1
00:00:03,360 --> 00:00:04,160
لا, هذا سىء

2
00:00:04,240 --> 00:00:06,640
لا يمكنك اخبارها أننى أخبرتك
أنها تحبك

3
00:00:06,680 --> 00:00:08,760
تحبنى؟
!لقد قلتى مشاعر

4
00:00:08,840 --> 00:00:10,560
أجل, انها مهووسة بك تماماً

5
00:00:10,600 --> 00:00:13,080
مهووسة؟
!لقد قلتى تحبنى

6
00:00:13,120 --> 00:00:14,800
جيمى) هو والد (مايكل)؟)

7
00:00:14,840 --> 00:00:18,320
لقد شربت حتى ثملت وسرقت
"مطعم "ماكدونالدز

8
00:00:18,440 --> 00:00:19,720
كف عن هذه الألعاب, اتفقنا؟

9
00:00:19,760 --> 00:00:21,520
لقد أردت أن نكون أكثر من مجرد أصدقاء

10
00:00:21,560 --> 00:00:23,000
من الواضح أنك لا تريد ذلك

11
00:00:23,040 --> 00:00:25,080
...اذا أردت حقاً أن تكون معها

12
00:00:25,120 --> 00:00:26,360
لم نكن لنُجرى هذا الحوار الآن

13
00:00:26,400 --> 00:00:27,680
وأنت تعرف هذا

14
00:00:27,680 --> 00:00:29,280
سأذهب اليها

15
00:00:40,440 --> 00:00:43,160
(يا الهى! (دين) مازال مع (أليكس

16
00:00:43,200 --> 00:00:44,400
لقد قضى الليلة معها

17
00:00:44,440 --> 00:00:45,200
...وهو يرتدى

18
00:00:45,240 --> 00:00:49,680
قميص "البيرة أفضل من النساء" الذى
!أقرضته لها

19
00:00:51,480 --> 00:00:54,400
لقد حصلت على رقم 4 للتو

20
00:00:57,960 --> 00:01:00,240
لا أصدق أننى أفسدت فرصتى معها

21
00:01:00,240 --> 00:01:01,880
كيف يُعقل أن تكون مع (دين)؟

22
00:01:01,920 --> 00:01:03,920
انه لا يستحقها

23
00:01:03,960 --> 00:01:05,320
كل ما يفكر فيه هو الجنس

24
00:01:05,360 --> 00:01:08,000
انه ينتقل من فتاة الى أخرى الى أخرى

25
00:01:08,000 --> 00:01:09,240
انه كالخنزير

26
00:01:09,280 --> 00:01:10,680
أنت تعلم أنك وصفت نفسك للتو
أليس كذلك؟

27
00:01:10,720 --> 00:01:12,600
!ولكنه عجوز

28
00:01:13,600 --> 00:01:15,760
انظر يا (جوى), كل هذه الأشياء
...(التى قلتها حالاً عن (دين

29
00:01:15,840 --> 00:01:17,120
جيدة بالنسبة لك

30
00:01:17,160 --> 00:01:20,360
علاقته مع (أليكس) لن تستمر

31
00:01:20,720 --> 00:01:23,080
أجل... أجل, أنتِ محقة

32
00:01:23,080 --> 00:01:24,360
...وبمجرد أن يخرج (دين) من الموضوع

33
00:01:24,400 --> 00:01:26,280
...فسوف أنقض عليها مثل

34
00:01:26,320 --> 00:01:30,080
النسر المهووس بالجنس الذى يتعقب
سنجابة شقراء

35
00:01:30,200 --> 00:01:33,360
لقد فعلتها مجدداً
هذه مقولة أخرى رائعة

36
00:01:34,720 --> 00:01:36,560
جوى), (جينا), مرحباً)

37
00:01:36,840 --> 00:01:39,080
لقد جأت فقط لأريك هذا

38
00:01:39,160 --> 00:01:41,040
!دميتك الجديدة ظهرت فى الأسواق

39
00:01:41,120 --> 00:01:44,680
(يا الهى! لقد صنعوا دمية العميل (رون
من فيلم الحركة

40
00:01:44,720 --> 00:01:46,680
هذا رائع للغاية

41
00:01:46,720 --> 00:01:47,920
انظرا الى هذا
!هذا مدهش

42
00:01:47,960 --> 00:01:50,640
يبدو مثلى تماماً, صح؟

43
00:01:50,960 --> 00:01:53,680
أتعرفان, من المضحك أن ينفصل
...(كين) عن (باربى)

44
00:01:53,680 --> 00:01:57,600
بمجرد ظهور هذا الرجل, صح؟

45
00:01:57,760 --> 00:01:59,360
...صدفة, حسناً

46
00:01:59,400 --> 00:02:01,000
!أيها الوضيع

47
00:02:01,440 --> 00:02:02,880
تهانينا

48
00:02:02,880 --> 00:02:04,320
يبدو رائعاً

49
00:02:04,360 --> 00:02:07,080
انتظرى لحظة, ما عيب ذراعىّ؟

50
00:02:07,120 --> 00:02:09,720
بالله عليكِ, أرنى بعض العضلات هنا

51
00:02:09,760 --> 00:02:11,880
حسناً, على الأقل أعطونى
عضلات صدر جيدة

52
00:02:12,480 --> 00:02:14,640
(لا أظنها عضلات صدر يا (جوى

53
00:02:14,680 --> 00:02:17,280
!العميل (رون) لديه صدر امرأة

54
00:02:17,800 --> 00:02:20,080
حسناً, ربنا ارتكبوا خطأ فى المصنع

55
00:02:20,160 --> 00:02:21,680
وضعوا رأسك على الجسم الخطأ

56
00:02:21,720 --> 00:02:23,640
يجب أن تصلحى هذا. انظرى

57
00:02:23,680 --> 00:02:26,320
حسناً, لا تقلق
سأصلح هذا

58
00:02:26,360 --> 00:02:29,280
...ولكن قبل أن أطلب منهم تغيير ذلك

59
00:02:29,320 --> 00:02:30,040
...يجب فقط أن

60
00:02:30,080 --> 00:02:32,880
!ليس لدىّ ثدى

61
00:02:34,080 --> 00:02:39,000
<font color="#ffff00">جوى - الموسم الثانى - الحلقة 14</font>

62
00:02:39,280 --> 00:02:44,160
<font color="#ffff00">"جوى ومعركة كرات الثلج"</font>

