﻿1
00:00:10,230 --> 00:00:11,600
صباح الخير

2
00:00:11,660 --> 00:00:15,200
صباح الخير

3
00:00:15,260 --> 00:00:18,030
تشارلى،لاتبدأ شيئا من فضلك

4
00:00:18,100 --> 00:00:22,030
تأخرتي،لقد استيقظت مستعدا

5
00:00:22,100 --> 00:00:25,360
يجب أن أذهب للعمل

6
00:00:25,430 --> 00:00:28,030
حسنا،عندي وظيفة لك

7
00:00:28,100 --> 00:00:31,000
سننهي هذا اليوم

8
00:00:31,060 --> 00:00:34,300
قد أضظر أن أنهيه بنفسي

9
00:00:34,360 --> 00:00:36,000
أمتع نفسك

10
00:00:36,060 --> 00:00:39,200
ليس به مرح إذا كان لديك عذرا

11
00:00:39,260 --> 00:00:41,200
تشارلي،كنت أفكر
يمكننا قضاء الليلة في منزلي

12
00:00:41,260 --> 00:00:42,560
يمكننا قضاء الليلة عندي

13
00:00:42,630 --> 00:00:46,300
لا،لا،لا،لا،لا

14
00:00:46,360 --> 00:00:47,530
تشارلي؟

15
00:00:47,600 --> 00:00:49,930
معذرة،هل قلتي شيئا؟

16
00:00:50,000 --> 00:00:52,160
قلت يمكننا قضاء الليلة في منزلي

17
00:00:52,230 --> 00:00:55,060
تريدين اللعب على وجهي؟!

18
00:00:56,860 --> 00:00:59,400
قضاء الليلة في منزلي

19
00:01:01,260 --> 00:01:02,800
وماذا عنه؟

20
00:01:02,860 --> 00:01:05,060
أنا آتي هنا منذ ثلاثة أسابيع

21
00:01:05,130 --> 00:01:07,600
وتستغرق المسافة بالسيارة حوالى الساعة 
لأصل للعمل

22
00:01:07,660 --> 00:01:10,660
أستطيع إيقاف سيارة أجرة لك

23
00:01:10,730 --> 00:01:12,630
ليست المشكلة في الرحلة،أيها الأحمق

24
00:01:12,700 --> 00:01:13,900
لقد قلتي حالا إنها الرحلة

25
00:01:13,960 --> 00:01:17,150
قصدي هو،لو سنتقابل بصورة منتظمة

26
00:01:17,150 --> 00:01:19,330
يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء

27
00:01:19,400 --> 00:01:22,130
طبقا لليلة الماضية
فنحن متساويون

28
00:01:22,200 --> 00:01:23,860
في الأخذ والعطاء

29
00:01:24,700 --> 00:01:28,900
ولو أتذكر جيدا
عليك أخذة واحدة

30
00:01:28,960 --> 00:01:32,130


31
00:01:34,760 --> 00:01:37,230
إذن ماذا عن الليلة؟

32
00:01:37,300 --> 00:01:40,060
أنا أرغب في ذلك،لكن قد يكون هذا صعبا 
بعض الشئ

33
00:01:40,130 --> 00:01:41,700
لماذا؟

34
00:01:41,760 --> 00:01:43,830
آه،كنت أعرف أنها ستسألني هذا السؤال

35
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
لقد بدأت أشعر

36
00:01:45,660 --> 00:01:48,100
أنك تريد رؤيتي فقط في منزلك

37
00:01:48,160 --> 00:01:50,030
وعلى راحتك

38
00:01:50,100 --> 00:01:53,660
لا،بالطبع لا

39
00:01:53,730 --> 00:01:56,330
حسنا،إذن ستبقى 
الليلة في منزلي

40
00:01:56,400 --> 00:01:58,000
يبدو هذا رائعا

41
00:01:58,060 --> 00:01:59,300
أتطلع شوقا إلى ذلك

42
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
■

43
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
مسلسل "رجلان ونصف" 

44
00:02:04,200 --> 00:02:05,700
■

45
00:02:04,200 --> 00:02:05,700
الموسم السادس-الحلقة الثامنة

46
00:02:05,700 --> 00:02:07,200
■

47
00:02:05,700 --> 00:02:07,200
تمت الترجمة بواسطة "The LosT SouL"

48
00:02:07,200 --> 00:02:08,800
■

49
00:02:07,200 --> 00:02:08,800
أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم

