

635
00:30:34,200 --> 00:30:35,470
لكن، هَل لي بوعدك ؟

636
00:30:35,470 --> 00:30:36,170
بالتأكيد

637
00:30:36,170 --> 00:30:37,380
"سنستبعد "شانون

638
00:30:42,180 --> 00:30:43,450
الذي هناك

639
00:30:43,450 --> 00:30:48,340
لديهم
"شانون" , "فابيو", "ألينا"، "بن"، و"كيبي"

640
00:30:48,600 --> 00:30:51,220
ويقولون بأنّهم يُريدون استبعادك انت أولاً

641
00:30:52,120 --> 00:30:53,730
أَنا مشوّش جداً الآن

642
00:30:53,900 --> 00:30:55,810
مُنذ بِداية هذه اللعبة

643
00:30:55,810 --> 00:30:58,910
كنت احاول إيجاد الاشخاص الذين بإمكاني الثقة بهم
.والتقدم في اللعبة برفقتهم

644
00:30:59,360 --> 00:31:02,770
أحببت "شانون" مباشرةً
و أرادَ أَنْ يتحالف مَعي

645
00:31:02,770 --> 00:31:05,810
.لكن الآن يخالجني شعور بأنني كنت مخطئا بشأنه

646
00:31:05,820 --> 00:31:07,390
لم أكن أنوي الاستمرار في اللعبة بهذا التوجه

647
00:31:07,390 --> 00:31:09,470
إعتقدتُ بأنني سَأكُونُ قادرَاً
على الاندماج هنا , وعدم التكلم كثيراً

648
00:31:09,470 --> 00:31:11,810
من الواضح أن "شانون" هو من يُسيّر الأمور

649
00:31:11,810 --> 00:31:13,810
لذلك لما لا تُريد إخْراجه أولاً؟

650
00:31:15,190 --> 00:31:16,080
لماذا تَحتاجُه؟

651
00:31:16,080 --> 00:31:17,510
أخبرني بسبب جيد لماذا تَحتاجُه؟

652
00:31:17,530 --> 00:31:18,660
أنا لَست بحاجةٍ إليه مطلقاً

653
00:31:18,660 --> 00:31:20,040
إذن لماذا تُريد إبقائه؟

654
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
.هو من يُسيّير الأمورَ

655
00:31:21,280 --> 00:31:25,710
هو الذي يتكلّم، يُحفّزُ الناس
.ويهَمْس بأشياء في آذانهم

656
00:31:25,730 --> 00:31:28,500
لا أَفْهم لما لا تريد استبعاده أولاً؟

657
00:31:28,980 --> 00:31:29,650
بإمكاننا ذلك

658
00:31:29,840 --> 00:31:31,210
أنت، انا

659
00:31:31,710 --> 00:31:32,330
الأرجوان

660
00:31:32,330 --> 00:31:33,140
.كيلي" الارجوانية"

661
00:31:34,720 --> 00:31:40,030
: لَمْ أُتوقّع بأن يأتيني شخص ما ويقول
"شانون يُريد استبعادك أولاً"

662
00:31:40,610 --> 00:31:42,930
.لا أفْهم لِماذا

663
00:31:43,080 --> 00:31:47,530
لكن "تشايس" ,أعتقد بأنّه يُريدُني
أن أبقى لأنه يثق بي

664
00:31:47,530 --> 00:31:49,540
لَكن يَبْدو بأن الأمر سيكون ملتوياً

665
00:31:49,780 --> 00:31:53,480
خمسة لي وخمسة لـ"شانون" لذا
من يَعْرف ما سَيحدث؟

666
00:31:54,720 --> 00:31:58,220
عندما سمعت المحادثةَ , شعرت بأننا اخفقنا

667
00:31:58,350 --> 00:32:01,390
"بريندا" أقنعت "تشايس" باختيار "شانون"

