1
00:00:03,044 --> 00:00:04,295
أكشن !

2
00:00:05,338 --> 00:00:08,216
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

3
00:00:08,382 --> 00:00:11,511
وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع

4
00:00:11,511 --> 00:00:14,180
ولذلك أنا أستعمل
*أسبروسين *

5
00:00:14,388 --> 00:00:17,475
ألا يبدو هذا  مثل مقوله ..
*مؤخره الشخص *

6
00:00:17,975 --> 00:00:19,435
لا .
أنا مقتنع بالإسم ..

7
00:00:19,560 --> 00:00:21,562
دعونا نحصل على راحه لدقيقه . ونرجع نصور ..
- حسناً. .

8
00:00:25,149 --> 00:00:27,068
أهلاً يا جيمي .
ما الذي تفعله هنا . ؟ كيف دخلت الإستوديو ؟؟

9
00:00:28,027 --> 00:00:29,737
حسناً. .
متأسف في مجيئي في أثناء عملك  . ولكن ..

10
00:00:30,071 --> 00:00:33,449
بما أننى أنا . وجينا سنتزوج .. لذا أردت أسألك ...

11
00:00:33,533 --> 00:00:35,451
لكي تكون أشبينتى

12
00:00:39,580 --> 00:00:40,665
جيم ..
لا أدري ما أقوله ..

13
00:00:41,082 --> 00:00:42,875
نعم لقد فكرت ..
من سيكون بجانبي ..

14
00:00:42,875 --> 00:00:45,962
عندما اخطو خطوتى الكبيره في حياتى
..فأنت أعز اصدقائي ..

15
00:00:45,962 --> 00:00:49,048
بعد جينا ..
أنت أهم شخص في العالم بالنسبه لى

16
00:00:49,465 --> 00:00:51,133
أنا أحبك يا صديقي ..

17
00:00:52,260 --> 00:00:56,222
هذا ..… إنه شئ رائع ..

18
00:00:56,264 --> 00:00:59,225
- حسناً . لقد عدنا ..
فلنبدأ من البدايه ...
- إرجع إلى عملك يا جو .

19
00:01:00,351 --> 00:01:01,727
سنبدأ التصوير ..

20
00:01:02,103 --> 00:01:03,396
أكشن ..

21
00:01:04,438 --> 00:01:07,859
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

22
00:01:07,984 --> 00:01:10,361
,.....وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع

23
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
متأسف , سأعيدها ..

24
00:01:15,408 --> 00:01:17,785
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

25
00:01:18,619 --> 00:01:21,747
- هل تريد أن تأخد دقيقه راحه ؟
- لا . انا محترف ..سأقولها ..

26
00:01:22,665 --> 00:01:23,708
اكشن ..

27
00:01:24,083 --> 00:01:27,170
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

28
00:01:27,253 --> 00:01:30,298
وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع

29
00:01:30,298 --> 00:01:32,633
ولذلك أخذ انا على
*مؤخره الناس *

30
00:01:33,342 --> 00:01:35,094
اعتقد أنه يعبر عن الحقيقه ..

31
00:01:35,928 --> 00:01:38,014
جوي .. الموسم الثانى
..الحلقه الأخيره
(جوي والزفاف)

32
00:01:38,139 --> 00:01:53,988
M.S  ترجمه
الحلقه 22 .. الحلقه الأخيره ..

33
00:02:01,662 --> 00:02:03,873
<i>جوي انا بوبي ..
هناك اخبار جيده ..</i>

34
00:02:03,873 --> 00:02:07,627
(أنت ستكون من يلقي بالكره في مباراه (دودجرز
في نهايه هذا الإسبوع

35
00:02:08,544 --> 00:02:10,171
هذا مدهش ..

36
00:02:10,171 --> 00:02:11,839
بوبي . انا لا أعلم كيف يمكننى شكرك على هذا .

37
00:02:12,924 --> 00:02:15,843
حسناً. أنا لدي 40 سنه .. وأريد طفلاً. .

38
00:02:16,469 --> 00:02:17,887
ما رايك في هذا ..

39
00:02:17,887 --> 00:02:21,474
إجمع أشيائك وقابلنى في فندق بيننسلا ..

40
00:02:22,391 --> 00:02:25,728
سأسجل نفسى في الفندق بإسم فريريدكو فان ...

41
00:02:28,981 --> 00:02:31,651
(سألقي بالكره الأولى في مباراه (دودجرز

42
00:02:31,651 --> 00:02:34,946
- جوي .هذا مدهش ..
- (اعلم هذا , احب (الدودجرز

43
00:02:39,242 --> 00:02:42,995
لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا

44
00:02:43,788 --> 00:02:46,666
عن كيفيه إحرازك للإهداف  عن طريق كيفيه جلبك للنساء من بروكلين ؟؟؟

45
00:02:46,791 --> 00:02:50,169
هذا بالفعل أفضل منى ..
لقد كان كل فكري على الكرات .

46
00:02:52,296 --> 00:02:53,840
لقد وضعنا إتفاقيه حسناً. .

47
00:02:53,840 --> 00:02:55,758
أنا وجينا .. حددنا أخيراً ميعاد الزواج ..

48
00:02:55,758 --> 00:02:57,635
سيكون يوم الأحد .. وسيكون بسيطاً ..

49
00:02:57,635 --> 00:03:00,012
سيكون فيه الأهالى .. وبعض الأصدقاء ..

