1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
سابقا في حلقات همس الاشباح

2
00:00:01,900 --> 00:00:06,500
(يوم الحادث رأيت شبح (جيم) يحتل جسد (سام

3
00:00:07,010 --> 00:00:09,150
لقد عدت -
هل أعرفك؟ -

4
00:00:09,210 --> 00:00:10,850
أرى الرجل ذاته الذي ترينه

5
00:00:10,940 --> 00:00:12,400
(إنه ليس (جيم

6
00:00:12,460 --> 00:00:15,870
أعلم ما أراه حين انظر لهتان العينين
و(جيم) في الداخل في مكان ما

7
00:00:15,870 --> 00:00:18,580
مهلاً،  لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية

8
00:00:18,580 --> 00:00:21,100
أنت الوحيدة التي بوسعك رؤيتي
أرجوك ساعديني

9
00:00:21,150 --> 00:00:22,080
هل هناك شيء؟

10
00:00:22,100 --> 00:00:24,690
أنا آسفة مرة أخرى لتشتت انتباهي

11
00:00:24,740 --> 00:00:26,510
إلى أين تجري دوماً؟

12
00:00:26,744 --> 00:00:27,924
لم تدخل في الصباح

13
00:00:28,124 --> 00:00:30,054
ولم تكن هنا في الليلة الماضية أيضاً

14
00:00:34,584 --> 00:00:37,194
لقد عثروا على تلك الفتاة -
أجل، إنها أخبار رائعة -

15
00:00:37,494 --> 00:00:38,674
أين كنت؟

16
00:00:39,234 --> 00:00:40,844
في محطة المطافيء

17
00:00:41,204 --> 00:00:43,674
صحيح ، لقد قلت لي ذلك
وأنا نسيت

18
00:00:44,654 --> 00:00:45,204
لاحقاً

19
00:00:50,944 --> 00:00:53,684
(إذا كان هذا (سام
هلا تخبرينه أنني في المطعم بالفعل؟

20
00:00:53,754 --> 00:00:56,174
ولا أريده أن يلغي موعده معي مجدداً

21
00:00:57,224 --> 00:00:58,604
إنها مندوبة مبيعات هاتفية

22
00:00:58,734 --> 00:01:00,094
ماذا يجري؟

23
00:01:00,584 --> 00:01:02,904
مجرد أنه يتصرف بغرابة موخراً

24
00:01:02,904 --> 00:01:05,174
وكأن هناك ما تغير -
مثل ماذا؟ -

25
00:01:06,934 --> 00:01:09,864
لا أعرف، وكأنه لا يستطيع الثقة بي
ومن يلومه

26
00:01:09,864 --> 00:01:11,524
فأنا دوما أجري في الجوار وراء شبح

27
00:01:11,524 --> 00:01:13,524
(أو أتبادل المحادثات اللاذعة مع (إيلاي

28
00:01:14,174 --> 00:01:16,464
لكنك تعرفين
كل شيء مرجعه الأشباح

29
00:01:18,044 --> 00:01:19,814
ميليندا)، عليك إعلامه بالأمر)

30
00:01:20,144 --> 00:01:21,629
أعني في أحسن الأحوال سيصدقك

31
00:01:21,629 --> 00:01:25,194
وفي أسوء الأحوال سيظنك غريبة الأطوار
كما ظننت أنا

32
00:01:26,704 --> 00:01:27,684
ماذا؟

33
00:01:28,614 --> 00:01:31,294
لا شيء، كنت سأخبره على العشاء الليلة

34
00:01:31,344 --> 00:01:33,924
لكن جزء مني كان يأمل بأن تقنعيني بألا أفعل

35
00:01:33,964 --> 00:01:36,484
لماذا؟ فأنت تخبرين الناس
برؤيتك للأشباح طوال الوقت

36
00:01:36,554 --> 00:01:38,454
أجل، لكن ذلك لا يتبعه عادة قولي

37
00:01:38,454 --> 00:01:41,544
"أه، بالمناسبة، أنت روح زوجي في جسد رجل آخر"

38
00:01:41,942 --> 00:01:43,982
"هلا... هلا تناولني الملح؟"

39
00:01:44,032 --> 00:01:45,892
هل تخططين لإعلامه بكل شيء؟

40
00:01:45,992 --> 00:01:48,242
أولاً سأرى كيف سيتعامل مع موهبتي
كما تعرفين

41
00:01:48,282 --> 00:01:50,042
ربما على خطوات

42
00:01:50,482 --> 00:01:51,222
عمت مساءاً

43
00:01:53,392 --> 00:01:55,722
لم تأكل ما يكفي -
أجل، أظنني لم أكن جائعاً -

44
00:01:57,152 --> 00:02:01,032
أنا سعيدة لأنك أوجدت وقت فراغ -
أجل فجدول مواعيدي كان جنوني -

45
00:02:02,282 --> 00:02:05,282
...اسمع، لقد أردت بأن نمضي وقتاً سوياً لكن

46
00:02:05,449 --> 00:02:07,148
لا تبالي

47
00:02:07,215 --> 00:02:10,949
انظر، اعتقد أني أعرف بما يجري

48
00:02:11,215 --> 00:02:14,782
وأريد أن أوضح الأمور فحسب
لأني أكره الاحتفاظ بأسرار

49
00:02:14,849 --> 00:02:17,415
جيد، سيكون هذا رائعاً
...أنا

50
00:02:17,882 --> 00:02:20,616
ما الخطب؟
وكأنك رأيت شبح

51
00:02:20,682 --> 00:02:22,315
...في الواقع

52
00:02:26,549 --> 00:02:28,082
ماذا بحق الجحيم....؟

53
00:02:29,049 --> 00:02:30,716
لدينا كل شيء، صحيح؟

54
00:02:30,782 --> 00:02:33,983
إذن إلى متى سنضطر للبقاء في هذا الفندق؟

55
00:02:34,048 --> 00:02:35,182
على الأرجح لهذه الليلة فحسب

56
00:02:38,049 --> 00:02:40,415
جون)، (ديفين)، ماذا يجري؟)

