1
00:00:00,483 --> 00:00:01,750
<font color="#ff0000"><i>سابقا في
العقول الأجراميه</i></font>

2
00:00:02,396 --> 00:00:04,113
الصحافه اسمته
( أمير الظلام )

3
00:00:04,704 --> 00:00:06,070
الظلام هو توقيعه

4
00:00:06,122 --> 00:00:07,739
وسوف نكتشف بانه سوف يقتل دائماً بهذه الطريقه

5
00:00:07,776 --> 00:00:10,060
هو يضهر أثناء قطع التيار ويقوم
بالسرقه و القتل مع ترك شاهد

6
00:00:10,112 --> 00:00:12,530
هو رحل لمدة 26 سنه
فلماذا عاد الآن

7
00:00:12,581 --> 00:00:14,231
جو و سيلفيا سبايسر قتلوا

8
00:00:14,333 --> 00:00:15,499
انهما والداي

9
00:00:15,567 --> 00:00:16,784
لماذا يفعل هذا ؟

10
00:00:16,902 --> 00:00:18,386
هو يترك شاهدين
حتى لا ينسوه

11
00:00:18,453 --> 00:00:20,503
لكن معك الامر تجاوز ذلك

12
00:00:20,513 --> 00:00:22,713
هو يعتقد بأنه هو السبب في
جعلك بطل المدينه

13
00:00:22,723 --> 00:00:23,943
هو يريد ذلك الفضل

14
00:00:24,040 --> 00:00:25,257
هو يريد ان يعرف كل شخص
بما فعله

15
00:00:25,325 --> 00:00:26,708
أ هذه ابنتك ؟
اين هي الان

16
00:00:26,793 --> 00:00:27,709
هي مع أختي

17
00:00:27,794 --> 00:00:29,177
هذا (مورغان) على الخط الاخر

18
00:00:29,262 --> 00:00:30,462
سنحتاجه في بيت كريستين

19
00:00:30,513 --> 00:00:31,496
لنذهب هناك

20
00:00:31,548 --> 00:00:32,998
هذا كله عنك
لا يوجد التاريخ

21
00:00:33,049 --> 00:00:35,067
في منزل شقيقتك
هو سيقوم بأخذهم الى سانت مونيكا

22
00:00:35,134 --> 00:00:36,218
الى بيتك القديم

23
00:00:38,271 --> 00:00:40,672
هي فقط للحظات وسوف نفقد الاشاره

24
00:00:40,723 --> 00:00:41,723
لقد فقدنا الارسال (مورغان)

25
00:00:41,808 --> 00:00:43,275
ريد ؟ اللعنه

26
00:00:43,342 --> 00:00:46,344
ضعد المسدس ارضا او سوف تموت

27
00:00:46,396 --> 00:00:47,679
لا , لا ترمه , لا ترمه

28
00:00:47,730 --> 00:00:48,897
على ركبتيك

29
00:00:48,982 --> 00:00:52,251
لا تفعل هذا

30
00:00:53,353 --> 00:00:54,570
لا !

31
00:00:54,654 --> 00:00:56,488
ماذا بك ؟

32
00:00:58,074 --> 00:00:59,524
لا !

33
00:00:59,576 --> 00:01:01,543
سوف نجدك ايها القذر

34
00:01:01,628 --> 00:01:03,278
أ هذا وعد اخر

35
00:01:03,346 --> 00:01:05,714
ارجوك , ارجوك ......

36
00:01:05,798 --> 00:01:09,001
ايليا , نحن سوف نجدك

37
00:01:52,912 --> 00:01:54,179
هذا ما كنا نخشاه كلنا

38
00:01:54,246 --> 00:01:56,848
استهلاك الطاقه وصل الى فوق المحتمل

39
00:01:56,916 --> 00:02:00,352
مما جعل لوس انجيلوس تعاني
من الظلمه

40
00:02:00,419 --> 00:02:03,188
مسؤلوا المدينه غير قادرين

41
00:02:03,255 --> 00:02:05,474
على التوقع متى سوف تعود الكهرباء

42
00:02:08,895 --> 00:02:11,446
بين إنقطاع التيار و ( امير الظلمه )

43
00:02:11,531 --> 00:02:13,615
الذي يسير خارجاً
نوصيكم بغلق ابوابكم

44
00:02:13,700 --> 00:02:15,984
البقاء بصوره حذره

45
00:02:16,069 --> 00:02:18,286
وقد قال احد المسؤولين :

46
00:02:18,371 --> 00:02:21,506
" سوف تكون ليله طويله للغايه "

47
00:02:32,251 --> 00:02:34,836
ساعدوني ! , ساعدوني !

48
00:02:34,921 --> 00:02:35,837
إنه قادم

49
00:02:35,922 --> 00:02:37,455
ارجوكم دعوني ادخل

50
00:02:37,507 --> 00:02:38,807
دعوني ادخل -
توقفي -

51
00:02:38,891 --> 00:02:40,308
هي مجرد طفله -
دعوني ادخل -

52
00:02:40,393 --> 00:02:42,511
حسنا , انا ساتصل -- سارى
ساتصل بالشرطه

53
00:02:42,595 --> 00:02:43,845
ليس هنالك وقت -
لا تدعيها تدخل المنزل -

54
00:03:17,547 --> 00:03:19,848
شقيقة سبايسر ليست موجوده في شقتها

55
00:03:19,932 --> 00:03:21,800
مدير المبنا قال بأنها
غادرت قبل ساعه

56
00:03:21,851 --> 00:03:23,018
مورغان وسبايسر

57
00:03:23,102 --> 00:03:24,669
لا احد دخل او خرج منذ انقطاع التيار

58
00:03:24,721 --> 00:03:26,138
(مورغان) قال بانه سياتي هنا
اليس كذلك

59
00:03:26,189 --> 00:03:27,839
وهو كان الأقرب من اي احد

60
00:03:27,890 --> 00:03:29,507
شئ ما غير رايه

61
00:03:29,559 --> 00:03:30,642
الجولات لا تعمل

62
00:03:30,693 --> 00:03:31,943
الآن كيف نجده ؟

63
00:03:32,011 --> 00:03:33,528
ما الذي جعل مورغان ليغير رايه

64
00:03:33,613 --> 00:03:35,030
حينما يعلم انه لا يستطيع اخبارنا

65
00:03:35,114 --> 00:03:36,648
المجرم لديه الآن اخت وابنة سبايسر

66
00:03:36,699 --> 00:03:38,183
مورغان علم انه لا يمتلك الوقت الكافي

67
00:03:38,234 --> 00:03:39,651
لذا حدسه الاول كان يجب ان يكون صحيحا

68
00:03:39,719 --> 00:03:41,820
المجرم هاجم سبايسر

69
00:03:41,871 --> 00:03:43,572
بالتحديد خلال عالته

70
00:03:43,656 --> 00:03:45,290
منذ متى واخت سبايسر تعيش هنا ؟

71
00:03:45,357 --> 00:03:46,408
6-7 اشهر

72
00:03:46,492 --> 00:03:47,826
هذا هو السبب بانهم لم
ياتوا هنا

73
00:03:47,877 --> 00:03:49,327
اذا كان المجرم يريد اذاء سبايسر

74
00:03:49,378 --> 00:03:50,962
سوف يفعلها في مكان
يشكل شيئا لسبايسر

75
00:03:51,030 --> 00:03:53,865
مروغان بالتاكيد لاحظ ذلك

76
00:03:53,916 --> 00:03:56,218
المجرم وسبايسر يملكان مكان مشتركاً

77
00:03:56,302 --> 00:03:58,053
(سانت مونيكا )
عندما قتل والدا سبايسر

78
00:03:58,137 --> 00:03:59,671
لنذهب

79
00:03:59,722 --> 00:04:01,389
هنا كيرزبون في موقع الجريمه

80
00:04:01,474 --> 00:04:02,974
اريد اسجابه مستعجله

81
00:04:07,546 --> 00:04:09,648
كريستين

82
00:04:09,715 --> 00:04:10,649
كريستين

83
00:04:10,716 --> 00:04:11,900
كريستين

84
00:04:15,188 --> 00:04:16,721
كريستين

85
00:04:16,773 --> 00:04:19,107
من الصعب التنفس

86
00:04:19,192 --> 00:04:22,144
فقط حاولي ان تبطئي تنفسك

87
00:04:22,211 --> 00:04:25,464
يجب ان نستعيدها

88
00:04:25,531 --> 00:04:27,732
هي مجرد طفله

89
00:04:29,085 --> 00:04:30,068
انظري لي

90
00:04:30,119 --> 00:04:32,921
(كريستين) , انظري لوي
واريدك ان تقولي شيئا

91
00:04:33,005 --> 00:04:35,540
كل شي تتذكرينه عن
الشخص الذي خطف ايلا

92
00:04:43,883 --> 00:04:46,184
انا لا اريد ان اتذكر

93
00:04:46,252 --> 00:04:48,520
انا اعلم (كريستين)

94
00:04:48,587 --> 00:04:51,056
لكن الآن
انا اريدك ان تتذكري

95
00:04:51,107 --> 00:04:53,424
ايلا تحتاج لذلك

96
00:04:53,476 --> 00:04:55,977
فريقي سوف يجدنا

97
00:04:56,062 --> 00:04:57,896
سوف يذهبون الى شقتك

98
00:04:57,947 --> 00:04:59,648
حيث اتفقنى ان نذهب

99
00:04:59,732 --> 00:05:01,099
وعندما لا يجدوننا

100
00:05:01,150 --> 00:05:03,451
سوف يفكرون بنفس ما انا فكرت به

101
00:05:03,536 --> 00:05:05,603
وهم كذك
وسوف نجد ايلا

102
00:05:05,655 --> 00:05:06,805
لكن من اجل ذلك

103
00:05:06,873 --> 00:05:09,441
احتاج منك ان تفكري

104
00:05:09,509 --> 00:05:11,243
هل (مات) ....

