1
00:00:05,797 --> 00:00:11,197
<font color="# FF1122" > (الولايات المتحدة لـ (تارا
(الحلقة : الثانية بعنوان (الأثر </font>

2
00:00:11,198 --> 00:00:14,098
<font color="# 			FF1122" > ترجمة : ماجد العامري </font>
<font color="# FF1122" > DMX </font>

3
00:01:02,260 --> 00:01:04,930
انا حقاً استاء من الترتيب بعدهم

4
00:01:06,860 --> 00:01:09,020
اعني ليس الأولاد

5
00:01:11,060 --> 00:01:13,210
الشخصيات الأخرى

6
00:01:13,220 --> 00:01:15,840
...الفوضى التي يخلفونها خلفهم يمكن ان تكون

7
00:01:15,850 --> 00:01:17,830
مدهشه

8
00:01:17,840 --> 00:01:20,830
...اعني ان تملك عدة شخصيات انه مثل

9
00:01:21,840 --> 00:01:24,290
كاستضافة (كيقر) في عقلك
<font color="# FF1122" > كيقر : علبة اسطوانية كبيرة تحتوي على البيرة </font>

10
00:01:24,320 --> 00:01:28,300
انت فقط من يغمى عليك من روعتها
بينما الآخرون يتزاحمون ليستمتعون بها

11
00:01:30,650 --> 00:01:32,950
"هذا الأجتماع العائلي يستدعي "لطلب

12
00:01:32,990 --> 00:01:34,500
"افضل ان تسميه "قِسم

13
00:01:34,520 --> 00:01:37,130
تبدوا من سماعها اكثر غرابه ، تقريباً سويسرية

14
00:01:39,750 --> 00:01:44,200
(حسناً إذاً ، نهار الجمعة اعتقد ان (تي
كانت هنا ، هل هذا صحيح ؟

15
00:01:44,210 --> 00:01:46,900
(هذا بكل تأكيد كان وقت (تي

16
00:01:46,910 --> 00:01:51,800
في هذه الحالة نحتاج ان نتحدث بشأن
بعض السحوبات الغامضة لبطاقتي الإتمانية

17
00:01:55,240 --> 00:01:56,730
ماذا ؟

18
00:01:56,750 --> 00:02:00,630
او استطيع ان القي نظرة على الأستبيان
لأرى (تي) واصدقائها على ماذا قاموا بصراف نقودي

19
00:02:03,850 --> 00:02:06,400
حسناً ، لقد اشتريت بعض القمصان القصيرة
من ذلك السوق في جرين فيو

20
00:02:06,440 --> 00:02:10,000
لكني لم ازل بطاقة البيانات لذا سوف اعيدهم ، حسناً

21
00:02:13,120 --> 00:02:16,120
و ايضاً اشتريت بعض منتوجات
غوتشي" الصينية المزيفه"

22
00:02:17,250 --> 00:02:22,020
و بعض الدخان ، والتي لم ادخنها
بسبب تي اصبحت مجنونه واعتقدت ان هذا قد يوقف نزيف ركبتها

23
00:02:22,030 --> 00:02:24,450
و ايضاَ اعتقد انهم كانوا عنصريون

24
00:02:27,390 --> 00:02:29,010
احتاج لمالي الخاص

25
00:02:29,050 --> 00:02:33,010
(حسناً ، إذاً بعدها انا عدت و ... كان هناك (باك

26
00:02:33,400 --> 00:02:35,380
وحينها ركلت بعض المؤخرات -
هذا صحيح -

27
00:02:35,390 --> 00:02:38,110
في الحقيقة ، تقنياً ، (باك) ركل بعض المؤخرات

28
00:02:38,830 --> 00:02:40,923
رائع -
لقد ساعدت -

29
00:02:44,190 --> 00:02:46,680
حسناً ، هذا جيد حقاً ان نستطيع ان نناقش هذا كعائلة واحدة

30
00:02:46,690 --> 00:02:49,000
ليس من الضرورة ان يكون غريباً

31
00:02:50,760 --> 00:02:52,820
انه غريب

32
00:02:56,920 --> 00:03:00,420
لا استطيع ان اصدق انكم ايها الفتيان
ذهبتم الى "البولينغ" بدوني

33
00:03:00,430 --> 00:03:05,450
لقد ذهبنا هناك فقط بسبب (باك) معجب بالنادلة التي تقدم الوجبات في البار

34
00:03:05,740 --> 00:03:08,730
لقد قامت بعدها بعرض عليه بعض العاب الأركيد

35
00:03:08,740 --> 00:03:10,700
بعدها قامت بلعق وجهه

36
00:03:12,800 --> 00:03:16,370
انظري ، اعلم انه عندما ننطفي شخصيتك
العصابة كلها ستعود للظهور

37
00:03:16,380 --> 00:03:19,300
صحيح ، اعادة لم شمل جميع الشخصيات

38
00:03:19,301 --> 00:03:20,601
لقد تعودنا عليهم يا رجل

39
00:03:20,602 --> 00:03:23,320
نحن دائماً نعلم انهم في احدى المراحل سيعودون

40
00:03:23,350 --> 00:03:27,140
علي اي حال ، انا لا استطيع ، نحن لا نستطيع
ان نفهم لماذا نحتاجهم

41
00:03:27,530 --> 00:03:29,880
مالم نجعلهم يظهروا انفسهم -
انت محق -

42
00:03:29,890 --> 00:03:32,000
انظري الى عينك الحزينة

43
00:03:32,710 --> 00:03:37,720
هذه لم تعد تبدوا حزينة كثيراً ، انها تبدوا كشيئ
غريب من ايام السبعينات اصبح يصدر صفيراً الأن