50
00:03:00,012 --> 00:03:03,057
(جينا تريد أن يقام في (الأبابيس

51
00:03:03,683 --> 00:03:06,185
(ولكننى أظن ان هذا سيقام على  (المؤخرات

52
00:03:06,978 --> 00:03:09,313
إنه يوم واحد فقط . سأكون فيه مثل الأميره .

53
00:03:09,480 --> 00:03:11,983
حسناً أريد أن أكون بعيداً عن هذا ..
ولكن مهما ما ستختاروه  ..

54
00:03:12,275 --> 00:03:15,111
سأدفعه ...
هذا سيكون هديه زواجي لكما ..

55
00:03:15,528 --> 00:03:17,238
شكراً يا جو ..
هذا شئ عظيم منّك ..

56
00:03:17,238 --> 00:03:21,409
(رائع .. الأن يمكنكِ ان تتناسي (الأبابيس
وإجعليها رومانسيه ..

57
00:03:21,409 --> 00:03:24,829
تعالى .لدي بعض المجلات التى تتكلم عن امكان قاعات الزواج ..

58
00:03:24,829 --> 00:03:27,039
ويمكننى ان أريكِ فستان زفافي .ليعطيكي بعض الأفكار

59
00:03:27,456 --> 00:03:29,959
وللحلوي . يمكنكِ ان تصنعي ينبوع من الشيكولاته

60
00:03:30,001 --> 00:03:32,128
أهذه الشيكولاته التى مثل التاكيلا ..

61
00:03:33,129 --> 00:03:36,257
وهذا الينبوع سيكون في اكبر زجاجه ؟؟

62
00:03:40,553 --> 00:03:42,054
أوه , يبدو انك يا جو لديك مشكله ..

63
00:03:42,054 --> 00:03:44,765
يبدو أن صديقتك لديها حمى الزواج

64
00:03:44,765 --> 00:03:48,186
- مالذي تتحدث عنه ؟؟
- هل رأيت طريقتها وهي تتحدث عن الزواج ؟؟

65
00:03:48,186 --> 00:03:51,272
- ولكننا بالكاد بدأنا نتواعد ؟؟
- كم عمر أليكس ؟؟

66
00:03:51,689 --> 00:03:53,733
- سنه  30
- حسناً لقد خدعت ..

67
00:03:55,276 --> 00:03:57,320
دعنا نجري بعض العمليات الحسابيه ..

68
00:03:57,320 --> 00:04:00,615
لقد كان لديها 20 سنه ولديك سنتين قبل أن تتحدث عن علاقه حقيقه ..

69
00:04:00,615 --> 00:04:02,575
هي لديها 25 سنه . وأنت تكبرها بسنه ..

70
00:04:02,575 --> 00:04:05,995
عندما كان لديها 30 سنه وأنت على وش الإنفجار لإنك لم تتزوج حتى الأن

71
00:04:07,038 --> 00:04:09,373
حسناً يا جيمي ..
أنت مجنون ..

72
00:04:09,373 --> 00:04:12,084
هل تصدق أنه لا يزال لائقاً عليّ ؟؟

73
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
أعطينى ثانيه واحده ..
أننى أجهز الحفله لجيمي ..

74
00:04:22,929 --> 00:04:25,848
-إنها واحده من واجباتى .. كإشبينته
- معذره .. ماذا ؟

75
00:04:25,848 --> 00:04:28,184
نعم لقد قلت
*واجبات *

76
00:04:29,352 --> 00:04:31,979
جيمي سألك لتكون إشبينته ؟؟؟

77
00:04:31,979 --> 00:04:35,525
لا لم يطلب ولكننى إبنه وهو سيتزوج أمي .. من سيكون غيري ..

78
00:04:36,234 --> 00:04:40,821
أريد بنتين ..
وأريدهم أن يفعلوا أي شئ ؟؟

79
00:04:41,280 --> 00:04:42,240
حسناً. . سأنتظر ..

80
00:04:42,240 --> 00:04:45,243
- هذا يبدو رائع
- رائع ,هذا سيكون عظيم

81
00:04:45,243 --> 00:04:50,790
“لون نفسك بنفسك ..”
بعتت لي بأفضل الخبراء في صناعه الفخار لكي يكونوا جاهزين لكل شئ .. أي شئ

82
00:04:50,832 --> 00:04:53,751
ما عدا عمل الشرطه بالشتائم ؟؟

83
00:04:55,211 --> 00:04:59,966
- حسناً , بخصوص مسئله الإشبينيه
- أعلم هذا , انا متحمس جداً بالوقوف ما بين أمي . وجيمي .

84
00:04:59,966 --> 00:05:02,844
إنها المره أولى التى أحسن بأننا عائله حقيقه ..

85
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
نعم ..هذا سيكون رائعاً لك .

86
00:05:07,557 --> 00:05:10,059
هذا يبدو ساخناًَ

87
00:05:10,393 --> 00:05:13,312
الفرن سيكون 315 درجه مئويه ..

88
00:05:15,606 --> 00:05:16,858
- أهلاً يا رجل , أخبارك إيه ؟
- ليس جيداً يا جو ..

89
00:05:16,858 --> 00:05:19,527
لقد بدأت أرتعب بقصه الزفاف . وكل شئ ..