50
00:02:08,800 --> 00:02:10,000

51
00:02:10,130 --> 00:02:12,030
إذن ماذا تريد أن تفعل في نهاية الأسبوع؟

52
00:02:12,100 --> 00:02:13,830
لايهم ،مادمنا معا

53
00:02:18,200 --> 00:02:20,460
ماذا فعلت؟

54
00:02:20,530 --> 00:02:22,100
لم أفعل شيئا

55
00:02:22,160 --> 00:02:23,460
لماذا تسألني حتى هذا السؤال؟

56
00:02:23,530 --> 00:02:26,460
أنا أخمن انه إما سرق
محل بيع الخمر

57
00:02:26,530 --> 00:02:27,700
أو قتل شخصا ضائعا

58
00:02:29,530 --> 00:02:31,560
هل سأحتاج أن أطلب والدتك وأسألها؟

59
00:02:31,630 --> 00:02:34,260
إذا كنت تريد،لكنك تعرف كيف تضايقك

60
00:02:35,330 --> 00:02:37,400
سأحتمل ذلك

61
00:02:37,460 --> 00:02:39,060
حسنا،أنا لا أهتم

62
00:02:40,900 --> 00:02:43,730
حسنا،حسنا
لقد ألقيت من باص المدرسة

63
00:02:43,800 --> 00:02:45,830
لديك عمود فقري مثل الدب الصمغي

64
00:02:47,600 --> 00:02:49,290
لماذا ألقيت من باص المدرسة؟

65
00:02:48,310 --> 00:02:51,900
حسنا،في الحقيقة إنها قصة مضحكة

66
00:02:51,960 --> 00:02:53,530
أمتعني

67
00:02:53,600 --> 00:02:55,800
هل سمعت من قبل عن مايسمى بالمعاكسة؟


68
00:02:57,160 --> 00:02:59,330
نعم،نعم،يذكرني بشئ

69
00:02:59,400 --> 00:03:01,200
كان الباص يمشي بجوار 
فريق الفتيات 

70
00:03:01,260 --> 00:03:03,430
واعتقد بعضنا أنه
من الممتع أن نعاكسهم

71
00:03:05,160 --> 00:03:07,660
أترى؟هي تفهم ذلك

72
00:03:07,730 --> 00:03:08,730
بيرتا

73
00:03:08,800 --> 00:03:11,830
أسفة،كنت فقط أتذكر حفلة تخرجي

74
00:03:11,900 --> 00:03:14,030
إذن ،ماذا حدث؟

75
00:03:14,100 --> 00:03:16,360
حسنا،كنت أعمل بجوار
المدرسة الثانوية في تلك الليلة

76
00:03:16,430 --> 00:03:19,000
وحسبت أنه سيكون من الممتع
أن أقل ال...

77
00:03:19,000 --> 00:03:21,060
لا.ليس أنت

78
00:03:21,130 --> 00:03:22,600
هو

79
00:03:22,660 --> 00:03:25,730
حسنا,اعذرني للمشاركة

80
00:03:25,800 --> 00:03:27,730
ماذا حدث؟

81
00:03:27,800 --> 00:03:30,260
يبدو أن بيرتا كانت حفلتها الراقصة مميزة

82
00:03:30,330 --> 00:03:33,560
أنت تتزحلق من السؤال

83
00:03:33,560 --> 00:03:35,560
ياه،لم نفعل هذا من زمان

84
00:03:35,560 --> 00:03:36,350
التزحلق على الجليد

85
00:03:36,350 --> 00:03:37,150
جايك!

86
00:03:37,330 --> 00:03:39,400
عاقبتني أمي لأسبوعين

87
00:03:39,460 --> 00:03:41,030
لماذا لم تخبرني أمك بهذا؟

88
00:03:41,100 --> 00:03:42,300
لقد وعدتها أن أخبرك

89
00:03:43,360 --> 00:03:45,330
ماذا يمكنني القول،لقد صدقتني

90
00:03:46,700 --> 00:03:48,900
إذن مارأيك في أن نشاهد فيلما؟
بعض الترابط بين الأب وابنه؟

91
00:03:48,960 --> 00:03:50,460
لا.لا.لا أفلام

92
00:03:50,530 --> 00:03:51,730
التزحلق-
لا تزحلق-

93
00:03:51,800 --> 00:03:53,260
حسنا

94
00:03:53,330 --> 00:03:55,330
وأيضا لا تلفاز،ولا ألعاب فديو

95
00:03:55,400 --> 00:03:56,900
ولا موبايلات
أو آيبود

96
00:03:56,960 --> 00:03:58,560
لا شئ يعطيك أي متعة أو إثارة

97
00:03:58,630 --> 00:04:00,930
ألا يمكنك فقط ضربي بحزام 
والانتهاء من هذا؟

98
00:04:01,000 --> 00:04:03,060
اخرج كم هنا.