63
00:02:44,480 --> 00:02:49,400
<font color="#ffff00">ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛</font>

64
00:02:49,720 --> 00:02:54,600
<font color="#ffff00">amrstation@hotmail.com</font>
<font color="#ffff00">amrstation@yahoo.com</font>

65
00:02:55,160 --> 00:02:56,520
سيدى

66
00:02:56,520 --> 00:02:58,080
هناك شىء على مرمى البصر

67
00:02:58,080 --> 00:02:59,880
!انه قادم نحونا

68
00:02:59,920 --> 00:03:03,160
!انه رجل مخنث

69
00:03:05,600 --> 00:03:07,280
مرحباً

70
00:03:07,400 --> 00:03:09,280
لقد غادر (دين) شقتى فى الصباح

71
00:03:09,320 --> 00:03:11,600
:وقد يطلق بعضكم على هذا
"الرحيل المخزى"

72
00:03:11,680 --> 00:03:13,920
ولكننى فى الواقع لا أشعر بأى خزى

73
00:03:13,960 --> 00:03:16,480
واذا كنتم جميعكم تتحرقون شوقاً لمعرفة
...ما حدث

74
00:03:16,480 --> 00:03:17,440
فسوف أخبركم

75
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
لم نفعل أى شىء

76
00:03:18,440 --> 00:03:20,080
ولم يكن ذلك بسبب قلة المحاولة

77
00:03:20,120 --> 00:03:21,880
لقد أراد هذا الرجل أن نفعلها بشدة

78
00:03:21,960 --> 00:03:24,680
هذا صحيح
لم أكن ماكراً

79
00:03:26,680 --> 00:03:28,720
حسناً, كان هذا ممتعاً
هيا بنا

80
00:03:29,080 --> 00:03:30,560
(دين), (دين)

81
00:03:31,920 --> 00:03:33,640
قضيت الليلة ولم تفعل شيئاً؟

82
00:03:33,680 --> 00:03:35,320
أراهن أنك تتوق للرحيل من عندها

83
00:03:35,360 --> 00:03:37,800
فى الواقع لا. أنا و(أليكس) سنخرج سوياً
لتناول الغداء

84
00:03:37,840 --> 00:03:39,560
يا رجل, لقد ارتكبت خطأ فى منزلها

85
00:03:39,560 --> 00:03:40,480
...لن تحصل على شىء منها

86
00:03:40,520 --> 00:03:42,520
مقابل بعضاً من بيض الأومليت
والخبز الفرنسى

87
00:03:42,560 --> 00:03:45,280
الخبز الفرنسى؟ سأفعل أى شىء
!من أجل الخبز الفرنسى

88
00:03:45,840 --> 00:03:46,800
(لا. اسمع يا (جوى

89
00:03:46,840 --> 00:03:48,720
سيبدو سماع هذا منى غريباً

90
00:03:48,800 --> 00:03:51,400
ولكننى لم أهتم بالجنس

91
00:03:51,440 --> 00:03:52,320
(أنا معجب بـ(أليكس

92
00:03:52,360 --> 00:03:55,920
أعتقد أنه يمكننى أن أحب (أليكس) فعلاً

93
00:03:56,800 --> 00:03:59,240
!اصمت

94
00:04:01,160 --> 00:04:02,880
هيا, يمكنك اخبارى يا رفيقى
كن صريحاً

95
00:04:02,920 --> 00:04:04,280
لا لا, أنا جاد يا رجل

96
00:04:04,320 --> 00:04:05,480
اسمع, يجب أن أذهب الآن

97
00:04:05,600 --> 00:04:06,840
هل يمكننى المجىء؟

98
00:04:06,840 --> 00:04:09,800
أين تذهب؟ -
لأتناول الغداء معكما يا رفاق -

99
00:04:12,120 --> 00:04:12,800
لا أصدق هذا

100
00:04:12,840 --> 00:04:15,000
يبدو أنه معجب بها حقاً

101
00:04:15,040 --> 00:04:16,720
ماذا ستفعل؟

102
00:04:17,080 --> 00:04:18,520
لا يمكننى فعل أى شىء حالياً

103
00:04:18,520 --> 00:04:19,800
دين) صديقى)

104
00:04:19,840 --> 00:04:21,480
...لا يمكن للرجل أن يتقرب من فتاة

105
00:04:21,520 --> 00:04:22,600
وهى مع رجل آخر

106
00:04:22,640 --> 00:04:24,720
انها شفرة الرجال

107
00:04:24,760 --> 00:04:26,240
يجب أن تنتبه لنفسك

108
00:04:26,280 --> 00:04:27,920
ولكنه معجب بها حقاً

109
00:04:27,920 --> 00:04:30,160
:لقد قال حتى
"أنا لم أهتم بالجنس"

110
00:04:30,200 --> 00:04:32,520
انه يتحدث مثل السيدات

111
00:04:33,360 --> 00:04:34,280
لا لا, ليس أنتِ

112
00:04:34,320 --> 00:04:37,520
أنتِ مثل الرجال
بصدر امرأة

113
00:04:37,960 --> 00:04:38,520
مثلك؟

114
00:04:38,560 --> 00:04:40,120
!اصمتى

115
00:04:45,360 --> 00:04:47,360
لقد نسيت أن أخبرك
لقد عاد (جيمى) الى البلدة

116
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
سوف يمر علينا. يريد أن يتحدث معى
بخصوص أمرٍ ما

117
00:04:49,240 --> 00:04:52,120
جيمى)؟ لا, أنا لست مستعداً لرؤيته الآن)

118
00:04:52,160 --> 00:04:54,280
كأننى لم أقرر بعد اذا كنت سأخبره
أننى ابنه

119
00:04:54,320 --> 00:04:55,200
يجب أن أخرج من هنا

120
00:04:55,240 --> 00:04:56,600
...ماذا ستفعل؟ سوف تغادر فحسب

121
00:04:56,640 --> 00:04:58,040
!فى كل مرة يأتى فيها؟ لا

122
00:04:58,080 --> 00:04:59,120
...سوف أخبره, يجب فقط

123
00:04:59,120 --> 00:05:00,400
يجب أن أخبره فى الوقت المناسب

124
00:05:00,440 --> 00:05:02,320
انظر, أنا فقط
أعرض بعض الأفكار هنا

125
00:05:02,360 --> 00:05:03,560
...ولكن الوقت المناسب لتخبره

126
00:05:03,600 --> 00:05:06,520
قد يكون بينما تعدّ لى شطيرة

127
00:05:11,960 --> 00:05:14,000
!جيمى), مرحباً بعودتك)