57
00:02:40,582 --> 00:02:44,148
(مرحبا يا (ميليندا
...كنا فقط

58
00:02:44,315 --> 00:02:46,515
ثمة بعض الأمور الغريبة تحدث

59
00:02:46,582 --> 00:02:48,616
ضوضاء، أشياء تتحرك

60
00:02:48,682 --> 00:02:51,449
ثم أبواب تُفتح
أبواب مغلقة

61
00:02:51,516 --> 00:02:53,349
أجل، نحن في وضع يائس

62
00:02:54,815 --> 00:02:57,949
أعلم أنك على الأرجح تعتقدين بأن هذا جنوناً

63
00:02:58,015 --> 00:03:00,415
...ودون أن تشعر بالإهانة لكن

64
00:03:00,415 --> 00:03:02,415
حين لم يستطع السباك والكهربائي مساعدتنا

65
00:03:02,415 --> 00:03:05,749
...لم نعرف بمن نتصل غير -
(لينس فان هورن) -

66
00:03:05,816 --> 00:03:09,249
للتحقيقات الخاصة بالخوارق وما وراء الطبيعة

67
00:03:10,249 --> 00:03:14,349
ها هو الكارت الخاص بي -
ماذا تفعل بالضبط؟ -

68
00:03:14,415 --> 00:03:17,082
الكائنات الطيفية تصدر طاقة

69
00:03:17,148 --> 00:03:19,716
لذلك اثبت اجهزة الأشعة فوق الحمراء
وكاميرات فيديو

70
00:03:19,782 --> 00:03:22,949
ومسجلات صوت فائقة الحساسية
وأجهزة قياس حراري

71
00:03:24,782 --> 00:03:27,482
ثمة العديد من الغير مؤمنين بذلك
أخمن أنكما منهم؟

72
00:03:27,549 --> 00:03:29,589
.....لا، لا، لا، الأمر هو

73
00:03:29,649 --> 00:03:31,649
حقاً؟  -
بالتأكيد -

74
00:03:31,716 --> 00:03:33,883
...فإذا احتجتما يوماً لطارد أشباح -
لا، لا بأس -

75
00:03:33,949 --> 00:03:38,315
فأنا عالق مسبقاً مع طبيبي الساحر
لكن شكراً

76
00:03:41,549 --> 00:03:42,949
أطباء سحرة

77
00:03:43,016 --> 00:03:45,816
طاردو أشباح؟
هل الناس فعلاً بمثل هذا الغباء؟

78
00:03:45,983 --> 00:03:48,525
العملاء أم رجل الأشباح؟ -
ما الفرق؟ -

79
00:03:48,565 --> 00:03:50,682
أعني أن هذا هراء
أشباح؟

80
00:03:50,949 --> 00:03:53,049
انظري، ماذا كنت تقولين عن توضيح الأمور

81
00:03:53,115 --> 00:03:55,716
...أتعرف ماذا

82
00:03:55,815 --> 00:03:58,716
لقد نسيت كتابة شيك
لرجال الموقع الإلكتروني

83
00:03:58,782 --> 00:04:00,682
لذلك سأهرع إلى المتجر -
يمكنني مصاحبتك -

84
00:04:00,749 --> 00:04:03,749
لا بأس.. لأني على الأرجح سأقوم بأمور أخرى
وأنا هناك

85
00:04:03,785 --> 00:04:05,816
لذلك... أراك لاحقاً

86
00:04:07,449 --> 00:04:08,536
حسناً

87
00:04:08,582 --> 00:04:10,692
كنت بهذا القرب من الأفصاح عن كل شيء

88
00:04:10,749 --> 00:04:12,582
ثم كان على هذا الرجل أن يظهر

89
00:04:12,649 --> 00:04:15,649
كيف سيأخذني (سام) بجدية
وعربة موتى تسير في البلدة

90
00:04:15,705 --> 00:04:17,215
مع شبح كبير عملاق بأعلاها؟

91
00:04:17,262 --> 00:04:19,215
ماذا لو أن هناك شبح فعلاً في مسكن أصدقائك؟

92
00:04:19,262 --> 00:04:22,716
إذن سيكون بحاجة للتعامل معه باحترام
واقناعه بالعبور، اتعلم؟

93
00:04:22,782 --> 00:04:26,982
وليس لتعذيبه وتصويره عن طريق رجل
ليس لديه فكرة عما يتعامل معه

94
00:04:27,042 --> 00:04:27,682
...مهلاً

95
00:04:27,739 --> 00:04:32,015
هؤلاء الرجال يمكنهم بالفعل كشف الأشباح؟ -
أجل، بعضهم، لكن هذا كل شيء -

96
00:04:32,082 --> 00:04:35,242
يمكنهم الحصول على تسجيلات وأصوات
لكن لا يستطيعون التواصل مع الأرواح

97
00:04:35,299 --> 00:04:38,415
وفي النهاية ينفقون الناس كل هذا المال
ليربكون ويغضبون الأشباح

98
00:04:38,482 --> 00:04:40,482
ويجعلون الأمور أسوء

99
00:04:40,549 --> 00:04:42,958
ينبغي لقدرتنا أن تكون في حاجة
لمعرفة الأساس

100
00:04:43,015 --> 00:04:46,983
وإلا فأننا نخاطر بأن نصبح أضحوكة كاملة
ثق بي

101
00:04:47,048 --> 00:04:48,549
يبدو أنك تتكلمين من واقع تجربة

102
00:04:48,616 --> 00:04:50,199
أجل، كنت على وشك أن أنبذ

103
00:04:50,199 --> 00:04:51,782
عن طريق هذا الموقع المخزي الشيطاني

104
00:04:51,849 --> 00:04:53,883
إذن تأتين إليّ لأفعل ماذا؟
للثرثرة؟

105
00:04:53,949 --> 00:04:55,816
لا، من أجل المساعدة -
يا للهول -

106
00:04:55,883 --> 00:04:57,315
أرجوك

107
00:04:57,382 --> 00:05:01,382
هلا ذهبت لتعرف إذا كان هناك
شبح وتدفعه للعبور؟

108
00:05:01,449 --> 00:05:04,315
وقل لهذا الرجل أن يأخذ تمثيليته
الكرنفالية لمكان آخر

109
00:05:04,382 --> 00:05:06,215
...لأني فعلاً

110
00:05:06,282 --> 00:05:10,615
لأني فعلاً بحاجة لإخبار (سام) بالحقيقة
مع ذرة صغيرة من الكرامة

111
00:05:12,182 --> 00:05:15,616
إذا كنت تريد أن تتعلم عن الأشباح
فأنت بحاجة للمعدات المناسبة

112
00:05:15,683 --> 00:05:19,115
(هذا عداد (ك.2
ويقيس المجالات المغناطيسية

113
00:05:19,182 --> 00:05:21,089
نظريا إذا استخدم بشكل مناسب

114
00:05:21,115 --> 00:05:23,682
ستكون لك القدرة على دفع الأشباح للتواصل معك

115
00:05:23,749 --> 00:05:26,549
"مثل نقطين لـ"نعم
ونقطة لـ"لا" وما شابه

116
00:05:26,616 --> 00:05:27,749
يبدو ذلك بدائياً

117
00:05:27,816 --> 00:05:29,949
هل تواصلت مع أي أشباح؟

118
00:05:30,515 --> 00:05:32,782
لا، ليس بعد

119
00:05:32,849 --> 00:05:36,315
ولكني سمعتهم
(من خلال (ظ.ص.أ

120
00:05:36,382 --> 00:05:38,416
...الألكترونية -
ظاهرة الصوت الإلكترونية، أجل -