105
00:05:11,294 --> 00:05:12,544
هل هو ميت ؟

106
00:05:12,628 --> 00:05:15,797
(كريستين) ارجوك
فقط حاولي ان تركزي على ان تتذكري

107
00:05:19,669 --> 00:05:23,454
حسناً

108
00:05:23,506 --> 00:05:24,789
هذا الرجل

109
00:05:24,841 --> 00:05:27,125
كان يتجول خلال البلد

110
00:05:27,176 --> 00:05:28,777
كيف ؟

111
00:05:28,845 --> 00:05:30,512
كيف جلبك هنا ؟

112
00:05:30,596 --> 00:05:33,431
في شاحنه

113
00:05:34,851 --> 00:05:36,968
قديمه

114
00:05:37,019 --> 00:05:40,471
وسيخه

115
00:05:50,449 --> 00:05:52,167
جائعه ؟

116
00:05:57,790 --> 00:05:59,841
ايلا

117
00:06:02,328 --> 00:06:03,595
لا تقلقي

118
00:06:03,662 --> 00:06:05,847
سوف تعتادين

119
00:06:14,907 --> 00:06:17,893
لقد تركتني اهرب لسبب
اليس كذلك ؟

120
00:06:17,977 --> 00:06:20,729
حتى يفتحوا بابهب

121
00:06:29,288 --> 00:06:32,073
سوف نصنع فريق عضيم

122
00:06:40,411 --> 00:06:50,852
<font color="#ff8000">ترجمة : Real Madrid_4_Ever
Startimes2.CoM</font>

123
00:06:51,337 --> 00:07:08,370
<font color="#008000"><b>(العقول الإجراميه)
الموسم السادس - الحلقه الأولى
" الليله الطويله "</b></font>

124
00:07:25,909 --> 00:07:27,209
سبايسر؟

125
00:07:27,277 --> 00:07:30,880
(كرز) لقد وصلنا الى هنا باسرع وقت ممكن

126
00:07:30,964 --> 00:07:32,214
ماذا عن كريستين؟

127
00:07:32,299 --> 00:07:34,216
لقد تعرضت للضرب والاتداء الجنسي

128
00:07:34,301 --> 00:07:35,417
انها في الخارج
في الاسعاف

129
00:07:35,502 --> 00:07:37,887
وانت تعلم ان المجرم اختطف ايلي

130
00:07:37,971 --> 00:07:39,972
شئ اخر
كانت هنالك جريمة قتل مزدوجه اخرى

131
00:07:40,039 --> 00:07:42,374
على بعد ميل من هنا
قبل ساعه

132
00:07:42,425 --> 00:07:43,726
لدينا فريق هناك

133
00:07:43,810 --> 00:07:46,428
لكننا متاكدون بانه نفس الشخص

134
00:07:46,513 --> 00:07:48,013
اين مات ؟

135
00:07:50,100 --> 00:07:53,235
اللعنه
فقط ضع الضماده عليها

136
00:07:53,320 --> 00:07:55,020
ودعني لوحدي

137
00:07:55,071 --> 00:07:56,355
كيف حاله؟

138
00:07:56,406 --> 00:07:57,556
لم اتضرر (هوتش)

139
00:07:57,607 --> 00:07:59,942
فهو يحتاج إلى فحص بالأشعة المقطعية ، ابر ،
والكثير من الراحة.

140
00:08:00,026 --> 00:08:01,577
انها على حق (موغان)

141
00:08:01,661 --> 00:08:03,028
اسمعوا , انا لن اذهب الى اي مستشفى

142
00:08:03,079 --> 00:08:04,530
حتى نجد الطفله

143
00:08:04,581 --> 00:08:06,398
وارجوك فقط
ضعي الضماده حولها

144
00:08:06,449 --> 00:08:08,867
(مورغان) , ماذا وجدت حتى الآن

145
00:08:08,919 --> 00:08:10,369
سالت الاخت عن اي شئ تتذكر

146
00:08:10,420 --> 00:08:11,870
وقد تذكرت اشياء عن المجرم

147
00:08:11,922 --> 00:08:13,706
وكيف حالتها الآن؟

148
00:08:13,773 --> 00:08:15,374
سيئه

149
00:08:15,425 --> 00:08:17,626
ساذهب لاطمان عليها

150
00:08:22,432 --> 00:08:25,267
(كريستين) , انا العميله (برينتس)
انا اعمل مع العميل مورغان

151
00:08:25,352 --> 00:08:26,769
هل تسمحين لي بالركوب معك في السياره؟

152
00:08:26,853 --> 00:08:28,270
اذا كنت قادمه
يجب ان نذهب الآن

153
00:08:28,355 --> 00:08:30,222
شكرا لك

154
00:08:31,441 --> 00:08:33,058
حسنل , يمكنك الذهاب الآن

155
00:08:36,613 --> 00:08:38,397
كم عدد رجال الشرطه في لوس انجيلوس ؟

156
00:08:38,448 --> 00:08:39,732
مدينة أو مقاطعة?

157
00:08:39,783 --> 00:08:41,266
انت تعلم الإجابه

158
00:08:41,318 --> 00:08:42,735
بل اعلم الإجابتين

159
00:08:42,786 --> 00:08:44,403
هو ابيض و وسخ

160
00:08:44,454 --> 00:08:46,071
سكن متنقل قديم جدا.

161
00:08:46,122 --> 00:08:48,240
في الخمسينيات

162
00:08:48,325 --> 00:08:50,542
محوب بفتاة بالثامنه من عمرها

163
00:08:52,379 --> 00:08:53,746
(ديرك)

164
00:08:53,797 --> 00:08:54,913
انا بخير

165
00:08:54,965 --> 00:08:56,548
انت لا تبدو بخير

166
00:08:56,616 --> 00:08:58,083
ريد , يكفي

167
00:08:58,134 --> 00:09:00,586
مكتب التحقيقات المحلي اعطنا هذه الهواتف
المعتمده على الاقمار الصناعيه

168
00:09:00,637 --> 00:09:02,638
ستساعدنا بتجاوز هذه المشكله المتواحده حاليا

169
00:09:02,722 --> 00:09:04,807
هل من اخبار عن ايلا؟

170
00:09:11,598 --> 00:09:12,798
لقد كنت فقط ...

171
00:09:12,849 --> 00:09:13,849
لست السبب

172
00:09:17,020 --> 00:09:19,137
بين انقطاع التيار
و (امير الظلمه)

173
00:09:19,189 --> 00:09:21,924
يسير في الخارج نوصي بغلق الباب

174
00:09:21,992 --> 00:09:24,443
لقد نسيت شيئاً

175
00:09:24,494 --> 00:09:25,861
ضعي القناع مجددا

176
00:09:25,945 --> 00:09:27,780
لقد نسيت الراديو

177
00:09:27,831 --> 00:09:28,781
ماذا؟!

