1
00:00:00,320 --> 00:00:03,803
هذا ماتنويه القدر منذ
لحظة أن دخلت الى النظام النجمى

2
00:00:03,923 --> 00:00:08,842
نحن سوف نعيش
سوف نفعلها ونعود الى البيت

3
00:00:10,179 --> 00:00:13,332
أنا أقول لك ,أن السفينة
جاءت هنا لسبب ما

4
00:00:13,452 --> 00:00:17,021
القدر تدور بطاقة النجوم
نفسها

5
00:00:17,141 --> 00:00:19,490
هو ويونج أرتطمت
رؤوسهم ببعضها

6
00:00:19,610 --> 00:00:22,226
لست متأكدة أى معسكر
هو الافضل لهم

7
00:00:22,346 --> 00:00:23,828
أنا حتى لا أعرف ماذا
أفعل مع نفسى

8
00:00:23,948 --> 00:00:26,330
أنا أخر شخص
من المفترض أن يكون هنا

9
00:00:26,450 --> 00:00:28,166
أنت الرجل الخطأ
لتلك المهمة ,كولونيل

10
00:00:28,286 --> 00:00:30,686
أنت لا تؤمن بالمهمة

11
00:00:30,974 --> 00:00:34,658
تواجه عصبى
مستودع للمعرفة

12
00:00:34,778 --> 00:00:36,860
التى من الممكن حرفياً
أن تحمل الى اى عقل ما

13
00:00:36,980 --> 00:00:38,862
هل تعرف جهاز مثل هذا
فعل ماذا بالجنرال أونيل ؟

14
00:00:38,982 --> 00:00:40,864
الكم الهائل من المعلومات
سيطر عليه ,أجل

15
00:00:40,984 --> 00:00:41,931
لقد كان على وشك قتله

16
00:00:42,051 --> 00:00:45,335
يونج لم يستمع الى ذلك
ودكتور ,راش ,كما قلت ؟

17
00:00:45,455 --> 00:00:48,338
ليس مسرع فى العودة الى الوطن

18
00:00:48,458 --> 00:00:50,974
التشنجات توقفت بشكل كامل
ولكنه لا يستجيب

19
00:00:51,094 --> 00:00:53,243
أنت فقط لا تنتظر ,أليس كذلك ؟
أى شخص تمكن من الوصول الى تلك الغرفة

20
00:00:53,363 --> 00:00:54,978
عليه أوامر صارمة بان
لا يجلس على هذا الكرسى

21
00:00:55,098 --> 00:00:56,813
أنت تعلم
أنت تريد شخص ما هناك

22
00:00:56,933 --> 00:00:59,783
لأنه ليس لديك الشجاعة
بأن تفعلها بنفسك

23
00:00:59,903 --> 00:01:03,086
من الواضح أن شخص ما
يحاول أن يخالف أوامر العقيد

24
00:01:03,206 --> 00:01:04,220
لا يمكننا أن نجعل هذا يحدث

25
00:01:04,340 --> 00:01:06,740
شخص ما يحاول أن إيقاعى ,أيلاى

26
00:01:07,432 --> 00:01:11,500
أين راش ؟
لم يتكمن من النجاة

27
00:01:52,882 --> 00:01:56,438
لا يوجد صداع ؟
أى رؤية ضبابية

28
00:01:56,558 --> 00:01:58,902
أنا بخير
هل نمت جيداً ؟

29
00:01:59,022 --> 00:02:02,724
تى جى ,أنا بخير ,يجب أن أذهب

30
00:02:05,200 --> 00:02:08,917
سيدى ,لقد فقدت شخص ما
تحت قيادتك

31
00:02:09,037 --> 00:02:12,521
مؤخراً ,ثلاثة أشخاص
جورمان ,سبينسر ,و راش

32
00:02:12,641 --> 00:02:13,922
أنه يحدث

33
00:02:14,042 --> 00:02:15,691
أنا أعلم ,كيف هو يؤثر فيك

34
00:02:15,811 --> 00:02:18,527
فى طرق مختلفة ,جعلتهم يسقطون

35
00:02:18,647 --> 00:02:20,696
إذن ,أن أردت أن تتحدث
عنه ,أنا هنا

36
00:02:20,816 --> 00:02:22,798
لا يجب على
يجب عليك

37
00:02:22,918 --> 00:02:26,902
أنا أسف ؟
كما قلت

38
00:02:27,022 --> 00:02:30,139
أنا تشعر وكأنك تركت العقيد
سبينسر يسقط ,ونحن جميعاً نفعل

39
00:02:30,259 --> 00:02:32,408
ويوجد هناك الكثير يدور بينك
وبين راش

40
00:02:32,528 --> 00:02:33,809
ماذا تقولين ؟

41
00:02:33,929 --> 00:02:37,145
تلك الاحاسيس
تركت الكثير بدون حل

42
00:02:37,466 --> 00:02:39,866
فى وقت أخر

43
00:02:44,673 --> 00:02:48,170
كولونيل ,عن الملف الاخير الخاص
الذى قررته الى لأرض ؟

44
00:02:48,290 --> 00:02:51,406
هذا صحيح
أنا فضوليه حتى أعرف التفاصيل

45
00:02:51,526 --> 00:02:55,412
أنت تنوى أن أن تقدم
حادث للدكتور راش

46
00:02:55,973 --> 00:02:58,373
تماماً ماحدث

47
00:02:58,946 --> 00:03:02,397
أنا أقرر أن أقوم بالملف
الخاص بى للارض فى وقت متأخر اليوم

48
00:03:02,517 --> 00:03:06,601
وأنه ربما يسبب بعض الشكوك
على اصدارك الاخير للأحداث

49
00:03:06,721 --> 00:03:10,456
كان هناك فقط أثنان من البشر
على الكوكب ,أنا والدكتور راش