121
00:05:38,482 --> 00:05:42,015
كما رأيتهم أيضاً
حسناً، خلال الصور الملتقطة

122
00:05:42,082 --> 00:05:44,449
هنا، تحقق من هذا

123
00:05:48,249 --> 00:05:49,549
انظر إلى هذا

124
00:05:49,616 --> 00:05:52,588
(كنت استخدم (ك.ر.ص.ح

125
00:05:52,615 --> 00:05:54,916
كاميرا رقمية للصور الحرارية

126
00:05:54,983 --> 00:05:57,482
تلتقط الاشعة تحت الحمراء طويلة الموجة

127
00:05:57,549 --> 00:05:59,382
الأشياء الخفية للعين المجردة

128
00:05:59,449 --> 00:06:03,749
(لكن بعد ذلك انتقلت للـ(ك.ح.ت.م

129
00:06:04,883 --> 00:06:09,048
لن أمس هذه -
هذه هي الكاميرا الحساسة للترددات المتعددة -

130
00:06:09,115 --> 00:06:14,515
ومنذ حصلت على هذه العزيزة
وأنا اكتشف الأشباح في كل مكان

131
00:06:17,782 --> 00:06:19,916
تبدو وكأنها بقع صغيرة من الأتربة

132
00:06:20,782 --> 00:06:21,582
أجل

133
00:06:21,649 --> 00:06:23,782
لكن تم التقاطهم في ظلام شامل

134
00:06:23,849 --> 00:06:26,382
حيث لا يوجد ضوء ليكشف الأتربة

135
00:06:26,649 --> 00:06:28,682
ظننتك قلت أنك من المصدقين

136
00:06:28,749 --> 00:06:32,249
أنا اصدق بالفعل لكن مع شك العلم

137
00:06:32,315 --> 00:06:33,849
هذا شبح مثير فعلا

138
00:06:33,916 --> 00:06:36,549
ماذا؟
أه، لا.. آسف

139
00:06:36,616 --> 00:06:39,349
هذه صديقتي السابقة

140
00:06:39,415 --> 00:06:41,882
....وحصلت على كل هذا باستخدامك لـ

141
00:06:41,949 --> 00:06:44,415
الكاميرا الحساسة للترددات المتعددة
هذا صحيح

142
00:06:44,482 --> 00:06:46,048
تلك العزيزة هنا

143
00:06:46,115 --> 00:06:48,015
وليست زهيدة الثمن

144
00:06:48,082 --> 00:06:49,682
ماذا نفعل الآن؟

145
00:06:49,749 --> 00:06:51,816
نطفيء الأنوار وننتظر

146
00:07:00,516 --> 00:07:03,382
لا، لا، مهلاً

147
00:07:03,449 --> 00:07:05,182
مهلاً

148
00:07:06,149 --> 00:07:07,782
!انظر إلى هذا، تعال هنا

149
00:07:07,849 --> 00:07:10,882
هناك وجود بالتأكيد -
أجل، يمكنك أن تدعوه كذلك -

150
00:07:10,948 --> 00:07:12,482
هذا غريب، عادة حين ألتقط
ظاهرة صوت الإلكترونية

151
00:07:12,649 --> 00:07:15,516
... يظهر شيء على -
!السلالم! اتجه إلى السلالم -

152
00:07:15,582 --> 00:07:17,249
ماذا؟

153
00:07:17,915 --> 00:07:18,982
!ها هو ذا

154
00:07:20,282 --> 00:07:21,315
...مهلاً، أهذا... أهذا

155
00:07:21,382 --> 00:07:23,082
هذا هو
هيا، هيا

156
00:07:26,349 --> 00:07:28,282
لقد رأيت لتوي أول شبح لي

157
00:07:28,349 --> 00:07:29,549
أجل

158
00:07:32,316 --> 00:07:34,582
كيف عرفت مكانه؟

159
00:07:40,016 --> 00:07:48,582
ترجمة وضبط التوقيت.... سارة اسماعيل

160
00:08:12,364 --> 00:08:15,397
هل تصغين؟
!قلت رأيت أول شبح لي

161
00:08:15,664 --> 00:08:18,297
إذن رجل الأشباح هذا، هو الأصح؟

162
00:08:18,363 --> 00:08:20,897
فقط بقدرته على التقاط الصور
لا شيء آخر جديد

163
00:08:20,964 --> 00:08:23,264
حقاً أيتها الآنسة "أنا أرى الأشباح طوال الوقت"؟

164
00:08:23,330 --> 00:08:27,834
هل لنا نحن المستجدون أن نتمتع قليلا؟
رجاء

165
00:08:28,047 --> 00:08:30,611
حسنا، كفى تمتع
هل تكلمت مع الشبح؟

166
00:08:30,997 --> 00:08:31,897
لا

167
00:08:31,964 --> 00:08:35,196
لكني تغاضيت نوعاً عن أن بوسعي
...سماعهم لذلك

168
00:08:35,263 --> 00:08:39,040
سيمد (لينكس) في تحقيقه -
إيلاي)، هل تجيز بما يفعله هذا الرجل؟)-

169
00:08:39,096 --> 00:08:43,873
لا..أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره
ما يعني أنه شرعي

170
00:08:43,930 --> 00:08:46,830
(وألن يساعد هذا في الاثبات لـ(سام
بأن الأشباح حقيقة؟

171
00:08:46,930 --> 00:08:50,097
حسناً، ما كان التنجيم الغير واضح ليؤثر بي -
شكرا لك -

172
00:08:50,164 --> 00:08:52,567
(أتعرف يا (إيلاي
عليك أن تدفع هذا الشبح للعبور

173
00:08:52,614 --> 00:08:54,916
والتخلص من هذا الرجل -
فقط امنحيني المزيد من الوقت -

174
00:08:54,963 --> 00:08:56,697
ليس أمامي المزيد من الوقت -
أعرف -

175
00:08:56,763 --> 00:09:00,596
لكن حين حاولت التواصل معها
أدركت أنها تحت التصوير فأنتفضت

176
00:09:00,863 --> 00:09:02,664
رائع، إذن هناك ما تخفيه

177
00:09:02,731 --> 00:09:06,364
...سيكون من الأسهل لو ذهبت إلى هناك و -
لا أستطيع، اتفقنا؟ -