99
00:04:05,500 --> 00:04:09,560
أنا زهقان

100
00:04:12,000 --> 00:04:13,860
آه،يارجل

101
00:04:13,930 --> 00:04:15,430
ماالمشكلة؟

102
00:04:15,500 --> 00:04:17,360
هل كنت تعرف أن كالفر سيتي

103
00:04:17,430 --> 00:04:19,130
بعيدة في الجنوب قرب المطار؟

104
00:04:19,200 --> 00:04:21,100
نعم

105
00:04:21,160 --> 00:04:24,530
إذن فهي تبعد حوالي 45 دقيقة من هنا

106
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
إذا لم يكن هناك زحام مروري

107
00:04:26,260 --> 00:04:27,630
إزدحام مروري؟

108
00:04:29,000 --> 00:04:31,930
هل كالفر سيتي هذه مشهورة؟

109
00:04:32,000 --> 00:04:35,700
ليس بالتحديد،لكن هناك أشخاص آخرون معهم سيارات


110
00:04:35,760 --> 00:04:38,600
يعيشون حيوات منفصلة تماما عن حياتك

111
00:04:38,660 --> 00:04:40,660
آه،صحيح

112
00:04:40,730 --> 00:04:41,960
أنا أكره هؤلاء الأشخاص

113
00:04:42,030 --> 00:04:44,760
"إذن ماذا يوجد في كالفر سيتي؟"
سأل السائل

114
00:04:44,830 --> 00:04:46,630
وهو متيقن من الإجابة الوحيدة المحتملة

115
00:04:46,700 --> 00:04:49,100
هل يمكنك تصديق أنها تريدني
أن أزحف

116
00:04:49,160 --> 00:04:51,700
إلى منزلها فقط لكي نستطيع 
قضاء الليلة معا؟

117
00:04:52,330 --> 00:04:53,830
آه،أيها الشاب المسكين

118
00:04:53,900 --> 00:04:56,960
عليك أن تسافر لمدة 45 دقيقة
لكي تمارس الجنس

119
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
و45 دقيقة للرجوع

120
00:05:03,830 --> 00:05:06,000
أي 90 دقيقة خلف المقود

121
00:05:06,060 --> 00:05:08,560
لقضاء 20,30 دقيقة خلف....

122
00:05:08,630 --> 00:05:10,730
حسنا،أنا لا أحتاج أن أرسم لك خريطة

123
00:05:10,800 --> 00:05:12,760
انت تفطر قلبي

124
00:05:12,830 --> 00:05:14,730
وليس فقط هذا

125
00:05:14,800 --> 00:05:17,060
لقد قالت بأنه يمكنك فقط الركن في الشارع

126
00:05:17,130 --> 00:05:19,400
مما يعني وجود أشجار

127
00:05:19,460 --> 00:05:21,760
والأشجار لها ذلك ال.... السائل
 السام ،أنت تعرفه

128
00:05:21,830 --> 00:05:24,260
الذي يتقطر منهم
ويغطي عربتك

129
00:05:24,930 --> 00:05:26,900
"Sap"سائل يجري في أوعية النبات
"أو تعني غبي"