178
00:09:28,832 --> 00:09:31,033
هو يستمع الى الراديو في سيارته
باستمرار

179
00:09:31,117 --> 00:09:33,202
الاخبار , هو سيقف

180
00:09:33,286 --> 00:09:36,488
كلما سمع عن نفسه

181
00:09:36,539 --> 00:09:37,539
الراديو و هو يستمع اليه

182
00:09:37,624 --> 00:09:38,957
حسنا , لقد فهمت

183
00:09:39,009 --> 00:09:40,459
ضعي القناع -
هو يستمع للراديو -

184
00:09:40,510 --> 00:09:41,877
شئ اخر

185
00:09:41,961 --> 00:09:44,380
العميل الأخر يجب ان تخبريه

186
00:09:44,464 --> 00:09:46,465
لقد وعدته

187
00:09:46,516 --> 00:09:47,466
(غارسيا)

188
00:09:47,517 --> 00:09:48,851
عزيزي , هل انت بخير ؟

189
00:09:48,935 --> 00:09:51,270
استمعي , اريدك ان تعملي
شيئا لي

190
00:09:51,337 --> 00:09:52,838
انت جعلتنا قلقين عليك
وعندما اقول نحن فانا منهم

191
00:09:52,889 --> 00:09:53,939
انا لا اعرف اين انت

192
00:09:54,006 --> 00:09:55,024
الآن جارسيا

193
00:09:55,108 --> 00:09:56,058
حسنا

194
00:09:56,126 --> 00:09:58,176
انا ابحث عن منزل متنقل قديم

195
00:09:58,228 --> 00:10:00,696
لوحه تابعه لكاليفورنيا ،
- ديفيد مايكل - 3.

196
00:10:00,780 --> 00:10:02,398
هذا ما استطاعت ان تتذكره

197
00:10:02,482 --> 00:10:03,899
The victim thinks it may have been

198
00:10:03,983 --> 00:10:06,201
the first 3 letters of the plate,
but she's not sure.

199
00:10:06,286 --> 00:10:07,236
حاضر سيدي

200
00:10:07,320 --> 00:10:08,570
اتصلي علي على
هذا الرقم

201
00:10:08,655 --> 00:10:10,322
حالما تجدي شيئاً

202
00:10:12,375 --> 00:10:16,245
انت تعلم , انها يجب ان تكون اكثر احترافيه
في بعض الأحيان

203
00:10:16,329 --> 00:10:18,464
انها تتم عملها في كل مره

204
00:10:20,333 --> 00:10:22,251
لقد قلت له , هوتشر

205
00:10:22,318 --> 00:10:24,753
بانه يجب علينا انتظار الدعم

206
00:10:24,838 --> 00:10:26,438
لكنه رفض الأصغاء لي

207
00:10:26,506 --> 00:10:27,923
تفرقنا وانه
توجهت نحو الوراء

208
00:10:28,007 --> 00:10:29,224
قبل ان استطيع ايقافه

209
00:10:29,309 --> 00:10:31,093
(مورغان) , في بعض الاحيان
عندما يتعلق الامر بالعائله

210
00:10:31,177 --> 00:10:33,695
فاننا نتصرف بطريقه مختلفه

211
00:10:33,763 --> 00:10:36,214
نحن نعمل باصى ما يمكن

212
00:10:36,266 --> 00:10:37,933
المجرم قام باغتصاب العمه

213
00:10:38,017 --> 00:10:40,519
وقام بعدها بضربها بدون سبب

214
00:10:41,521 --> 00:10:43,405
حتى انها لم تقاوم

215
00:10:43,490 --> 00:10:47,526
اذاها حتى تحطمت اضلاعها

216
00:10:47,577 --> 00:10:50,562
قتل سبايسر عندما كان
جاثيا على ركبتيه

217
00:10:50,613 --> 00:10:51,947
لقد كان غير مسلح

218
00:10:52,031 --> 00:10:54,249
هذا الرجل مجنون بالكامل

219
00:10:54,334 --> 00:10:57,119
اريد هذا الرجل

220
00:10:57,203 --> 00:10:58,236
سنقبض عليه

221
00:10:58,288 --> 00:11:00,405
من الافضل القيام بهذا بسرعه

222
00:11:00,457 --> 00:11:02,724
اختطاف ايلا اشبه باللعبه بالنسبة له

223
00:11:02,792 --> 00:11:04,426
القذر يفكر بانها متعه

224
00:11:04,511 --> 00:11:06,628
سوف يقوم بايذائها

225
00:11:06,713 --> 00:11:08,413
هي مجرد فتاة صغيره

226
00:11:08,465 --> 00:11:10,599
سوف تخاف منه

227
00:11:10,717 --> 00:11:13,418
وعندما تخاف

228
00:11:13,470 --> 00:11:14,953
سيقتلها

229
00:11:26,282 --> 00:11:28,433
نحن لسنا فريق

230
00:11:28,485 --> 00:11:31,269
لقد ادختينا

231
00:11:31,321 --> 00:11:34,105
فعلناها معاً

232
00:11:34,157 --> 00:11:37,442
لكن انا .. انا لم اكن اعرف

233
00:11:37,494 --> 00:11:40,662
وان لم اكن اعلم
فاننا لسنا فريق

234
00:11:40,747 --> 00:11:42,548
حتى الان

235
00:11:46,169 --> 00:11:48,170
لماذا تقتل الناس ؟

236
00:11:50,507 --> 00:11:53,308
والدي يقول : " الذين يؤذون الاخرين هم جبنائ "

237
00:11:53,393 --> 00:11:56,261
" انهم غير قادرين على اذاء اشخاص
يقدرون ان يحموا انفسهم "

238
00:11:56,312 --> 00:11:58,647
اذا , كيف سيفسر

239
00:11:58,731 --> 00:12:01,132
ما حدث له الليله ؟

240
00:12:01,184 --> 00:12:04,052
تركك تذهب حى لا تؤذني

241
00:12:04,120 --> 00:12:05,804
هذا لا يجعلك شجاع

242
00:12:05,855 --> 00:12:07,990
تركني اذهب ؟!

243
00:12:08,074 --> 00:12:09,975
لينقذني

244
00:12:12,478 --> 00:12:15,831
انت لا تحبينه

245
00:12:20,837 --> 00:12:22,654
ابقي هنا

246
00:12:28,094 --> 00:12:30,495
تعالي

247
00:12:30,547 --> 00:12:31,713
تعالي

248
00:12:31,798 --> 00:12:34,483
هل يجب علينا قتله؟

249
00:12:34,551 --> 00:12:35,684
ماذا؟

250
00:12:35,768 --> 00:12:38,136
لا!

251
00:12:38,188 --> 00:12:39,271
انظري ايلي

252
00:12:39,338 --> 00:12:40,772
نحن فريق

253
00:12:40,840 --> 00:12:44,359
لقد قررنا ان نترك ذلك الشخص حيا

254
00:12:44,444 --> 00:12:49,448
باستثناء السؤال ليس
" لماذا اقتل الناس ؟ "

255
00:12:49,515 --> 00:12:54,987
السؤال هو
" لماذا لا اقتل كل شخص "

256
00:12:55,038 --> 00:12:58,290
انا اقرر من يموت

257
00:12:58,357 --> 00:13:00,542
لكن غالباً

258
00:13:00,627 --> 00:13:02,895
انا اقرر من يعيش

259
00:13:04,363 --> 00:13:07,382
انا احب

260
00:13:07,467 --> 00:13:08,800
الله

261
00:13:10,303 --> 00:13:11,904
والآن , انت ايضاً

262
00:13:29,856 --> 00:13:31,690
ماذا تفعل ؟

263
00:13:31,741 --> 00:13:35,577
حتى الله يجد في بعض المرات

264
00:13:35,662 --> 00:13:38,997
الاشخاص يملكون حظاً سيئاً

265
00:13:51,961 --> 00:13:54,596
تتصل باحد ؟

266
00:13:55,598 --> 00:13:57,266
اتصلل

267
00:13:57,350 --> 00:13:58,884
لدي نقص في الهواء

268
00:13:58,935 --> 00:14:03,639
فقط احاول اصلاحه

269
00:14:03,723 --> 00:14:06,441
لا , توقف .