50
00:03:10,658 --> 00:03:13,282
أنا أتحدث عن القضية
الواضحة بينكم أنتم الاثنان

51
00:03:13,402 --> 00:03:16,785
هذا لن يغير أى شىء
لأستمعى ,إن كنتى تريدن أتهامى فى ذلك

52
00:03:16,905 --> 00:03:19,311
يجب أن يكون لكى الشجاعة لتأتى
وتتهمينى بذلك

53
00:03:19,431 --> 00:03:22,348
أنا ليس لدى دليل لأى شىء

54
00:03:22,468 --> 00:03:23,783
أنا أعتقد أنكى تريدين
أن تكونى مسئولة مرة اخرى

55
00:03:23,903 --> 00:03:26,763
أنا أقول أن لديك الكثير من الدوافع
حقاً ؟

56
00:03:26,883 --> 00:03:30,300
هل تعتقدين أننى أريد أشخاص على
هذه السفينة يشكون فى أننى مجرم ؟

57
00:03:30,420 --> 00:03:33,803
ربما هذا العبء أهو من
التعامل مع راش

58
00:03:33,923 --> 00:03:36,670
جيد ,أنا أعترف بذلك
أنا لا أريد أن أفقد الرجل

59
00:03:49,354 --> 00:03:53,672
أنا أقول أننا جميعاً فى وضع أفضل
جيد ,هذا يبعث الطمأنينة

60
00:03:53,792 --> 00:03:56,308
إن لم تكتشف ذلك
لكنت متروك هنا لتموت

61
00:03:56,428 --> 00:04:00,112
ماهى المعايير المطلوبة
حتى لانعلق هنا ؟

62
00:04:00,232 --> 00:04:04,368
هل أنت توافق ؟
حسناً ,دعونا نفعل هذا

63
00:04:11,032 --> 00:04:13,281
كل شىء جيد ؟

64
00:04:13,401 --> 00:04:15,801
كل شىء جيد

65
00:04:16,038 --> 00:04:18,588
مرحبا ,إيلاى
متى سوف يكون لك فرصة

66
00:04:18,708 --> 00:04:19,856
حتى تتفقد نظام الاستحمام ؟

67
00:04:19,976 --> 00:04:23,929
الظغط يبدو أنه منخفض هنا
بالتأكيد ,حينما أنتهى هنا

68
00:04:24,647 --> 00:04:27,730
الدكتور كين ,لطيف جداً ؟
لا يوجد هناك شىء أكثر إثارة من الأرمل

69
00:04:27,850 --> 00:04:29,766
الرجل الذى يثبت أنه

70
00:04:29,886 --> 00:04:31,401
يمكن أن يكون ملتزم

71
00:04:31,521 --> 00:04:34,437
ولا يمكنه أن يكون
هناك خطأ بمفرده

72
00:04:34,557 --> 00:04:38,225
أعنى ,ماذا يوجد هناك أكقر لنطلبه ؟
يمكننى أن أسمعك

73
00:04:40,139 --> 00:04:43,456
أنا ...,انا
أنا أسفة

74
00:04:43,576 --> 00:04:47,026
ماذا عن أنه
لو نكمل وكأن لم يحدث شىء

75
00:04:47,146 --> 00:04:50,847
حسناً
شكرأ لك

76
00:04:52,551 --> 00:04:55,920
يا ألهى ...أقتلنى الأن

77
00:04:57,156 --> 00:04:59,556
حسناً ,أعتقد أننا جاهزين

78
00:05:30,710 --> 00:05:40,710
<i>الموسم الاول من
ستار غيت
الحلقة بعنوان : الفضاء</i>

79
00:05:50,711 --> 00:06:09,711
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
WWW.MAZIKA2DAY.COM</i>

80
00:06:22,192 --> 00:06:28,063
مرحباً بك على متن القدر
الملازم ماثيو سكوت

81
00:06:33,075 --> 00:06:38,427
هل أنت بخير ؟
لو سمحت ؟ مرحباً

82
00:06:39,052 --> 00:06:41,452
من أنت ؟

83
00:06:59,324 --> 00:07:04,829
ايها الملازم ,ماذا يحدث ؟
ليس لدى أدنى فكرة ,سيدى

84
00:07:08,788 --> 00:07:11,505
الأن ,ماذا تعتقد ؟

85
00:07:11,625 --> 00:07:14,541
أنا مهندس تكنولوجى
أنت تعرف ,أقوم بتصليح أجهزة الكمبيوتر على الارض

86
00:07:14,661 --> 00:07:17,061
ليس اجهزة القدماء

87
00:07:17,288 --> 00:07:18,954
عطل فى الاتصال ؟

88
00:07:19,574 --> 00:07:22,757
هذه زوبعة صغيرة
لقد رأيت الاسوأ

89
00:07:22,877 --> 00:07:27,862
نحن لا نعرف تماماً ماذا تقوم
به هذه الاحجار ,أليس كذلك ؟

90
00:07:28,408 --> 00:07:32,786
لقد قمت فقد بوضع الاحجار
بسبب أن ريلى لم يقف على أرجله الأن

91
00:07:32,906 --> 00:07:35,156
أنت تعرف ,سيدى ,
أنك على قدر كبير من التوتر

92
00:07:35,276 --> 00:07:37,956
أنتى لاتقترحين
ماذا تخيلته ؟

93
00:07:39,713 --> 00:07:41,095
لا

94
00:07:41,215 --> 00:07:44,665
مهما كان من استولى على جسمك
كان يتصرف بغرابة

95
00:07:44,785 --> 00:07:48,636
أنظر ,لا يوجد هناكوسيلة بأننى أهلوس
فى هذه السفينةأو عن الغريب

96
00:07:48,756 --> 00:07:52,073
مخيلتى ليست جيدة هكذا

97
00:07:52,193 --> 00:07:55,209
لقد كنت على سفينة ,وكان هناك فضائى

98
00:07:56,365 --> 00:07:59,112
الأن ,أريد أن أعرف بالظبط
ماذا حدث

99
00:07:59,245 --> 00:08:03,095
ماذ أصبح خطأ ,و لماذا حدث ذلك
وفى ذلك الوقت ,غرفة الاتصالات