130
00:05:26,960 --> 00:05:28,340
لو قمت بتلك الرحلة أكون غبيا

131
00:05:30,260 --> 00:05:31,330
انتظر لحظة،انتظر لحظة

132
00:05:31,400 --> 00:05:33,030
لطالما قلت أنه من الأفضل الذهاب

133
00:05:33,100 --> 00:05:35,350
إلى منزل المرأة لكي
تستطيع أن تدبر هروبا سريعا

134
00:05:36,190 --> 00:05:37,910
نعم،لمن تقضي معهم ليلة واحدة هذا مناسب

135
00:05:38,180 --> 00:05:39,700
لكني أهتم بهذه الفتاة

136
00:05:39,760 --> 00:05:42,130
فنحن نتقابل منذ حوالي الشهر

137
00:05:42,200 --> 00:05:45,100
وعلى الرغم من ذلك،لقد عرفت توا 
أين تسكن

138
00:05:45,160 --> 00:05:48,930
هناك فرق بين الاهتمام والتعقب،آلان

139
00:05:49,000 --> 00:05:51,500
هاي،أبي،أنا أحتاج اللاب توب

140
00:05:51,560 --> 00:05:53,130
-لماذا؟
- للواجب

141
00:05:53,200 --> 00:05:54,060
أي واجب

142
00:05:54,130 --> 00:05:56,460
امم...اللعنة،أنت بارع

143
00:06:01,560 --> 00:06:04,160
شكرا على قطع الرحلة إلى هنا تشارلي

144
00:06:04,230 --> 00:06:05,730
أتمزحين؟

145
00:06:05,800 --> 00:06:07,760
كنت سآتي ماشيا لو اضطررت

146
00:06:07,830 --> 00:06:10,930
غالبا سيكون أسرع
مع ازدحام المرور

147
00:06:11,000 --> 00:06:12,700
تصبح على خير

148
00:06:13,000 --> 00:06:15,060
تصبحين على خير

149
00:06:28,660 --> 00:06:29,830
ماذا تفعل؟

150
00:06:29,900 --> 00:06:31,630
لقد سمعت صوت باب سيارة

151
00:06:31,700 --> 00:06:33,900
سيارتك المرسيدس سليمة،تشارلي

152
00:06:33,960 --> 00:06:35,830
أنا أعرف،أنا اعرف

153
00:06:35,900 --> 00:06:37,330
فقط اتأكد ثانية

154
00:06:40,730 --> 00:06:43,660
غالبا سيمتلئ غطاء السيارة بالساب

155
00:06:43,730 --> 00:06:45,930
أليست هذه وظيفة الغطاء؟

156
00:06:46,000 --> 00:06:48,530
أنت لا تفهمين،لا بأس

157
00:06:51,700 --> 00:06:53,630
إذن لا تلفاز في غرفة النوم؟

158
00:06:53,700 --> 00:06:55,100
إته في غرفة المعيشة

159
00:06:55,160 --> 00:06:57,000
عندك واحد فقط؟

160
00:06:57,000 --> 00:06:58,500
كم واحدا سأحتاج؟

161
00:06:58,500 --> 00:07:04,100
حسنا،عندك ثلاث غرف وحمام
إذن...أربعة

162
00:07:04,160 --> 00:07:06,830
إذا كنت تريد الذهاب لمشاهدة التلفاز
بدلا من المداعبة

163
00:07:06,900 --> 00:07:08,600
فهذا يرجع إليك

164
00:07:08,660 --> 00:07:13,230
لا،لا،أنا أفضل المداعبة

165
00:07:14,730 --> 00:07:16,860
في منزلي،يمكننا فعل الإثنين معا

166
00:07:16,930 --> 00:07:20,500
<i>كما تعرفين،المداعبة،ومشاهدة الرياضة</i>

167
00:07:20,560 --> 00:07:22,460
تصبح على خير،تشارلي

168
00:07:22,530 --> 00:07:24,660
نوما هنيئا

169
00:07:43,760 --> 00:07:45,760
ماذا الآن؟

170
00:07:45,830 --> 00:07:49,630
لاشئ،أنا فقط معتاد على النوم
على الجانب الآخر من السرير

171
00:07:49,700 --> 00:07:51,560
حسنا،إذن؟

172
00:07:51,630 --> 00:07:53,630
إذن عادة أنام على جانبي الأيسر

173
00:07:53,700 --> 00:07:57,800
فتكون حافة الفراش أمامي

174
00:07:57,800 --> 00:08:00,960
لكن هنا ،أنا أواجه مؤخرة رأسك-وهذا لا بأس به

175
00:08:01,030 --> 00:08:03,960
بالتأكيد هناك العديد من المرات
سأستمتع فيها برؤيته

176
00:08:04,030 --> 00:08:06,000
من هذه الزاوية

177
00:08:06,060 --> 00:08:08,760
لكن،كما تعرفين،أنا أحاول النوم

178
00:08:08,830 --> 00:08:11,160
فهذا مربك بعض الشئ

179
00:08:11,230 --> 00:08:14,530
حسنا،انا آسفة،لكن هذا جانبي

180
00:08:14,600 --> 00:08:17,730
لكنك تنامين على
الجانب الآخر في منزلى

181
00:08:17,800 --> 00:08:21,000
لأنه منزلك،هذا منزلي

182
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
لكنني ضيف

183
00:08:22,000 --> 00:08:23,500
وأنا ضيفة في منزلك

184
00:08:23,500 --> 00:08:25,300
-هذا مختلف
-كيف؟

185
00:08:25,300 --> 00:08:26,800
أمهليني دقيقة.