44
00:03:41,250 --> 00:03:42,990
! هذا مؤلم -
آسف -

45
00:03:43,000 --> 00:03:45,120
انت تضحك

46
00:04:08,260 --> 00:04:10,000
ما هذا ؟ -
"صندوق بندورا" -

47
00:04:10,010 --> 00:04:13,690
"اصدرا سنة "1929
انه تحفة نادرة

48
00:04:13,980 --> 00:04:15,920
استطيع تشغيلة في غرفة الجلوس في نهاية عطلة هذا الاسبوع

49
00:04:15,940 --> 00:04:18,830
يبدوا رائعاً ، ان تستطيع عرض موضوعك على كامل العائلة

50
00:04:19,720 --> 00:04:22,200
لويسي بروكس) على وشك ان يُقتَل)

51
00:04:22,210 --> 00:04:25,320
هذا التمييز الجنسي لن يمر بدون عقاب

52
00:04:27,400 --> 00:04:30,770
عزيزي ، هل هناك اي شيئ تريد اخباري ؟

53
00:04:32,900 --> 00:04:34,950
هل اتصل ؟

54
00:04:34,960 --> 00:04:36,430
من الذي سيتصل بي ؟

55
00:04:36,470 --> 00:04:38,180
لم يفعل ؟ -
من ؟ -

56
00:04:42,180 --> 00:04:46,010
لقد كان لدي بعض الأختلاف على نقاط معينه
مع مدرس اللغة الانجليزية

57
00:04:46,030 --> 00:04:49,657
...حسناً ، إذا هل يستطيع اي شخص ان يخبرني بأهمية

58
00:04:49,692 --> 00:04:52,550
عصا (ايثن) التي يستند عليها في هذا الفصل ؟

59
00:04:53,620 --> 00:04:55,160
(نعم (ماديسن

60
00:04:55,600 --> 00:04:59,040
اعتقد ان هذا المدعو (ايثان) اراد شيئ يتكئ عليه

61
00:05:00,610 --> 00:05:02,380
هذه احدى الطرق التي سننظر لها ، صحيح

62
00:05:02,390 --> 00:05:04,100
"في الحقيقة ، هو يلعب دور "الجنسيون

63
00:05:04,130 --> 00:05:06,640
(وعصا المشي تمثل انتصاب (ايثن

64
00:05:07,600 --> 00:05:09,850
(هذا غير لائق (مارشل

65
00:05:09,860 --> 00:05:12,620
(المعذرة سيد (قورجناف

66
00:05:12,690 --> 00:05:17,090
انا لست بخبير او اي شيئ لكن
اعتقد اني اعلم تاريخي الأدبي

67
00:05:21,910 --> 00:05:24,120
هل تريد مني ان اتحدث معه سأكون اكثر من سعيدة لفعل ذلك

68
00:05:24,130 --> 00:05:25,690
لا ، استطيع ان اتولى امره

69
00:05:25,710 --> 00:05:28,880
اخر شيئ اريده منكِ هو ان تقلقي بأمور مدرستي الغبية

70
00:05:28,890 --> 00:05:30,720
! اللعنة علي

71
00:05:30,740 --> 00:05:36,120
اللعنة ، قطعة القذارة

72
00:05:36,290 --> 00:05:38,400
لطيف -
! اللعنة -

73
00:05:39,790 --> 00:05:42,490
امي ، هذا "البوت" قادم من الجحيم

74
00:05:42,510 --> 00:05:45,630
لقد اتى من قاع الجحيم فقط ليجعل من حياتي معاناة

75
00:05:46,910 --> 00:05:48,770
شكراً

76
00:05:52,130 --> 00:05:54,880
لقد كنت افكر بشأن كيفية توليك للأمور

77
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
بشأن تلك الوصفة الطبية حين لم اكن في الجوار

78
00:05:57,230 --> 00:05:59,590
وقد جعلني هذا فخورة بك

79
00:06:00,210 --> 00:06:03,780
من اجل ماذا ، مثل كوني لا استخدم الواقي الذكري او شي آخر ؟

80
00:06:04,350 --> 00:06:07,740
في الحقيقة ، اعتقد اني اعلم بعض الأشخاص لا يستخدمون الواقي الذكري بعض الاحيان

81
00:06:07,750 --> 00:06:11,880
ممارسة الجنس قد تكون غريبة
...حينما تمارسينها اول مرة اعني

82
00:06:12,160 --> 00:06:16,050
اشخاص عراة ، اعضاء جسم غريبة
انه مزعج كالجحيم

83
00:06:16,070 --> 00:06:18,440
ولا احد يعلم كيف يتصرف

84
00:06:20,980 --> 00:06:24,650
انا فقط اريد ان اقول اني ساكون هنا
وانه يمكننا ان نتحدث

85
00:06:26,410 --> 00:06:28,920
حسناً ، شكراً

86
00:06:35,380 --> 00:06:37,610
انه فقط هناك الكثير من المعلومات
تخفى عليك ، كما تعلمين

87
00:06:37,620 --> 00:06:41,000
على سبيل المثال ، الجنس من الخلف ، انه جنس

88
00:06:41,010 --> 00:06:43,670
هل رآيتي ، لقد قلت ببساطة الجنس من الخلف
انا امراءة رائعة جداً

89
00:06:47,040 --> 00:06:48,560
ماذا ؟

90
00:06:48,580 --> 00:06:50,700
انه لا شيئ امي

91
00:06:51,220 --> 00:06:53,930
انه فقط في بعض المرات تجعلينني اشعر ...وكاني اعيش