100
00:08:03,215 --> 00:08:07,384
وهذا الجهاز يكونوا خارج الحدود
هل فهم الامر ؟

101
00:08:30,676 --> 00:08:33,359
هل لى بدقيقة ؟
أرجوكى ,أجلسى

102
00:08:33,479 --> 00:08:35,594
أنتى تعرفين ,أننى دائماً
أكتشفت حدودية الموارد

103
00:08:35,714 --> 00:08:37,529
هذا يعنى أنه كل يوم يمر
يسبب صراع من أجل الاقوى

104
00:08:37,649 --> 00:08:40,466
ولكن لم أعتقد
أنها سوف تأتى بهذا

105
00:08:40,586 --> 00:08:41,700
هل من المفترض
أن يكون هذا نوع من التلميح ؟

106
00:08:41,820 --> 00:08:44,937
أجل ,أنه تلميح ,أنك لم
تعرف ماذا تجلب لى فى ىالكريسماس

107
00:08:45,057 --> 00:08:47,457
أحتاج الى الجوارب

108
00:08:48,360 --> 00:08:53,196
لقد سمعت عن حادثة اليوم
كين نظر فى الأمر

109
00:08:54,333 --> 00:08:58,809
أتعرف ,أنى وجدت أنه شيق أن
الجهاز حدث به عطب

110
00:08:58,929 --> 00:09:01,812
فى هذه اللحظات بعدما
قمنا بذلك الحديث فى الصباح

111
00:09:01,932 --> 00:09:04,193
أعتقد أن نوع ما قبيل الصدفة
هذا هو كلمة واحدة

112
00:09:04,313 --> 00:09:07,931
أخر مناسب
وأخر مفاجىء

113
00:09:08,214 --> 00:09:10,683
حسناً ,أنه دورك

114
00:09:11,676 --> 00:09:14,993
أنت تقريباً تعتقد أننى
سوف أقف عن

115
00:09:15,113 --> 00:09:17,629
تقديم تقريرى الى الارض ؟
فى الواقع ,نعم

116
00:09:17,749 --> 00:09:20,149
لا ,أنا واثق فعلاً أنه كذلك

117
00:09:25,957 --> 00:09:30,642
عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل
أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك

118
00:09:30,762 --> 00:09:32,844
يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها
الى دكتور راش

119
00:09:32,964 --> 00:09:38,049
أعتقد أنكى تعنين
تزعمين ,نفى دكتور راش

120
00:09:38,169 --> 00:09:39,651
الاتصال بالآرض سوف يستكمل

121
00:09:39,771 --> 00:09:42,919
فى أقرب وقت عندما أكون
راضى تماماً أن المحاولة القادمة

122
00:09:43,039 --> 00:09:45,355
لن ينتج عنها
أى مصادفة أخرى

123
00:09:45,475 --> 00:09:48,910
أو راحة ,أو مفاجأة

124
00:10:05,981 --> 00:10:07,981
شكراً لك

125
00:10:08,101 --> 00:10:10,501
لدينا الطماطم

126
00:10:10,785 --> 00:10:14,420
أخيراً لدينا الطماطم
كثير أو قليل

127
00:10:23,661 --> 00:10:26,061
هذا غريب

128
00:10:27,843 --> 00:10:30,960
كنت أتحدث الى الدكتور إينمان
وهى قالت

129
00:10:31,080 --> 00:10:33,796
فريق الزارعة المائية
سوف يحصل لنا على الفراولة بعد شهر تقريباً

130
00:10:33,916 --> 00:10:36,966
نوع من الفراولة. وتحدثوا الى عندما
أستطاعوا أخيراً أن ينمو اللحم

131
00:10:37,086 --> 00:10:39,402
جيد ,فىالواقع ,لقد سمعت
أنهم يعملون على فول الصويا للبروتين

132
00:10:39,522 --> 00:10:44,191
عيد شكر سعيد للجميع
تمتعوا بوقتكم الخاص

133
00:10:45,328 --> 00:10:48,911
أنت فى مزاج سىء
ما المشكلة ؟

134
00:10:49,031 --> 00:10:50,780
لم أنم جيداً

135
00:10:50,900 --> 00:10:52,548
الكولونيل يونج
جعلنى أعمل طوال الوقت

136
00:10:52,668 --> 00:10:55,284
فى محاولة أكتشاف كل شىء
كان يعمل عليه الدكتور راش

137
00:10:55,404 --> 00:10:57,804
لا يمكن أن تكون جاد

138
00:10:58,815 --> 00:11:01,798
الكولنيل يونج
مستعد للتضحية بنفسه

139
00:11:01,918 --> 00:11:05,435
حيث يمكن لأحد مننا أن
يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك

140
00:11:05,555 --> 00:11:06,295
عندما كانت تلك السفينة
متجهة نحو النجم

141
00:11:06,415 --> 00:11:07,396
هل تعتقد أنه
بارد الدم فى القتل ؟

142
00:11:07,516 --> 00:11:13,221
أنا لم أقل ذلك
لا بأس

143
00:11:15,865 --> 00:11:20,334
هل يمكنك أن تصدق ذلك ؟ طماطم

144
00:11:22,172 --> 00:11:23,520
ماذا ؟

145
00:11:23,640 --> 00:11:26,122
ثانياً منذ
أن أتينا الى هذه السفينة

146
00:11:26,242 --> 00:11:27,490
لقد كان لديهم واحد
يقوم بتلك الطلقات

147
00:11:27,610 --> 00:11:30,627
ماذا نأكل ,أين ننام ؟
ماذا نفعل ,ومتى

148
00:11:30,747 --> 00:11:33,129
ونحن فقط نجلس هنا

149
00:11:33,249 --> 00:11:35,661
أجل ,هم الوحيدون بالاسلحة

150
00:11:36,078 --> 00:11:39,480
أجل ,نحن لدينا
كل الحق فى أن نكون خائفين

151
00:11:40,628 --> 00:11:44,512
أنظر الى ماذا حدث
الى أخر شخص قام بتحديهم

152
00:11:44,632 --> 00:11:48,334
إذن ,ماذا تعتقدين يجب أن نفعل ؟

153
00:11:51,039 --> 00:11:53,439
لا أعرف

154
00:12:01,883 --> 00:12:04,699
نباتات أرجوانية ؟
هل أنت تمازحنى ؟

155
00:12:04,819 --> 00:12:08,372
جيد ,الكلورفيل الارجوانى
حساس الى الاشعة تحت الحمراء

156
00:12:08,492 --> 00:12:10,974
النباتات ربما تتحول
الى أقزام حمراء

157
00:12:11,094 --> 00:12:13,311
جيد ,الكينو يقول طقس جيد
وماء ,و أكسجين

158
00:12:13,431 --> 00:12:17,148
أنا قلق من أحتمال ممتاز من
أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى

159
00:12:17,268 --> 00:12:21,370
حسناً ,سوف نتأقلم

160
00:12:27,007 --> 00:12:30,174
سيدى
يجب أن تروا هذه

161
00:12:36,101 --> 00:12:38,501
أنها فقدت ظهرت للتو

162
00:13:00,425 --> 00:13:02,670
إيلاى
سوف أصل لذلك

163
00:13:02,790 --> 00:13:05,190
الأن

164
00:13:14,018 --> 00:13:16,400
ماذا تفعل ؟
لا شىء ,حتى الأن

165
00:13:16,520 --> 00:13:18,920
أنها فقط تجلس هناك

166
00:13:19,790 --> 00:13:23,007
ربما يجب أن نتصل بهم ؟
كيف ؟

167
00:13:23,127 --> 00:13:25,460
جيد ,نحن لدينا
قدرة علىالبث

168
00:13:25,580 --> 00:13:28,463
بالطبع ,لن يكون هناك
أى فرصة فى أن يفهموننا

169
00:13:28,583 --> 00:13:30,541
إيلاى

170
00:13:30,661 --> 00:13:34,130
أعتقد ان هناك
طريقة واحدة لفهم هذا

171
00:13:37,334 --> 00:13:39,333
مواجهة عريبين فى يوم واحد
ما هى الفرصة ؟

172
00:13:39,453 --> 00:13:42,602
أنا أفكر المحتمل ... صفر

173
00:13:42,722 --> 00:13:46,239
حسناً .. الارسال ,الأن

174
00:13:46,359 --> 00:13:49,443
دعنا نأمل أنهم يتحدثون بلغة القدماء

175
00:13:50,153 --> 00:13:52,235
لا يوجد هناك أى طريقة بأنها صدفة

176
00:13:52,355 --> 00:13:54,604
أراهنك أننى كنت على تلك
السفينة فى هذا الصباح

177
00:13:54,724 --> 00:13:55,738
أنت أكتشفت أنك
أزعجتك فضولهم

178
00:13:55,858 --> 00:13:57,340
لقد جاءوا هنا ليتفقدونا

179
00:13:57,460 --> 00:13:59,709
أعتقد أنهم يقومون بالفحص
علينا لوهلة

180
00:13:59,829 --> 00:14:02,996
لا يوجد هناك أى وسيلة أخرى
حتى يجدونا بهذه السرعة

181
00:14:03,116 --> 00:14:05,516
أنهم ...أعادوا الرد

182
00:14:13,660 --> 00:14:18,144
هذه ليست مترجمة
لقد أجابوا بالانجليزية

183
00:14:18,264 --> 00:14:19,913
الان ,كيف لهذا أن يكون محتمل ؟
أنا

184
00:14:20,033 --> 00:14:22,382
ماذا قالت ؟
مرحباً

185
00:14:22,502 --> 00:14:24,651
نحن بشرين قادمين فى سلام
من الارض

186
00:14:24,771 --> 00:14:25,852
نحن نقصد لا أذية لكم
ونحن نريد أن نقابلكم

187
00:14:25,972 --> 00:14:28,989
ماذا أفعل ؟ ماذا أقول لهم ؟
لا شىء

188
00:14:29,927 --> 00:14:32,522
لا شىء ؟
لاشىء ,قم بتجهيز أسلاحتنا على الخط

189
00:14:32,642 --> 00:14:33,723
هنا الكولونيل يونج

190
00:14:33,843 --> 00:14:36,496
جميع الافراد
أذهبوا الى أماكن معينة

191
00:14:36,616 --> 00:14:41,085
ايها العقيد ,أريدك أنت وجرير فى ذلك المكوك
أجل ,سيدى

192
00:14:50,999 --> 00:14:53,399
شىء ما يحدث

193
00:15:00,544 --> 00:15:03,291
أعتقد أنهم يطلقون
سفن صغيرة

194
00:15:08,919 --> 00:15:11,319
يا ألهى

195
00:15:14,659 --> 00:15:17,736
فقط ثلاثون بالمئة من الاسلحة
سوف تكون على الخط

196
00:15:17,856 --> 00:15:20,005
راش ,وضع حدود الى
الى كيفية تنشيطها

197
00:15:20,125 --> 00:15:20,806
حسنا ,حسناً
بعد ما حدث لريلى

198
00:15:20,926 --> 00:15:24,276
نحن مانزال فى عملية
البحث عن وظيفة كل سرح

199
00:15:24,396 --> 00:15:26,796
حسناً ,جد طريق لذلك ,إيلاى

200
00:15:50,243 --> 00:15:52,711
أنفصال

201
00:16:16,226 --> 00:16:17,407
إيلاى ,تعالى هنا

202
00:16:17,527 --> 00:16:21,630
أنها أول
معركة فضائية هنا

203
00:16:31,614 --> 00:16:34,848
حصلت عليها  ؟
فقط ذلك

204
00:16:46,555 --> 00:16:51,308
إيلاى ,نشط البطارية الاحتياطية
هذا ما أحاول أن أفعله