90
00:05:20,528 --> 00:05:24,615
دعنا نخرج للخارج ونحاول أن نلعب بالكره ..
أريد أن أريك شئ .

91
00:05:25,533 --> 00:05:29,203
,,حسناً . عن الزفاف ..مايكل إبنك .. إذن

92
00:05:29,245 --> 00:05:32,331
ما رأيك أن يكون هو إثنان من  الإشبنيه  ؟؟

93
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
طالما انه سيكون هناك أحداً ينسينا الزواج

94
00:05:34,125 --> 00:05:36,961
ونجد هذا الرجل العنيف ومعه سلينسر = أداه التقطيع في المشرحه

95
00:05:38,004 --> 00:05:39,672
حسناً هل فكرت بهذا ؟؟

96
00:05:40,173 --> 00:05:43,342
مايكل رائع ..
ولكننى متوتر بوضع كهذا ..

97
00:05:43,342 --> 00:05:45,219
هذا الفتى سيجعلنى متوتر

98
00:05:45,636 --> 00:05:47,847
حسناً .
إنه زواجك ..

99
00:05:47,847 --> 00:05:50,558
لماذا نلعب الكره بطريقه الإمساك . هذا يبدو شاذا ..

100
00:05:50,558 --> 00:05:55,229
رجلان . بقفازان ..
ربما يدبرون شيئاً ..

101
00:05:56,063 --> 00:05:59,442
- ماهو مفهومك عن اللواط ؟؟
- القليل .. القليل جداً. .

102
00:06:00,776 --> 00:06:03,905
إننى أتمرن فقط , فأنا عليا انا ألقى بالكره الأولى في مباراه الدودجرز ..

103
00:06:03,905 --> 00:06:07,200
- أنا متحمس جداً. .
- متحمس ؟؟ أنا متخوّف ؟؟

104
00:06:07,200 --> 00:06:07,992
مالذي تعنيه ؟؟

105
00:06:08,492 --> 00:06:10,077
لا أعلم يا رجل . أعتقد ..

106
00:06:10,077 --> 00:06:12,413
لتكون أمام 50 ألف متفرج ..

107
00:06:12,413 --> 00:06:15,249
إذا فشلت .. ستكون أضحوكه للناس ..

108
00:06:15,249 --> 00:06:19,795
على الإس بي إن ..
على الإنترنت . إنها ستدمر حياتك .

109
00:06:20,379 --> 00:06:22,215
أوه ,.هذا ضغط رهيب على .

110
00:06:22,965 --> 00:06:26,677
حسناً . سأضع في ذهنى . بأننى سأدخل الميدان ..وسأرمي بكره البيسبول

111
00:06:27,094 --> 00:06:29,514
هذا صحيح يا جو ..
هيا إرميها ..

112
00:06:36,562 --> 00:06:39,023
حسناً , أنا لست مجنون ..
هذا يبدو كالشواذ ..

113
00:06:44,237 --> 00:06:47,073
أنا سعيد جداً يا رجال بأنكم ستأتو للحفله ..

114
00:06:48,574 --> 00:06:50,952
أهذا جنون أم ماذا ؟؟

115
00:06:53,454 --> 00:06:56,415
لقد وصلتنى رسالتك ..
ألديك حفله هذه الليله ؟؟

116
00:06:57,792 --> 00:07:01,170
- أعتقد أنك طلبتنى لأساعدك ..
- إهدأ , لقد عملت كل شئ .

117
00:07:01,170 --> 00:07:03,005
"المرأه القادمه من  “لون  نفسك بنفسك
ستأتى في أي لحظه ..

118
00:07:03,005 --> 00:07:05,508
- ويمكننا ان نشغل هؤلاء الشرطه
- شرطه ؟؟

119
00:07:06,467 --> 00:07:08,302
يا رجل .. جيمي سيكره هذا ..

120
00:07:08,302 --> 00:07:11,389
يجب ان تطرد كل هؤلاء الفاشلين . . وسنبدأ معاً من البدايه ..

121
00:07:11,389 --> 00:07:14,350
جديأ .. يا مايكل ..
يجب ان تطرد الثمانيه الفاشلين

122
00:07:16,853 --> 00:07:18,354
هاهو العريس المستقبلى ..

123
00:07:18,813 --> 00:07:21,774
اهذه حفله .أنا لم أكن أعلم بهذا ..من دعى هؤلاء ؟؟

124
00:07:24,151 --> 00:07:28,197
- أنا
- ولم سرقت دراجتى يا جو ؟؟؟

125
00:07:29,824 --> 00:07:33,327
يا رجال أعتقد ..
أن التسليه ستكون هنا ..

126
00:07:33,703 --> 00:07:36,789
أهلاً بكل الناس .

127
00:07:38,457 --> 00:07:41,210
اهذه هي المرأه التى سأقضي معها أخر ليلتى من الحريه ؟؟

128
00:07:41,210 --> 00:07:42,879
حسناً انا معكم ..

129
00:07:44,589 --> 00:07:46,674
هيا يا عزيزتى دعينا نفعلها ..؟؟

130
00:07:47,550 --> 00:07:52,221
- لا أنا هنا لكي ازيل كل القذارات .
- سنفعل كل هذا لاحقاً لا تقلقى ؟؟

131
00:07:53,514 --> 00:07:54,682
اتريدين ان ترقصي في الأول .

132
00:07:54,724 --> 00:07:58,269
- يجب ان أوصل كابل الفرن ..
- ها انتى بدأتى ..