92
00:06:53,931 --> 00:06:56,640
(في نوع ما ، بفلم (لايف تايم) مع السيدة (تامبون

93
00:06:56,650 --> 00:06:58,710
ما الذي في فلم (لايف تايم) مع السيدة( تامبون) ؟

94
00:06:58,740 --> 00:07:01,310
انسى الأمر (ماكس) ، هذه المحادثة قد انتهت

95
00:07:05,240 --> 00:07:09,240
ابي ، اكره عندما تقوم فقط بالظهور هنا وتتصرف وكاننا نستطيع ان نتحدث عن اي شيئ

96
00:07:09,250 --> 00:07:13,430
حسناً ، انها امك ، وهي تهتم بك ، لذا ينبغي عليك ان تحبيها

97
00:07:13,440 --> 00:07:17,860
انت من ينبغي عليه ذلك ، انت متزوج بها ، وانت اخترت ذلك

98
00:07:17,870 --> 00:07:21,140
لكن من ناحيتي ، انه فقط الكثير من الدراما و كابوس

99
00:07:21,390 --> 00:07:23,430
مع السلامة

100
00:07:31,540 --> 00:07:35,170
في احد الأيام ، سوف تكبر لتصبح شخص بالغ ، اعدك بذلك

101
00:07:35,210 --> 00:07:38,450
سوف تكبر ، وسترزق باطفال وسوف تكون ابنتك البالغة

102
00:07:38,490 --> 00:07:42,060
وليس هذه الطفله الشريرة المرعبة

103
00:07:42,460 --> 00:07:44,440
اتمنى ان يحصل هذا

104
00:07:44,450 --> 00:07:47,900
لا يوجد هناك اطفال في العالم ، يرغبون بالحديث مع امهم بأمور الجنس

105
00:07:47,920 --> 00:07:49,430
انها بخير

106
00:07:49,460 --> 00:07:51,690
من شفاهك

107
00:07:52,400 --> 00:07:54,640
(وغداً ، سوف اذهب لأتحدث مع مدرس (مارشل

108
00:07:54,650 --> 00:07:56,100
سوف نذهب لإعادة الأمور الى نصابها

109
00:07:56,130 --> 00:07:59,420
...ماذا ، لقد اعتقدت انه لا يرغب من احد ان -
..امي -

110
00:07:59,430 --> 00:08:01,480
... الأمر هو

111
00:08:01,490 --> 00:08:03,360
...السيد (قورجناف) نوعاً ما مُتسلط

112
00:08:03,400 --> 00:08:05,600
...و الناس ما زالت تتحدث

113
00:08:05,630 --> 00:08:08,990
نحن اعتقدنا ان الحديث معه رجل لرجل
هي الطريقة الأفضل للقيام بها مع هذا الرجل

114
00:08:09,020 --> 00:08:12,260
...لكن اذا كنتي ترغبين بالقدوم

115
00:08:13,060 --> 00:08:15,130
لا ، انتم ايه الفتيان بالتأكيد معكم حق

116
00:08:15,140 --> 00:08:17,560
هذه بالضبط الطريقة التي سأقوم بها معه

117
00:08:18,880 --> 00:08:22,620
لماذا انتِ تكترثين إذا كان (مارشل) لا يريدك
ان تتحدثي مع معلمه ؟

118
00:08:23,340 --> 00:08:25,660
انه لا يريد ان اكون بجواره عندما اكون انا

119
00:08:25,670 --> 00:08:28,450
ارجوك ، انهم جميعاً انتِ

120
00:08:29,300 --> 00:08:32,030
إضافةً ، انه بلل فراشة

121
00:08:32,990 --> 00:08:37,680
! بلل فراشة ، كالأطفال

122
00:08:37,690 --> 00:08:40,030
! على الفراش

123
00:08:40,070 --> 00:08:42,650
(لقد تبوّل في فراشة (شارمين

124
00:08:42,680 --> 00:08:46,540
لقد تعود على فعل ذلك طوال الوقت حينما كان طفلاً ، لكن ليس حينما بلغ الـ 11

125
00:08:46,550 --> 00:08:50,290
و (كيتي) ، على من سوف تكون ؟

126
00:08:51,160 --> 00:08:53,800
ربما الأطفال يتفاعلون مع الدراما

127
00:08:55,050 --> 00:08:56,910
اية دراما ؟

128
00:08:57,270 --> 00:09:01,540
"انت تعلمين ، انها حالة "فصامك الشخصية

129
00:09:02,080 --> 00:09:04,500
حسناً ، دعيني اشرح لك مرة اخرى

130
00:09:04,510 --> 00:09:07,900
مرض "الفصام" هو حينما تسمعي اصوات
كالإذاعة التي يسمعها الناس

131
00:09:09,310 --> 00:09:11,670
لست مصابة بذلك ، فانا لا اسمع اصوات

132
00:09:11,680 --> 00:09:13,680
صحيح ، انتِ تقومين بدور تلك الشخصيات

133
00:09:13,720 --> 00:09:16,110
"انا سوف اذهب لأجد شيئاً لـ "كيتي

134
00:09:16,120 --> 00:09:19,170
ربما ينبغي على ان احضر لها احد هذه الأشياء

135
00:09:19,190 --> 00:09:21,600
سوف تكون قادرة على ارتدائها عندما تمارس جنساً غير محمي

136
00:09:21,630 --> 00:09:24,480
سيجعل الأمر اكثر حيوية -
نعم -

137
00:09:24,780 --> 00:09:27,480
هل تعلمي مالذي تحتاجينه ؟ -
"من الأفضل الا يكون "فيتامينات -