178
00:09:06,431 --> 00:09:09,046
إذا بدأت بالتسكع في منزل
وشبح بلاستيكي في الأمام

179
00:09:09,096 --> 00:09:10,297
سام) سيعتقد أني مجنونة)

180
00:09:10,564 --> 00:09:12,996
اسمعي، لقد قمت بأبحاثي

181
00:09:13,063 --> 00:09:14,931
أصدقائك اشتروا هذا المنزل في بيع مخفض رسمي

182
00:09:14,996 --> 00:09:16,931
( ملكته واحدة تدعو (إيفيلين بيلسبيري

183
00:09:16,996 --> 00:09:19,130
مواطنة قديمة عاشت هناك منذ عام 1972

184
00:09:19,196 --> 00:09:20,730
حتى اختفت منذ بضعة سنوات

185
00:09:20,797 --> 00:09:23,997
القضية لم تحلّ أبداً -
إذن حلها لأجل السماء، اتفقنا؟ -

186
00:09:24,064 --> 00:09:26,730
اكتشف ما الذي يُبقي هذه السيدة (بيلسبيري) هنا

187
00:09:26,797 --> 00:09:30,397
اجعلها تدخل الضوء حتى تستطيع
(ميليندا) أن تخبر (سام)

188
00:09:30,464 --> 00:09:33,030
حقاً لا أستطيع تحمل المزيد من هذا

189
00:09:33,096 --> 00:09:35,530
حسناً، سأعمل على هذا

190
00:09:52,463 --> 00:09:55,397
هيا، لنرى من أنت

191
00:09:59,030 --> 00:10:00,880
(تاجرة أنتيكات (جراندفيو)، (ميليندا جوردن"

192
00:10:00,930 --> 00:10:04,864
"يبدو أنها تخفي عمل اضافي غامض للغاية

193
00:10:09,264 --> 00:10:11,230
اللعنة

194
00:10:20,530 --> 00:10:22,063
تربل)، لا)

195
00:10:22,630 --> 00:10:24,864
معذرة، لكن ألا تستطيع قراءة الإشارة؟

196
00:10:24,930 --> 00:10:28,030
أنا في الواقع... لا أبيع أي شيء

197
00:10:28,097 --> 00:10:30,363
أنا... أنت (جيفري كروكت)، صحيح؟

198
00:10:30,430 --> 00:10:36,497
(أنا د. (إيلاي جيميس
(وأكتب مقالة عن حالة مسنين (جراندفيو

199
00:10:36,563 --> 00:10:40,263
وكنت أتسائل لو تعرف أي شيء
(عن جارتك (إيفالين بيلسبيري

200
00:10:40,330 --> 00:10:44,463
القليل، لقد اشترينا المنزل منذ عشر سنوات
قبل اختفائها مباشرة

201
00:10:44,530 --> 00:10:46,780
كنت آمل في معرفة المزيد عن هذا الأمر

202
00:10:46,837 --> 00:10:50,063
أجل، كانت عجوز لطيفة حقاً

203
00:10:50,130 --> 00:10:51,864
(كنا ندعوها سيدة (بلوبيري

204
00:10:51,930 --> 00:10:54,830
لأنها كانت تعد أروع الجيلي والمربات

205
00:10:54,897 --> 00:10:56,830
!تربل)! لا)

206
00:10:58,231 --> 00:11:00,330
لم ألاحظ أنها متزوجة

207
00:11:00,396 --> 00:11:03,763
لم تكن متزوجة، كانت بمفردها
مع بغبغاء على حد علمي

208
00:11:03,830 --> 00:11:06,064
على أي حال لقد صدمنا
حين أصبحت من عداد المفقودين

209
00:11:06,131 --> 00:11:07,830
هل تذكر شيئاً عن هذا؟

210
00:11:07,897 --> 00:11:13,131
لنرى، لقد جلبت هذه المخبوزات الشهية
بالتوت من أجل العطلات

211
00:11:13,197 --> 00:11:15,363
الحشو كان غير معقول

212
00:11:15,430 --> 00:11:19,897
والفطائر كانت كالزبدة
!(إنها... (تربل

213
00:11:19,964 --> 00:11:21,790
ثم بعد ذلك بإسبوعين

214
00:11:21,837 --> 00:11:25,463
سيارات الشرطة كانت أمام منزلها -
إذن غادرت هكذا؟ -

215
00:11:25,530 --> 00:11:27,374
لا أحد يعرف حقاً، سيارتها كانت موجودة

216
00:11:27,430 --> 00:11:31,430
ومفاتيحها في حافظتها في منزلها
مع رخصة القيادة وجواز السفر

217
00:11:31,497 --> 00:11:34,864
ولا تزال مجموعة من مخبوزات
التوت على حاجز النافذة

218
00:11:34,931 --> 00:11:37,163
أي احتمال لأن تكون قد خرجت لتتجول؟ -
لا أعرف -

219
00:11:37,230 --> 00:11:40,097
إلى أي مدى قد تصل
كانت تسير على عكاز

220
00:11:41,396 --> 00:11:43,663
اسمع، علي أن أخرج الكلب
يجب أن ترحل

221
00:11:43,730 --> 00:11:46,164
دعني أتقدمك بخمس ثواني، اتفقنا؟

222
00:11:51,963 --> 00:11:53,663
سام)، مرحباً)

223
00:11:53,730 --> 00:11:57,463
(أنا آسفة لكن (ميليندا
خرجت للتو لفترة

224
00:11:57,580 --> 00:12:01,363
هل لديك أي فكرة
أين قد تكون؟

225
00:12:01,430 --> 00:12:03,597
في الواقع لا اعرف
لكن أهلا بك إذا أردت البقاء

226
00:12:03,663 --> 00:12:06,597
أو قد أحيطها علما ً بمرورك

227
00:12:11,296 --> 00:12:14,363
إنها تحترس كثيرا ، أليس كذلك؟ (ميليندا)؟

228
00:12:14,730 --> 00:12:18,596
بشأن المكان الذي تذهب إليه طوال الوقت
وما تفعله

229
00:12:18,963 --> 00:12:21,064
...أجل، إنها

230
00:12:21,131 --> 00:12:22,864
انسانة كتومة نوعاً

231
00:12:22,930 --> 00:12:25,876
..لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني

232
00:12:25,923 --> 00:12:30,231
لا استطيع التخلص من الأحساس
...بوجود ما يجري في حياتها أكثر من