205
00:17:02,221 --> 00:17:05,588
هيا ,أرجعوا ,هيا
دعونا نذهب

206
00:17:18,732 --> 00:17:20,681
نحن نتلقى طلق ثقيل

207
00:17:20,801 --> 00:17:22,262
هل يمكن أن تحول الطاقة الى الدرع
أنا أحاول على ذلك

208
00:17:22,382 --> 00:17:25,330
طاقة الدرع
تستنزف من الاسلحة

209
00:17:32,539 --> 00:17:34,939
هيا ,تعالوا

210
00:17:35,585 --> 00:17:37,985
أبقوا بعيدين

211
00:17:39,589 --> 00:17:40,737
نحن لدينا شرارات فى
كل

212
00:17:40,857 --> 00:17:42,172
نظام الاسلحة
ليس جاهز من أجل هذا

213
00:17:42,292 --> 00:17:45,242
إيلاى ,كل فرد على تلك السفينة
يعتمد عليك

214
00:17:45,362 --> 00:17:48,111
لا أريد أن أسمع ذلك
يمكنك أن تفعل ذلك

215
00:17:48,231 --> 00:17:50,912
لا ,لا ,لا ,لا أستطيع
لا ,يمكنك

216
00:17:51,032 --> 00:17:52,947
لماذا كل شىء على ,حسناً ؟
ماذا عنه ؟

217
00:17:53,067 --> 00:17:56,684
لا أهتم بكلاكما
أريد تلك السفينة تعمل الان

218
00:17:56,804 --> 00:18:00,556
كان يجب أن تفكر
قبل أن تتخلص من راش

219
00:18:01,622 --> 00:18:04,022
فقط قم بأصلاحها

220
00:18:55,175 --> 00:18:56,296
هل أنتم ياشباب بخير ؟
أجل

221
00:18:56,416 --> 00:18:59,783
تفقد هنا
حسناً

222
00:19:51,045 --> 00:19:53,445
أنهم ينسحبون

223
00:20:17,992 --> 00:20:23,610
كولينيل يونج ,هنا رجل التهوية
دوننج ,سيدى ,أرجوك أجب

224
00:20:23,730 --> 00:20:26,747
أنهم يتراجعون
نحن تولينا أمرهم

225
00:20:26,867 --> 00:20:29,748
دعنا نعطيهم شىء
حتى يتذكرونا به

226
00:20:38,612 --> 00:20:40,027
أيها الملازم أحتاج منك
أن تتوقف

227
00:20:40,147 --> 00:20:41,806
وأن تعود الى القدر
ولكن ,سيدى

228
00:20:41,926 --> 00:20:43,474
لا تهاجم
أكرر ,لا تهاجم

229
00:20:43,594 --> 00:20:46,274
كلوى ربما على متن
واحدة من تلك السفن

230
00:21:03,956 --> 00:21:05,071
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