138
00:09:27,490 --> 00:09:29,580
"هذه ليست مجرد "فيتامينات

139
00:09:29,600 --> 00:09:31,610
انها مُنتج اُؤمن به

140
00:09:31,620 --> 00:09:33,780
والا لم اكن لاقع في حُبه

141
00:09:33,810 --> 00:09:36,120
هذا كخليط بين مهدئ و معدل للمزاج

142
00:09:36,150 --> 00:09:38,260
فقط خذي ملعقة صغيرة عندما تعملي في الصباح

143
00:09:38,280 --> 00:09:43,490
"ومرتين في المساء ، انها مثل "الذروة الجنسية

144
00:09:43,770 --> 00:09:45,800
يبدوا رائعاً

145
00:09:47,110 --> 00:09:51,100
انا فقط لست مستعدة..."للذروة" ، اسفة

146
00:09:51,110 --> 00:09:54,090
اشتري بعضها وساعديني قليلاً

147
00:09:54,650 --> 00:09:57,250
اراهن انك تريدين ذلك

148
00:09:58,420 --> 00:10:01,150
دعنا نذهب الى "جريرة ماكوي" هذا الأسبوع

149
00:10:01,151 --> 00:10:02,529
هل انت جاد ؟

150
00:10:02,564 --> 00:10:05,790
هيا يا رجل ، الاولاد الذين يلعبون على الشاطئ
ليسوا في الحقيقة اولاد على الشاطئ

151
00:10:05,800 --> 00:10:09,128
عندما اريد ان اشهد سقوط شخص ما
على فقط ان انظرالى حياتي الخاصة

152
00:10:09,163 --> 00:10:11,060
شكراً لك

153
00:10:11,550 --> 00:10:16,630
لقد مر الكثير من الوقت منذ ان فعلنا اشياء
خاصة بالرجال ، كما تعلم

154
00:10:16,840 --> 00:10:21,430
كل ما نفعله الأن هو حفر التراب
وتقطيع الأشجار و كل هذه القذارة

155
00:10:22,060 --> 00:10:23,820
نحن عمال منازل ، ايه الأحمق

156
00:10:23,870 --> 00:10:27,680
نعم ، نحن نحافظ على الأرض ، لكن اعني
اننا لا نستطيع ان نجعل هذا يمنعنا

157
00:10:27,690 --> 00:10:31,760
لقد اعتدنا ان نعمل على المحافظة على الأرض
منذ ان كنا في العشرين ، لكن يارجل كنا نفعلها ونحن سكارى

158
00:10:31,780 --> 00:10:35,110
اذهب الى "جزيرة ماكوي" ، واصرف بعض الأموال

159
00:10:35,150 --> 00:10:38,770
واحصل على بعض افضل المشروبات الكحولية القديمة

160
00:10:39,400 --> 00:10:41,800
ربما ، هذا يبدوا رائعاً في الحقيقة

161
00:10:42,350 --> 00:10:44,690
هل ستقوم ببعض العمل هنا ام ماذا ؟

162
00:10:44,710 --> 00:10:47,260
انا اتأمل شكل مؤخرتك

163
00:10:47,270 --> 00:10:48,960
هذه لا تنفع
هذه سوف تكون رائعة

164
00:10:48,970 --> 00:10:50,740
(مرحباً (تارا -
مرحبا -

165
00:10:53,850 --> 00:10:56,510
إذاً انتي تقومي بالتمشية هنا ، كيف حالك ؟

166
00:10:56,520 --> 00:10:59,680
جيدة ، كيف حالكم يا فتيات ؟

167
00:10:59,690 --> 00:11:01,840
لقد كنت افكر بك

168
00:11:01,860 --> 00:11:03,230
يا اللهي ، لقد نسيت تماماً

169
00:11:03,240 --> 00:11:05,770
لقد كنت مسؤلة عن صنع كيكة من اجل
مزاد الكيك ، انا اسفة

170
00:11:05,780 --> 00:11:08,130
من اجل الأطفال اصحاب الحلق المتضرر في البرازيل

171
00:11:08,140 --> 00:11:10,500
لا ، ليس بشأن ذلك
لم اكن حتى اعتمد عليك في الحقيقة

172
00:11:10,510 --> 00:11:12,900
اعني ، انت لديك فقط الكثير من الأمور تشغلك

173
00:11:12,901 --> 00:11:15,290
(مع هذه الكدمة ، مع صديق (كيتي

174
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
انه ليس صديقها

175
00:11:17,010 --> 00:11:19,160
يتقابلون ، او مهما يكن

176
00:11:19,170 --> 00:11:21,070
حسناً ، (بنجامين) هذا مجرد طفل قذر

177
00:11:21,100 --> 00:11:24,400
الذي لا يحترم الفتيات الراقيات ، بينما هو يرتدي
ملابس قبيحة جداً

178
00:11:25,490 --> 00:11:27,820
(من الجميل رؤيتك (تارا

179
00:11:27,830 --> 00:11:30,200
(احصلي على قسط من الراحة (تارا

180
00:11:30,210 --> 00:11:32,000
تارا) انتي فقط وقفتي هناك وتقبلتي الاهانة)

181
00:11:32,030 --> 00:11:33,460
...اعلم ، انا

182
00:11:33,490 --> 00:11:36,220
...انا اشعر انك -
حسناً -

183
00:11:40,600 --> 00:11:42,480
تارا) ؟)

184
00:11:43,420 --> 00:11:46,000
!يالهُ من ظل رائع

185
00:11:46,910 --> 00:11:49,220
! اللعنة

186
00:11:49,230 --> 00:11:51,620
لا تسمح لـ (قورجناف) ان يرعبك

187
00:11:51,650 --> 00:11:54,820
الرجل لديه عقدة نفسية منذ ان كان طالباً في المدرسة