186
00:08:26,800 --> 00:08:28,600
تصبح على خير،تشارلي

187
00:08:28,660 --> 00:08:33,430
أنت تصبحين غير مرنة تماما

188
00:08:33,500 --> 00:08:35,960
<i>أوه،أنا التي ليست مرنة</i>

189
00:08:36,030 --> 00:08:38,200
حسنا ،ليس جسديا

190
00:08:38,260 --> 00:08:40,960
لكن يجب أن تعترفي ،فيما يتعلق بهذا

191
00:08:41,030 --> 00:08:43,000
فأنت عنيدة قليلا

192
00:08:43,930 --> 00:08:47,260
تصبح على خير،تشارلي

193
00:08:50,260 --> 00:08:53,530
حسنا،تصبحين على خير

194
00:08:56,230 --> 00:08:58,900
ماذا عن هذا؟

195
00:08:58,960 --> 00:09:01,630
لو بدلنا الجوانب
ودخل متطفل مسلح

196
00:09:01,700 --> 00:09:03,500
أستطيع أن أقفز وأحميك

197
00:09:03,500 --> 00:09:07,560
لكن بهذه الطريقة،فأنت تضمنين 
أن تصابي بأول طلقة نارية

198
00:09:07,630 --> 00:09:10,030
ماذا لو جاء من النافذة؟

199
00:09:13,060 --> 00:09:15,100
أوه،رائع

200
00:09:15,160 --> 00:09:17,160
الآن لن أنام أبدا

201
00:09:29,500 --> 00:09:32,160
جايك؟

202
00:09:36,730 --> 00:09:39,230
يستحسن لك ألا تكون تشاهد التلفاز

203
00:10:00,700 --> 00:10:02,360
ربما هو بالأعلى

204
00:10:52,660 --> 00:10:56,060
كأنني أحاول النوم في الغابة اللعينة

205
00:11:15,530 --> 00:11:16,930
ماذا يحدث؟

206
00:11:17,000 --> 00:11:18,200
لاشئ،لا شئ

207
00:11:18,260 --> 00:11:21,290
كنت متجه إلى الحمام
ودهست على قطة

208
00:11:21,300 --> 00:11:23,660
لست مضطرا إلى التسلل

209
00:11:23,730 --> 00:11:25,460
إذا كنت تريد الرحيل،فارحل

210
00:11:25,530 --> 00:11:28,860
أوه،يبدو أن شخصا استيقظ على الجانب
المخطئ من السرير

211
00:11:30,160 --> 00:11:32,630
لكن،أنا لا أريد العودة لذلك الموضوع

212
00:11:32,700 --> 00:11:34,430
إالى اللقاء،تشارلي

213
00:11:34,500 --> 00:11:38,560
عجبا،أنت تبدين غاضبة نوعا ما

214
00:11:38,630 --> 00:11:39,300
لماذا سأغضب؟

215
00:11:40,360 --> 00:11:43,600
فقط لأنني أسافر كل ليلة إلى ماليبو لشهر كامل

216
00:11:43,660 --> 00:11:45,530
وأنت لاتستطيع البقاء ليلة واحدة فقط عندي؟

217
00:11:45,600 --> 00:11:49,300
حسنا،ذلك ومن المحتمل أيضا التعثر في قطتك

218
00:11:50,360 --> 00:11:52,460
إذهب لبيتك،تشارلي

219
00:11:52,530 --> 00:11:53,600
هل أنتي واثقة؟

220
00:11:53,660 --> 00:11:55,260
أنا أتوسل إليك

221
00:11:55,330 --> 00:11:57,930
حسنا،إذا كان هذا ماتريدين

222
00:12:02,500 --> 00:12:04,900
إذن،غدا في منزلي؟

223
00:12:10,300 --> 00:12:14,630
أنت تنكحين كامرأة
لكنك ترمين مثل الرجال

224
00:12:38,530 --> 00:12:40,290
جايك؟

225
00:12:43,530 --> 00:12:45,290
لماذا تنام هنا؟

226
00:12:45,300 --> 00:12:49,600
كنت..امم... أخيم؟

227
00:12:51,560 --> 00:12:54,160
حسنا...طالما لست تشاهد التلفاز

228
00:13:02,260 --> 00:13:04,830
طيور غبية

229
00:13:04,900 --> 00:13:06,630
هاي،كيف جرت الأمور بالأمس

230
00:13:06,700 --> 00:13:11,060
لم أستطع فعلها يا آلان
حاولت،لكني لم أستطع

231
00:13:11,130 --> 00:13:13,900
أوه،حسنا هذا يحدث لكل الرجال عادة

232
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
خاصة عندما تصل لعمرنا

233
00:13:15,860 --> 00:13:17,900
ما الذي تتحدث عنه ؟

234
00:13:18,930 --> 00:13:20,860
مالذي تتحدث أنت عنه؟

235
00:13:20,930 --> 00:13:23,260
انا أتحدث عن أنني تعودت كثيرا على عاداتي

236
00:13:23,330 --> 00:13:25,800
فلم أستطع قضاء ليلة واحدة
في بيت غريب

237
00:13:25,860 --> 00:13:27,630
نعم،هذا ماأنا أتحدث عنه

238
00:13:29,260 --> 00:13:31,600
أقصد، كان هناك وقت كنت أستطيع فيه 
أن أنام في أي مكان