233
00:12:30,296 --> 00:12:31,997
بيع الأنتيكات

234
00:12:32,064 --> 00:12:33,930
...إنها

235
00:12:34,197 --> 00:12:36,363
معقدة -
أعرف -

236
00:12:36,430 --> 00:12:38,664
أفهم ذلك، فعلا
ولا بأس بذلك

237
00:12:38,730 --> 00:12:41,897
لقد فقدت زوجها للتو
وربما أطلب الكثير مبكراً

238
00:12:41,963 --> 00:12:43,997
لكن إذا كان هناك ما يجري معها

239
00:12:44,064 --> 00:12:46,964
أريدها أن تعرف
أنها تستطيع مشاركتي بالأمر

240
00:12:47,031 --> 00:12:48,964
ستفعل ذلك

241
00:12:49,031 --> 00:12:50,897
أعرف أنها ستفعل

242
00:12:50,964 --> 00:12:53,064
آمل هذا

243
00:12:53,997 --> 00:12:59,231
سام)، (ميليندا) تتمتع بهذا القلب الكبير)

244
00:12:59,296 --> 00:13:03,197
وإنها لإنسانة صالحة
وتساعد الكثير من الناس

245
00:13:03,263 --> 00:13:07,597
ولا يستهويها أن تكون تحت الأضواء
أو أن تعترف بالفضل

246
00:13:07,663 --> 00:13:09,530
الفضل في ماذا؟

247
00:13:11,330 --> 00:13:14,230
عليك أن تمنحها بعض الوقت فحسب

248
00:13:14,280 --> 00:13:20,497
وحين تتكلم معك
عليك بأن تكون منفتح التفكير، اتفقنا؟

249
00:13:20,563 --> 00:13:23,330
منفتح التفكير كثيرا

250
00:13:28,463 --> 00:13:29,564
تفضل

251
00:13:29,630 --> 00:13:32,397
قهوة، وعلى شرف شبحنا

252
00:13:32,464 --> 00:13:34,797
فطائر توت
لأني قمت بالقليل من البحث

253
00:13:34,864 --> 00:13:37,697
....وشبحنا -
(في الغالب هو (إيفيلين بيلسبيري -

254
00:13:37,764 --> 00:13:42,194
(والتي يدعونها جيرانها تحبباً بالسيدة (بلوبيري

255
00:13:42,281 --> 00:13:43,897
(إذن فقد التقيت بـ(تربل -
أجل -

256
00:13:43,963 --> 00:13:46,397
التقيت بـ(تربل) وجلبت له بسكويت أيضاً

257
00:13:46,463 --> 00:13:48,130
فأنا أقوم بتحضيراتي حقاً

258
00:13:48,197 --> 00:13:51,430
أتعرف؟ إذا أخبرتنا سيدة (بليسبيري) بما حدث لها

259
00:13:51,497 --> 00:13:53,764
قد تكون... قد تكون المقصودة

260
00:13:53,831 --> 00:13:54,963
المقصودة؟

261
00:13:55,080 --> 00:13:58,497
أقصد أن الناس قد تظن الرجال
مثلك ومثلي مجانين

262
00:13:58,563 --> 00:14:02,964
لكن إذا استطعنا اثبات أن شبح
ساعد في حل قضية شخص مفقود

263
00:14:03,631 --> 00:14:05,564
إنها هنا

264
00:14:06,430 --> 00:14:08,330
أطفيء الأنوار

265
00:14:11,697 --> 00:14:13,564
تعال هنا

266
00:14:15,497 --> 00:14:16,497
يا للهول

267
00:14:17,163 --> 00:14:18,427
تكلم معها

268
00:14:18,534 --> 00:14:19,897
تكلم معها

269
00:14:20,064 --> 00:14:21,130
إيفيلين)؟)

270
00:14:21,197 --> 00:14:23,630
هلا تخبريني بما حدث لك؟

271
00:14:24,197 --> 00:14:26,363
إنها تتحرك، هاك

272
00:14:26,430 --> 00:14:27,697
ضع هذه

273
00:14:52,397 --> 00:14:54,130
...إنها تتحرك ببطء نوعاً لأنها

274
00:14:54,197 --> 00:14:56,897
كانت تسير على عكاز -
أجل -

275
00:14:57,363 --> 00:14:58,764
!أه، انظر

276
00:14:58,831 --> 00:15:00,363
ها هي

277
00:15:02,263 --> 00:15:04,130
أه، رباه

278
00:15:04,197 --> 00:15:06,030
إنها هي حقاً

279
00:15:07,196 --> 00:15:09,164
!هذا مذهل

280
00:15:09,231 --> 00:15:11,163
مهلاً، مهلاً

281
00:15:11,230 --> 00:15:14,331
هذا الباب الذي قالت عنه
الساكنة بأنه لا ينفك ينفتح

282
00:15:14,397 --> 00:15:16,630
حتى وإن كان مغلقاً

283
00:15:26,764 --> 00:15:29,063
إني اكتم صرخة رعب
هل تكتم صرخة رعب؟

284
00:15:29,930 --> 00:15:31,664
سيدة (بيلسبيري)؟

285
00:15:41,764 --> 00:15:43,230
لقد رحلت

286
00:15:55,397 --> 00:15:57,630
آسف آسف، هذه غلطتي

287
00:15:57,697 --> 00:15:59,664
خلطة كيك؟

288
00:16:02,497 --> 00:16:04,163
خلطة كيك؟

289
00:16:04,930 --> 00:16:06,430
إنها فارغة

290
00:16:06,697 --> 00:16:09,330
انظر، ثمة باطن خفي في تلك

291
00:16:15,397 --> 00:16:17,337
13سنت

292
00:16:17,374 --> 00:16:19,297
إنه دفتر توفير قديم

293
00:16:19,863 --> 00:16:22,096
...انظر إلى هذا
قبل أن تختفي مباشرة

294
00:16:22,163 --> 00:16:24,697
سحبت كل ما تملكه نقداً

295
00:16:24,764 --> 00:16:27,797
هل تعتقد أنها خزنت كل مالها
في علب الكيك تلك؟

296
00:16:27,864 --> 00:16:29,730
أجل اعتقد هذا

297
00:16:30,930 --> 00:16:32,664
لكن أين المال الآن؟

298
00:16:32,830 --> 00:16:34,797
سيدة عجوز ضئيلة تعيش بمفردها

299
00:16:34,863 --> 00:16:37,130
...تسحب كل مدخراتها ثم -
مهلاً، مهلاً -

300
00:16:37,187 --> 00:16:39,437
تظن شخص عرف
بوجود كل مالها هنا؟

301
00:16:39,493 --> 00:16:41,734
قد يكون أي شخص
مدبرة منزل

302
00:16:41,781 --> 00:16:43,263
أو شخص تبعها إلى البيت من البنك

303
00:16:43,330 --> 00:16:45,397
...لأن بعد ذلك -
تختفي -

304
00:16:45,663 --> 00:16:49,910
وتترك دفعة طازجة من مخبوزات
التوت على حاجز النافذة