188
00:11:54,830 --> 00:11:57,680
اعتقد ذلك -
اضافةً ، مالذي يستطيع فعله ؟ -

189
00:11:57,690 --> 00:12:03,400
لأنك اشرت فقط الى بعض الجنس في الرواية ؟

190
00:12:03,410 --> 00:12:06,290
لا استطيع تحمل هذا المعقّد لكونه متشدداً

191
00:12:07,760 --> 00:12:09,220
ما المشكلة ؟

192
00:12:09,230 --> 00:12:11,650
(لا شيئ ، اقدر اهتمامك (بيتيلا

193
00:12:11,660 --> 00:12:14,380
انت تعلم كم انا اهتم

194
00:12:14,390 --> 00:12:16,430
نعم

195
00:12:18,190 --> 00:12:22,210
انا ذاهب لضرب هذا المدرس الذي دعانا لمؤتمر الأباء
ابقي عينك على المكان بينما انا ذاهب ، حسناً ؟

196
00:12:22,560 --> 00:12:26,530
ماذا لو قام احد هؤلاء الشبان بطرح سؤال ؟
فانا لا اتحدث الإسبانية

197
00:12:27,080 --> 00:12:29,480
ماذا لو عاد المالك الى المنزل ؟

198
00:12:29,520 --> 00:12:33,180
ماذا لو بدأت بالقيام بساعات عمل اضافية على حسابك ؟

199
00:12:33,830 --> 00:12:36,780
انت تقوم بعمل ساعات اضافية في العمل ؟

200
00:12:36,810 --> 00:12:40,140
هل تعلم ماذا ، انا اقوم برعايتك ، حسناً ؟

201
00:12:40,150 --> 00:12:44,800
اعتقد انه ليس من العدل ان تقوم بكل الأعمال
ولا تستطيع (تارا) القيام بجزء منه ؟

202
00:12:44,810 --> 00:12:46,520
اراك لاحقاً

203
00:12:47,310 --> 00:12:50,130
! انت مُتحفّظ جداً

204
00:12:50,500 --> 00:12:52,140
انه يدعى الحب يا صديقي

205
00:12:52,150 --> 00:12:55,240
! يدعى الحب ، صحيح
هذا ليس سيئ

206
00:12:56,460 --> 00:12:57,950
(اراك لاحقاً (ماكس

207
00:12:57,970 --> 00:12:59,900
...شكراً لك اللهي ايضاً ، انا دائماً متأخر

208
00:12:59,901 --> 00:13:01,830
عادة مُحشّش

209
00:13:29,670 --> 00:13:32,690
(مرحباً (لوري) و (بيت) انا (آليس

210
00:13:33,860 --> 00:13:35,580
(صحيح...(آليس

211
00:13:35,630 --> 00:13:38,000
لقد احضرةُ كعكتي ، من اجل الأطفال البرازيلين

212
00:13:38,010 --> 00:13:41,000
هذا...مُتقَن

213
00:13:41,010 --> 00:13:43,620
انا متأكدة انكم ستعلمون اين تضعونها

214
00:13:43,630 --> 00:13:48,260
...تستطيعون تحريك مهما يكن هذا ، الى اللقاء

215
00:13:49,130 --> 00:13:50,760
هل هذا... ؟

216
00:13:50,770 --> 00:13:52,500
حسناً ، انا آسف ان (مارشل) شعر بهذه الطريقة

217
00:13:52,520 --> 00:13:55,460
انه بالتأكيد ليس شخصي ، وسيؤدي الى نهايتي

218
00:13:55,470 --> 00:13:58,790
هناك منهج على ان انتهي منه ، فنحن لسنا
"في "فيرمونت

219
00:13:58,800 --> 00:14:00,530
نعم ، اخبرني بذلك

220
00:14:01,170 --> 00:14:03,490
نعم

221
00:14:03,860 --> 00:14:05,670
...انا اتفهم انه

222
00:14:05,690 --> 00:14:08,740
(لديك حالة عائلية خاصة في المنزل سيد (جركسون

223
00:14:09,410 --> 00:14:12,335
...(لكن في فاعة دروسي ، ذلك يجعل من (مارشل

224
00:14:12,336 --> 00:14:15,260
لا اهتمام بي اكثر
ولا رئيس مسؤل اكثر

225
00:14:15,970 --> 00:14:18,500
بالرغم من انه يعتقد ان هذا

226
00:14:18,520 --> 00:14:20,150
حسناً ، نحن فقط سوف نتفق على ان لا نتفق

227
00:14:20,160 --> 00:14:23,120
بسبب ، انه يبدوا لي من هذا الصوت
الجميل اللعين انه شخصي

228
00:14:23,860 --> 00:14:27,260
هل تكفي الغرفة لشخص آخر ؟

229
00:14:30,810 --> 00:14:32,330
انا بخير ، فانا متولي هذه الحالة

230
00:14:32,340 --> 00:14:34,160
إذا لن تمانع بإعطائي دقيقة

231
00:14:34,190 --> 00:14:36,160
لقد اتيت هنا من اجل اوصل بعض المعجنات
من اجل مزاد الكيك

232
00:14:36,180 --> 00:14:39,670
وفكرة بينما انا هنا ، لماذا لا اقوم بزيارة مُدرس ابني