270
00:14:38,017 --> 00:14:39,801
حسنا , ما لدينا مجرم

271
00:14:39,852 --> 00:14:41,302
لديه فوضى سلوكية كاملة

272
00:14:41,353 --> 00:14:42,637
يعني

273
00:14:42,688 --> 00:14:46,758
قاتل متسلسل , لا سيما على المدى البعد
ناجح في عمله

274
00:14:46,825 --> 00:14:49,627
لا يغيرون فجاة كيف او طرق عملهم

275
00:14:49,695 --> 00:14:51,145
الذهاب خلف هدف خطير
كمحقق

276
00:14:51,196 --> 00:14:55,033
ثم فجاة اختطاف طفله
فهو شئ بالكاد غير متوقع

277
00:14:55,150 --> 00:14:56,367
بالكاد ؟ احيانا تتطور الامور

278
00:14:56,452 --> 00:14:57,852
حالما يدركون اننا قريبون منهم

279
00:14:57,903 --> 00:14:59,037
ووقتقتهم للهروب قد نفذ

280
00:14:59,121 --> 00:15:01,355
لكن  هذا المجرم لا يظهر اي حيود عن اسلوبه

281
00:15:01,407 --> 00:15:03,524
الحيود بشكل عام يعني
فقدان التحكم

282
00:15:03,575 --> 00:15:06,411
فهم يجدون بانها تصبح اصعب فاصعب لابقاء
العالم الخارجي بعيدا عنهم

283
00:15:06,495 --> 00:15:08,496
انا اعتقد بانه اصبح اكثر تحكما

284
00:15:08,547 --> 00:15:10,531
هو امضى حياتى يقتل بشكل عشوائي

285
00:15:10,582 --> 00:15:12,417
ثم فجاة يتجه الى سبايسر

286
00:15:12,501 --> 00:15:15,420
أعاد تمثيل قتل والديه و من ثم أوقعه في الفخ

287
00:15:15,504 --> 00:15:17,088
قتله و أخذ أبنته

288
00:15:17,172 --> 00:15:19,390
سلوكه مختلف بشكل مخيف

289
00:15:23,595 --> 00:15:24,929
نعم.(جارسيا)

290
00:15:25,014 --> 00:15:26,931
هلا اتمنى لو ان معي اخبار جيده (مونامي)

291
00:15:27,016 --> 00:15:29,100
لكن لا يوجد هناك اي ار في في ولايه كاليفورنيا

292
00:15:29,184 --> 00:15:31,602
تحوي على أم دي 3 على لافتة السياره

293
00:15:31,687 --> 00:15:33,821
الاسف لا يساعد
انا احتاج الى النتائج

294
00:15:36,492 --> 00:15:38,893
(جارسيا) لا تعلم اي شيء عن اللافته

295
00:15:38,944 --> 00:15:40,111
ربما (كرستين) كانت مختلفه

296
00:15:40,195 --> 00:15:41,596
هذا لا يبدو مفاجئا

297
00:15:41,664 --> 00:15:43,748
نظرا لما مرت به

298
00:15:43,832 --> 00:15:45,950
اذا كيف سوف نجده؟

299
00:15:46,035 --> 00:15:47,835
بأمكاننا التواصل معه

300
00:16:30,829 --> 00:16:32,330
الليزر و انواع اخرى من التكنلوجيا

301
00:16:32,414 --> 00:16:34,165
معقده لدرجه انها

302
00:16:43,342 --> 00:16:45,476
(كرستين) تتذكر ان المجرم

303
00:16:45,561 --> 00:16:48,062
كان يستمع الى الراديو بشكل مكثف

304
00:16:48,130 --> 00:16:50,064
لدرجه انه يتوقف عن الاعتداء عليها

305
00:16:50,132 --> 00:16:52,517
اذا قال المذيع اي شيء عن امير الظلام

306
00:16:52,601 --> 00:16:54,068
فانه يشعر بالسعاده

307
00:16:54,136 --> 00:16:55,069
أه. لا

308
00:16:55,137 --> 00:16:56,070
ماذا هناك؟

309
00:16:56,138 --> 00:16:57,972
شرطه لوس انجلوس اعطت كل المعلومات

310
00:16:58,023 --> 00:17:00,041
ماذا تعنين؟
اعطوها للصحافه.

311
00:17:00,109 --> 00:17:01,409
المتحدث عند الموقع

312
00:17:01,476 --> 00:17:02,810
تحدث عن ار في و (ايلي)

313
00:17:02,878 --> 00:17:04,946
اذا هذا الرجل يعلم بكل شيء نملكه

314
00:17:04,997 --> 00:17:06,447
هذا ممكن ان يجبره على ترك الار في

315
00:17:06,498 --> 00:17:08,366
او قتل--

316
00:17:08,450 --> 00:17:10,701
لا لا أعتقد ذلك

317
00:17:10,786 --> 00:17:11,919
لماذا (روسي)؟

318
00:17:11,987 --> 00:17:13,871
حسنا انه لم يقتلك او الاخت

319
00:17:13,956 --> 00:17:16,040
هو لم يفعل بل ابقاك حيا

320
00:17:16,125 --> 00:17:18,342
هذا الرجل لا يمكن ان يكون متفاجئا من اننا لا نعرف ما يسوق

321
00:17:18,427 --> 00:17:19,844
و هو يملك رهينه

322
00:17:19,928 --> 00:17:22,163
لكن يمكن ان يكون عدد المحطات الاذاعيه
في لوس انجلوس

323
00:17:22,214 --> 00:17:23,881
لا ادري 20

324
00:17:23,966 --> 00:17:25,633
لا يمكننا التخمين هكذا
اننا لا نعلم الى اي اذاعه يستمع.

325
00:17:25,684 --> 00:17:27,185
ماذا عن جهاز الانذار للطوارئ؟

326
00:17:27,269 --> 00:17:30,805
يمكننا استخدامه للتواصل مع جميع المحطات الاذاعيه
في ان واحد

327
00:17:30,856 --> 00:17:32,039
كيف نفعل ذلك؟

328
00:17:32,107 --> 00:17:33,858
انا في الحقيقه لا اعلم
كيف يمكن ان يكون صعبا

329
00:17:33,942 --> 00:17:35,276
لعمل ذلك

330
00:17:43,368 --> 00:17:46,020
هل هذه دراجة ابنك

331
00:17:46,105 --> 00:17:48,689
ما هذا؟

332
00:17:48,740 --> 00:17:51,409
انا يمكن قد مررت عليها

333
00:17:51,493 --> 00:17:53,211
ماذا فعلت ؟ مررت عليها مرتين!

334
00:17:53,295 --> 00:17:55,913
في الحقيقه مرتين

335
00:17:57,499 --> 00:17:58,883
حبيبي؟ هل انت بخير؟

336
00:17:58,967 --> 00:18:00,051
(ايلي)

337
00:18:01,553 --> 00:18:03,171
(بول)

338
00:18:04,807 --> 00:18:05,890
هل ترين (ايلي)

339
00:18:05,974 --> 00:18:08,559
الدراجات تعني الاطفال,

340
00:18:08,644 --> 00:18:13,064
الاطفال يعنون الاباء
الذين من السهل التحكم بهم

341
00:18:13,148 --> 00:18:15,900
لذا اذهبي و اجلب الطفل

342
00:18:15,984 --> 00:18:17,768
اجلبيه الى غرفه الوالدين

343
00:18:17,853 --> 00:18:19,437
(بول) ماذا ستفعل؟

344
00:18:19,521 --> 00:18:22,690
لدي ارمله علي ان اسعدها

345
00:18:22,741 --> 00:18:24,859
اذهبي الان

346
00:18:26,778 --> 00:18:29,230
انا اعلم ان هذا طلب غير طبيعي.

347
00:18:29,281 --> 00:18:31,916
انه موقف غير طبيعي

348
00:18:32,000 --> 00:18:35,036
اذا احتاج الى ان اتكلم الى رئيسك.

349
00:18:35,087 --> 00:18:38,422
لا لن اتصل مره اخرى
حوليني.

350
00:18:38,507 --> 00:18:41,626
اه من معي؟

351
00:18:41,710 --> 00:18:44,462
وما هي رتبتك الاجتماعيه؟

352
00:18:44,546 --> 00:18:46,614
حسنا انا العميله (جينيفر جارو)

353
00:18:46,682 --> 00:18:50,051
المتحده باسم وحده التحليل السلوكي لل اف بي اي

354
00:18:50,102 --> 00:18:53,221
احتاج تصريح لاستخدام جهاز الانذار للطوارئ

355
00:18:53,272 --> 00:18:55,122
ول قد تم تحويلي اليك

356
00:18:55,190 --> 00:18:58,476
نعم جهاز الانذار للطوارئ

357
00:19:00,779 --> 00:19:02,396
خذي الطفل الى الخزانه

358
00:19:02,447 --> 00:19:03,481
ماذا؟

359
00:19:03,565 --> 00:19:04,598
افعلي ذلك

360
00:19:04,650 --> 00:19:07,101
الان

361
00:19:07,152 --> 00:19:08,769
سوف يكون كل شيء بخير اعدك

362
00:19:08,820 --> 00:19:10,872
لا تغلقي الباب

363
00:19:11,957 --> 00:19:14,575
ماذا سوف تفعل؟

364
00:19:14,626 --> 00:19:16,911
لقد جئت بالفتى و الملابس.

365
00:19:16,962 --> 00:19:18,296
و المطلوب؟

366
00:19:18,380 --> 00:19:19,747
المطلوب انك قلت اذا فعلت ما تريد

367
00:19:19,798 --> 00:19:21,382
فانك لن تاذيهم.