133
00:08:00,771 --> 00:08:03,649
- أنه أليكس وجينا ..
- هل يمكننا الدخول .؟؟

134
00:08:03,649 --> 00:08:05,860
ها هم العروسه .

135
00:08:06,777 --> 00:08:11,073
متأسفه لم أكن أريد ان أقاطع حفلكم الرائع الفنى ...

136
00:08:12,283 --> 00:08:13,951
يجب ان نتحدث عن مخططات الزفاف .. .

137
00:08:13,951 --> 00:08:16,245
وجدت جناح رائع في فندق . بيفرلي هيلز .

138
00:08:16,245 --> 00:08:19,081
إنه متكامل .
إنه بالضبط كما تخيلّت ..

139
00:08:19,081 --> 00:08:21,417
لديك تخيلات لأشياء كثيره ها ..

140
00:08:21,626 --> 00:08:24,921
انا متحمسه جداً. .
لقد وجدت موسيقى رائعه للموكب ..

141
00:08:25,254 --> 00:08:28,549
قبل جينا وجيمي .. أنا وأنت سنتمشى قليلاً ونقول
أووه

142
00:08:28,549 --> 00:08:31,093
هل سمعت كيف تبدو ؟؟ إنه مضحك ..

143
00:08:32,261 --> 00:08:34,805
هذا مضحك .
لإنه مخيف ..

144
00:08:35,973 --> 00:08:38,309
جوي . إنها ستتزوجك قبل زواجي ..

145
00:08:38,309 --> 00:08:41,979
ولحفلتك سأجد لك غانيه أصغر سناً من الأولى . أعدك بهذا ..

146
00:08:42,813 --> 00:08:48,236
حسناً
كل شئ معد بالخارج .. .

147
00:08:48,694 --> 00:08:51,197
من يريد أن لكي يحظي ببعض المتع ؟

148
00:08:51,197 --> 00:08:53,533
- هاي . أيمكن أن نكون زوجاً. .
- بالتأكيد ..

149
00:08:56,285 --> 00:08:58,955
من المهم جداً أن نقرر كيفيه الزفاف .

150
00:08:58,955 --> 00:09:01,374
- بالنسبه للشغل ....
- لقد قولت لكِ بأننى أريده ..

151
00:09:01,374 --> 00:09:03,626
اللحم , هذا شئ غير واضح ..

152
00:09:03,626 --> 00:09:07,421
يبدو أنكِ مهووسه بموضوع الزفاف ..
فلا تبدأي بموضوع اللحمه

153
00:09:08,381 --> 00:09:12,176
ماذا بك ؟ أحاول فقط ان أضع خطط زفاف رائع لأختك .. ..

154
00:09:12,176 --> 00:09:13,135
لا أعتقد أنكِ تريدين هذا فعلاً. .

155
00:09:13,135 --> 00:09:16,055
- مالذي يعنيه هذا ؟
- اعتقد أنكِ تخططين لزواجنا نحن ..

156
00:09:16,055 --> 00:09:18,015
كيف جرؤت ..؟؟

157
00:09:18,015 --> 00:09:22,436
يبدو بأننى سأرى عراكاً ..
وأنا مستمتع بهذا الكوب .

158
00:09:26,232 --> 00:09:28,901
أنا متأسف .
كان لايجب على أن أقوله بهذه الطريقه .

159
00:09:28,901 --> 00:09:31,028
اتعتقد بأننى أريد ان أوقعك في مكيده أو أي شئ أخر ؟

160
00:09:31,028 --> 00:09:32,655
لأ . ليست مكيده لى ..

161
00:09:32,655 --> 00:09:36,617
مثل ان تحبسينى في فقص أو حفره ..

162
00:09:37,785 --> 00:09:39,912
لا تفهمينى غلط
ولكننى أهتم بكِ حقاً. .

163
00:09:39,912 --> 00:09:42,290
ولكننى لا يمكن أن لا أعتقد بزواجنا الأن ؟؟

164
00:09:43,040 --> 00:09:44,500
حسناً .
أنت يجب ان تهدئ .

165
00:09:44,500 --> 00:09:46,794
لو أننى أحاول ان أضع خطط لزفاف جينا

166
00:09:46,794 --> 00:09:49,547
فلإنه سيكون اخر زفاف سأنضمه لأي أحد ..

167
00:09:50,006 --> 00:09:50,673
ماذا ؟؟

168
00:09:51,591 --> 00:09:55,303
جوي .
انا لن أتزوج مره أخرى ..

169
00:09:55,303 --> 00:09:57,346
الزواج لم ينجح معي ..

170
00:09:57,346 --> 00:10:02,310
إذن ليس هناك ما تخاف عليه ..
طالما أنت معى .. فلن تقلق من فكره الزواج ؟؟

171
00:10:04,645 --> 00:10:07,815
ماذا إذا أردت أن أتزوج ؟؟

172
00:10:09,775 --> 00:10:12,778
يجب ان أرجع مره اخرى يا رجل .
لم أفعل أي شئ جنسي حتى الأن ..

173
00:10:12,778 --> 00:10:15,781
أنظر إلى هذا التخريف الذي اجبرتنى هذه السيده العجوز بعمله ..

174
00:10:16,866 --> 00:10:19,285
ستظن ان الأمور ستصبح مقلقه  ..