128
00:05:14,000 --> 00:05:17,080
مرحباً يا (جو), كيف الحال؟
مايكل), هذا جيد)

129
00:05:18,840 --> 00:05:22,400
...أنا, أنا
لقد افتقدتك حقاً يا رجل

130
00:05:22,440 --> 00:05:24,120
...انظر, اذا كنت أعطيتك اشارة ما

131
00:05:24,160 --> 00:05:26,960
جعلتك تعتقد أننى أردت هذا, فأنا آسف

132
00:05:27,280 --> 00:05:31,520
لا. أتعرف؟
لا يجب علينا أن نعتذر لبعضنا البعض

133
00:05:33,000 --> 00:05:33,640
اذاً, الطفل

134
00:05:33,680 --> 00:05:35,400
كيف انعكس حاله هكذا؟

135
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
انه بخير, انه بخير

136
00:05:36,320 --> 00:05:38,440
أتريد أن تشرب شيئاً؟

137
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
اذاً ما الأخبار؟

138
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
انها (جينا) يا رجل
كما تعرف

139
00:05:41,360 --> 00:05:43,440
لقد اعتقدت بعد أن عدت الآن
...أنه يمكننا

140
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
اعادة الاتصال بيننا

141
00:05:44,440 --> 00:05:46,680
ولكنها لا تجيب على اتصالاتى

142
00:05:46,720 --> 00:05:48,120
لقد جاءنى عرض عمل خارج البلدة

143
00:05:48,160 --> 00:05:50,040
"وعدت الى "لوس أنجلوس
لأكون بجانبها فقط

144
00:05:50,120 --> 00:05:52,480
لا أعتقد أن الجيش يُعتبر عرض عمل
(يا (جيم

145
00:05:52,520 --> 00:05:53,440
!وماذا تعرف أنت, حسناً؟

146
00:05:53,440 --> 00:05:54,760
!رجل التجنيد أعجبته أفكارى حقاً

147
00:05:54,800 --> 00:05:56,560
حسناً حسناً

148
00:05:58,240 --> 00:06:00,200
جيمى), ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟)

149
00:06:00,200 --> 00:06:01,760
لماذا لا تتصلى بى؟

150
00:06:01,760 --> 00:06:03,400
لأننى لا أريد التحدث معك

151
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
أنت تصيبنى بالاشمئزاز -
حقاً؟ -

152
00:06:05,160 --> 00:06:06,120
أنا أصيبكِ بالاشمئزاز؟

153
00:06:06,160 --> 00:06:08,120
أجل, تشعرنى بالتقزز

154
00:06:10,400 --> 00:06:12,720
!اخرج لعاباً أكثر
!أنت مقزز

155
00:06:12,760 --> 00:06:15,560
!ربما فمكِ جاف جداً

156
00:06:15,720 --> 00:06:17,760
كف عن الاتصال بى

157
00:06:18,920 --> 00:06:19,800
أرأيت؟ -
أجل -

158
00:06:19,800 --> 00:06:21,200
أجل, أنتما اثنان من المرضى

159
00:06:21,200 --> 00:06:23,400
!أجل, انه شىء جميل

160
00:06:23,560 --> 00:06:25,040
هيا يا رجل
سوف أصاب بالجنون

161
00:06:25,080 --> 00:06:26,680
يجب أن تساعدنى -
حسناً حسناً -

162
00:06:26,720 --> 00:06:28,000
سوف أتحدث معها
وسأرى ما يمكننى فعله

163
00:06:28,040 --> 00:06:29,000
حسناً حسناً
شكراً يا رجل

164
00:06:29,040 --> 00:06:30,320
أنا مدين لك -
لا توجد مشكلة -

165
00:06:30,400 --> 00:06:31,840
(يا (جيمى

166
00:06:32,160 --> 00:06:34,600
أتريد أن تأخذ عناقاً آخر؟

167
00:06:35,280 --> 00:06:36,240
!ماذا؟

168
00:06:36,280 --> 00:06:39,160
!لا
!لقد نال منى مجدداً

169
00:06:44,080 --> 00:06:44,920
مرحباً

170
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
هل لديك "كارى"؟

171
00:06:46,000 --> 00:06:47,920
سأطهو العشاء لـ(دين) الليلة

172
00:06:47,960 --> 00:06:50,080
بالطبع, نعم
انه هناك

173
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
شكراً

174
00:06:52,080 --> 00:06:53,320
...اذاً

175
00:06:53,320 --> 00:06:54,640
أنتِ و(دين), هه؟

176
00:06:54,680 --> 00:06:57,120
نعم, كنت سأسألك بهذا الشأن

177
00:06:57,160 --> 00:07:00,080
هل هذا غريب لأنه صديقك؟

178
00:07:00,160 --> 00:07:03,960
غريب؟ لا
أظن أن هذا رائع, نعم

179
00:07:04,000 --> 00:07:05,360
...فى الواقع, أتعرفين ما الذى سيجعله

180
00:07:05,400 --> 00:07:06,560
عشاء رومانسى بحق؟

181
00:07:06,600 --> 00:07:08,040
مازال هناك ثلج فى الفناء

182
00:07:08,080 --> 00:07:09,800
تناولوا العشاء بالخارج فى الفناء

183
00:07:10,000 --> 00:07:11,760
حسناً, هذه فكرة جيدة

184
00:07:11,800 --> 00:07:13,280
سيكون هذا مسلياً
شكراً لك

185
00:07:13,320 --> 00:07:14,200
حسناً

186
00:07:13,840 --> 00:07:15,840
دين) الغبى)

187
00:07:16,600 --> 00:07:20,120
يجب أن يصيبنى هذا "الكارى" بالاسهال
!وليس هو

188
00:07:21,440 --> 00:07:22,240
مرحباً

189
00:07:22,280 --> 00:07:24,600
مرحباً يا (زاك). هل تعرف أن
...الرجال لديهم شفرة