305
00:16:49,997 --> 00:16:51,096
لتبرد

306
00:16:51,163 --> 00:16:52,997
يا لها من مضيعة

307
00:16:53,064 --> 00:16:55,097
اعتقد أنها ربما قد قتلت

308
00:17:03,177 --> 00:17:04,778
!جريمة قتل

309
00:17:04,843 --> 00:17:06,544
!نحن نتكلم عن جريمة قتل

310
00:17:06,611 --> 00:17:07,827
السيدة (بلو بيري) المسكينة

311
00:17:07,894 --> 00:17:10,294
تضع كل مالها في بضاعة جافة
!ويطرحوها أرضاً

312
00:17:10,310 --> 00:17:13,081
!أخفض صوتك
رباه، ماذا تكون، من المافيا؟

313
00:17:13,187 --> 00:17:14,704
انتظري حتى ترين الفيديو الخام

314
00:17:16,770 --> 00:17:20,137
هل رفع هذا لموقعه بالفعل؟ -
أجل، الرجل عليه كسب قوته -

315
00:17:20,304 --> 00:17:21,677
وإذا حل (لينيكس) رموز جريمة قتل

316
00:17:21,724 --> 00:17:23,837
سيصبح في طريقه إلى الثراء بسبب الأشباح

317
00:17:23,903 --> 00:17:26,203
ظننتك قلت هذا شغفاً بالنسبة إليه -
إنه كذلك -

318
00:17:26,270 --> 00:17:29,571
وبعد أن رأيت أول روح لي
أفكر بترك عملي اليومي أيضاً

319
00:17:29,638 --> 00:17:34,281
هل تأثرت بهذا الشكل
بسبب بقعة مبلورة ومتحركة؟

320
00:17:34,317 --> 00:17:36,237
لا تطلقي على السيدة (بلوبيري) بقعة

321
00:17:36,304 --> 00:17:39,570
إنها سيدة لطيفة مقتولة ضئيلة -
كيف تعرف ذلك؟ -

322
00:17:39,637 --> 00:17:43,104
....إنها تخبز، تعامل -
كيف تعرف أنها قُتلت؟ -

323
00:17:43,171 --> 00:17:46,637
حسناً، لقد قادتك إلى بعض المال المخزون

324
00:17:46,703 --> 00:17:50,271
كل مالها الذي سحب
أيام قبل اختفائها

325
00:17:50,337 --> 00:17:52,604
يوماً ما اختفى وكذلك هي

326
00:17:52,827 --> 00:17:56,081
ماذا؟ هل تعتقدينها ذهبت إلى باريس
وتركت مخبوزاتها على حاجز النافذة؟

327
00:17:56,137 --> 00:17:57,771
لا أعرف، المرأة في السادسة والسبعين

328
00:17:57,837 --> 00:18:00,071
ربما نسيتهم

329
00:18:00,138 --> 00:18:02,670
!أه! أنا نسيتهم

330
00:18:03,637 --> 00:18:05,538
لماذا لا تكون هذه جريمة قتل؟

331
00:18:08,413 --> 00:18:10,794
هل تغارين لأني ألعب مع (لينس) وليس معك؟

332
00:18:10,870 --> 00:18:13,804
إذا كانت قد قُتلت
لماذا لا تقول لك هذا فحسب؟

333
00:18:13,870 --> 00:18:15,204
!(سام) -
مرحباً -

334
00:18:15,371 --> 00:18:16,270
!(إيلاي)

335
00:18:16,337 --> 00:18:18,570
!(ميليندا)-
!(إيلاي) -

336
00:18:18,637 --> 00:18:20,504
(سام)

337
00:18:21,670 --> 00:18:24,480
أجل... رأيت أن أمر

338
00:18:24,537 --> 00:18:26,337
رأيتكما وصلتما للبيت

339
00:18:26,704 --> 00:18:29,071
ما هذا؟ -
..هذا -

340
00:18:29,137 --> 00:18:30,537
هذا هو الرجل

341
00:18:30,604 --> 00:18:32,538
هذا رجل الأشباح، صحيح؟

342
00:18:32,603 --> 00:18:34,904
أجل، (إيلاي) كان يريني إياه للتو

343
00:18:35,071 --> 00:18:36,870
أجل، كنت أتكلم معه

344
00:18:37,037 --> 00:18:39,770
أحب الناس المختلفين وما شابه

345
00:18:40,237 --> 00:18:42,503
مهلاً، ما هذا؟
أيفترض أنه شبح؟

346
00:18:42,630 --> 00:18:44,670
اعتقد هذا، أجل

347
00:18:44,837 --> 00:18:48,771
كيف أعد هذا؟ -
ما الذي يجعلك تعتقد أنه أعد شيئاً؟ -

348
00:18:48,837 --> 00:18:51,771
ماذا؟ أنتما لا تؤمنان بهذه الأمور، أليس كذلك؟

349
00:18:51,837 --> 00:18:56,170
حسناً، لقد سجل أصوات
وبعض من الطاقة تتحرك في المكان

350
00:18:56,237 --> 00:18:58,638
هذا سهل بما يكفي
على دكتور "الفيديو"، أليس كذلك؟

351
00:18:58,703 --> 00:19:01,237
أجل، أظن ذلك، لكن الجيران
قالوا أنهم سمعوا أصواتاً

352
00:19:01,404 --> 00:19:02,780
حين لم يكن أحد بالبيت

353
00:19:02,937 --> 00:19:04,937
صحيح، سماع الأصوات
مثل الـ"دقدقة" في الليل

354
00:19:05,004 --> 00:19:07,004
إنها في الأساس نتيجة الهواء والمواسير

355
00:19:07,070 --> 00:19:08,580
والطاقة التي تتحرك في المكان
أليس هذا كحالنا

356
00:19:08,627 --> 00:19:10,037
حين ننسى أين وضعنا مفاتيحنا؟

357
00:19:10,104 --> 00:19:11,804
ما الذي يجعلك بهذه الثقة؟

358
00:19:11,871 --> 00:19:14,004
أتعرف؟ أنا بالكاد أعرف من أنا حالياً

359
00:19:14,071 --> 00:19:15,437
لذلك لست واثقاُ من الكثير

360
00:19:15,484 --> 00:19:18,604
لكن الأمر الوحيد الواثق منه
هو أن الأشباح ليست حقيقية