175
00:10:24,328 --> 00:10:26,205
لا يمكننى أن أصدق ما الذي قالته لى أليكس في الليله الماضيه ؟

176
00:10:26,205 --> 00:10:28,499
لقد قالت بانها لن تتزوج مره اخرى .

177
00:10:28,499 --> 00:10:30,334
أتعلم ..
يجب ان اتمرن .

178
00:10:38,759 --> 00:10:40,928
ما مشكلتك .؟؟

179
00:10:41,637 --> 00:10:44,765
حسناً يا جوي .إذا كنت منزعج بالفعل من كلام أليكس
يجب ان تتحدث إليها .

180
00:10:44,765 --> 00:10:47,392
أنت على حق .
سأتكلم عن موضوع الزواج لاحقاً

181
00:10:47,392 --> 00:10:50,562
إذا ألغت فكره الزواج ..
إذا ما الذي نفعله ؟؟

182
00:10:57,986 --> 00:10:59,905
إن هذا ليس يومك ..

183
00:10:59,905 --> 00:11:02,824
اعلم هذا , يداي يبدو انها خائفه من موضوع المباراه ..

184
00:11:02,824 --> 00:11:05,327
- لا يمكننى ان أرمى الكوره بعد الأن ..
- فلتنتبه يا جو ..

185
00:11:07,955 --> 00:11:10,082
- ما مشكلتك .. ؟؟
- ما الذي تقصده ..

186
00:11:16,004 --> 00:11:18,507
يا إلهي ..
أنا لا أصدق بأننى أفعل هذا ؟؟

187
00:11:19,216 --> 00:11:22,094
- ماالذي سأفعله هنا ؟؟
- هناك يا أبي ؟

188
00:11:22,135 --> 00:11:25,055
- انا سعيد جداً
- لقد كنت الأسوء .

189
00:11:25,597 --> 00:11:27,349
أنا الرجل الأسوء

190
00:11:27,349 --> 00:11:29,226
هذه سخريه الأقدار .

191
00:11:31,812 --> 00:11:34,898
- اوه ماما .. إنت ِ تبدين جميله .
- اوه شكراً يا حبيبي

192
00:11:35,315 --> 00:11:36,900
بالأبيض ها ؟

193
00:11:42,114 --> 00:11:45,033
جينا يجب أن تجهزي ..
أنا ذاهبه لأحضر شيئاً بالأسفل .

194
00:11:45,033 --> 00:11:45,993
أليكس . إنتظري ..

195
00:11:46,827 --> 00:11:48,787
نريد ان نتحدث عن ليله الأمس .

196
00:11:48,787 --> 00:11:52,291
أنتى لم تكون جديه بكلامك عن عدم زواجك مره اخرى . أليس كذلك ؟

197
00:11:52,291 --> 00:11:55,460
- لا لقد قصدته
- هذا جنون .

198
00:11:55,460 --> 00:11:58,755
اعلم أنه من المبكر ان نتحدث عن هذا .
ولكن ماذا إذا أردته في يوم من الأيام ؟؟

199
00:11:58,755 --> 00:12:01,884
أنت تقول هذا فقط . لإننى قلت لا ؟؟

200
00:12:01,884 --> 00:12:04,469
أنا اعلم هذا .
أنت تريد دائماً كل الأشياء التى لا تمتلكها ..

201
00:12:04,469 --> 00:12:06,138
هذا ليس حقيقياً. .

202
00:12:08,182 --> 00:12:10,058
لا يمكنك ان تأخد هذه القطعه من القرنبيط ؟؟

203
00:12:10,225 --> 00:12:13,020
هذه هي التى أردتها دائماً ..

204
00:12:15,939 --> 00:12:19,651
- أهلاً يا جوي .
- اهلاً ايها الأب أونيل ..

205
00:12:19,651 --> 00:12:21,069
تبدو قلقاً ..
ما الذي يدور بعقلك ؟؟

206
00:12:21,361 --> 00:12:24,573
النساء .
إنهم دائماً معقدين ..

207
00:12:24,573 --> 00:12:27,242
مالمشكله أن نعيش بدونهم ها ؟؟

208
00:12:28,744 --> 00:12:30,579
جوي تعال هنا .

209
00:12:32,623 --> 00:12:34,291
- ماذا ؟؟
- رحل جيمي ..

210
00:12:34,291 --> 00:12:37,002
- لقد كان يخدعنا إقرء هذه ؟؟
- ماذا ؟

211
00:12:37,711 --> 00:12:41,298
هذه رساله إنتحاره
إنه يحملها في أي وقت إذا حدث أي شئ ..

212
00:12:41,507 --> 00:12:42,799
لقد غير بعض الأشياء ..

213
00:12:42,799 --> 00:12:44,593
“إذا قرءت هذه إذن انا مت ..“

214
00:12:44,593 --> 00:12:46,720
“مات ”
يمكن ان تصبح
*ذهب *

215
00:12:46,720 --> 00:12:49,973
“اللوم كله على الحكومه ”
ستصبح
“إنه خطئي ..”.

216
00:12:49,973 --> 00:12:54,436
“أتمنى ان يفنى هذا العالم الكريهه بتدمير شامل بالقنابل النوويه ".

217
00:12:54,436 --> 00:12:57,523
ستصبح
“أنا أحبك يا جينا .. ”.