190
00:07:24,720 --> 00:07:26,880
بشأن عدم التقرب من فتاة
رجل آخر؟

191
00:07:26,960 --> 00:07:27,800
بالطبع

192
00:07:27,800 --> 00:07:30,440
هل هناك أى ثغرات فى هذه القاعدة؟

193
00:07:30,640 --> 00:07:32,320
لا أظن ذلك

194
00:07:32,360 --> 00:07:34,120
...اذاً من المستحيل أن

195
00:07:34,160 --> 00:07:36,520
أتقرب من فتاة صديقى, أليس كذلك؟

196
00:07:36,560 --> 00:07:37,800
انتظر لحظة

197
00:07:37,840 --> 00:07:40,520
!هل تنام مع زوجتى؟

198
00:07:40,840 --> 00:07:42,480
ماذا؟ لماذا؟

199
00:07:42,480 --> 00:07:45,040
كيف قابلت (صن يونج) حتى؟

200
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
انظر, لا أهتم لو كان الأمر يتعلق
بالكارت الأخضر

201
00:07:47,560 --> 00:07:48,840
!جد لنفسك امرأة أخرى

202
00:07:48,880 --> 00:07:52,520
زاك), أنا لا أنام مع زوجتك)

203
00:07:52,520 --> 00:07:54,520
لم أكن لأفعل هذا لك

204
00:07:55,080 --> 00:07:56,120
كانت هذه بالخارج

205
00:07:56,160 --> 00:07:58,800
لابد أنها النسخة الجديدة من دميتى

206
00:07:58,880 --> 00:08:02,560
سيكون هذا رائعاً, أليس كذلك؟

207
00:08:03,080 --> 00:08:06,080
!عظيم

208
00:08:06,400 --> 00:08:09,360
عمَ تتحدث؟
الدمية سوداء

209
00:08:11,280 --> 00:08:15,040
حقاً؟ لا ألاحظ هذه الأشياء

210
00:08:16,200 --> 00:08:17,040
!(جوى)

211
00:08:18,320 --> 00:08:20,920
لقد حدث شىء فظيع للدمية

212
00:08:20,960 --> 00:08:23,920
(مرحباً يا (زاك
لم ألحظ وجودك

213
00:08:24,560 --> 00:08:27,800
لقد حدث شىء فظيع للدمية

214
00:08:28,200 --> 00:08:30,520
بوبى), ألا يطرحون تلك الأشياء للبيع)
بعد يومين تقريباً؟

215
00:08:30,560 --> 00:08:31,600
أجل

216
00:08:31,600 --> 00:08:33,200
يجب أن تصلحى هذا
هذا رهيب

217
00:08:33,200 --> 00:08:34,960
أتمنى لو كنت أتحدث الكورية

218
00:08:35,000 --> 00:08:37,560
ولكن لا أظن أن العمال بالمصنع
فهموا كلامى

219
00:08:37,600 --> 00:08:39,720
سوف أتصل بزوجتى

220
00:08:41,360 --> 00:08:42,480
صن يونج)؟ أجل)

221
00:08:42,520 --> 00:08:44,040
زاك), أجل)

222
00:08:51,880 --> 00:08:53,120
مرحباً -
مرحباً يا أمى -

223
00:08:53,160 --> 00:08:54,680
ما الأمر؟ لماذا تريدان مقابلتى؟

224
00:08:54,720 --> 00:08:57,320
جيمى) سوف يأتى أيضاً)
أظن أنه يجب أن تتحدثا سوياً

225
00:08:57,400 --> 00:08:59,760
!(جوى) -
جينا), لا لا, انظرى) -

226
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
يجب أن تعطيه فرصة

227
00:09:00,840 --> 00:09:03,880
(انه رجل جيد وهو والد (مايكل

228
00:09:03,920 --> 00:09:05,560
لماذا تتصرفين بغرابة تجاهه؟

229
00:09:05,560 --> 00:09:07,320
بالعكس
كل شىء عادى

230
00:09:07,320 --> 00:09:08,480
هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟

231
00:09:08,520 --> 00:09:09,320
بيرة الزنجبيل من فضلكِ

232
00:09:09,360 --> 00:09:12,080
!يا الهى, أنتِ حامل

233
00:09:12,840 --> 00:09:13,960
عمَ تتحدث؟

234
00:09:14,040 --> 00:09:17,520
أمى, لم يسبق أن طلبتى بيرة الزنجبيل
من قبل فى حياتكِ كلها

235
00:09:17,560 --> 00:09:20,080
هذا غير صحيح
أنا أطلب بيرة الزنجبيل طوال الوقت

236
00:09:20,120 --> 00:09:21,040
ما لونها؟

237
00:09:21,080 --> 00:09:22,440
!حسناً, أنا حامل

238
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
!يا الهى

239
00:09:24,000 --> 00:09:25,840
جينا), هذا أمر ضخم)

240
00:09:25,840 --> 00:09:29,200
هل أنتِ بخير؟ أعنى هل أنتِ
سعيدة بهذا؟

241
00:09:29,240 --> 00:09:31,040
أجل. أنا سعيدة على ما أعتقد

242
00:09:31,080 --> 00:09:32,160
أنا مرعوبة قليلاً فقط

243
00:09:32,240 --> 00:09:35,720
"سوف اُرزق بـ"شقيق

244
00:09:35,760 --> 00:09:40,200
مايكل), قرر أى نوع من البيرة ستشربه)
فى وقتٍ لاحق, اتفقنا؟

245
00:09:40,200 --> 00:09:42,160
!أمك ستُرزق بطفل

246
00:09:43,920 --> 00:09:46,320
...والأب هو

247
00:09:46,360 --> 00:09:47,920
جيمى)... مرة أخرى)

248
00:09:47,920 --> 00:09:49,880
(حسناً. انظرى يا (جينا
لا تلومى نفسكِ, حسناً؟

249
00:09:49,920 --> 00:09:51,600
...أى امرأة معرضة أن تصبح حامل

250
00:09:51,640 --> 00:09:54,240
مرتين من نفس الرجل

251
00:09:54,960 --> 00:09:57,680
لا أصدق أننى سأصبح أماً عنساء مجدداً

252
00:09:57,720 --> 00:10:00,520
انظرى, سوف نفعل هذا سوياً, اتفقنا؟

253
00:10:00,560 --> 00:10:02,760
وسيكون هذا شيئاً جيداً

254
00:10:02,920 --> 00:10:05,360
سوف تصبحين أماً

255
00:10:05,360 --> 00:10:08,440
وسأصبح عماً أخيراً

256
00:10:09,520 --> 00:10:10,200
!أنت

257
00:10:10,200 --> 00:10:13,200
عم لولد حقيقى

258
00:10:14,240 --> 00:10:15,960
انتظرى اذاً, أنا لا أفهم

259
00:10:16,000 --> 00:10:16,920
...(اذا كنتِ حامل من (جيمى

260
00:10:16,960 --> 00:10:18,360
فلماذا تتحاشيه؟

261
00:10:18,480 --> 00:10:20,760
لم أكتشف بعد كيف أخبره

262
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
أريد أن أخبره فى الوقت المناسب