368
00:19:21,449 --> 00:19:24,085
حقا. اذهبي الى الحمام

369
00:19:24,136 --> 00:19:25,386
و اغلقي الباب

370
00:19:32,761 --> 00:19:34,228
اللعنه

371
00:19:50,329 --> 00:19:53,014
انه يملك اخا

372
00:19:53,081 --> 00:19:55,649
لقد طلبت منه ان يخبر الجيران

373
00:19:55,701 --> 00:19:57,084
و من ثم الجار التالي

374
00:19:57,152 --> 00:20:00,004
و الذي يليه و الذي يليه

375
00:20:00,072 --> 00:20:03,291
على ما يبدو انه اخبر الحي باكمله الان

376
00:20:03,342 --> 00:20:04,842
لا يمكنك قتلهم
أ ليس كذلك؟

377
00:20:04,927 --> 00:20:07,111
بامكاني المحاوله

378
00:20:08,463 --> 00:20:10,014
هيا بنا

379
00:20:14,836 --> 00:20:17,171
(كرستين) ارادت مني ان اخبرك

380
00:20:17,222 --> 00:20:20,674
بانها اسفه لانها جعلتك تعد اخاها

381
00:20:20,726 --> 00:20:22,693
قالت ان ذلك غير عادل

382
00:20:22,778 --> 00:20:27,148
هلا تخبرني بماذا وعدته؟

383
00:20:27,199 --> 00:20:29,734
باني لن اي شيء يحدث ل(ايلي)

384
00:20:31,036 --> 00:20:34,021
في الحقيقه انها محقه

385
00:20:34,072 --> 00:20:38,125
كيف يمكن ان يكون اي شيئ نتعامل معه يكون عادلا

386
00:20:40,746 --> 00:20:42,546
كل مره يضعونني على الانتظار

387
00:20:42,631 --> 00:20:44,882
ارتقى مرتبتا اعلى

388
00:20:44,967 --> 00:20:47,551
ال (إي أي س) يتم التحكم بها من قبل
لجنة الاتصالات الفيدرالية

389
00:20:47,636 --> 00:20:49,003
ودائرة الارصاد الجوية الوطنية.

390
00:20:49,054 --> 00:20:51,088
هذا الامر بيروقراطي

391
00:20:51,173 --> 00:20:53,324
نعم شكرا من اجل النتظار.

392
00:20:53,392 --> 00:20:56,060
انا من FBI  ونحن في لوس انجلوس

393
00:20:56,144 --> 00:20:57,561
هناك طفل ايقظ جاره

394
00:20:57,646 --> 00:20:59,063
و قال انه هرب من امير الظلام

395
00:20:59,147 --> 00:21:00,848
ماذا؟

396
00:21:00,899 --> 00:21:02,433
قال انهم ما يزالون في المنزل

397
00:21:02,517 --> 00:21:04,402
و ان هناك طفله معه

398
00:21:04,486 --> 00:21:05,736
نعم اعلمني

399
00:21:10,242 --> 00:21:11,242
لقد امسكن بك

400
00:21:11,360 --> 00:21:13,077
ها هو

401
00:21:13,161 --> 00:21:14,578
هو نفسه

402
00:21:17,065 --> 00:21:18,699
اذهبوا الى هناك

403
00:21:21,370 --> 00:21:23,287
المفاتيح

404
00:21:23,372 --> 00:21:26,207
دائما قرب الباب

405
00:21:26,258 --> 00:21:28,292
هيا

406
00:21:28,377 --> 00:21:30,177
تحركي.

407
00:21:31,880 --> 00:21:34,248
ادخلي السياره

408
00:21:34,299 --> 00:21:36,684
تحركي

409
00:21:45,260 --> 00:21:48,029
ما الامر هل انت خائف؟

410
00:21:48,096 --> 00:21:50,197
اصمتي

411
00:22:15,360 --> 00:22:17,478
الحي كل اجتمع و جاءوا من اجله

412
00:22:17,529 --> 00:22:19,646
لكنه هرب باستخدام السياره.

413
00:22:19,698 --> 00:22:21,315
جيران مزعجين.

414
00:22:21,366 --> 00:22:23,817
كاليفورنيا لهل لحظاتها

415
00:22:23,869 --> 00:22:26,504
الوحده الاولى وصلت الى هنا
بعد 4 دقائق من الاتصال

416
00:22:26,588 --> 00:22:29,990
قائد الشرطه المحليه اغلف
5 اميال مربعه من المساحه

417
00:22:32,093 --> 00:22:34,211
نحن نعتقد بانهم لم يخرجوا
من المنطقه

418
00:22:34,296 --> 00:22:36,847
قل للضابط ان لا يقترب منه
اذا لاحظه

419
00:22:36,932 --> 00:22:38,449
لقد اصيب بالياس

420
00:22:38,517 --> 00:22:41,168
لن يكون الامر هينا بالنسبه لشخص
قتل شرطي

421
00:22:41,219 --> 00:22:42,669
اذا , من الافضل ان تساله

422
00:22:42,721 --> 00:22:45,806
" كيف سيكون شعورهم اذا ما
تسببوا بموت ابن الشرطي ؟ "

423
00:22:49,611 --> 00:22:52,062
لقد قص شعرها

424
00:22:53,515 --> 00:22:55,900
اقسم بالله حالما اضع يداي
على هذا القذر .....

425
00:22:55,984 --> 00:22:57,902
حقيقتا , فد يكون ذلك مفيدا

426
00:22:57,986 --> 00:22:59,737
لماذا تقوم باخفاء شخص
تريد قتله ؟

427
00:23:04,859 --> 00:23:07,545
هنا نعرف كيف يبقى مستيقضا
طوال الليل

428
00:23:09,030 --> 00:23:10,864
انظر الى هذه المقاله عن سبايسر

429
00:23:10,916 --> 00:23:13,250
نحن اصلا نعرف بانه مهوس بكل انتباه
الذي حضي به سبايسر

430
00:23:13,335 --> 00:23:15,202
نعم , لكن انظر الى ما تحته
3 خطوط

431
00:23:16,204 --> 00:23:19,039
" ايلي , البالغه الثامنه من عمرها هي
فتاة سعيده و لامعه "

432
00:23:20,041 --> 00:23:23,143
هذه الطفله فقط...

433
00:23:23,211 --> 00:23:24,445
مميزه

434
00:23:26,214 --> 00:23:27,481
انا عادة لا اخذ اطفال"

435
00:23:27,549 --> 00:23:29,049
" لكن هذه الطفله مميزه

436
00:23:29,100 --> 00:23:30,134
ماذا؟

437
00:23:30,202 --> 00:23:32,319
هذا ما قاله سابقاً في ذلك البيت

438
00:23:32,387 --> 00:23:34,772
ايلي كانت هدفه منذ البدايه
وليس سبايسر

439
00:23:38,726 --> 00:23:40,327
نعم , نعم , انا لا زلت هنا

440
00:23:40,395 --> 00:23:43,163
نعم , انا سابقى دائما هنا

441
00:23:43,231 --> 00:23:46,333
حسناً , اسمي هو جينيفير

442
00:23:46,401 --> 00:23:47,785
لا . اتعلم ماذا ؟

443
00:23:47,869 --> 00:23:51,622
لن افسر لك كل شئ مجددا

444
00:23:51,706 --> 00:23:53,090
الى بيروقراطي ( دكتاتوري)
من الدرجه المتوسطه

445
00:23:53,174 --> 00:23:54,575
لا يستطيع اعطائي
الجواب الشافي

446
00:23:54,626 --> 00:23:57,545
ضع شخصا على هذا الهاتف
يستطيع اعطائي التصريح الذي اريده

447
00:24:06,154 --> 00:24:07,621
لم يكن يسعى خلف سبايسر

448
00:24:07,689 --> 00:24:10,090
لقد استنتجنا نفس الاستنتاج

449
00:24:10,158 --> 00:24:12,109
هذا لا معنى له كونه لم يقتل الفتاة

450
00:24:12,193 --> 00:24:14,111
اذا لم تكن هي ,
فماذا كان يسعى اليه

451
00:24:14,195 --> 00:24:15,946
هو يحتقرها
ليبقها

452
00:24:16,031 --> 00:24:17,815
انظر , هنالك اشياع
لهما على منزله التنقل

453
00:24:17,899 --> 00:24:19,450
Reid's reading them all right now.

454
00:24:19,534 --> 00:24:21,986
So, we profiled his
obsession with Spicer

455
00:24:22,070 --> 00:24:25,772
was over not getting credit for
his law enforcement career.

456
00:24:25,824 --> 00:24:29,660
But maybe it's the daughter
he's not getting credit for.