218
00:12:58,273 --> 00:13:01,193
- هذا أفضل .
- نعم إنها تصحيحات صائبه

219
00:13:05,113 --> 00:13:08,033
يجب ان نجد جيمي قبل أن تلاحظ أمى بإختفائه ..

220
00:13:08,033 --> 00:13:10,536
انا أعرف جيمي .
إنه في محطه الأوتوبيس .

221
00:13:10,536 --> 00:13:12,621
أنظر هناك .
وأنا سأذهب إلى ركن الفواكه

222
00:13:12,621 --> 00:13:13,997
لقد فعلنا هذا حالياً.

223
00:13:13,997 --> 00:13:17,584
نحن نعلم بأنه لم يخبي جرس تاكو

224
00:13:17,584 --> 00:13:20,087
أنت تعلم يا مايكل أنه يحتاج إلى وسط ملحي ..

225
00:13:20,087 --> 00:13:22,589
ماذا إذا خبأه في مكان حلو .. ها ؟؟

226
00:13:23,090 --> 00:13:25,050
أراهن على أنهم في قسم الفطائر ..

227
00:13:25,425 --> 00:13:26,802
هاهو هناك ..

228
00:13:27,928 --> 00:13:31,014
- أوه يا رجال . لماذا جئتم هنا .
- جئنا هنا لنأتى بك ..

229
00:13:31,640 --> 00:13:34,434
أنا متفهم بأنك متوتر ..
ولكنك تحب جينا ..

230
00:13:34,434 --> 00:13:37,938
وهي تحبك ..
وهذا كتب عليكم ان يحدث

231
00:13:38,272 --> 00:13:39,940
إذا ركبت هذا الأوتوبيس ستندم عليه ....

232
00:13:39,940 --> 00:13:45,153
ربما ليس اليوم .. أو غداً. .
ولكنه بالتأكيد يوم بعد غد

233
00:13:45,654 --> 00:13:47,823
أنت محق
جينا رائعه .

234
00:13:47,823 --> 00:13:50,868
ربما هي في الفندق الأن .. وتبكي

235
00:13:53,453 --> 00:13:57,207
لقد أضعت منى عريسي في الكوبري ..
الديك أي خصم لي للهروب من الزواج ؟؟

236
00:13:59,251 --> 00:14:01,545
يا إلهي .
لم جئتم لتبحثوا عنى

237
00:14:01,545 --> 00:14:02,880
لقد أتوا هنا ليبحثوا عنى ..

238
00:14:02,880 --> 00:14:05,632
- أأنت خرجتى من زواجنا ..
- نعم .. لقد فعلتها ..

239
00:14:05,632 --> 00:14:08,594
لديكِ خطط كثيره أحكتيها علىَ
بينما انا أخطط عليكي .

240
00:14:10,012 --> 00:14:11,972
لا أحد يتركنى ,

241
00:14:11,972 --> 00:14:13,473
يجب أن أرحل .
ما الوقت الأن .

242
00:14:13,473 --> 00:14:15,851
- 14:35
- 14 :30
أيها الوغد

243
00:14:15,851 --> 00:14:17,352
لقد ضحكت علي

244
00:14:17,519 --> 00:14:20,689
- يا الله . أوتويبسي سيرحل ..
- كذلك أنا .

245
00:14:21,231 --> 00:14:22,524
إنتظرا ..
جيمي .. جينا ..

246
00:14:23,233 --> 00:14:24,902
- مالذي نفعله الأن .
- انا لن أستسلم ..

247
00:14:24,902 --> 00:14:27,529
دعنا نراهم في هاريبو ؟؟

248
00:14:31,696 --> 00:14:33,990
لم أخدتم كل هذا الوقت ..
الضيوف كانوا منتظرين .. و ..

249
00:14:33,990 --> 00:14:36,868
و هاورد كان يغنى من نصف ساعه

250
00:14:43,333 --> 00:14:45,752
ألم تجدوا جيمي ..
لإن جينا  رحلت هي الأخرى  ..

251
00:14:45,752 --> 00:14:47,921
لقد وجدناهم في مكان ما للأكل ..

252
00:14:47,921 --> 00:14:49,631
- في محطه الأوتويبس
- نعم .

253
00:14:50,173 --> 00:14:52,217
لا أعتقد بأنهم سيرجعوا مره أخرى .

254
00:14:52,217 --> 00:14:55,637
أيمكننا ان نفعل هذا الأن .
لدي خطوبه اخرى ..

255
00:14:55,637 --> 00:14:59,057
أنا أيضاً يجب ان أكون في ملعب الدودجرز في ساعه واحده .

256
00:14:59,682 --> 00:15:03,186
يا أبتاه ..
أليس لديك أي تعوايذ تجعلنى أرمي الكوره بالشكل الصحيح .

257
00:15:07,524 --> 00:15:10,068
لا أصدق ما الذي حدث ما بين جينا وجيمي .
هذه صدمه .

258
00:15:10,068 --> 00:15:12,487
أعلم هذا ..
ولكن يمكن أن يكون الأفضل ..

259
00:15:12,487 --> 00:15:13,780
كيف يمكنك أن تقولى هذا ..

260
00:15:14,197 --> 00:15:18,201
- لإننى جربت الزواج مره .
- يا أليكس . لا يمكن أن تكون هذه نظرتك للزواج .

261
00:15:18,451 --> 00:15:19,869
نعم ..

262
00:15:20,286 --> 00:15:23,164
ولكن هذه لحظه خاصه جداً..