668
00:32:01,470 --> 00:32:04,380
***************

669
00:32:04,380 --> 00:32:06,110
ولا أعرف ما سنفعل

670
00:32:08,240 --> 00:32:09,510
شباب، "تشايس" معهم

671
00:32:09,560 --> 00:32:11,100
هل أنتِ متأكّدة حيال ذلك؟

672
00:32:11,100 --> 00:32:12,390
نعم! "بريندا" جذبته

673
00:32:12,390 --> 00:32:14,550
بريندا" أكثر من تهديد بكثير"

674
00:32:14,550 --> 00:32:16,330
انطلى عليه سحرها

675
00:32:16,330 --> 00:32:17,080
أقول لك

676
00:32:17,720 --> 00:32:18,900
.هذا مقرف، يا رجل

677
00:32:18,900 --> 00:32:20,210
لا شيء كما يَبْدو

678
00:32:20,210 --> 00:32:21,060
.لا

679
00:32:21,200 --> 00:32:23,030
نحن ما زِلنا غير متأكّدين حول "تشايس"، يا رجل

680
00:32:23,030 --> 00:32:24,220
،رغم ان هذا يبدو غريباً

681
00:32:24,220 --> 00:32:27,940
"ونحن نَتسائل ما إذا كان "تشايس
سيكذب على "بريندا" ويصوّت لاستبعادها

682
00:32:28,290 --> 00:32:31,690
أَو إخبارنا نحن الأربعة
شيئاً وبعد ذلك ينقلب

683
00:32:31,690 --> 00:32:32,790
.تشايس" معهم"

684
00:32:32,820 --> 00:32:35,440
.إذا خرجت أولاً، انتهى امرنا، كلّنا

685
00:32:35,940 --> 00:32:37,950
إنظرو كمّ الدراما التي لعبتها في يوم واحد

686
00:32:37,950 --> 00:32:38,550
أَعرف

687
00:32:39,510 --> 00:32:43,780
***********

688
00:32:43,780 --> 00:32:44,520
بِتُّ لا أعرف من هم حلفائي

689
00:32:44,520 --> 00:32:45,330
.لا أَعرف بمَن أَثق

690
00:32:45,780 --> 00:32:49,610
لو احترم "تشايس" كلمته، إذن فـ"بريندا" ستخرج اللّيلة

691
00:32:49,920 --> 00:32:52,140
في حالة حدوث العكس ,سأكون هدفاً سهل المنال

692
00:32:53,550 --> 00:32:55,810
شخص ما سَيَأْكل الفستق والهلام اللّيلة

693
00:32:56,510 --> 00:32:57,570
لا شكّ في ذلك

694
00:33:15,220 --> 00:33:16,650
وراء كُلّ واحد منكم توجد عصى الشعلة

695
00:33:16,650 --> 00:33:18,530
تقدموا و خدوا العصي واللهب

696
00:33:18,530 --> 00:33:20,010
واحصلوا على النار

697
00:33:21,990 --> 00:33:26,650
هذا جزء من طقوس مجلس العشائر
.لأن النار تمثّل حيواتكم

698
00:33:26,680 --> 00:33:28,450
طالما لديكم النار، فما زِلتم في اللعبة

699
00:33:28,450 --> 00:33:30,180
ولما تنطفىء نيرانكم، تخرجون

700
00:33:33,180 --> 00:33:34,560
مرحباً بكم في مجلس العشائر

701
00:33:35,100 --> 00:33:39,860
إذن ,"شانون" كَم كانت صعبةً
هذه المغامرة من توقعاتك؟

702
00:33:39,860 --> 00:33:40,930
أوه، كَانت وحشية

703
00:33:40,930 --> 00:33:44,520
أَعْني ,لم يسَبق أَن خيّمت يوماً في حياتِي لذا
هذا أسوأ شيءِ عملته في حياتِي

704
00:33:44,520 --> 00:33:45,850
لا بأس. ستتحسن الأمور

705
00:33:45,850 --> 00:33:47,280
أَنا هنا. لذلك سأفعل ما بوسعي

706
00:33:47,400 --> 00:33:51,290
لَكن كَان ذلك مثيراً، كيف أن الجميع بدى متوحداً