231
00:21:05,191 --> 00:21:06,539
تمهل ,أيها العقيد
انه لم يكن خطأ أحد

232
00:21:06,659 --> 00:21:09,008
نحن لسنا جاهزين لهذا
لقد أستسلموا بسرعة

233
00:21:09,128 --> 00:21:10,643
الهجوم ربما سبب
بعض الدمار

234
00:21:10,763 --> 00:21:12,679
فى محاولة القدوم بالقرب
وأخذهم سجين

235
00:21:12,799 --> 00:21:14,581
محاولة الحصول على خبر
لماذا نحن العدو ؟

236
00:21:14,701 --> 00:21:16,316
لا أعرف

237
00:21:16,436 --> 00:21:17,784
سيدى ,تلك السفينة
مازالت بدون مجموعة من المكوك

238
00:21:17,904 --> 00:21:18,818
....أطلب الاذن ب

239
00:21:18,938 --> 00:21:19,886
الأذن مرفوض
كولونيل

240
00:21:20,006 --> 00:21:21,487
أنت لا يوجد لديك فرصة

241
00:21:21,607 --> 00:21:23,356
معى
ماذا سوف نفعل ؟

242
00:21:23,476 --> 00:21:25,358
سوف أذهب خلفها
كيف ؟

243
00:21:25,478 --> 00:21:26,593
جهاز الاتصال

244
00:21:26,713 --> 00:21:28,294
سيدى ,أنت تفترض أن
تلك هى نفس السفينة

245
00:21:28,414 --> 00:21:30,893
خمن ,سوف أكتشف تلك
السفينة التى أنا على متنها

246
00:22:02,572 --> 00:22:04,482
دهنا نرفع هذا
أجلسى هناك

247
00:22:04,602 --> 00:22:05,583
وسوف لأتى أليكى ,حينما
أكون قادرة ,حسناً ؟

248
00:22:05,703 --> 00:22:08,386
شكراً لك كثراً

249
00:22:08,833 --> 00:22:11,883
هل يوجد شىء يمكننى فعله ؟
خذ أختيارك

250
00:22:12,003 --> 00:22:14,403
أحضرى بعض الشاش

251
00:22:14,786 --> 00:22:17,602
كلوى قد أخذت ؟
ماذا . كيف ؟

252
00:22:18,694 --> 00:22:21,377
واحدة من تلك السفن قامت
بالرسو وعمل ثقب

253
00:22:21,497 --> 00:22:24,496
لا يمكننى أن أحصل على نبض هنا
أحضرى الحقيبة

254
00:22:24,616 --> 00:22:27,016
أستمرى بالضغط عليه
أرجوكى

255
00:22:30,422 --> 00:22:31,470
كين
نعم ؟

256
00:22:31,590 --> 00:22:34,891
كين ,نحن نحتاجك
حسناً

257
00:22:40,940 --> 00:22:44,142
حسناً ,هذا جيد

258
00:22:46,913 --> 00:22:49,313
أقوى

259
00:22:51,519 --> 00:22:54,552
سيدى ...سيدى
دعنى أقوم بهذا

260
00:22:54,672 --> 00:22:57,084
أيها العقيد
أنه لن يحدث

261
00:22:57,625 --> 00:23:00,375
من أجل التسجيل ,أعتقد
أن هذه فكرة سيئة

262
00:23:00,495 --> 00:23:03,631
أجل ,ولكن هى الافضل
من اسوأ فكرة

263
00:23:06,479 --> 00:23:09,892
أنطلق
أعتقد أننى حصلت على أغلب الاسلحة

264
00:23:10,012 --> 00:23:11,680
على الخط
كم من الوقت سوف يذهب لهذا ؟

265
00:23:11,800 --> 00:23:16,018
عشرون دقيقة ,ثم سوف نسحبه
حسناً

266
00:23:16,711 --> 00:23:18,760
كولونيل ,يمكنك أن تعود هنا
أن لم تجدها

267
00:23:18,880 --> 00:23:21,280
حسناً ؟

268
00:24:28,997 --> 00:24:31,304
نحن لسنا عدوك ؟

269
00:24:31,424 --> 00:24:33,824
نحن لا نريد لك أى أذية

270
00:24:36,229 --> 00:24:38,629
أنا لاأعتقد أنه يفهمك

271
00:24:39,465 --> 00:24:41,180
أنهم يتحدثون الانجليزية

272
00:24:41,300 --> 00:24:42,815
لقد أرسلوا رسالة واحدة

273
00:24:42,935 --> 00:24:44,217
كل ما نعرفه
لديهم جهاز أتصال

274
00:24:44,337 --> 00:24:46,686
داخل سفينتهم أو شىء ما

275
00:24:46,806 --> 00:24:47,954
وأنهم أرسلوا بطريق الصدفة

276
00:24:48,074 --> 00:24:50,474
لماذا قمتم بالهجوم علينا ؟

277
00:26:18,211 --> 00:26:22,180
لماذا قمتم بأخذ أحد أفرادنا كمسجون ؟

278
00:26:43,715 --> 00:26:46,115
لماذا قمتم بفعل هذا ؟

279
00:26:49,179 --> 00:26:51,579
أنت تريد مساعدتى

280
00:27:07,972 --> 00:27:10,372
هكذا تقوم بقرأة أفكارى

281
00:27:13,711 --> 00:27:16,794
هل تفهم ذلك ؟

282
00:27:17,709 --> 00:27:24,209
هذه الواحدة تبعث
وهذه تستقبل

283
00:27:29,801 --> 00:27:31,816
هكذا

284
00:27:31,936 --> 00:27:35,220
هكذا
أجل

285
00:27:35,340 --> 00:27:37,740
أجل

286
00:27:49,888 --> 00:27:53,802
لا تطلقوا ,كلوى ربما على
متن أحدى تلك السفن

287
00:27:57,991 --> 00:28:00,391
كولونيل يونج

288
00:28:01,562 --> 00:28:04,778
ماذا حدث ؟
لقد عاد

289
00:28:04,898 --> 00:28:06,180
ماذا حدث ؟

290
00:28:06,300 --> 00:28:08,700
سفينة الفضائين بالقرب منا

291
00:28:34,528 --> 00:28:36,928
أرسلنى مرة أخرى

292
00:28:37,996 --> 00:28:40,396
أرسلنى مرة أخرى

293
00:28:47,373 --> 00:28:52,836
أستعد للذهاب
جاهز

294
00:28:58,077 --> 00:29:01,611
أنها لاتعمل
لماذا لا تعمل ؟

295
00:29:03,749 --> 00:29:06,149
فك وثاقى

296
00:29:28,774 --> 00:29:31,422
لا يبدو هناك أى شىء
خطأ فى الجهاز

297
00:29:31,542 --> 00:29:33,942
هل وجدت شولى ؟

298
00:29:35,946 --> 00:29:41,131
شباب ؟ ربما يجب أن تعرفوا
أنهم يهاجموننا مرة أخرى ؟

299
00:29:41,534 --> 00:29:42,782
إيلاى

300
00:29:42,902 --> 00:29:45,715
درعنا لن يتحمل
أكثر من هذا

301
00:29:45,835 --> 00:29:50,620
حمل الآسلحة الثقيلة على الخط
أطلق على السفينة الكبيرة

302
00:29:50,740 --> 00:29:55,491
كلوى ماتزال على أحد تلك السفن
أفعلها الأن ,إيلاى ,أطلق عليهم

303
00:29:55,611 --> 00:29:58,079
كل شىء لدينا

304
00:30:32,648 --> 00:30:35,097
لا يمكننا أن نتحمل هذا
نظام الاسلحة فى حمولة ذائدة

305
00:30:35,217 --> 00:30:38,601
الدرع يهبط الى النصف
أنا اعرف

306
00:30:38,721 --> 00:30:42,189
الى أين أنت ذاهب ؟
أحاول إنقاذ كلوى

307
00:30:45,394 --> 00:30:48,995
لا بأس ,لا بأس

308
00:30:50,700 --> 00:30:55,001
يجب أن نذهب
هنا

309
00:31:03,163 --> 00:31:05,563
يا ألهى

310
00:31:05,880 --> 00:31:08,280
الى أين نحن ذاهبون ؟

311
00:31:09,351 --> 00:31:11,751
من هذا الاتجاه

312
00:31:19,727 --> 00:31:22,000
تقرير
سىء وأكثر سوء

313
00:31:22,120 --> 00:31:24,910
طاقة كثيرة تذهب الى
الاسلحة ,الدرع سوف يسقط

314
00:31:25,030 --> 00:31:27,312
أحمى الدرع ,أنقل كل
طاقة الاسلحة الموجودة

315
00:31:27,432 --> 00:31:31,567
الى السلاح الرئيسى
أستمر فىاطلاق النار على السفينة الكبيرة