263
00:15:23,164 --> 00:15:26,084
أنتى المرأه . .
وأنا هنا ..

264
00:15:27,001 --> 00:15:30,672
إذا قلت بإننى سأتزوجك ستجري إلى التلال وأنت تعلم هذا

265
00:15:30,672 --> 00:15:31,548
أنتى مخطئه

266
00:15:32,131 --> 00:15:34,217
- حسناً دعنا نتزوج .
- حسناً .

267
00:15:34,217 --> 00:15:36,469
- دعنا نفعلها ..
- نعم دعنا .

268
00:15:36,469 --> 00:15:38,721
حسناً يا أبتاه ..
أعتقد بأنه سيكون هناك زواجاً..

269
00:15:38,721 --> 00:15:40,598
- هل وجدت العرسان .
- أفضل من ذلك ..

270
00:15:40,598 --> 00:15:43,685
لقد بلغت من الصفاقه . بأن تتحدانى لأتزوجها ..

271
00:15:44,727 --> 00:15:46,479
لا أعلم إن كنت مستريح لهذا ..

272
00:15:46,479 --> 00:15:49,816
أبتاه إذا فعلت هذا لن ترانى أو ترى أحداً من عائلتى مره أخرى .

273
00:15:49,816 --> 00:15:54,529
أيها الساده الأحباء  . نحن الأن سنربط  جوي . وهذه السيده الشقراء ..

274
00:15:54,529 --> 00:15:56,114
على رابطه مقدسه تسمى الزواج ..

275
00:15:56,364 --> 00:15:59,075
- جوي . مالذي تفعله .؟؟
- إننى ساتزوج بإمرأه أحلامى

276
00:15:59,075 --> 00:16:01,828
إلا إذا .. تراجعت ..

277
00:16:02,412 --> 00:16:04,789
في احلامك .
أبتى أكمل الخطبه

278
00:16:04,789 --> 00:16:07,167
كدت أنسى هذا ..
إحذف النذور .

279
00:16:08,376 --> 00:16:12,463
هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت

280
00:16:14,883 --> 00:16:16,801
نعم .

281
00:16:16,926 --> 00:16:18,219
ماذا ؟؟

282
00:16:18,887 --> 00:16:21,514
- هل أنتى مجنونه
- كنت اعلم انك ستتراجع ..

283
00:16:21,514 --> 00:16:23,850
لقد قلت لك من قبل
ان تريد كل الأشياء التى لا تستطيع الحصول عليها

284
00:16:23,850 --> 00:16:25,977
هذا ليس حقيقاً.
لقد أكلت كل ما تبقى من القرنبيط ..

285
00:16:25,977 --> 00:16:28,354
ولم يكن احدهم جيداً .إلا القطعه التى أخذتيها ..

286
00:16:29,939 --> 00:16:33,401
متأسف يا أبتاه .. ولكننا لن نفعل هذا ..
ياريت لا تبلغ البوب .

287
00:16:35,028 --> 00:16:38,615
هذا سيكون صعباً يا جوي .
إنه دائماً ما يسأل عنك

288
00:16:41,117 --> 00:16:43,703
أبتى , نحن مستعدان لإن نتزوج ..

289
00:16:44,204 --> 00:16:46,122
- ماذا حدث ..
- لقد كان هذا سحراً..

290
00:16:46,122 --> 00:16:48,917
في أننا وجدنا نفسنا في نفس الأوتوبيس ..
ونفس المكان ..

291
00:16:48,917 --> 00:16:51,169
- تيوانا
- لنفس السبب ..

292
00:16:51,169 --> 00:16:52,712
مخدرات ..و خيول ..

293
00:16:53,630 --> 00:16:57,467
إذاَ إنتهيوا من كلامكم ..
أنا أعلنكم زوج وزوجه ..

294
00:16:57,467 --> 00:17:00,303
- ماذا ؟
- نعم يمكننى فعل هذا . لاحقاً. .

295
00:17:02,805 --> 00:17:05,600
- أعتقد بأننا تزوجنا ..
- اعتقد أننا فعلناها يا حبيبتى ..

296
00:17:17,403 --> 00:17:21,241
يبدو أننى سأنهي قصه الزفاف اليوم في نفق إستقبال ملعب الدودجرز ..

297
00:17:21,741 --> 00:17:23,493
جوي انت متأخر . إين كنت .؟؟

298
00:17:23,493 --> 00:17:25,912
إنه زفاف جينا ..
كان يجب أن تكونى هناك ..

299
00:17:26,621 --> 00:17:29,666
هذا حقيقى  ..
لم أذهب لإنها ستحسب علي ّ

300
00:17:29,666 --> 00:17:31,751
هذا ممتعاً. .

301
00:17:31,751 --> 00:17:34,712
مستر تريبيانى ..
أنت ستكون القادم في هذه الليله ..

302
00:17:39,676 --> 00:17:41,928
إهدأ ..
أنت ستبلوا بلاءً حسناً..

303
00:17:42,762 --> 00:17:43,513
شكراً..

304
00:17:44,222 --> 00:17:45,974
- هل نحن متصالحين ؟؟
- لا

305
00:17:45,974 --> 00:17:50,144
يجب ان أدعمك ..
أنت الرجل الذي ستكون زوجي ..

306
00:17:50,854 --> 00:17:55,233
لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها ..