707
00:33:51,290 --> 00:33:54,290
لأكتشف بعد ذلك أنه ما من ولاء في ذلك

708
00:33:54,290 --> 00:33:55,620
.إذن سَنَرى

709
00:33:55,620 --> 00:33:59,570
من الأفضل له أن يتمنى بقاء خليلته في هذه القبيلة
لأنها إن خرجت سيليها هو

710
00:34:00,010 --> 00:34:00,800
!وااو

711
00:34:00,970 --> 00:34:01,680
.إنه يتحدّث عنّي

712
00:34:02,090 --> 00:34:03,070
من هي خليلتك؟

713
00:34:03,430 --> 00:34:04,830
أعتقد-
أعتقد-

714
00:34:04,830 --> 00:34:06,070
"الجميع يعلم بأنها "بريندا

715
00:34:06,080 --> 00:34:07,340
.هي لَيست خليلتي

716
00:34:07,340 --> 00:34:09,790
"مِن اليومِ الأول أُعجبت بـ"بريندا
."ووثقت بـ"بن

717
00:34:09,790 --> 00:34:11,340
هذان هم أكثر من أثق بهم

718
00:34:12,040 --> 00:34:13,640
"بريندا..أوه,"شانون

719
00:34:13,750 --> 00:34:15,100
هل أستطيع توضيح الأمر؟

720
00:34:15,120 --> 00:34:19,620
كنت أعتقد أن "تشايس"  لم يكن يحمي ظهري
في الوقت الذي فعلت أنا له ذلك
.الشيء الذي أزعجني منه

721
00:34:19,620 --> 00:34:21,570
كل ما كان عليه فعله أن يكون صادقاً
.ويَقول بأنّه مَعها

722
00:34:21,570 --> 00:34:22,590
وكنا سنكون على ما يرام

723
00:34:22,590 --> 00:34:23,860
.سأبوح بالحقيقة

724
00:34:23,860 --> 00:34:26,200
.كنتُ بين تحالفين

725
00:34:26,200 --> 00:34:31,300
وقَبْلَ أَن نأتي إلى هنا
.كنتُ حائراً جداً لمن يجب أن أصوت

726
00:34:31,300 --> 00:34:35,060
"سواء أردت التَصويت لصالح "شانون" أو "بريندا

727
00:34:35,730 --> 00:34:36,880
هذا صدقٌٌ منك

728
00:34:36,880 --> 00:34:39,320
أفضيت ما في جعبتك من هويتك و ولائك

729
00:34:39,320 --> 00:34:39,900
أين كان كل هذا؟

730
00:34:40,060 --> 00:34:41,800
كنت تكذب في كلتا الواجهتين

731
00:34:43,130 --> 00:34:47,030
.يَجِب أَن أَقُول، 21 موسماً من "سرفايفر" مضت

732
00:34:47,030 --> 00:34:51,920
لم أشهد خلالها مثل هذا النوع من الغدر
.في قبيلة ما أبداً

733
00:34:51,980 --> 00:34:53,660
أُريد فقط أن يعلم الجميع كم أنا مستاء

734
00:34:53,660 --> 00:34:55,810
حافظتُ على كلمتي

735
00:34:55,810 --> 00:34:57,430
****************

736
00:34:57,430 --> 00:34:58,810
ماذا يجري هناك ,"جود"؟

737
00:34:58,810 --> 00:35:01,750
أَنا فَقَطْ أُحاول إخبار "شانون" بأن
لا يصنع لنفسه أعداءاً

738
00:35:01,750 --> 00:35:06,130
يُصبح عدوانياً بسرعة وأَنا أحاول إخْباره، بأن
.ذلك لَيس فعلاً ذكياً، يا رجل