263
00:10:21,840 --> 00:10:23,440
لا أريده أن يفزع

264
00:10:23,480 --> 00:10:24,440
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

265
00:10:24,480 --> 00:10:25,240
كيف حالكم؟ -
بخير -

266
00:10:25,320 --> 00:10:26,640
اجلس هنا

267
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
بيرة الزنجبيل

268
00:10:26,720 --> 00:10:28,920
!يا الهى
!أنتِ حامل

269
00:10:30,680 --> 00:10:31,720
هل أنتِ جادة؟

270
00:10:31,760 --> 00:10:34,120
يا الهى! لا يمكننى تحمل هذا
!لقد انتهت حياتى

271
00:10:34,160 --> 00:10:36,280
جيمى), اهدأ, هيا)

272
00:10:36,320 --> 00:10:37,080
لنشرب بيرة

273
00:10:37,120 --> 00:10:39,160
أيمكننا الحصول على 3 "شقيق" هنا؟

274
00:10:48,920 --> 00:10:51,000
لقد أخبرتنى (جينا) أنك تعمل هنا

275
00:10:51,040 --> 00:10:52,240
انظر, يجب أن نتحدث

276
00:10:52,240 --> 00:10:53,800
جوى), ليس لدىّ ما أقوله)

277
00:10:53,840 --> 00:10:56,160
اسمع
...أعرف أنه أمر مفاجىء أن تكتشف

278
00:10:56,200 --> 00:10:57,240
أنك ستصبح أباً

279
00:10:57,240 --> 00:10:59,840
ولكن لا يمكنك تجاهل الأمر هكذا

280
00:10:59,880 --> 00:11:01,080
وأتعرف أيضاً؟
يجب أن أخبرك

281
00:11:01,120 --> 00:11:02,720
أظنك ستكون أباً رائعاً

282
00:11:02,720 --> 00:11:03,600
ليست هذه هى المشكلة يا رجل

283
00:11:03,600 --> 00:11:05,880
أنا... أنا أعلم أننى جيد فى رعاية الأطفال

284
00:11:06,280 --> 00:11:07,520
سيدى, هل تعمل هنا؟

285
00:11:07,560 --> 00:11:09,360
!لا
!أنا أرتدى هذه المريلة الخضراء للتسلية فقط

286
00:11:09,400 --> 00:11:12,360
!حظ موفق فى قراءة كتابك أيها المغفل

287
00:11:12,440 --> 00:11:14,120
انها المسئوليات الكثيرة كما تعرف

288
00:11:14,200 --> 00:11:15,640
هل صرخت فى وجه ابنى للتو؟

289
00:11:15,680 --> 00:11:17,080
أنا آسف اذا كان صديقى أخاف ابنكِ

290
00:11:17,120 --> 00:11:19,680
كان هذا تصرف غير سليم تماماً

291
00:11:19,720 --> 00:11:21,840
دعنى ألقى نظرة على دميتك هذه

292
00:11:22,080 --> 00:11:24,760
!هكذا يجب أن يبدو صدر الرجال

293
00:11:24,880 --> 00:11:26,760
يعجبك هذا, أليس كذلك؟

294
00:11:28,560 --> 00:11:30,560
(انظر يا (جيمى
يجب أن تصمد هنا

295
00:11:30,600 --> 00:11:31,640
...(يجب أن تُظهر لـ(جينا

296
00:11:31,720 --> 00:11:33,840
أنك ستكون موجود من أجلها

297
00:11:33,960 --> 00:11:35,520
لا أعرف لو كان يمكننى ذلك

298
00:11:35,520 --> 00:11:37,760
يستحسن أن تكتشف كيف تفعل ذلك, حسناً؟

299
00:11:37,800 --> 00:11:39,280
...وإلا فسوف أعود الى هنا

300
00:11:39,280 --> 00:11:40,240
...وأضربك بقوة

301
00:11:40,280 --> 00:11:43,880
!"بهذه النسخة من "جبل بروكباك

302
00:11:44,040 --> 00:11:45,760
انه عن رعاة البقر

303
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
أتعرف؟
سوف أشترى هذا

304
00:11:52,040 --> 00:11:52,640
مرحباً

305
00:11:52,640 --> 00:11:55,520
جوى), لدىّ أخباراً سيئة)

306
00:11:55,560 --> 00:11:58,040
ليس لديهم الوقت الكافى لتغيير الدمى

307
00:11:58,120 --> 00:12:01,880
:اذاً ماذا تفضل أن تكون
أسود أم امرأة؟

308
00:12:03,280 --> 00:12:04,320
لا أدرى

309
00:12:04,360 --> 00:12:06,000
سوف أرد عليكِ لاحقاً

310
00:12:06,480 --> 00:12:07,800
...(اسمع يا (زاك

311
00:12:08,120 --> 00:12:09,000
مرحباً -
مرحباً -

312
00:12:09,040 --> 00:12:10,040
هل يمكننى أن آخذ شيئاً؟

313
00:12:10,080 --> 00:12:11,320
أجل... بالطبع

314
00:12:11,400 --> 00:12:13,560
...حسناً. اذاً فليس أمامهم وقت

315
00:12:13,600 --> 00:12:14,520
ليبدّلوا الدمى

316
00:12:14,560 --> 00:12:16,560
فيجب أن أختار أيهما أريده

317
00:12:16,640 --> 00:12:17,480
هذا سهل

318
00:12:17,520 --> 00:12:19,360
من الأفضل قطعاً أن تكون أسود
على أن تكون امرأة

319
00:12:19,400 --> 00:12:20,440
أجل. ربما

320
00:12:20,520 --> 00:12:22,160
ماذا؟ هل هناك عيباً فى أن تكون امرأة؟

321
00:12:22,240 --> 00:12:23,080
لا, لا

322
00:12:23,120 --> 00:12:24,000
اذاً ماذا تقصد؟

323
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
أنك تفضّل أن تُجرى عملية للتحول
...من رجل الى امرأة