307
00:17:58,570 --> 00:18:04,367
أنا أريدها .لإنكِ الفتاه التى أريدها دائماً. .

308
00:18:06,411 --> 00:18:09,247
مستر تريبيانى . نحن مستعدين لك .

309
00:18:09,539 --> 00:18:12,083
- تمنى لى حظاً وافراً. .
- حظاً أوفر يا جوي .. أحرجهم ..

310
00:18:13,376 --> 00:18:16,462
إنتظر ..
عن موضوع الزواج ..أريدك أن تعلم  ...

311
00:18:16,462 --> 00:18:20,925
لا يمكننى أن أقول لك .. لأ .. لك ..

312
00:18:25,889 --> 00:18:27,265
أتعلمين ..

313
00:18:27,599 --> 00:18:30,518
لم اعد متوتراً بعد الأن .
يمكننى فعلها .

314
00:18:30,518 --> 00:18:31,728
شكراً لك ِ

315
00:18:32,937 --> 00:18:35,565
- إسحقهم يا جوي ..
- حظاً وافراً يا جوي

316
00:18:36,024 --> 00:18:42,405
<i>أيها السيدات والساده ..
دعونا نرحب بأول من سيرمي الكوره في المباراه .. جوي تريبيانى .</i>

317
00:18:43,031 --> 00:18:44,782
<i>ها هو ذا </i>

318
00:18:45,283 --> 00:18:46,409
<i>والملعب </i>

319
00:18:50,955 --> 00:18:52,874
لم تفعلى شيئاً. .

320
00:18:57,670 --> 00:19:01,633
أيها الناس ..
أعتقد أنه الوقت الذي يجب على الإشبينيه أن يقول خطاباً ..

321
00:19:02,592 --> 00:19:05,720
رائع .. أعتقد أنه يجب ان نقول نخباً لإشبينتى

322
00:19:05,970 --> 00:19:09,766
- واو . جيمي أنا لا أعلم ما الذي أقوله .
- ربما عليك ان لا تقول أي شئ .

323
00:19:11,643 --> 00:19:15,980
لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و

324
00:19:16,689 --> 00:19:18,566
ولم يمكننا ان نفعلها بدونك ..

325
00:19:19,067 --> 00:19:20,735
أنا أحترمك ..

326
00:19:21,194 --> 00:19:24,322
رجل عظيم . صديق عظيم , وممثل رائع ..

327
00:19:25,323 --> 00:19:28,243
معظم الناس لا تعلم أي شئ عنى ..

328
00:19:28,910 --> 00:19:30,995
إنه وقتى لكي اقول شيئاً ..

329
00:19:31,621 --> 00:19:34,624
شكراً لك لإعطائي هذه  الليله يا أخي ..

330
00:19:34,999 --> 00:19:39,379
لقد كنت انا الجميله في هذه العائله ..
والذكيه ايضاًَ. .

331
00:19:39,838 --> 00:19:42,423
ولكن أنت
كان لديك القلب ..

332
00:19:43,049 --> 00:19:45,969
أشعر بأننى أريد ان أقول شيئاً الأن ..

333
00:19:47,804 --> 00:19:52,100
من هذا الرجل ..
ولماذا يحدق هكذا في صدري ..؟؟؟

334
00:19:53,309 --> 00:19:55,353
لإنه رائع ..

335
00:19:56,688 --> 00:20:00,316
أعتقد أنه لا يجب على أن أعلم من تكون .

336
00:20:02,277 --> 00:20:06,406
انا سعيد جداً. .جداً .. اليوم .

337
00:20:06,406 --> 00:20:08,950
أختى تزوجت أفضل أصدقائي ..

338
00:20:09,367 --> 00:20:12,370
وانا هنا بجانب المرأه التى أنا مجنون بها .

339
00:20:12,704 --> 00:20:17,959
والتى ربما . في وقت ما .. في المستقبل القريب .
أن تناقش فكره الزواج ..

340
00:20:18,418 --> 00:20:20,503
ليس بهذه السرعه .
أنتى تصبيبنى بالرعب ..

341
00:20:21,713 --> 00:20:24,382
أنا فقط .
سعيد بوجودي معكم يا شباب ..

342
00:20:24,382 --> 00:20:27,886
أشعر بأننى محظوظ ..
بأننى أشارك معكم هذه اللحظه ..

343
00:20:27,969 --> 00:20:32,015
في هذه الغرفه . أعلم بأنه شئ جيد .

344
00:20:32,682 --> 00:20:36,352
- أحبكم جميعاً. .
- ونحن نحبك ان أيضاً يا صديقي

345
00:20:40,940 --> 00:20:43,318
ها هي تبدأ مره أخرى

346
00:20:44,485 --> 00:20:47,530
انا لن أبكي .. لن أبكي .
أنا ممثل الهوليود القوي .

347
00:20:48,907 --> 00:20:50,992
أنتم جميعاً الأفضل ..

348
00:20:50,992 --> 00:20:54,662
لا يوجد شئ يمكن أن يجعل هذه اللحظه أفضل .

349
00:20:56,247 --> 00:20:58,917
لقد أحتفظت لك بشئ ..

350
00:21:04,380 --> 00:21:06,633
ها أنتى فعلتيها ..

351
00:21:08,885 --> 00:21:21,731
M.S ترجمه
أرجوا ان تكونوا قد إستمتعم بالترجمه وبالمسلسل .. ..