739
00:35:06,240 --> 00:35:08,250
"Fawb yoark"فابيو,ولد الـ
يُحاول التصويت ضدي

740
00:35:08,250 --> 00:35:09,080
.انا لا أصنع أعداء لنفسي

741
00:35:09,160 --> 00:35:11,940
هو يعلم بأنه إن فشل مخططه سيكون هو التالي

742
00:35:12,630 --> 00:35:16,640
بريندا" من الواضح أنكِ عالقة"
في منتصفِ هذا الشيء

743
00:35:16,640 --> 00:35:18,940
بجنون "شانون" خلفك

744
00:35:18,940 --> 00:35:22,270
أعتقد أن كلّ هذا قد أظهر بعض نقاط الضعف

745
00:35:22,270 --> 00:35:23,410
من الصعب ائتِمانه

746
00:35:24,200 --> 00:35:25,840
لا أحد يثق بك هنا, يا رفيق

747
00:35:26,230 --> 00:35:27,390
"فابيو"، ألا تثق بي؟

748
00:35:28,070 --> 00:35:28,770
ألا تثق بي؟

749
00:35:28,770 --> 00:35:31,020
هل أخبرتك بأن تُصوت ضد أحد؟

750
00:35:31,450 --> 00:35:34,560
"ماذا عَن "ألينا"،"كيبي
هل كذبت عليكم في كل هذا

751
00:35:34,560 --> 00:35:35,670
نثق بك-
شكراً لكم-

752
00:35:35,710 --> 00:35:37,090
لم اكذب على احد

753
00:35:37,140 --> 00:35:41,970
لكن، " شانون"، اتعلم لما قَد لا يَكُون تصرفك
هو التحرّك الأعقل

754
00:35:41,970 --> 00:35:44,220
البوح بكل هذا قبل التصويت؟

755
00:35:44,220 --> 00:35:47,750
أَنا من النوع  الذي عندما ينزعج
ويخونني شخص ما هكذا

756
00:35:47,750 --> 00:35:49,100
أعبّر عن رأيي بصراحة وهذا ما فعلت

757
00:35:49,560 --> 00:35:51,030
أنت تقريباً حفرت قبرك بيديك

758
00:35:51,380 --> 00:35:52,270
لقد تخطيت حدودك

759
00:35:52,300 --> 00:35:53,010
هَل أنت شاذّ؟

760
00:36:02,670 --> 00:36:05,490
أَنا متأكّد بأنني حصلت على خليلات اجمل بكثير
من من حصلت عليهن، يا رفيق

761
00:36:05,490 --> 00:36:07,230
من المحتمل ذلك، يا أَخّ، لكن حظّاً سعيداً

762
00:36:07,230 --> 00:36:08,370
ثق بي، لم تفعل

763
00:36:08,370 --> 00:36:09,320
%أَنا 100

764
00:36:09,320 --> 00:36:10,570
ثق بي

765
00:36:10,640 --> 00:36:12,810
"أوَدّ أَن أَراك ترمي بسحرك في "نيويورك

766
00:36:12,810 --> 00:36:14,220
!نيويورك" مليئة بمجموعة أناس شواذ"

767
00:36:16,940 --> 00:36:18,380
نيويورك" مليئة بأُناس شواذ"

768
00:36:18,740 --> 00:36:21,270
"لديهم الكثير مِن الطائرات الخاصة، أكثر مِن "لويزيانا

769
00:36:21,270 --> 00:36:22,590
!اهدىء، يا رجل

770
00:36:22,620 --> 00:36:25,800
.نحن في نفس الفريقِ للأسابيع العديدة القادمة

771
00:36:25,890 --> 00:36:28,110
فابيو"، لا تحشر أنفك"

772
00:36:28,110 --> 00:36:32,190
هذه القبيلة منقسمة جداً
وإذا كانت التجربة تعني أيّ شئ

773
00:36:32,190 --> 00:36:34,840
سيكون الأمر قاسياً لَكم يا شباب

774
00:36:35,210 --> 00:36:42,180
ألينا" الاحمق من يعتقد انه بإمكانه الثقة"
.بشخص ما في لعبة بـمليون دولار