316
00:31:39,811 --> 00:31:42,434
ليس مثلك ,أن يأخذ المكوك
بدون أن يطلبه

317
00:31:42,554 --> 00:31:44,470
سوف يثول لا ,وأنا لا أريد
عصيان الاوامر

318
00:31:44,590 --> 00:31:47,708
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟
أنت تريد أن تنقذها ؟

319
00:31:47,828 --> 00:31:51,245
أفعلها
أنا ذاهب ,ليس عليك ذلك

320
00:31:51,365 --> 00:31:53,833
أنا هنا بالفعل

321
00:31:57,190 --> 00:31:59,706
أستمر بالضرب
نحن نطلق مرة أخرى

322
00:31:59,826 --> 00:32:04,114
ونخاطر فى تفجير أنفسنا
ليس لدى خيار ,أفعلها

323
00:32:07,500 --> 00:32:09,900
أنهم
أنهم يتراجعون

324
00:32:11,006 --> 00:32:15,476
جميعهم
ماعدا هذا

325
00:32:17,420 --> 00:32:19,820
أنتظر

326
00:32:29,899 --> 00:32:32,299
لقد ذهبوا

327
00:33:01,464 --> 00:33:03,864
مات

328
00:33:09,019 --> 00:33:12,770
كولونيل يونج قال أنك مت
هل فعل ذلك ؟

329
00:33:12,890 --> 00:33:15,539
هل قال كيف حدث هذا ؟
أنزلاق صخرة

330
00:33:15,659 --> 00:33:18,962
حسناص , من الواضح
أنه مخطىء مرة أخرى

331
00:33:22,169 --> 00:33:26,904
كولونيل ,يونج ,معك جرير
حول

332
00:33:28,710 --> 00:33:30,637
تحدث

333
00:33:30,757 --> 00:33:33,158
أنت لن تصدق هذا

334
00:33:47,008 --> 00:33:54,128
لقد تمكنت من تنشيط
نظام ,السفينة المحطمة

335
00:33:54,248 --> 00:33:55,329
ووجدت قاعدة بيانات

336
00:33:55,449 --> 00:34:00,601
بدأت فقط فى البحث
وحينما ذلك ظهر الفضائيون

337
00:34:00,721 --> 00:34:03,404
أعتقد أننى قمت بطريق
الخطأ بتنشيط

338
00:34:03,524 --> 00:34:06,174
نوع من منارة الاغاثة

339
00:34:06,294 --> 00:34:09,243
على أى حال ,أنا سعيد
كنت سوف أموت هناك فى الخارج

340
00:34:09,363 --> 00:34:11,512
جيد ,هناك البعض
من الناس الذين أعتقدوا

341
00:34:11,632 --> 00:34:15,550
أن الكولونيل يونج تركك
تموت من أجل هدف

342
00:34:15,670 --> 00:34:16,784
أتخيل أنهم فعلم

343
00:34:16,904 --> 00:34:20,655
لا ,لا ,لقد كان محق
يفترض أننى ...أننى ذهبت

344
00:34:20,775 --> 00:34:22,824
بواسطة أنزلاق الصخور

345
00:34:22,944 --> 00:34:26,909
إذن ماذا حدث ,عندما أحضرك
الفضائيون الى السفينة ؟

346
00:34:27,271 --> 00:34:32,356
لأكن صريح ؟
لا أتذكر هذا كثيراً

347
00:34:33,315 --> 00:34:39,815
الوقت القليل الذى كنت فيه واعى
كانوا ,,كانوا يتحققوا من ذهنى

348
00:34:40,169 --> 00:34:41,984
هذا شىء لم اكن أتوقع
أن أفكر به ,حقاً

349
00:34:42,104 --> 00:34:45,388
أعلم أنهم محبطين

350
00:34:45,508 --> 00:34:48,925
كان يبدو لهم أننى يمكننى
أن أعطيهم المعلومات التى يريدونها

351
00:34:49,045 --> 00:34:51,727
لقد أستخدم التداخل
العصبى الخاص بهم ضدهم

352
00:34:51,847 --> 00:34:53,882
ليحصل على مايريد
إذن تمكنا من الهرب

353
00:34:54,002 --> 00:34:58,420
وتحديد مكان الموقعة
من أنظمة التشغيل لاساسية

354
00:34:58,540 --> 00:35:02,858
أى شىء أخر ؟ لماذا كانوا
يريدون أن يدمرونا

355
00:35:02,978 --> 00:35:06,695
لا أعتقد أنهم كانوا يريدون أن
يدمرونا ,ماكنوا يريدونه هو

356
00:35:06,815 --> 00:35:09,965
القدر

357
00:35:10,281 --> 00:35:14,666
ربما يعتنون بنا
لأننا جئنا هنا مؤخراً

358
00:35:14,786 --> 00:35:21,286
لا ,ما أرادوه
الطريقةالقديمة للدفاع

359
00:35:21,693 --> 00:35:25,762
محاولين أن يجدوا ما هى
الاسرار التى تحملها

360
00:35:30,526 --> 00:35:33,976
لسوء الحظ ,لم يكن هناك
وقت حتى أعرف أكثر

361
00:35:34,096 --> 00:35:40,583
أولويتى الاولى هى أن أحصل
على كلوى وأخرج من السفينة

362
00:35:40,703 --> 00:35:43,103
جيد ,أنه من الرائع عودتك

363
00:35:44,872 --> 00:35:47,272
كلاكما

364
00:36:07,695 --> 00:36:11,764
إذن
إذن

365
00:36:23,545 --> 00:36:26,928
أفترض أنك تتعجب

366
00:36:27,048 --> 00:36:29,264
لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة

367
00:36:29,384 --> 00:36:32,100
أنها كلمتك ضدى
أنا لم أقول المزيد

368
00:36:32,220 --> 00:36:34,910
أنك تحاول أطرائى
المزيد عن موت سبينسر

369
00:36:35,030 --> 00:36:37,430
جيد ,هذه الحقيقة

370
00:36:39,115 --> 00:36:42,098
لا ,أردت أن أعرف فقط
أن كنت يمكننى الأطلاع

371
00:36:42,218 --> 00:36:46,336
أنك سوف تحاول أن
تقتلنى المرة القدامة عندما يحين لك

372
00:36:46,456 --> 00:36:49,706
لقد أنقذت من هؤلاء الفضائين

373
00:36:49,826 --> 00:36:52,483
أنت اطلقت النار على سفينة
الفضائيين عندما كنت على متنها

374
00:36:52,603 --> 00:36:53,985
وهكذا كلوى

375
00:36:54,105 --> 00:36:57,857
لقد كان قرار أمر
لحماية الاغلبية أفضل

376
00:37:00,144 --> 00:37:02,193
أجل ,فى الواقع

377
00:37:02,313 --> 00:37:06,264
أنظر
لقد أدركت

378
00:37:06,795 --> 00:37:08,554
اننى قمت بأستفزازك

379
00:37:08,674 --> 00:37:11,123
أنه لايعنى أى شىء,انا

380
00:37:12,225 --> 00:37:15,008
ندمت على تركك فى هذا الكوكب
لا تفهمنى خطأ

381
00:37:15,128 --> 00:37:18,305
أعتقدت أنك تستحق ذلك ,ولكن
ندمت أننى فقدت التحكم

382
00:37:18,425 --> 00:37:21,842
وأننى أصبحت رجل
لم يحترم بعد ذلك

383
00:37:22,094 --> 00:37:24,984
أنت هنا ,أنا هنا ,يجب
أن نتعايش مع هذا ,أليس كذلك ؟

384
00:37:25,104 --> 00:37:27,353
إذن هل الجميع
على متن السفينة

385
00:37:27,473 --> 00:37:29,873
أنهم لا يحتاجون لنشغلهم

386
00:37:30,450 --> 00:37:31,934
انهم لا يريدون الشك
فى قيادتهم

387
00:37:32,054 --> 00:37:35,672
وهذه السفينة تحتاج الى
أن تكون جاهزة فى اللقاء القادم

388
00:37:42,508 --> 00:37:45,188
إن لم نجد طريقنا الى الموطن
بأنفسنا هنا

389
00:37:46,187 --> 00:37:48,888
بالطبع

390
00:37:50,172 --> 00:37:52,572
إذن ,ماذا ؟

391
00:37:52,861 --> 00:37:55,210
نحن فقط نتظاهر بان
شىء لم يحدث ؟

392
00:37:55,330 --> 00:37:58,332
أنه لا يبدو أننا
كنا أصدقاء قبل ذلك

393
00:38:06,021 --> 00:38:08,421
من أجل افراد الطاقم

394
00:38:08,958 --> 00:38:11,358
من أجل افراد الطاقم

395
00:38:28,189 --> 00:38:29,941
مرحبا
مرحباً

396
00:38:30,061 --> 00:38:34,164
هل تمانعين ؟
لا ,لا بأس

397
00:38:38,209 --> 00:38:40,541
هل تريدين تجريب البعض ؟
ما هذا ؟

398
00:38:40,661 --> 00:38:44,412
أنه شىء صغير من
الذى يعمل عليه الدكتور إينمان

399
00:38:44,532 --> 00:38:46,047
أنه يقول أن طعمه جيد

400
00:38:46,167 --> 00:38:49,182
أنا أقول أن طعمه
يقارب طعم الكحول المسروزق

401
00:38:49,983 --> 00:38:53,433
أنه يبدو صلب
لا ,شكراً لك

402
00:38:53,553 --> 00:38:55,702
حسناً

403
00:38:55,822 --> 00:38:59,032
إذن
ماذا تعتقدين ؟

404
00:38:59,152 --> 00:39:02,135
أنت وجيمس
أى فرصة هناك

405
00:39:02,255 --> 00:39:04,641
أنه فقط يمكن
أن يكون غريب

406
00:39:04,761 --> 00:39:07,732
أنتى تعلمين ,إن لم تسير الامور على هذا النحو
أعنى ,أن نكون عالقين ف ىالسفينة

407
00:39:07,852 --> 00:39:11,102
مع شخص ما لديكى
علاقة سيئة معه ؟

408
00:39:11,222 --> 00:39:14,438
لا شكراً ,أنه ربما
الافضل أن نحتفظ بالاشياء

409
00:39:14,558 --> 00:39:18,509
بمهارة ,لأطول وقت
يمكننا

410
00:39:18,629 --> 00:39:21,546
أعنى ,أننا جميعاً
إن بقينا هنا وقت أكثر

411
00:39:21,666 --> 00:39:25,835
سوف يكون لى الحق
فى تغير رأى تماماً

412
00:41:58,885 --> 00:42:01,067
الكولونيل خطير

413
00:42:01,187 --> 00:42:03,330
نحن يجب أن نفعل شىء حيال ذلك

414
00:42:03,450 --> 00:42:05,850
لقد حاولت
أنا أعرف

415
00:42:06,344 --> 00:42:08,744
اللعنة كان على وشك قتلى

416
00:42:10,443 --> 00:42:14,580
فى المرة القادمة سوف يكون مختلف

417
00:42:14,581 --> 00:42:20,272
تم ضبط الوقت بواسطة 
Eslam-Twfik

418
00:42:20,372 --> 00:43:23,000
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
WWW.MAZIKA2DAY.COM</i>