457
00:24:29,744 --> 00:24:31,962
هو يعتقد بانه هو المسؤول بالنسبة لها

458
00:24:32,047 --> 00:24:33,631
حسنا , هي ما كانت لتتواجد

459
00:24:33,715 --> 00:24:36,450
ما لم يسمح ببقاء سبايسر على قيد الحياة
قبل 25 سنه

460
00:24:36,501 --> 00:24:38,969
نموج بغيض من الجد

461
00:24:39,054 --> 00:24:40,504
هذا نوع جيد من الوهم

462
00:24:40,589 --> 00:24:42,006
Well, it only has to
make sense to him.

463
00:24:42,090 --> 00:24:44,842
وعندما يتلاشى وهم كهذا
فانه يتلاشا بقوه

464
00:24:44,910 --> 00:24:46,126
يا رجال

465
00:24:46,194 --> 00:24:48,596
جرائم القتل التي اكتشفناها
في مقاطعة اورانج عام 1985

466
00:24:48,647 --> 00:24:51,015
قد لا تكون اول جرائمه

467
00:24:54,302 --> 00:24:56,637
لماذا فعلت ذلك ؟
نحن كنا سنكون...

468
00:24:56,688 --> 00:24:57,971
لقد قلت لك

469
00:24:58,023 --> 00:24:59,306
نحن لسنا فريق

470
00:24:59,357 --> 00:25:01,241
لسنا فريق ؟

471
00:25:01,309 --> 00:25:02,976
نحن كنا سنكون ...

472
00:25:08,667 --> 00:25:10,918
لقد كنت اعاملك بلطف

473
00:25:12,487 --> 00:25:14,021
< الاضواء قد عادت الآن >

474
00:25:14,089 --> 00:25:16,657
< في الوقت المناسب من الصباح , بالتاكيد >

475
00:25:16,725 --> 00:25:20,327
< الامور اصبحت معقده تجاه امير الظلمه >

476
00:25:20,378 --> 00:25:23,047
< شرطة لوس انجيلوس يستمرون بتضيق
الخناق عليه >

477
00:25:23,131 --> 00:25:25,132
< في المدينه التي يتواجد بها >

478
00:25:30,889 --> 00:25:32,973
نعم , انا

479
00:25:33,024 --> 00:25:34,308
اجل , سيدتي

480
00:25:34,359 --> 00:25:36,527
نعم , سيدتي الوزيره

481
00:25:36,611 --> 00:25:39,980
انا اسفه لازعاجك في هذا الوقت
لكن الامر بجد ...

482
00:25:40,031 --> 00:25:42,149
نعم , لديك اطلاع كامل , عظيم

483
00:25:42,200 --> 00:25:45,152
نعم , بالتاكيد
انا ادون الرقم

484
00:25:45,203 --> 00:25:46,704
حاليا

485
00:25:46,788 --> 00:25:47,905
عظيم

486
00:25:47,989 --> 00:25:49,907
شكرا جزيلا لك
سيدتي الوزيره

487
00:25:49,991 --> 00:25:52,910
نعم ساخبرك بكل شئ
وكيف ستسير الامور

488
00:25:52,994 --> 00:25:54,495
عظيم , شكرا لك

489
00:25:57,716 --> 00:25:59,083
هوتشر

490
00:25:59,167 --> 00:26:01,385
نستطيع الان الوصول نظام الطوارئ المحلي

491
00:26:01,469 --> 00:26:03,870
الوزيره بنفسها اعدتها

492
00:26:03,922 --> 00:26:05,923
انها في مركز ادارة المدينه

493
00:26:06,007 --> 00:26:08,425
جيد , اذهبي مع الشرطه
واذهبي الى هناك

494
00:26:08,510 --> 00:26:09,777
وقومي بتشغيل النظام

495
00:26:09,844 --> 00:26:12,179
واريدك ان تبدائي بالحديث عنه مباشرة

496
00:26:12,230 --> 00:26:13,430
العفو ؟

497
00:26:13,515 --> 00:26:15,599
ساستغرق الكثير من الوقت للوصول من هنا

498
00:26:15,684 --> 00:26:17,101
اريدك ان تتكلمي معه جي جي

499
00:26:17,185 --> 00:26:19,186
انا -
ساعطيك بعض الخطط -

500
00:26:19,237 --> 00:26:20,437
فالمجرم ربما ما يزال متواجدا
في هذه المنطقه

501
00:26:20,522 --> 00:26:22,106
وحالما يظهر
فيجب ان نكون قريبين منه

502
00:26:22,190 --> 00:26:24,558
انا لست خبيره في التفاوض مع خاطفين

503
00:26:24,609 --> 00:26:27,027
اسف , لكنك اليوم كذلك

504
00:26:31,548 --> 00:26:33,132
د. ريد انت على هاتفك

505
00:26:33,217 --> 00:26:34,717
نعم , الطاقه عادت قبل دقائق

506
00:26:35,739 --> 00:26:37,139
كيف يؤدي رجلي ؟

507
00:26:37,207 --> 00:26:38,507
بشكل جيد

508
00:29:13,163 --> 00:29:16,949
اذا (نورا فلين) كانت فتاة ليل
ومدمنة مخدرات

509
00:29:17,034 --> 00:29:20,402
تعيش في مجتمع صحراوي
خارج (لوس أنجلوس)

510
00:29:20,454 --> 00:29:23,873
يبدو أن سائقي الدراجات كانوا يشترون منها

511
00:29:23,924 --> 00:29:26,258
في أحد الأيام المشؤومة , هي وزبونها

512
00:29:26,343 --> 00:29:27,927
قتلا من قبل ابنها  البلغ 13 عاما

513
00:29:28,011 --> 00:29:29,211
تم اطلاق النار عليهما حتى الموت

514
00:29:29,262 --> 00:29:30,596
الزبون يدعى (جون)

515
00:29:30,680 --> 00:29:32,431
استطاع أن يخبر الشرطة قبل أن يموت

516
00:29:32,516 --> 00:29:34,767
بأن (بيلي) جعله يتوسل لحياته
ثم قتله رغم ذلك

517
00:29:34,851 --> 00:29:36,418
هذا هو

518
00:29:36,470 --> 00:29:37,720
تمت ادانته , لكن

519
00:29:37,771 --> 00:29:38,938
لكنه كان قاصر

520
00:29:39,005 --> 00:29:41,423
اذا تم اطلاق سراحه في سن ال 18 في 1973

521
00:29:41,475 --> 00:29:42,608
لم يسمع عنه شيئا مجددا

522
00:29:42,692 --> 00:29:43,943
لكنه سمه عنا

523
00:29:44,027 --> 00:29:45,361
لم يصدر بيان

524
00:29:45,428 --> 00:29:46,562
عن سبب قتله لهما

525
00:29:46,613 --> 00:29:49,098
على الرغم من أن طفولته كانت مروعة

526
00:29:49,149 --> 00:29:52,101
سأرسل لكم صورة له يوم اطلق للشرطة

527
00:29:52,152 --> 00:29:54,453
(تأكيدي من ارسال الملفات الى (جاي جاي

528
00:29:54,538 --> 00:29:55,454
حاضر

529
00:29:56,706 --> 00:29:58,791
غارسيا) انتظري دقيقة)

530
00:30:02,712 --> 00:30:04,113
مرحبا

531
00:30:04,164 --> 00:30:05,297
مرحبا عليك

532
00:30:05,382 --> 00:30:07,133
أنا أسف لأنني صرخت عليكِ

533
00:30:07,200 --> 00:30:08,784
يا عزيزي حبنا مثل الصخرة

534
00:30:08,835 --> 00:30:10,503
لا يستطيع أحد أن يقف بيننا

535
00:30:10,587 --> 00:30:11,504
تماما

536
00:30:12,722 --> 00:30:13,973
ارجع سليما

537
00:30:14,057 --> 00:30:15,391
سأترك الضوء مشتعلا

538
00:30:19,346 --> 00:30:20,312
(هوتش)

539
00:30:20,397 --> 00:30:21,981
جاي جاي) , اسمعي)

540
00:30:22,065 --> 00:30:24,817
الشيء الأكثر أهمية هو أن تبني اصره معه

541
00:30:24,901 --> 00:30:26,485
علاقة , حاضر

542
00:30:26,570 --> 00:30:28,320
أنا أطلب منكِ أن تقومي بأصعب شيء

543
00:30:28,405 --> 00:30:30,489
يمكن أن يقوم به أحد في مركزنا

544
00:30:30,574 --> 00:30:33,292
أريد منكِ أن تتعاطفي معه ,التعاطف

545
00:30:33,360 --> 00:30:35,311
لا تحكمِ على الأشياء التي قام بها

546
00:30:35,378 --> 00:30:37,329
غارسيا) سترسل لكِ ملفا عنه وعن طفولته)