775
00:36:42,180 --> 00:36:43,310
هذه حماقة كبيرة

776
00:36:43,310 --> 00:36:44,660
.كنت اعتقد بأنني أثق بـ"تشايس"، أيضاً

777
00:36:45,130 --> 00:36:46,980
والمضحك أن الجميع يقولون ذلك

778
00:36:47,020 --> 00:36:49,190
شانون" هو من لا يستطيع أحد الثقة به"

779
00:36:49,190 --> 00:36:51,650
"لكن "شانون" لم يكذب عليّ عكس "تشايس

780
00:36:53,740 --> 00:36:57,450
هل الثقة العمياء تأتي بهذه السرعة؟

781
00:36:57,450 --> 00:36:58,510
إطلاقاً

782
00:36:58,510 --> 00:37:02,800
حَدث ذلك بسرعة كيف خُلق تحالفان بسرعة

783
00:37:02,800 --> 00:37:04,480
وتوجب عليك ان تكون إما مع
هذا الجانب أو هذا الجانب؟

784
00:37:05,610 --> 00:37:08,750
لا اعلم حقاً بمن يتوجّب عليّ الثقة ,أيضا

785
00:37:09,860 --> 00:37:11,550
بريندا" لمذا تُستهدفين من قبل غيرك؟"

786
00:37:11,870 --> 00:37:14,910
.أعتقد لأن "شانون" يودّ إخراج فتاة قويّة

787
00:37:15,070 --> 00:37:18,250
لكن أجد صعوبة في تصديق انه اختار شخص مثلي

788
00:37:18,250 --> 00:37:21,230
لأني حقاً لَست، كما تعلم، أُخطّط هنا طِوال اليوم

789
00:37:21,280 --> 00:37:25,010
في الواقع , جماعة من الأفراد في القبيلة
.ظنوا بأنها تشكل تهديداً لست انا وحدي

790
00:37:25,360 --> 00:37:26,780
و اليوم كذلك، كان الأمر سيان

791
00:37:26,780 --> 00:37:28,670
حالما حَصلنَا على العُلبة، فإذا بـهاته الـ تتغيّر

792
00:37:28,670 --> 00:37:32,040
لأن أحسسنَا أن "بريندا" سَتكُون أكبر تهديد
.للبنات الأخريات في تحالفِنا

793
00:37:32,360 --> 00:37:34,180
ناوينكا"، هل هذا جديد بالنسبة لك؟"

794
00:37:34,470 --> 00:37:36,560
كنت اعتقد انه لَرُبَّمَا إذا صوتوا ضدّي

795
00:37:36,560 --> 00:37:38,510
فسيكون ذلك راجع لأنني لم أرفع التحدّي اليوم

796
00:37:38,660 --> 00:37:40,200
وكنت أتمنّى أن نفوز نحن

797
00:37:40,200 --> 00:37:42,400
لكي لا يتوجّب علينا الحظور هنا
.لأننا الأقوى

798
00:37:42,540 --> 00:37:44,330
. كنّا متحدين

799
00:37:44,580 --> 00:37:47,460
لم تكوني متراخية ,"ناونكا"، وإذا كنتِ
ما زِلت تَعتقدين بأنّك كذلك

800
00:37:47,560 --> 00:37:50,030
"تحتاجين الخروج من الشجرة التي عليها "فابيو

801
00:37:50,030 --> 00:37:51,000
أوه ,لا أريد أن أنتمي إلى تلك الشجرة

802
00:37:51,770 --> 00:37:52,900
إذن انتِ لا تُحبّين "فابيو"؟

803
00:37:53,040 --> 00:37:53,710
.لا

804
00:37:54,660 --> 00:37:55,870
ماذا حَدث لهذا؟

805
00:37:55,870 --> 00:38:00,440
في كل مرة أقول له فيها شيئاً
.يرد عليّ بشيء أذكى وكأنني غبية