233
00:14:39,680 --> 00:14:42,300
سيد (قورجناف) انه لشرف كبير

234
00:14:44,420 --> 00:14:46,680
شكراً

235
00:14:46,690 --> 00:14:49,240
(نحن قلقون جداً من اجل (مارشل

236
00:14:49,270 --> 00:14:51,620
هل ينبغي علينا ان نهتم ؟

237
00:14:51,640 --> 00:14:54,190
ان (مارشل) يعتبر تحدي فريد

238
00:14:54,200 --> 00:14:57,849
وماذا بشأن تحدياتك ؟ -
المعذرة ؟ -

239
00:14:57,850 --> 00:14:59,680
(سيد (قورجناف
انا اشعر اني رسمية جداً

240
00:14:59,710 --> 00:15:01,480
هل تسمح لي بأن اناديك بإسمك الأول ؟

241
00:15:01,540 --> 00:15:03,640
ما هو اسمك الأول ؟

242
00:15:04,750 --> 00:15:07,040
(اوريل)

243
00:15:07,640 --> 00:15:11,920
سيد (قورجناف) ، نحن جميعاً نعلم على ماذا يدور هذا حقاً

244
00:15:11,930 --> 00:15:13,560
ان تكون مختلفاً

245
00:15:13,570 --> 00:15:16,780
وانت من بين الجميع عليك ان تتفهم ذلك

246
00:15:16,820 --> 00:15:19,740
(المسكين الصغير (اوريل قورجناف
يجلس وحيداً في اخر الصف

247
00:15:19,780 --> 00:15:22,870
مع شعره المضحك...ومع اسمه المضحك

248
00:15:22,900 --> 00:15:25,925
يساوره حلم اليقظة بشأن
الرياضات التي لم يلعبها

249
00:15:25,926 --> 00:15:28,950
والفتيات التي لم يلمسهم حتى

250
00:15:29,830 --> 00:15:31,840
كما تعلم ، شعبية قادة كرة القدم

251
00:15:31,860 --> 00:15:35,640
و ملكات الحفلات الراقصة اليوم لن تُذهب الم البارحة

252
00:15:37,210 --> 00:15:40,780
لن يستطيعوا تقديرك الأن
اكثر مما فعلوه في ذلك الحين

253
00:15:41,130 --> 00:15:43,560
ويُسِؤن بدون ذنب الى ذلك الطفل

254
00:15:43,590 --> 00:15:46,860
ولم تكن قادراً على مساعدة ذلك الطفل في ذلك الحين

255
00:15:47,410 --> 00:15:50,290
(لقد حان الوقت لنبداء في حب (اوريل

256
00:15:56,440 --> 00:15:59,240
انا لم اقصد ابداً طرد (مارشل) خارجاً

257
00:16:01,030 --> 00:16:03,660
لقد صممت بعض المتطلبات الجانبية

258
00:16:03,670 --> 00:16:06,970
لذا اذا قام بالإنتهاء منها ، سيكون قادراً على
ان يَبقي معدلَ درجاته

259
00:16:07,340 --> 00:16:11,490
انه لفخر كبير مقابلتك (اوريل) ، احظى بنهار جميل

260
00:16:17,740 --> 00:16:19,640
يا اللهي لقد انقذتي حياتي

261
00:16:19,650 --> 00:16:21,640
لا تبالغ -
لقد كان رائعاً -

262
00:16:21,650 --> 00:16:23,700
(كلا لم تفعلي يا (آليس

263
00:16:23,710 --> 00:16:25,120
لقد كان عملاً مُبهر

264
00:16:25,150 --> 00:16:28,910
اللغة الفرنسية انها معبرة جداً ، الا تعتقدين ذلك (كيت) ؟

265
00:16:31,030 --> 00:16:33,210
هل استطيع الحصول على كأس آخر... ؟ -
لا -

266
00:16:33,220 --> 00:16:34,711
عندما يسئلك احدهم سؤالاً

267
00:16:34,784 --> 00:16:38,920
فمن المألوف ان ترفعي نظرك اليهم وتردِ بلطف

268
00:16:38,950 --> 00:16:40,760
متى ستعود امي ؟

269
00:16:40,790 --> 00:16:43,860
تارا) ليست مستعدة لإدارة)
هذه العائلة في الوقت الحاضر

270
00:16:43,900 --> 00:16:47,620
والأن جئنا جميعاً لنحتفل
واعتقد انكم تحتاجونني في الوقت الحالي

271
00:16:48,010 --> 00:16:50,410
هذا يكفي لأستخدامك لأداتِكِ
تستطيعين التواصل مع صديقك لاحقاً

272
00:16:50,420 --> 00:16:52,360
فقط كأس واحد ؟ -
لا -

273
00:16:52,370 --> 00:16:54,150
ياللهي

274
00:16:54,160 --> 00:16:57,970
آليس) لم اعد املك صديق بعد الأن)
بسبب ان امي تحولت الى رجل

275
00:16:57,990 --> 00:17:02,160
وقدمت الى المدرسة وقامت بضربه
حينما كان الجميع يشاهد

276
00:17:03,340 --> 00:17:04,840
لقد كان يملك جينز سيئ

277
00:17:04,860 --> 00:17:07,540
انتم ايها الأطفال لابد انكم كنتم
قبيحين واغبياء

278
00:17:09,730 --> 00:17:13,110
الى اين تذهبين ؟ -
لأستنشق بعض الهواء -

279
00:17:16,420 --> 00:17:18,610
العيد اصبح هنا

280
00:17:18,940 --> 00:17:20,301
الدجاج ، ارجوك -
تفضل -

281
00:17:20,302 --> 00:17:23,480
شكراً لكي -
سأعود بعد لحظة ، ياعزيزي -

282
00:17:32,730 --> 00:17:34,760
ما الأمر ؟

283
00:17:34,770 --> 00:17:36,800
اعاني فقط من يوم غريب

284
00:17:36,840 --> 00:17:40,250
حسناً ، عاقبي نفسك خارجاً ، نحن هنا
لنتناول عشاءً لطيفاً