324
00:12:25,560 --> 00:12:27,320
على أن تنظر الىّ؟

325
00:12:27,400 --> 00:12:28,760
عملية؟
عمَ تتحدث؟

326
00:12:28,760 --> 00:12:29,480
...مهما فعلت

327
00:12:29,520 --> 00:12:32,160
فسوف يكون لى نتوء ناعم فى المقدمة
...أعنى

328
00:12:32,160 --> 00:12:33,080
...حسناً, أياً يكن ما تختاره

329
00:12:33,080 --> 00:12:34,280
...فإن دميتك ستكسب أموالاً أقل

330
00:12:34,280 --> 00:12:35,920
عما كانت ستكسبه كدمية رجل أبيض

331
00:12:35,920 --> 00:12:37,080
ماذا... عمَ تتحدثين؟

332
00:12:37,160 --> 00:12:38,920
دميتى لن تحصل على وظيفة

333
00:12:38,920 --> 00:12:40,520
!بسبب أمثالك

334
00:12:40,520 --> 00:12:43,360
ماذا... ماذا؟

335
00:12:48,200 --> 00:12:50,440
يا الهى
انظرى اليهما

336
00:12:50,480 --> 00:12:53,200
!لا يمكننى التحمل أكثر من هذا

337
00:12:53,360 --> 00:12:55,640
جوى), اخبرها فقط أنك تحبها)

338
00:12:55,680 --> 00:12:57,360
انس "شفرة الرجال" الحمقاء

339
00:12:57,440 --> 00:12:58,960
بالطبع, أجل

340
00:12:59,000 --> 00:13:00,880
لننس الشفرة فحسب

341
00:13:00,920 --> 00:13:01,960
ثم ماذا؟

342
00:13:02,000 --> 00:13:04,880
العاهرات قبل الأخوات؟

343
00:13:04,960 --> 00:13:08,520
مَن يمسك بالمدفع يجلس فى المقعد الخلفى؟

344
00:13:08,560 --> 00:13:10,280
مَن له رائحة كريهة لا يوزع الورق؟

345
00:13:10,320 --> 00:13:12,400
!سوف تعم الفوضى

346
00:13:13,720 --> 00:13:14,240
أتعرفين؟

347
00:13:14,320 --> 00:13:15,560
...أظننى سوف أخرج اليهما فحسب

348
00:13:15,640 --> 00:13:17,880
وأعرقل لقائهما الغرامى

349
00:13:17,920 --> 00:13:19,480
لا بأس بهذا فى "شفرة الرجال"؟

350
00:13:19,480 --> 00:13:22,640
لا يوجد قانون يمنع هذا حتى الآن

351
00:13:24,280 --> 00:13:26,000
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

352
00:13:26,040 --> 00:13:27,640
اسمعا, أنا أطهو طعاماً بالداخل

353
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
وأريد استعادة "الكارى" الخاص بى

354
00:13:29,440 --> 00:13:30,600
حالاً؟ -
أجل -

355
00:13:30,640 --> 00:13:32,840
حسناً, يمكننى أن أنسى أمر الطعام
وأنضم اليكما يا رفاق

356
00:13:32,880 --> 00:13:35,240
ولكننى متشوق جداً للكارى

357
00:13:36,440 --> 00:13:37,200
حسناً, سأعود حالاً

358
00:13:37,240 --> 00:13:38,160
حسناً

359
00:13:41,320 --> 00:13:43,960
أنا لا أزعجكما, أليس كذلك؟

360
00:13:44,040 --> 00:13:46,080
نعم, نحن فى موعد غرامى

361
00:13:46,120 --> 00:13:48,720
صحيح, نعم
عشاء رومانسى

362
00:13:48,760 --> 00:13:50,000
زجاجة نبيذ

363
00:13:50,040 --> 00:13:53,320
أضواء شموع, فناء جميل

364
00:13:53,360 --> 00:13:54,960
ليس ثلجاً حقيقياً

365
00:13:55,000 --> 00:13:55,680
لا أريد أن أعكر مزاجك

366
00:13:55,760 --> 00:13:57,840
ولكن أريدك أن تعرف حقيقة ما تجلس عليه

367
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
تفضل

368
00:13:59,160 --> 00:14:00,560
شكراً

369
00:14:00,600 --> 00:14:02,640
لقد استعدت "الكارى" الخاص بى -
أجل -

370
00:14:02,680 --> 00:14:05,360
وقت بدأ الطهو -
افعل هذا -

371
00:14:05,440 --> 00:14:07,040
سوف أفعل

372
00:14:07,480 --> 00:14:09,320
...ولكن أولاً

373
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
!ماذا...؟ هذا رهيب
ما هذا الطعم؟

374
00:14:17,000 --> 00:14:18,880
"الكارى"

375
00:14:19,640 --> 00:14:20,960
أتقرأ كتاباً؟

376
00:14:22,280 --> 00:14:24,640
أجل, انه كتاب رائع

377
00:14:24,680 --> 00:14:27,240
"جبل بروكباك"

378
00:14:28,200 --> 00:14:29,160
انه عن رعاة البقر

379
00:14:29,200 --> 00:14:31,680
كيف يكون الرجال رجالاً

380
00:14:32,960 --> 00:14:33,880
هذا غريب

381
00:14:33,880 --> 00:14:35,760
أستمر فى ايجاد هذه الأخطاء المطبعية

382
00:14:35,800 --> 00:14:38,640
"قبّل صدرها"

383
00:14:40,800 --> 00:14:41,800
مرحباً

384
00:14:41,960 --> 00:14:45,440
حسناً, فى الوقت المناسب

385
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
أجل, أعرف

386
00:14:46,680 --> 00:14:48,480
انظر, هل... هل (جينا) هنا؟

387
00:14:48,520 --> 00:14:49,880
لقد... فكرت فيما قلته

388
00:14:49,920 --> 00:14:51,240
وأريد أن أفعل الصواب

389
00:14:51,240 --> 00:14:53,360
هذا هو ما أتحدث عنه

390
00:14:53,400 --> 00:14:55,200
هذا يوضح الكثير عنك

391
00:14:55,240 --> 00:14:58,240
أتعرف؟ أنت رجل متميز

392
00:14:58,280 --> 00:14:59,560
ما خطب هذا الفتى؟
انه غريب

393
00:14:59,640 --> 00:15:01,640
اذهب واجلس هناك

394
00:15:07,320 --> 00:15:09,320
جيمى), ماذا تفعل هنا؟)