239
00:13:31,660 --> 00:13:36,660
الأرائك،الأرضيات،منصة الشهود
سيارات الشرطة،زنزانة السجن

240
00:13:36,730 --> 00:13:39,000
هذا ليس نوما،بل إغماء

241
00:13:39,060 --> 00:13:42,290
لن أجادلك في الألفاظ

242
00:13:42,300 --> 00:13:46,460
المقصود هو أنني كنت حقا غير مرتاح هناك

243
00:13:47,300 --> 00:13:48,760
حتى لو كنت نمت

244
00:13:48,760 --> 00:13:50,130
كان الصباح سيكون كارثة

245
00:13:50,200 --> 00:13:51,130
كيف ذلك؟

246
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
فكر بذلك

247
00:13:53,060 --> 00:13:54,430
بعد أن أشرب قهوة الصباح

248
00:13:54,500 --> 00:13:56,660
أين سأذهب لقضاء حاجتي؟

249
00:13:56,730 --> 00:13:59,030
أو،صحيح،أنت دائما تحب

250
00:13:59,100 --> 00:14:00,960
أن يكون لديك أفضلية المنزل في هذا

251
00:14:01,030 --> 00:14:04,200
عندها واحد من مقاعد المرحاض الخشبية

252
00:14:04,260 --> 00:14:07,300
كان سيكون كالجلوس على فم "بينوكيو"

253
00:14:10,830 --> 00:14:13,930
هل تساءلت من قبل عن هؤلاء
الذين يقضون حاجاتهم في محطة وقود؟

254
00:14:15,160 --> 00:14:16,700
ماالعيب فيهم؟

255
00:14:16,760 --> 00:14:18,660
وماذا عن الحمامات النقالة(العامة)؟

256
00:14:18,730 --> 00:14:21,760
هؤلاء ليسوا أشخاصا.بل حيوانات

257
00:14:21,830 --> 00:14:24,360
أنا أفضل أن أقضي حاجتي في  صندوق سيارتي

258
00:14:24,430 --> 00:14:26,230
أنا فعلت

259
00:14:28,900 --> 00:14:30,860
قضيت حاجتك في صندوق سيارتك؟

260
00:14:30,930 --> 00:14:32,800
لا،سيارتك

261
00:14:37,930 --> 00:14:40,060
هذا كان  أنت؟!

262
00:14:43,400 --> 00:14:46,160
لقد أقنعت نفسي بأن ذئبا فعلها!

263
00:15:05,430 --> 00:15:07,030
ماذا تفعل بحق الجحيم؟!

264
00:15:07,100 --> 00:15:10,000
أعزف مقطوعة"دخان على المياه"

265
00:15:10,060 --> 00:15:11,530
بلسانك؟!

266
00:15:11,600 --> 00:15:12,930
ظريف،صح؟

267
00:15:13,000 --> 00:15:15,800
لا،هذا ليس ظريفا،بل مقززا

268
00:15:15,860 --> 00:15:16,860
آلان،تعال هنا

269
00:15:16,930 --> 00:15:18,530
ماذا الآن؟

270
00:15:18,600 --> 00:15:20,630
ابنك يلعق البيانو الخاص بي

271
00:15:20,700 --> 00:15:24,700
جايك،لاتلعق بيانو عمك

272
00:15:24,760 --> 00:15:26,360
أنا أشعر بالملل

273
00:15:26,430 --> 00:15:27,560
اذهب اقرأ كتابا

274
00:15:27,630 --> 00:15:28,760
أنا لا أريد قراءة كتاب

275
00:15:28,830 --> 00:15:30,100
إذن اذهب إلعق كتابا

276
00:15:33,960 --> 00:15:36,430
إلى متى سيستمر موضوع العقاب هذا؟

277
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
أسبوعان

278
00:15:37,560 --> 00:15:38,660
أسبوعان؟

279
00:15:38,730 --> 00:15:40,530
تشارلي،لقد أخرج مؤخرته 
من نافذة الباص

280
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
أمام فريق عدو من الفتيات

281
00:15:41,830 --> 00:15:44,560
لهذا تعاقبه؟

282
00:15:44,630 --> 00:15:47,130
عندما كنتَ في مثل سنه
عاكست فرقة بنات من الجوقة

283
00:15:47,200 --> 00:15:50,900
لا،عندما كنت في مثل عمره أنت خلعت بنطالى

284
00:15:50,960 --> 00:15:53,100
أمام فرقة البنات

285
00:15:53,160 --> 00:15:54,660
أوه,صحيح

286
00:15:54,730 --> 00:15:57,130
حسنا،على كل حال،صورتك كانت الأشهر في الكتاب السنوي

287
00:15:59,530 --> 00:16:00,660
بيرتا،سأغادر

288
00:16:00,730 --> 00:16:01,760
انتظر!