285
00:17:40,260 --> 00:17:41,910
انا لا ارغب بتناول عشاءً لطيفاً

286
00:17:41,930 --> 00:17:44,410
كيت) اعلم انك لست مولعة بي)

287
00:17:44,430 --> 00:17:47,110
لكن انا قلقة بشأن مرحلة نموّك لتصبحي فتاة شابة

288
00:17:47,120 --> 00:17:49,320
انت مشتتة
انتي لا تقومي حتى بحراسة زهرتك

289
00:17:49,330 --> 00:17:51,750
مالذي تريدينه (آليس) ؟

290
00:17:53,550 --> 00:17:58,010
اريد ان اعلمك على الرغم من رفضي للطريقة
التي تهتمين بها لنفسك

291
00:17:58,050 --> 00:18:00,930
امك تحبك كثيراً جداً

292
00:18:02,650 --> 00:18:05,600
حقاً ؟ -
نعم -

293
00:18:05,980 --> 00:18:07,674
انها ترغب بأن تعلمي
...انها لم تكن تعني

294
00:18:07,732 --> 00:18:10,650
بأن ترد بأنفعال بشأن تلك الحبوب التي جلبتها الى المنزل

295
00:18:11,080 --> 00:18:13,830
...انها فقط لا تريدك ان تكوني

296
00:18:14,160 --> 00:18:16,900
مُتعمّقه ، في عمرك

297
00:18:16,930 --> 00:18:20,240
بسبب انها حملت بك وهي في الـ 19
وهذا كان فيه مشقة كبيرة

298
00:18:21,240 --> 00:18:24,050
انا لست مشقة كبيرة
انا رائعة

299
00:18:25,310 --> 00:18:27,820
انتِ ناكرة جميل و ساجذه

300
00:18:31,040 --> 00:18:33,310
هل تقصدي عاهرة ؟

301
00:18:35,570 --> 00:18:37,750
الفتاة التي يعجبها الشباب ؟

302
00:18:37,780 --> 00:18:40,260
تجعل الشباب يعلمون انها معجبة فيهم ؟

303
00:18:40,270 --> 00:18:42,910
الفتاة التي تأتيها هزة الجماع ؟

304
00:18:42,920 --> 00:18:47,380
التي تنوح وتنوح وتصرخ من النشوة ؟

305
00:18:47,390 --> 00:18:51,220
الفتاة التي تمص وتضاجع

306
00:18:53,410 --> 00:18:58,260
الفتاة التي بالتأكيد لا تملك اي ذرة حياء ؟

307
00:19:00,380 --> 00:19:02,020
! هذه هيا

308
00:19:02,040 --> 00:19:04,670
سوف اقوم بغسل فمك بالصابون

309
00:19:05,250 --> 00:19:08,040
...لابد وانك تمزحي معي -
حاولي مرة اخرى -

310
00:19:09,190 --> 00:19:11,480
...ما ارغب بقوله

311
00:19:16,120 --> 00:19:18,670
هل انتِ مجنونة ؟

312
00:19:19,470 --> 00:19:21,800
مالذي يجري اللعنة ؟ -
! ابي -

313
00:19:26,670 --> 00:19:28,580
كيت) ؟)

314
00:19:30,440 --> 00:19:32,420
هل انتِ بخير ؟

315
00:19:38,350 --> 00:19:40,150
كيت) ؟)

316
00:19:40,720 --> 00:19:42,880
! هذا هراء لعين

317
00:19:45,030 --> 00:19:47,100
ياللهي اريد ان اخرج من هذا

318
00:19:48,170 --> 00:19:50,500
كيف ؟

319
00:20:01,720 --> 00:20:03,110
هل تقوم بالتوظيف ؟

320
00:20:03,659 --> 00:20:04,959
دائماً

321
00:20:04,960 --> 00:20:06,850
اريد ان أَمْلأَ طلب التوظيف

322
00:20:08,530 --> 00:20:10,460
لماذا ترغبين بالعمل هنا ؟

323
00:20:11,070 --> 00:20:12,960
احب ان اخدم الناس

324
00:20:28,860 --> 00:20:32,380
لقد وجدت قهوة سريعة التحضير
اذا كنت ترغب بعود لتحريكها

325
00:20:32,390 --> 00:20:34,180
رائع ، شكراً

326
00:20:34,200 --> 00:20:36,560
هل ترغب مني ان اخذك الى الفراش ؟

327
00:20:38,100 --> 00:20:42,050
(انا في الـ 14 (آليس
اعتقد اني استطيع تولي الأمر

328
00:20:46,080 --> 00:20:48,630
اعلم انك قد تبوّلت في فراشك

329
00:20:49,730 --> 00:20:52,940
انت تعلم ، ان فقدان السيطرة
ليس شيئ تخجل منه

330
00:20:53,170 --> 00:20:56,630
الكثير من الرجال المهمين في تاريخنا
كانت لديهم مشاكلهم

331
00:20:56,960 --> 00:21:00,720
على سبيل المثال، كاري جرانت كان يحب
لبس ملابس النساء الداخلية

332
00:21:05,140 --> 00:21:08,870
انا لا اعلم مالذي حدث ، اعني
انا لم يسبق ان تبوّلت في الفراش من سنين

333
00:21:08,880 --> 00:21:13,400
انه غريب -
انه ليس خطأك ، يا عزيزي -

334
00:21:15,670 --> 00:21:19,240
...هل تعلم انه في يوم ما ، إذا حدث كل شيئ كما أتمنى