395
00:15:09,400 --> 00:15:10,800
انظرى, تعالى هنا

396
00:15:13,560 --> 00:15:17,680
لقد... جئت الى هنا
...لأخبركِ بـ

397
00:15:17,920 --> 00:15:20,200
أننى أريد أن أكون جزء من هذا الحدث

398
00:15:20,840 --> 00:15:22,120
...انظرى

399
00:15:22,800 --> 00:15:25,320
هذا دب دمية للطفل

400
00:15:28,000 --> 00:15:29,280
...وهذا هنا

401
00:15:29,280 --> 00:15:30,960
هذا شريط فيديو عن هجوم الدببة
...على البشر

402
00:15:31,040 --> 00:15:34,560
لأننى لا أريد لطفلنا أن يعتقد أن الدببة
أصدقاء للانسان

403
00:15:36,960 --> 00:15:38,600
لقد تأثرت

404
00:15:38,680 --> 00:15:39,920
انظرى

405
00:15:39,960 --> 00:15:40,800
يجب أن أخبركِ

406
00:15:40,840 --> 00:15:42,440
...لقد كانت
لقد كانت مفاجأة كبيرة

407
00:15:42,520 --> 00:15:45,240
ولكن يا (جينا) أنا... لم تكن
...لدىّ أى نية

408
00:15:45,280 --> 00:15:46,200
بعدم التواجد من أجلكِ

409
00:15:46,200 --> 00:15:48,040
وحل هذا الأمر

410
00:15:48,040 --> 00:15:49,600
:قميص الدب مكتوب عليه
"!تحيا كلاب الصيد"

411
00:15:49,640 --> 00:15:50,760
اذاً فقد ذهبت الى محطة الأتوبيس

412
00:15:50,800 --> 00:15:52,640
!لقد عدت

413
00:15:54,400 --> 00:15:55,320
حسناً, أنا سعيدة أنك عدت

414
00:15:55,360 --> 00:15:57,320
ولكن لم يجب عليك ذلك

415
00:15:57,800 --> 00:16:00,960
أنا لست... لست حامل

416
00:16:01,040 --> 00:16:01,760
لستِ حامل؟

417
00:16:01,800 --> 00:16:02,720
حقاً؟

418
00:16:02,720 --> 00:16:03,960
ماذا؟ هل أنتِ بخير يا أمى؟

419
00:16:04,000 --> 00:16:05,080
نعم, أنا بخير

420
00:16:05,080 --> 00:16:06,560
لقد كنت مخطئة فحسب

421
00:16:06,560 --> 00:16:07,520
كيف؟

422
00:16:07,560 --> 00:16:08,880
...حسناً. دورتى الشهرية تبدأ عادةً

423
00:16:09,000 --> 00:16:11,400
!لا لا لا

424
00:16:11,720 --> 00:16:13,480
حسناً, لقد خرجت من المشكلة

425
00:16:14,400 --> 00:16:17,280
...نعم, الآن
أظننى خرجت منها

426
00:16:18,240 --> 00:16:20,920
...أتمنى أن هذا... لا يعنى

427
00:16:20,920 --> 00:16:24,320
ألا نستطيع أخذ شريط هجمات الدببة
على البشر

428
00:16:25,320 --> 00:16:26,520
...والآن بما أنكِ لستِ حامل

429
00:16:26,600 --> 00:16:27,680
...فما رأيكِ لو خرجنا سوياً الليلة

430
00:16:27,720 --> 00:16:29,760
لنمارس الجنس؟

431
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
أود ذلك حقاً

432
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
هيا بنا

433
00:16:36,720 --> 00:16:38,160
(أتعرفين يا (جينا

434
00:16:38,240 --> 00:16:39,840
لقد خاب أملى قليلاً

435
00:16:39,880 --> 00:16:42,800
...انجاب طفل منكِ كان سيكون

436
00:16:42,840 --> 00:16:45,480
كان سيكون شيئاً مميزاً حقاً

437
00:16:48,160 --> 00:16:51,840
أتعنى هذا حقاً؟

438
00:16:51,920 --> 00:16:55,320
لا يا (نانسى)! أنا أقول هذا فقط
!لأبعدها عنى

439
00:16:55,360 --> 00:16:57,200
ما خطبك؟

440
00:17:00,520 --> 00:17:02,800
انظر الى الجانب المشرق

441
00:17:04,040 --> 00:17:06,600
لقد أحضر (جيمى) شيئاً لولده

442
00:17:06,640 --> 00:17:08,160
خذ

443
00:17:08,200 --> 00:17:09,600
شكراً

444
00:17:09,960 --> 00:17:11,120
أتعرف ماذا تحتاج الآن؟

445
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
اجلس

446
00:17:16,160 --> 00:17:19,040
هذا دب صغير

447
00:17:19,040 --> 00:17:22,800
أجل, فكرة جيدة
اطعموه أيها الرحالة

448
00:17:24,320 --> 00:17:27,960
لأنه حيثما يوجد دب صغير
...توجد

449
00:17:28,000 --> 00:17:30,280
!الدبة الأم...

450
00:17:30,320 --> 00:17:31,400
!يا الهى

451
00:17:31,480 --> 00:17:34,280
هذا دم كثير

452
00:17:36,280 --> 00:17:38,000
!أنت -
ماذا؟ -

453
00:17:38,040 --> 00:17:38,960
...لقد أردت فقط أن أشكرك

454
00:17:39,000 --> 00:17:40,360
على افساد عشائى ليلة أمس

455
00:17:40,400 --> 00:17:42,040
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟

456
00:17:42,080 --> 00:17:43,560
لقد أردت "الكارى" الخاص بى فحسب

457
00:17:43,560 --> 00:17:44,960
...وكم أنت متبلد الشعور! لدرجة أنك

458
00:17:45,000 --> 00:17:47,760
لم تلحظ حتى أنك تفسد موعدى الغرامى

459
00:17:47,800 --> 00:17:49,080
كم أنا متبلد الشعور؟

460
00:17:49,320 --> 00:17:50,600
أتريدين رقماً مثلاً؟

461
00:17:50,640 --> 00:17:52,760
أجل يا (جوى), أريد رقماً

462
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
حسناً, لن أعطكِ رقماً

463
00:17:55,240 --> 00:17:58,040
وما خطب هذه الفوضى الكبيرة على أى حال؟

464
00:17:58,080 --> 00:18:00,080
أعنى, ما هذا؟

465
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
حسناً, لقد أمطرت أمس

466
00:18:01,640 --> 00:18:02,800
...فتحول الثلج الذى أعددته لك

467
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
الى بطاطس مهروسة

468
00:18:04,920 --> 00:18:07,040
هل ستنظفين ذلك؟

469
00:18:07,080 --> 00:18:09,200
أتظن أنه يجب أن أنظفه؟

470
00:18:09,240 --> 00:18:10,320
!لقد كان هدية

471
00:18:10,520 --> 00:18:12,160
...هدية لطيفة. فى عيد ميلادكِ

472
00:18:12,160 --> 00:18:14,960
ربما أملأ سيارتكِ بحلقات البصل

473
00:18:15,200 --> 00:18:17,040
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

474
00:18:17,040 --> 00:18:19,200
أنت تتصرف بجنون لاحقاً

475
00:18:19,200 --> 00:18:20,680
حسناً, لدىّ هذه العادة الغريبة

476
00:18:20,760 --> 00:18:23,960
!أننى أحياناً أكره عندما يتصرف الناس بحماقة

477
00:18:33,680 --> 00:18:36,880
هل سنفعل هذا؟

478
00:18:36,920 --> 00:18:39,480
...لأنكِ لو بدأتى فى رمى

479
00:18:41,360 --> 00:18:48,960
حسناً, لقد كنت أتكتم على الأمر
..."ولكننى كنت ألعب "السوفتبول

480
00:18:50,600 --> 00:18:52,680
...يا الهى! أنت

481
00:18:55,080 --> 00:18:56,640
يا رفاق! أنا أحاول الاستذكار

482
00:18:56,680 --> 00:18:58,560
ماذا؟ هل أنتما صغيران؟
هيا

483
00:19:00,120 --> 00:19:01,840
لا تقذفى أشياءً على ابن أختى

484
00:19:01,880 --> 00:19:04,040
هل تسمعيننى؟
أنا مَن يرمى الأشياء على ابن أخته

485
00:19:06,880 --> 00:19:09,840
(حسناً يا (جو
لا تجعلنى أثأر

486
00:19:11,240 --> 00:19:13,080
!تثأر

487
00:19:13,120 --> 00:19:14,120
حسناً

488
00:19:14,160 --> 00:19:15,960
اعطنى أفضل ما لديك

489
00:19:16,720 --> 00:19:17,600
لا أريد أن أقذفها عليك

490
00:19:17,640 --> 00:19:19,160
قد أصيب عينيك
هذا خطير

491
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
تفضل

492
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
أتعرف؟ هذا غباء

493
00:19:25,720 --> 00:19:26,680
هذا غباء

494
00:19:33,240 --> 00:19:35,560
أظن هذا أثبت نظريتى

495
00:19:41,840 --> 00:19:43,200
ماذا؟

496
00:19:43,920 --> 00:19:45,960
...لا شىء. أنا فقط

497
00:19:46,280 --> 00:19:47,400
أدين لكِ بإعتذار

498
00:19:47,440 --> 00:19:49,680
لقد كانت هذه هدية جميلة

499
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
شكراً

500
00:19:52,040 --> 00:19:53,440
حسناً

501
00:19:53,640 --> 00:19:57,000
اذاً ما خطبك؟

502
00:19:57,840 --> 00:19:59,800
...حسناً

503
00:19:59,840 --> 00:20:03,120
الليلة الماضية, بعد أن تحدثنا
...فى الحفل, كنت

504
00:20:03,120 --> 00:20:06,040
لهذا أنت غاضب منى

505
00:20:06,160 --> 00:20:08,280
أنا آسفة جداً

506
00:20:08,600 --> 00:20:09,800
لقد كان حفلك

507
00:20:09,840 --> 00:20:12,400
وقد أثقلت عليك كثيراً

508
00:20:12,440 --> 00:20:13,920
أليكس), لا بأس بهذا)

509
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
لا

510
00:20:16,800 --> 00:20:20,040
لقد فكرت فى الأمر
ووجدتك على حق

511
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
نحن أفضل هكذا
كأصدقاء

512
00:20:26,560 --> 00:20:28,720
أتعتقدين ذلك حقاً؟

513
00:20:29,040 --> 00:20:32,200
أجل, أنا متأكدة

514
00:20:32,360 --> 00:20:34,840
اذاً... نعم

515
00:20:34,880 --> 00:20:36,600
اذاً نحن متصالحان

516
00:20:37,160 --> 00:20:38,840
أليكس), مستعدة لـ...؟)

517
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
جوى), كيف حالك يا رجل؟)

518
00:20:41,360 --> 00:20:42,200
ما الأمر؟

519
00:20:42,240 --> 00:20:43,960
انها قصة طويلة

520
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
سأخبرها لك فى السيارة

521
00:20:47,040 --> 00:20:48,400
الى اللقاء

522
00:21:14,920 --> 00:21:17,640
لقد وصلت النسخة الأخيرة من دميتى

523
00:21:17,680 --> 00:21:20,680
وأظن أن الجميع سيكونوا سعداء
أليس كذلك؟

524
00:21:20,720 --> 00:21:22,880
...لقد اخترت رأساً أبيض

525
00:21:23,120 --> 00:21:25,480
صدر أسود

526
00:21:26,520 --> 00:21:27,720
واخترت أرجل المرأة

527
00:21:27,760 --> 00:21:30,360
...لأن قدميها كانا لسوء الحظ

528
00:21:30,560 --> 00:21:32,720
الأقرب الى قدماى

529
00:21:32,960 --> 00:21:35,240
حسناً, مكتوب هنا أنك لو ضغطت الزر
الموجود بالخلف, فانه يتكلم

530
00:21:35,240 --> 00:21:36,280
!هذا رائع

531
00:21:36,320 --> 00:21:38,400
العميل (رون), ما الأوضاع؟

532
00:21:38,480 --> 00:21:41,120
!أمى, أحتاج لتغيير حفاضتى

533
00:21:46,000 --> 00:21:46,880
...على الأقل لم

534
00:21:46,920 --> 00:21:51,480
!لا! لقد بللت نفسى
!هذا مقزز