547
00:30:37,414 --> 00:30:38,864
ألقي نظرة عليه , سيساعدك

548
00:30:38,949 --> 00:30:40,332
اذا فهم أنكِ تهتمين به

549
00:30:40,417 --> 00:30:42,802
(هكذا ستجعلينه يهتم بـ (ايلي

550
00:30:42,869 --> 00:30:45,955
عليه أن يفهم بأنه يعرضها لنفس الألم

551
00:30:46,006 --> 00:30:47,406
الذي عاشه خلال طفولته

552
00:30:48,675 --> 00:30:50,292
حسنا

553
00:30:50,343 --> 00:30:51,977
لكن عليه أن يكون قراره هو

554
00:30:52,045 --> 00:30:53,829
لأن السلطة مهمة جدا له

555
00:30:53,880 --> 00:30:55,514
السلطة ؟ حسنا

556
00:30:55,599 --> 00:30:56,999
ستكونين بخير

557
00:30:57,067 --> 00:30:58,317
تكلمي معه فحسب

558
00:30:58,385 --> 00:30:59,502
حسنا

559
00:30:59,569 --> 00:31:01,470
راجعي الملف
واأداي عندما تكونين مستعدة

560
00:31:01,521 --> 00:31:03,956
انتظر , ستكون على الخط,
أليس كذلك ؟

561
00:31:04,024 --> 00:31:05,858
سأكون في الاستماع

562
00:31:22,209 --> 00:31:25,911
هيا , (بيلي) لقد اشتريتك من أمك

563
00:31:25,996 --> 00:31:28,080
هذا الرجل دفع مبلغا جيدا

564
00:31:28,165 --> 00:31:29,632
أمي , لا

565
00:31:29,699 --> 00:31:31,283
افعل كما يطلب منك

566
00:31:32,419 --> 00:31:33,869
أمي , اوقفيه

567
00:31:35,222 --> 00:31:37,239
سأكون لطيفا , (بيلي) , لا تقلق

568
00:31:37,307 --> 00:31:39,475
لا

569
00:31:41,344 --> 00:31:43,062
بيلي

570
00:31:43,146 --> 00:31:45,264
بيلي فلين) ؟)

571
00:31:45,348 --> 00:31:46,265
هل قمت

572
00:31:46,349 --> 00:31:47,883
من يكون (بيلي فلين) ؟

573
00:31:47,934 --> 00:31:50,385
سيد (فلين) , لست متأكدة

574
00:31:50,437 --> 00:31:51,687
ما اذا كنت تسمعني او لا , لكن

575
00:31:51,738 --> 00:31:53,422
(اسمي (جينيفر جارو

576
00:31:53,490 --> 00:31:56,692
أعمل لصالح الشرطة FBI كخبيرة اتصالات

577
00:31:56,743 --> 00:32:01,113
لصالح السلوك .......

578
00:32:01,198 --> 00:32:03,115
(حسنا , سيد (فلين

579
00:32:03,200 --> 00:32:07,786
(أريد أن أتحدث اليك بشأن اطلاق سراح (ايلي سبايسر

580
00:32:07,871 --> 00:32:10,873
أعني , أريد أن أطلب منك هذا

581
00:32:10,924 --> 00:32:15,294
كما ترى , لست مفاوضة رهائن

582
00:32:15,378 --> 00:32:18,797
لم أقم بشيء مثل هذا من قبل على الاطلاق

583
00:32:18,882 --> 00:32:23,352
لكن , أحيانا الظروف

584
00:32:25,388 --> 00:32:27,756
اسمع

585
00:32:27,807 --> 00:32:32,895
يمكنك أن تعرف أنني لست مفاوضة رهائن

586
00:32:32,946 --> 00:32:36,365
لكنني أم

587
00:32:36,432 --> 00:32:38,951
....وأنا

588
00:32:39,035 --> 00:32:42,821
أنا أعرف ماذا فعلت أمك بك
عندما كنت صغير

589
00:32:42,906 --> 00:32:45,274
ما كانت عليه

590
00:32:45,342 --> 00:32:49,461
ماذا جعلتك تشاهد
ماتركت الرجال يفعلون لك

591
00:32:49,546 --> 00:32:52,614
وهذا يجعلني

592
00:32:52,666 --> 00:32:57,253
هذا فقط غير عادل

593
00:32:57,304 --> 00:32:59,454
ولا أحد
لا أحد يستطيع أن يجعل هذا أفضل

594
00:32:59,506 --> 00:33:01,507
أتمنى لو استطعت ,حقا , لكن

595
00:33:01,591 --> 00:33:03,625
لو استطعت أن أرجع بالزمن

596
00:33:03,677 --> 00:33:07,963
واوقف ما حدث لك

597
00:33:08,014 --> 00:33:09,464
لو استطعت فقط أن

598
00:33:09,516 --> 00:33:13,468
تعلم , حملك , واخبارك

599
00:33:13,520 --> 00:33:15,321
بأن كل شيء سيكون بخير

600
00:33:15,405 --> 00:33:19,308
هذا مايفترض بالأمهات فعله

601
00:33:19,359 --> 00:33:21,810
ليس من المفترض أن يكن مصدر ألمك

602
00:33:21,861 --> 00:33:24,646
من المفترض أن يجعلن الألم يختفي

603
00:33:24,698 --> 00:33:26,481
من المفروض أنهم يحملنك

604
00:33:26,533 --> 00:33:30,485
ويخبرنك بأن كل شيء سيكون بخير

605
00:33:30,537 --> 00:33:35,157
من المفترض أن يخبرنك بأن الرعد
عبارة عن ملائكة تعلب البولنغ

606
00:33:35,208 --> 00:33:37,209
وبأنه لا بأس أن تخاف من الظلام

607
00:33:37,294 --> 00:33:40,462
وبأنه ليس سخيفا أن تظن بأنه ربما

608
00:33:40,513 --> 00:33:42,331
هنالك وحوش في خزانتك

609
00:33:42,382 --> 00:33:44,850
أنه اذا أردت أن تتسلق في السرير
معهم فقط هذه المرة

610
00:33:44,934 --> 00:33:50,522
لأن الغرفة مخيفة عندما تكون لوحدك فيها

611
00:33:50,607 --> 00:33:53,275
من المفترض على الأم أن تقول بأنه لابأس بأن تخاف

612
00:33:53,343 --> 00:33:55,644
وليس أن تكون هي مصدر الخوف

613
00:33:55,695 --> 00:33:58,113
لكن الأهم من ذلك

614
00:33:58,181 --> 00:34:02,067
أنه من المفترض أن تحبك رغم كل شيء

615
00:34:02,152 --> 00:34:05,037
ماحدث لك غير عادل وغير صحيح

616
00:34:05,121 --> 00:34:08,040
،،لكن

617
00:34:08,124 --> 00:34:12,461
من المفترض أن اجاملك

618
00:34:12,528 --> 00:34:16,965
اتجامل , أتفهم

619
00:34:17,033 --> 00:34:18,367
لكن لا أستطيع

620
00:34:18,418 --> 00:34:20,035
سيكون ذلك كذبا

621
00:34:20,086 --> 00:34:23,305
الحقيقة هي , أنني لا أفهم ما فعلته

622
00:34:23,373 --> 00:34:27,393
لا أتعاطف مع حقيقة قتلك
لكل هؤلاء الناس طوال هذه السنوات

623
00:34:27,477 --> 00:34:30,512
(وخاصة لا أفهم أختطافك لـ(ايلي

624
00:34:30,563 --> 00:34:34,149
ما أستطيع أن أفعله هو أن أخبرك
ما كان على امك ان تقوله لك