289
00:16:01,830 --> 00:16:02,930
إلى أين أنت ذاهب؟

290
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
لقد أقنعت تشيلسي بإعطائي فرصة أخرى

291
00:16:04,630 --> 00:16:06,160
لقضاء الليلة في منزلها

292
00:16:06,230 --> 00:16:09,030
هاهي حقيبتك لقضاء الليلة

293
00:16:10,180 --> 00:16:11,360
شكرا.

294
00:16:11,360 --> 00:16:12,660
كل هذا لليلة واحدة؟

295
00:16:12,730 --> 00:16:16,800
ليلة واحدة ونهار واحد
اجتماع عمل مع"بينوكيو"

296
00:16:19,330 --> 00:16:21,130
لقد أحضرت نعل الحمام،للاستحمام

297
00:16:21,200 --> 00:16:23,600
منشفة الحمام الشخصية
وفوطة اليدين

298
00:16:23,660 --> 00:16:25,430
صابونة اليد،صابونة الوجه،والشامبو

299
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
عظيم

300
00:16:26,560 --> 00:16:28,930
التلفاز المحمول 
ووسائدك الطرية

301
00:16:29,000 --> 00:16:31,130
ملايات وأغطية الوسائد من القطن المصري

302
00:16:31,200 --> 00:16:33,760
وكيس شفاف مغلق الإحكام به المزيج الخاص 
من القهوة الفرنسية المحمصة

303
00:16:33,830 --> 00:16:35,100
رائع

304
00:16:35,160 --> 00:16:38,100
برطمان واحد من مربى التوت
 بدون بذور ومسهل خفيف

305
00:16:38,160 --> 00:16:40,830
ولفة واحدة من ورق الحمام 
المبطن باللانولين

306
00:16:43,030 --> 00:16:46,200
حسنا.

307
00:16:46,260 --> 00:16:49,230
كالفر سيتي ، ها أنا قادم

308
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
لن يستطيع فعلها

309
00:16:54,630 --> 00:16:56,130
ليست عنده أي فرصة

310
00:16:58,060 --> 00:17:01,430
أتعرفين,أنا لم أره قط  يأكل
 مربى توت خالية من البذور

311
00:17:01,500 --> 00:17:03,930
هذا لأنك لم تستخدم طبقة رقيقة

312
00:17:04,000 --> 00:17:05,760
لجزئك الخلفى

313
00:17:12,900 --> 00:17:13,930
أنا سعيدة جدا أنك قررت أن هذا 
هام بالنسبة لك،تشارلي

314
00:17:14,000 --> 00:17:15,460


315
00:17:15,530 --> 00:17:18,260
<i>حسنا،أنت مهمة بالنسبة لى.</i>

316
00:17:18,330 --> 00:17:20,630
ماذا تفعل؟

317
00:17:21,850 --> 00:17:22,950
لقد أحضرت ملاءاتي

318
00:17:24,380 --> 00:17:25,820
أتريدين جذب الطرف الآخر؟

319
00:17:27,670 --> 00:17:28,430
وماالعيب في ملاءاتي؟

320
00:17:28,500 --> 00:17:30,560
لاشئ،لا شئ.لكن ملاءاتي افضل

321
00:17:30,630 --> 00:17:32,860
القطن المصري

322
00:17:32,930 --> 00:17:35,660
مثل عد 8 مليون خيط

323
00:17:35,730 --> 00:17:37,460
وأخبار جيدة

324
00:17:37,530 --> 00:17:40,630
لقد حللت مشكلة الجانب
 المخطئ من السرير

325
00:17:40,700 --> 00:17:42,200
حسنا...