361
00:19:18,671 --> 00:19:21,471
وواثق تماماً أن مثل هؤلاء الأشخاص
الذين يقولون أنها حقيقية

362
00:19:21,538 --> 00:19:23,870
يقتاتون على مخاوف الآخرين وحسب

363
00:19:23,937 --> 00:19:28,371
ما أمر موقف (سام) السلبي
تجاه كل ما هو من الخوارق؟

364
00:19:28,738 --> 00:19:32,904
قد يعتقد المرء أن شبح أكل كلبه أو ما شابه -
أجل هذا غريب -

365
00:19:32,971 --> 00:19:35,870
جيم) لم يكن هكذا أبدا بالمرة)

366
00:19:35,937 --> 00:19:39,371
أخبرتيه فأصبح فجأة من المصدقين؟

367
00:19:39,638 --> 00:19:41,904
...كل ما أعرفه هو أنه

368
00:19:41,970 --> 00:19:43,404
كان يؤمن بي

369
00:19:43,571 --> 00:19:47,204
وبشكل ما أصبح هذا عسيراً عليه الآن

370
00:19:48,470 --> 00:19:51,537
ورجل المعدات هذا
لا يسهل الأمر

371
00:19:53,037 --> 00:19:54,770
هذا على الأرجح حسن

372
00:19:54,837 --> 00:19:57,371
قلت أن سيدة قُتلت
في منزلنا ولا تزال هنا

373
00:19:57,437 --> 00:19:58,571
كيف يكون هذا حسن؟

374
00:19:58,638 --> 00:20:01,037
إنه.... مرحباً

375
00:20:01,104 --> 00:20:04,571
مرحبا، أتيت لأرى كيف تجري الأمور فحسب

376
00:20:04,638 --> 00:20:06,537
صدقاً؟ بشكل رهيب

377
00:20:06,604 --> 00:20:09,171
خمني ماذا؟
لقد اشترينا منزلاً مسكوناً

378
00:20:09,238 --> 00:20:11,204
...عزيزتي، أنا -
!لقد رأيت الدليل -

379
00:20:11,271 --> 00:20:13,504
أنتما تتكلمان عن المالكة السابقة، صحيح؟

380
00:20:13,570 --> 00:20:15,038
السيدة (بيلسبيري)؟
هل التقيتما بها يوماً؟

381
00:20:15,104 --> 00:20:17,803
لا، هل التقيت بها أنت؟ -
لا -

382
00:20:17,870 --> 00:20:20,237
هل في الواقع.... هل في الواقع رأيتما إياها؟

383
00:20:20,304 --> 00:20:23,471
أقصد، كيف أعلمتكم بحضورها؟

384
00:20:23,637 --> 00:20:27,387
بدأنا نسمع خبطات وضربات بالليل

385
00:20:27,474 --> 00:20:29,404
والبرطمانات تخشخش في القبو

386
00:20:29,471 --> 00:20:30,238
البرطمانات؟

387
00:20:30,303 --> 00:20:33,470
تعرفين، البرطمانات الزجاجية المحكمة الغلق
التي يشترونها الناس للتعليب

388
00:20:33,537 --> 00:20:35,404
لقد تركت المئات منهم

389
00:20:35,571 --> 00:20:39,338
انظرا، علينا أن نحجز في الفندق
إذا كنا سنبقى ليلة أخرى

390
00:20:39,404 --> 00:20:41,404
(يسرنا لقائك يا (ميليندا
...وأنت

391
00:20:41,471 --> 00:20:44,004
اتصل بنا إذا كان هناك أي قرار -
حسناً -

392
00:20:44,070 --> 00:20:48,138
وأنا أصدق حقيقة أن الأرواح
لا يقصدون بنا ضرراً

393
00:20:48,203 --> 00:20:51,004
بل يريدون فقط أن يسمعهم ويفهمهم أحد

394
00:20:56,203 --> 00:20:58,737
لم تخبرني عن البرطمانات

395
00:20:58,804 --> 00:21:00,981
لم أعرف بهم وما زلت لا أعرف

396
00:21:01,037 --> 00:21:03,870
حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها
في حجرة المؤن

397
00:21:03,937 --> 00:21:06,204
ثم اختفى، ماذا فُقد أيضاً؟

398
00:21:07,071 --> 00:21:09,804
جثتها؟

399
00:21:10,771 --> 00:21:12,904
ثمار كدحها

400
00:21:12,971 --> 00:21:15,804
حسناً، لقد كانت تقوم بالتخزين

401
00:21:15,870 --> 00:21:18,337
في أي عام فُقدت بالضبط؟

402
00:21:18,404 --> 00:21:20,488
أظن عام 1999

403
00:21:20,563 --> 00:21:23,481
إذن آخر مرّة رأوها فيها الجيران
كانت في الكريسماس

404
00:21:23,538 --> 00:21:26,970
لكن ماذا لو... ماذا لو لم تكن توفر لأجل الكريسماس؟