625
00:34:34,217 --> 00:34:36,485
بأنك لا تستطيع أن تتخلص من ألمك

626
00:34:36,552 --> 00:34:37,770
عن طريق ايداء الأخرين

627
00:34:37,854 --> 00:34:39,554
بأن هذا لن يجعل الليالي

628
00:34:39,606 --> 00:34:41,357
التي نمت فيه خائف ووحيد

629
00:34:41,408 --> 00:34:43,058
افضل اذا أخفت شخصا أخر

630
00:34:43,109 --> 00:34:44,910
(مثلما أنت تخيف (ايلي

631
00:34:44,994 --> 00:34:47,079
ما حدث لك غير عادل

632
00:34:47,163 --> 00:34:49,281
لكن ماتفعله لها الأن غير عادل أيضا

633
00:34:49,366 --> 00:34:52,067
واذا كان على أحدهم أن يفهم هذا الشعور

634
00:34:52,118 --> 00:34:54,920
فهو أنت

635
00:34:55,004 --> 00:34:57,122
لديك السلطة

636
00:34:57,207 --> 00:35:01,760
تستطيع أن تفعل ماتريد

637
00:35:01,845 --> 00:35:03,762
لكن لمرة واحدة

638
00:35:03,847 --> 00:35:07,299
تستطيع أن تختار ما تفعله بتلك السلطة

639
00:35:07,384 --> 00:35:10,436
لتفعل لأيلي ما كان يفترض عليك
أن يفعل لك

640
00:35:10,520 --> 00:35:14,640
نستطيع أن تختار
أن تطلق سراحها

641
00:35:14,724 --> 00:35:16,275
تستطيع ان تختار أن تعلمها

642
00:35:16,359 --> 00:35:18,977
بأنه , نعم , هنالك وحوش

643
00:35:19,062 --> 00:35:22,114
وبأنه لا بأس أن تخاف منهم

644
00:35:22,198 --> 00:35:25,984
لكنه ليس من الجيد أن نتركهم يفوزون

645
00:35:26,069 --> 00:35:28,721
وليس من الجيد ان نكون منهم

646
00:35:42,051 --> 00:35:43,952
(العميلة (برينتيس

647
00:35:44,003 --> 00:35:45,804
نعم , مرحبا , أيها الطبيب

648
00:35:48,224 --> 00:35:49,791
نعم , يا سيدي

649
00:35:49,843 --> 00:35:51,960
شكرا لك

650
00:35:52,011 --> 00:35:55,013
رئتا (كريستين) انهارتا

651
00:35:55,098 --> 00:35:56,231
لقد ماتت منذ دقائق

652
00:35:57,317 --> 00:35:58,317
لم يبقى لـ (ايلي) أحد الأن

653
00:35:58,401 --> 00:35:59,651
(كورزبارد)

654
00:35:59,736 --> 00:36:01,270
لقد أطلق سراحها

655
00:36:01,321 --> 00:36:03,188
أين ؟

656
00:36:03,273 --> 00:36:06,475
خرج من السيارة وتركها تذهب

657
00:36:06,526 --> 00:36:08,494
انها في بيت على بعد 6 أحياء من هنا

658
00:36:08,578 --> 00:36:09,611
أين هو الآن ؟

659
00:36:09,662 --> 00:36:12,448
انه في منزل أخر في الشارع

660
00:36:15,602 --> 00:36:17,719
جاي جاي) , لا أعرف اذا وصلكِ خبر, لكنك فعلتها)

661
00:36:30,283 --> 00:36:31,817
لدينا فريق التدخل السريع في الطريق

662
00:36:31,901 --> 00:36:33,152
وفريق أخر أيضا

663
00:36:33,236 --> 00:36:34,936
لكنهم سيأخدون وقتا

664
00:36:34,988 --> 00:36:36,789
أرسلنا هاتف موصل بخط مباشر الى هذا

665
00:36:36,873 --> 00:36:38,457
لكن حتى الىن

666
00:36:39,492 --> 00:36:42,110
انه يراقبنا

667
00:36:42,162 --> 00:36:44,997
"هنا المحقق (كورزرباد) من شرطة (لوس أنجلوس)

668
00:36:48,134 --> 00:36:50,169
انه يريد أن يتحدث معك

669
00:36:53,223 --> 00:36:54,556
ماذا ؟

670
00:37:00,063 --> 00:37:01,980
يريدني أن أدخل

671
00:37:02,065 --> 00:37:03,098
(مورغان)

672
00:37:05,101 --> 00:37:06,568
(أعرف هذا الرجل , (هوتس

673
00:37:06,636 --> 00:37:08,821
لم يقتلني سابقا
فلن يقتلني هذه المرة

674
00:37:08,905 --> 00:37:09,988
لا

675
00:37:10,073 --> 00:37:11,940
أنا أؤمن بالتحليل الاصلي

676
00:37:11,991 --> 00:37:14,276
لن يؤديني اذا لم اظهر له الخوف الخوف

677
00:37:14,327 --> 00:37:15,360
اسمع

678
00:37:15,445 --> 00:37:16,829
عندما احتجت لنا , كنا بجانبك

679
00:37:16,913 --> 00:37:18,780
هذه لي

680
00:37:18,832 --> 00:37:20,916
أ انت متأكد ؟

681
00:37:20,983 --> 00:37:22,484
كما كنت دائما

682
00:37:48,194 --> 00:37:51,113
هنا , يا العميل

683
00:38:26,399 --> 00:38:28,250
(لقد انتهى الأمر , (فلين

684
00:38:28,318 --> 00:38:30,018
منذ 5 سنوات

685
00:38:30,069 --> 00:38:32,821
كنت لأقتلك

686
00:38:32,888 --> 00:38:35,540
هناك في ذلك المرحاض

687
00:38:35,608 --> 00:38:37,892
لم تستطع

688
00:38:37,944 --> 00:38:39,077
لم أستطع ؟

689
00:38:43,333 --> 00:38:45,017
لست خائفا منك

690
00:38:48,237 --> 00:38:50,973
هل تعتقد حقا
أن هذا يهمني لهذه الدرجة ؟

691
00:38:51,040 --> 00:38:52,240
اذا أطلق النار علي

692
00:38:52,308 --> 00:38:56,094
هيا , اقتلني

693
00:38:59,766 --> 00:39:02,017
لا تستطيع فعلها

694
00:39:02,085 --> 00:39:03,785
عملي هو دراسة أشخاص مثلك

695
00:39:03,853 --> 00:39:06,355
أعرف عنك أشياء أكثر ما تعرف عن نفسك

696
00:39:08,942 --> 00:39:12,644
ربما أنت لست خائف
لكن هما خائفان

697
00:39:12,729 --> 00:39:15,697
اذا وجهت ذلك المسدس لهم , سأقتلك

698
00:39:15,765 --> 00:39:17,482
وهذا وعد أخر

699
00:39:17,550 --> 00:39:22,037
والدتي اعتادت أن ترقص معي

700
00:39:22,104 --> 00:39:25,324
هل تعرف (سيد شاريس) ؟

701
00:39:26,943 --> 00:39:29,277
لقد كانت تشبهها نوعا ما

702
00:39:29,329 --> 00:39:32,030
ضع المسدس على الأرض وانهض

703
00:39:32,098 --> 00:39:34,883
عندما قتلتها

704
00:39:37,286 --> 00:39:40,722
نظرت الي بـ....

705
00:39:43,459 --> 00:39:50,965
لقد أعتقد أنها شعرت بالارتياح

706
00:39:51,017 --> 00:39:53,885
أعتقد أنني ساعدتها لتهرب

707
00:39:56,305 --> 00:40:00,308
هل كان ذلك صحيحا حقا
أم أنني تخيلت الأمر

708
00:40:00,360 --> 00:40:04,379
لأجعل قتلي لها سهلا علي ؟

709
00:40:05,848 --> 00:40:09,167
هل ساعدتها على الهروب ؟

710
00:40:09,252 --> 00:40:11,870
هل....

711
00:40:11,954 --> 00:40:16,041
هل أطلقت سراحها ؟

712
00:40:16,125 --> 00:40:18,660
هل هذا ماتظن أنك كنت تفعله طول هذه السنين

713
00:40:18,711 --> 00:40:20,379
تساعد الناس !!

714
00:40:24,717 --> 00:40:27,686
لا , لا أعتقد هذا

715
00:40:27,770 --> 00:40:31,005
هل تؤمن بالجنة ؟

716
00:40:32,675 --> 00:40:35,077
هذه فرصتك الأخيرة

717
00:40:38,815 --> 00:40:43,518
هل تظن أنني ربما سأراها هناك ؟

718
00:40:43,569 --> 00:40:46,855
ربما أحصل بفرصة ثانية ؟

719
00:40:57,333 --> 00:40:59,051
سأحب هذا كثيرا

720
00:41:36,372 --> 00:41:39,073
<i><font color="#00ff40">#العائلة هي مكان تصبح فيه العقول#</font></i>

721
00:41:39,125 --> 00:41:40,842
<i><font color="#00ff40">#على اتصال ببعضها البعض#</font></i>

722
00:41:40,910 --> 00:41:42,761
<i><font color="#00ff40">#اذا كانت هذه العقول تحب بعضها البعض#</font></i>

723
00:41:42,845 --> 00:41:46,214
<i><font color="#00ff40">#البيت سيكون جميلا مثل حديقة أزهار#</font></i>

724
00:41:46,265 --> 00:41:49,718
<i><font color="#00ff40">#لكن اذا خرجت هذه العقول من التناغم#</font></i>

725
00:41:49,769 --> 00:41:52,921
<i><font color="#00ff40">#انها مثل العاصفة التي تدمر الحديقة#</font></i>

726
00:41:52,972 --> 00:41:53,955
<i><font color="#ff0000">(بودا)</font></i>