335
00:21:19,650 --> 00:21:21,500
سوف اكون هنا طوال الوقت

336
00:21:22,860 --> 00:21:25,510
الن يكون هذا ممتعاً ؟

337
00:21:32,540 --> 00:21:35,270
لا تدخل

338
00:21:35,690 --> 00:21:38,340
هيا اعطني دقيقتان ثلاث دقائق بالكثير

339
00:21:43,170 --> 00:21:45,100
ما هذا ، شمع ؟ -
تسعون ثانية -

340
00:21:46,430 --> 00:21:49,210
حسناً
(انا آسف بشأن (آليس

341
00:21:49,220 --> 00:21:52,020
غسلها لفمك ، هذا كان جنوناً

342
00:21:53,820 --> 00:21:56,670
لقد كان مضحك نوعاً ما ، اليس كذلك ؟

343
00:21:57,080 --> 00:21:59,770
انه ليس مضحك كالخلد الشاذ
<font color="# FF1122" > الخلد : حيوان شكله مضحك نوعاً ما </font>

344
00:22:00,940 --> 00:22:02,800
نعم -
نعم -

345
00:22:03,890 --> 00:22:06,510
مارشل) اخبرني بالذي حدث)

346
00:22:07,400 --> 00:22:09,580
هذا ليس عادلاً
انا آسف ، عزيزتي

347
00:22:20,550 --> 00:22:22,000
ما هذا ؟

348
00:22:22,610 --> 00:22:25,110
تعرفين جميع صورنا التي كنا فقط نحتفظ بها
في صندوق حذاء ؟

349
00:22:25,130 --> 00:22:29,780
آليس) قامت بتنظيمهم سابقاً اليوم)
لتجعل منها البوم صور

350
00:22:30,940 --> 00:22:33,220
آليس) قامت بهذا ؟) -
نعم -

351
00:22:41,010 --> 00:22:45,100
ياللهي -
مرحباً ، انا فقط خلعت سروالي -

352
00:22:49,360 --> 00:22:50,700
انظر الى امي

353
00:22:51,530 --> 00:22:53,950
نعم...انها جميلة

354
00:22:55,970 --> 00:22:57,430
نعم

355
00:23:00,690 --> 00:23:02,080
حسناً ، وقتك انتهاء

356
00:23:02,490 --> 00:23:04,690
حسناً
هل تريدين ان احمل هذا معي ؟

357
00:23:05,860 --> 00:23:08,000
لا ، اعتقد اني فقط...نوعاً ما

358
00:23:08,300 --> 00:23:10,140
ان انظر اليه بعض ثواني

359
00:23:24,300 --> 00:23:27,280
لقد صنعت لك طعاماً رائع ليوم الغد

360
00:23:30,860 --> 00:23:32,480
انه في الحافظة

361
00:23:37,340 --> 00:23:39,290
اين الأطفال الأن ؟

362
00:23:39,300 --> 00:23:40,980
كيت) على الكمبيوتر)

363
00:23:41,000 --> 00:23:43,680
في الغالب تنظر الى احدى تلك المواقع الخليعة

364
00:23:44,190 --> 00:23:47,650
انا لا اعلم لماذا تسمح به
انا آسفة ، انه ليس من مكاني لأقوله

365
00:23:47,660 --> 00:23:50,680
و (مارشل) يعمل على كتاب "الشتاء عندما افترقنا" لبحثه

366
00:23:50,710 --> 00:23:53,380
ذلك كان إحدى كُتُبِي المفضّلة
"في "رادكليف

367
00:23:53,390 --> 00:23:55,450
"انتِ لم تذهبِ الى "رادكليف

368
00:23:57,770 --> 00:23:59,070
مالذي تفعلينه ؟

369
00:23:59,930 --> 00:24:02,500
انا فقط ارغب بكوي رداءك القديم للعمل

370
00:24:03,150 --> 00:24:05,420
لا تقومي بصنع طيات على جنزي ، حسناً ؟

371
00:24:09,740 --> 00:24:13,460
لماذا شعرتي بالحاجة لتعقيم فم طفلتي على اي حال ؟

372
00:24:13,790 --> 00:24:16,700
لقد كانت تستعمل بعض الألفاظ القذرة جداً في لهجتها

373
00:24:16,710 --> 00:24:19,800
...هي دائماً صريحة ، لهذا السبب نحن نحبها  لذا

374
00:24:20,200 --> 00:24:23,750
ربما من الأن فصاعداً ، دعيني انا من يتولى عقابها

375
00:24:25,200 --> 00:24:26,810
انا فقط احاول المساعدة

376
00:24:28,110 --> 00:24:29,460
نعم ، اعلم انك قصدت ذلك

377
00:25:34,840 --> 00:25:38,340
هيا ، الا ترغب بأن ننجب طفلاً ؟

378
00:25:39,050 --> 00:25:43,450
(كلا ، انتِ تعلمين كيف هي (تارا
"IUD" سوف تقوم بفحص
<font color="# FF1122" > اختصار طبي لفحص يجرى للرحم : IUD </font>

379
00:25:43,800 --> 00:25:46,210
هذه الأشياء معروفة بالفشل ، كما تعلم

380
00:25:47,040 --> 00:25:50,720
هذه أداةَ غير طبيعية ، من خدع الشيطان

381
00:26:01,620 --> 00:26:04,350
هكذا سيكون الحال إذاً ؟ -
هكذا سيكون الحال -

382
00:26:05,880 --> 00:26:07,740
انت سوف تهجرني

383
00:26:10,740 --> 00:26:13,730
هناك شيئ يخبرني انك قادرة على الإهتمام بنفسك

384
00:26:18,910 --> 00:26:20,230
ماذا ؟

385
00:26:22,070 --> 00:26:23,620
لا شيئ

386
00:26:25,200 --> 00:26:27,320
فقد ابحث عن احدهم