806
00:38:00,590 --> 00:38:03,310
"ولَست خجلة من البوح بإحساسي تجاه "فابيو

807
00:38:03,760 --> 00:38:05,660
فابيو" , أنا لا أحبّك

808
00:38:06,590 --> 00:38:07,360
.حسناً

809
00:38:07,420 --> 00:38:09,170
فابيو"، هي لا تحبّك"

810
00:38:09,170 --> 00:38:11,750
هذا التّصرف كان حاظراً طيلة الوقت

811
00:38:11,750 --> 00:38:14,970
وحاولت قدر الإمكان تهدئة الوضع , لكن
.يظهر أنه ما من فائدة ترجى

812
00:38:14,970 --> 00:38:16,300
لم يحاول بما فيه الكفاية

813
00:38:17,650 --> 00:38:19,620
نايونكا"، هَلْ أنت معقّدة إلى حدٍّ ما؟"

814
00:38:19,620 --> 00:38:21,570
!أنا؟ ! لا

815
00:38:21,890 --> 00:38:23,000
هل أنا كذلك؟

816
00:38:27,260 --> 00:38:28,110
هَل بإمكاننا أن نُصوّت؟

817
00:38:28,370 --> 00:38:29,360
أنستطيع؟

818
00:38:29,500 --> 00:38:30,260
انتظروا

819
00:38:30,840 --> 00:38:32,890
كيبي" ، ستصوّت أولاً"

820
00:38:32,910 --> 00:38:35,560
اعتقد انه لمن الجيّد التَخلّص مِن شخص ما

821
00:38:35,630 --> 00:38:36,930
ما المعايير؟

822
00:38:37,060 --> 00:38:41,510
ممم، أَتسائل ما الذي سَيُوحّد قبيلتَنا أكثر

823
00:38:41,510 --> 00:38:43,980
أعتقد الآن بإِنَّنا بحاجة الى الوحدة كقبيلة

824
00:38:43,980 --> 00:38:45,940
لكي نعود ونربح التحديات الأخرى

825
00:38:45,970 --> 00:38:48,090
وأعتقد انه على هذا الأساس سَيُصوّت البقية اللّيلة

826
00:38:52,290 --> 00:38:54,040
.حَسَناً، تُريدين التّصويت، سَنُصوّت

827
00:38:54,100 --> 00:38:55,070
كيبي"،تقدمي"

828
00:39:07,130 --> 00:39:09,190
أعتقد أن هذه ما زالَت خطة لعبنا؟

829
00:39:09,480 --> 00:39:10,510
لا أعرف حقاً

830
00:39:20,720 --> 00:39:23,510
كَانَ الاختيار إمّا انا أَو هو
.لذا كان تصويتاً سهلاً لي

831
00:39:44,200 --> 00:39:47,440
كان حريّ بك ان تفكر جيدا قبل العبث
."مع سيّد عزّاب "نيويورك

832
00:39:47,520 --> 00:39:50,170
"كما يَقُولونَ في (نيكاراغوا) , "هاستا لا فيستا

833
00:40:03,570 --> 00:40:05,000
.سَأَذْهب لجرد الأصوات

834
00:40:18,120 --> 00:40:20,210
متى ما جُردت الأصوات , فالقرار نهائي

835
00:40:20,210 --> 00:40:23,140
الشخص المستبعد سيُطلب منه
.مغادرة مجلس العشائر فوراً

836
00:40:23,190 --> 00:40:24,290
.سَأَقرأ الأصوات

837
00:40:27,010 --> 00:40:29,330
"الصوت الأول، "شانون

838
00:40:32,270 --> 00:40:33,290
"بريندا"

839
00:40:36,500 --> 00:40:37,020
"شانون"

840
00:40:37,020 --> 00:40:38,840
"صوتان لـ" شانون"، وصوت واحد لـ"بريندا

841
00:40:41,430 --> 00:40:42,160
"بريندا"

842
00:40:42,160 --> 00:40:44,350
"تعقدت ثانيةً، صوتان لـ"شانون"، وصوتان لـ"بريندا