326
00:17:42,260 --> 00:17:45,530
سأنام فقط ورأسي لأسفل هناك

327
00:17:47,160 --> 00:17:49,830
بهذه الطريقة،أنا أواجه الناحية الصحيحة

328
00:17:49,900 --> 00:17:52,030
لكن هكذا ستكون قدميك عند وجهي

329
00:17:52,100 --> 00:17:53,430
سبقتك في هذا

330
00:17:53,500 --> 00:17:55,200
غسول قدم برائحة النعناع

331
00:17:56,630 --> 00:17:59,330
ستشعرين كأنك تنامين في 
بلاد الحلوى

332
00:17:59,400 --> 00:18:02,290
أوه،وقبل أن أنسى

333
00:18:02,300 --> 00:18:04,660
ورق حمام؟

334
00:18:04,730 --> 00:18:08,100
لاترفعى آمالك
لكن سأبذل جهدي

335
00:18:13,600 --> 00:18:14,830
هاي،جايك؟

336
00:18:17,030 --> 00:18:18,660
هل أنت هنا؟

337
00:18:21,430 --> 00:18:22,260
أرأيت ابني؟

338
00:18:38,830 --> 00:18:40,530
ماذا بحق الجحيم؟

339
00:18:40,600 --> 00:18:42,900
أيمكنني الحصول على بعض 
الخصوصية من فضلك؟

340
00:18:45,260 --> 00:18:47,740
اخرج من المغطس.اخرج من المغطس

341
00:18:48,050 --> 00:18:49,330
حسنا.

342
00:18:49,400 --> 00:18:51,860
أنت لا تصدق،هل التلفاز بهذه
الأهمية بالنسبة لك؟

343
00:18:51,930 --> 00:18:53,800
أحقا تحتاج أن تسأل؟

344
00:18:53,860 --> 00:18:55,760
اذهب لغرفتك

345
00:18:55,830 --> 00:18:58,030
حسنا،لكن تفقد مرحاض
العم تشارلي

346
00:18:58,100 --> 00:18:59,430
إنه يسخن

347
00:18:59,500 --> 00:19:01,330
فقط اذهب!

348
00:19:03,500 --> 00:19:04,860
أيمكنني تناول مربى التوت هذه؟

349
00:19:04,930 --> 00:19:07,330
لاتلمس المربى!

350
00:19:20,430 --> 00:19:23,630
دافئ

351
00:19:26,200 --> 00:19:28,430
فقط لو كنت أستطيع قضاء حاجتي بالليل

352
00:19:30,260 --> 00:19:32,160
ربما سأتبول فقط بطريقة نسائية

353
00:19:45,960 --> 00:19:47,400
تشارلى...

354
00:19:50,760 --> 00:19:52,360
ماذا؟

355
00:19:52,430 --> 00:19:53,800
هذا لا يلائمني

356
00:19:53,860 --> 00:19:56,500
قدماي كثيرة النعناع؟

357
00:19:56,560 --> 00:19:57,930
إنها ليست قدماك

358
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
<i>حسنا ،هي قدماك لكنها 
أيضا الملاءات,</i>

359
00:20:01,060 --> 00:20:03,830
الوسادات ،الفوط،التلفاز
وفرشاة الأسنان الكهربائية

360
00:20:03,900 --> 00:20:05,460
إنها ليست فرشاة

361
00:20:05,530 --> 00:20:07,760
إنه جهاز أسنان بالموجات فوق الصوتية

362
00:20:07,830 --> 00:20:09,300
إنها تهتز غالبا اهتزازات أكثر في الدقيقة

363
00:20:09,360 --> 00:20:11,930
من تلك البيضة البلاستيك 
التي تبقيها ليلا

364
00:20:13,630 --> 00:20:14,900
هذا صحيح

365
00:20:14,960 --> 00:20:16,660
أنا حقا أمتلك واحدة منهم 

366
00:20:16,730 --> 00:20:17,290
اذهب للبيت

367
00:20:17,300 --> 00:20:20,500
لكني أريد قضاء الليلة هنا

368
00:20:20,560 --> 00:20:22,060
لا،لا،أنا أخطأت

369
00:20:22,130 --> 00:20:24,100
من الآن فصاعدا،سنمكث في منزلك

370
00:20:24,160 --> 00:20:26,000
أوه،حسنا

371
00:20:26,060 --> 00:20:27,100
هذا قرارك

372
00:20:28,060 --> 00:20:30,660
فأنا مرن جدا

373
00:20:34,930 --> 00:20:38,400
يجب عليكي فعلا أن 
تضعى جرسا على هذا الشئ

374
00:20:46,100 --> 00:20:49,401
اوه،أهلا سيد سرير

375
00:20:50,300 --> 00:20:55,100
سأكون معاك بعد دقيقة ،بعد أن
 أسدد ديني للبروفسور مرحاض

376
00:21:13,800 --> 00:21:17,000
مرحبا

377
00:21:18,850 --> 00:21:23,000
تمت الترجمة بواسطة
"The LosT SouL"
أرجو أن تكون قد نالت الترجمة إعجابكم