843
00:40:46,880 --> 00:40:47,450
"شانون"

844
00:40:47,590 --> 00:40:49,500
"ثلاثة أصوات لـ" شانون"، و صوتان لـ"بريندا

845
00:40:51,950 --> 00:40:52,700
"بريندا"

846
00:40:52,700 --> 00:40:55,190
"ثلاثة أصوات لـ" شانون"، مقابل ثلاثة أصوات لـ" بريندا

847
00:40:58,140 --> 00:40:58,740
"شانون"

848
00:40:59,040 --> 00:41:01,410
"هذه أربعة أصوات لـ"شانون"، و ثلاثة أصوات لـ"بريندا

849
00:41:04,250 --> 00:41:04,990
"شانون"

850
00:41:05,040 --> 00:41:07,300
"خمسة أصوات لـ"شانون"، مقابل ثلاثة أصوات لـ"بريندا

851
00:41:11,000 --> 00:41:14,160
ثاني شخص سيُستبعد من (سيرفايفر-نيكاراكوا) ، هو
"شانون"

852
00:41:14,160 --> 00:41:15,970
تلك ستّة أصوات. ذلك كافي. اجلب لي شعلتك

853
00:41:22,890 --> 00:41:24,500
شانون"، القبيلة تَكلّمت"

854
00:41:27,790 --> 00:41:28,690
.حان وقتك للذهاب

855
00:41:41,440 --> 00:41:43,980
حَسناً، من الواضح جداً من خلال
مجلس اللّيلة العشائري

856
00:41:43,980 --> 00:41:48,280
بأن التهديد الأكبر لهذه القبيلة هو القبيلة نفسها

857
00:41:48,830 --> 00:41:50,370
تناولوا شعلاتكم , وعودوا إلى المعسكر

858
00:41:55,710 --> 00:41:57,710
<font color=#38B0DE>-=http://STARTIMES.com=-
Proudly Presents</font>

859
00:41:57,710 --> 00:41:59,710
<font color=#38B0DE>-=http://STARTIMES.com=-
TIMES TRANSLATION TEAM </font>

860
00:41:59,710 --> 00:42:00,830
<font color=#38B0DE> survivor
الحلقة الـ2 الموسم الـ21</font>

861
00:42:06,000 --> 00:42:07,820
"في الحلقة القادمة من "سيرفايفر

862
00:42:10,090 --> 00:42:11,890
لاحظ ميدالية القوَّة

863
00:42:11,890 --> 00:42:13,430
القبيلة الأصغر

864
00:42:13,690 --> 00:42:16,450
.المدرب "جيمي" يُحاول تجنيد لاعبين جدد

865
00:42:18,630 --> 00:42:19,370
ماذا يَقُولون؟

866
00:42:19,370 --> 00:42:20,710
يَقُولونَ ابعد مؤخرتك عن هنا

867
00:42:20,710 --> 00:42:21,970
"وقتال "ناونكا

868
00:42:22,300 --> 00:42:23,120
ماذا تفعلين؟

869
00:42:23,120 --> 00:42:23,900
حول مذا كل هذا؟

870
00:42:23,900 --> 00:42:26,180
سَأَدْفعك بقودة حتى تتطاير تلك الساق الملعونة

871
00:42:30,980 --> 00:42:32,540
من المحتمل ان خطئي الأكبر كان

872
00:42:32,540 --> 00:42:34,420
"كان يَجِبُ أن أصوب على "تشايس

873
00:42:34,420 --> 00:42:36,330
قبيلة لافلور ضعُفت كثيراً

874
00:42:38,260 --> 00:42:39,190
هؤلاء هم مجموعة من الصبيان

875
00:42:39,190 --> 00:42:41,230
أَعْني كان يجب أَن أكون
مع القبيلة الأكبر، على أية حال

876
00:42:50,000 --> 00:42:51,077
:ترجمة
lost aymen أيمن
King Sub أيّوب
jokingman وليد