405
00:21:27,037 --> 00:21:29,404
ماذا لو كانت توفر لأجل العام الجديد؟

406
00:21:38,137 --> 00:21:39,577
السيدة (بيلسبيري)؟

407
00:21:45,837 --> 00:21:47,371
هذه أنت

408
00:21:47,871 --> 00:21:51,103
هلا تخبريني رجاء بما حدث؟

409
00:21:51,370 --> 00:21:53,304
أه، لا لا

410
00:21:53,370 --> 00:21:55,504
لا، لا، مهلاً، مهلاً
!عودي

411
00:22:04,371 --> 00:22:05,504
!إنها هنا

412
00:22:06,371 --> 00:22:10,204
!إنها... إنها هنا
!إنها هنا

413
00:22:11,237 --> 00:22:13,037
إنه معتوه

414
00:22:33,203 --> 00:22:36,004
ما هذا؟
هل تسمع هذا؟

415
00:22:36,370 --> 00:22:39,170
لا أسمع الأشباح
أنت من تسمعهم

416
00:22:39,237 --> 00:22:40,771
أه، صحيح

417
00:22:42,077 --> 00:22:43,077
صحيح

418
00:22:45,870 --> 00:22:47,738
هيا

419
00:22:52,377 --> 00:22:54,837
لماذا تقوم بهذه الضوضاء؟

420
00:23:03,437 --> 00:23:05,104
!لا

421
00:23:06,004 --> 00:23:08,037
مهلاً، ماذا حدث؟

422
00:23:21,971 --> 00:23:24,370
هل ترى هذا؟

423
00:23:24,737 --> 00:23:26,580
!(إنها السيدة (بيلسبيري

424
00:23:26,637 --> 00:23:28,604
أعرف هذا الثوب
رأيته في صورة فوتوغرافية

425
00:23:28,770 --> 00:23:30,137
!يا للهول

426
00:23:30,304 --> 00:23:33,337
أهلاً، هل ترى هذا؟ -
!أراه -

427
00:23:34,404 --> 00:23:36,271
رأيته -
حسناً؟ -

428
00:23:36,438 --> 00:23:38,837
الجثة الصحيحة لكن الشبح الخطأ

429
00:23:51,050 --> 00:23:54,023
مزلاج الضغط اصطك
وحُبست بالداخل

430
00:23:54,090 --> 00:23:55,266
لم تكن عملية سرقة أيضاً

431
00:23:55,323 --> 00:23:57,323
الشرطة قالوا أنهم وجدوا مدخراتها بالأسفل

432
00:23:57,390 --> 00:24:00,170
ينقصهم الـ13 سنت الذين وجدناهم في علبة الكيك

433
00:24:00,227 --> 00:24:02,357
كثيرا على جريمة قتل نتيجة سرقة -
أجل -

434
00:24:02,424 --> 00:24:03,990
أنا سعيد لهذا

435
00:24:04,057 --> 00:24:05,657
سأحاول العثور على المزيد من المعدات

436
00:24:05,723 --> 00:24:06,789
وأرى إذا كنت أستطيع الدخول

437
00:24:06,856 --> 00:24:08,823
الشرطة قد تحتاج لمساعدتي، أتعلم؟

438
00:24:08,890 --> 00:24:10,890
مازالت هناك قصة لتُحكى هنا

439
00:24:10,956 --> 00:24:14,390
وبفضل هذه الحبيبة هنا
فأنا الرجل الذي سيحكيها

440
00:24:16,024 --> 00:24:20,473
(اعتقد أن السيدة (بيلسبيري
كانت في سلام لمدة طويلة الآن

441
00:24:20,589 --> 00:24:22,829
هل أنت واثقة أنك لم تري روحها؟

442
00:24:22,886 --> 00:24:26,090
ليس إذا كانت حولت جنسها
وانقصت عشرين سنة من عمرها

443
00:24:26,156 --> 00:24:27,530
ماذا كانت تفعل بالأسفل؟

444
00:24:27,577 --> 00:24:29,823
اعتقد أنها كانت تحضّر للألفية

445
00:24:29,889 --> 00:24:31,684
أعني البرطمانات، المعلبات

446
00:24:31,723 --> 00:24:34,223
المال الذي كانت تخفيه في حجرتها السرية

447
00:24:34,330 --> 00:24:35,489
حجرة آمنة

448
00:24:35,530 --> 00:24:38,823
كانت تعد حجرة آمنة لأن عام 1999
كان على وشك الإنتهاء

449
00:24:38,890 --> 00:24:40,427
العالم كله كان فزعاً
...كما تعلم

450
00:24:40,483 --> 00:24:42,589
الأول من يناير عام 2000

451
00:24:42,656 --> 00:24:45,923
كان يفترض لأجهزة الكومبيوتر أن تقع
وتنهار الأنظمة البنكية

452
00:24:45,990 --> 00:24:47,757
الحياة كما نعرفها كانت لتقف

453
00:24:47,924 --> 00:24:50,323
كانت مجنونة بمشكلة عام 2000

454
00:24:50,390 --> 00:24:52,056
لكن من الشبح الذي قادنا إليها؟

455
00:24:52,123 --> 00:24:54,956
ليس لدي فكرة -
(وكذلك (لينس -

456
00:24:55,023 --> 00:24:58,156
والسيدة (بيلسبيري) بالتأكيد لن تتكلم -
مهلاً -

457
00:24:58,373 --> 00:24:59,557
(لينس)

458
00:24:59,623 --> 00:25:01,263
ماذا لو كنا على حق؟

459
00:25:01,330 --> 00:25:03,123
ماذا لو أن الشبح ليس أحد من حياتها

460
00:25:03,390 --> 00:25:06,223
أو من حياة المُلاك؟
من يتبقى أمامنا؟

461
00:25:07,460 --> 00:25:08,797
لينس)؟)

462
00:25:09,030 --> 00:25:10,777
قلت هذا لأنك قلته بالفعل

463
00:25:10,824 --> 00:25:12,727
منذ أن حصل على معداته الفاخرة

464
00:25:12,774 --> 00:25:15,027
معداته الفاخرة الدقيقة للغاية

465
00:25:15,083 --> 00:25:17,780
وهو يرى الأشباح في كل مكان

466
00:25:17,857 --> 00:25:20,430
لم أرى أشباح في كل مكان
هل تسمع أياً منهم؟

467
00:25:20,487 --> 00:25:22,023
افترضت أنه كان يبالغ وحسب

468
00:25:22,130 --> 00:25:24,123
ماذا لو لم يكن يبالغ؟

469
00:25:24,590 --> 00:25:31,890
ماذا لو أن السبب في كونه الوحيد
الذي يجد الأشباح هو... أنه المُطارَد؟

470
00:25:33,590 --> 00:25:35,523
!هذا غير معقول

471
00:25:35,690 --> 00:25:37,323
تلقيت ثلاث مكالمات من صحفيين

472
00:25:37,390 --> 00:25:40,757
وعميلين جديدين
وموقعي يتلقى الكثير من الزوار

473
00:25:40,824 --> 00:25:42,557
تهانئي

474
00:25:42,623 --> 00:25:45,923
(أنت الذي اكتشفت أن السيدة (بي
تقوم بالتعليب تحضيراً للكارثة

475
00:25:45,990 --> 00:25:48,824
ينبغي أن تشارك في الفضل -
...أقدّر هذا لكن -

476
00:25:48,989 --> 00:25:51,390
أفضّل أن احتفظ بما اقوم به أمر خاص

477
00:25:51,457 --> 00:25:53,457
لماذا؟ إنه رائع

478
00:25:53,523 --> 00:25:57,673
إيلاي)، قد تغير الطريقة التي يفكرون بها الناس)
عن الأموات والمجهول

479
00:25:57,730 --> 00:25:59,290
وعن كل شيء -
... حسناً -

480
00:25:59,357 --> 00:26:02,683
وقد يغير ذلك الطريقة
التي يفكرون بها الناس عني

481
00:26:02,890 --> 00:26:03,957
...لا يمكنك

482
00:26:04,024 --> 00:26:06,523
أن تستمر في القلق بهذا الشأن

483
00:26:06,990 --> 00:26:08,423
...أجل أعرف

484
00:26:08,490 --> 00:26:10,813
...لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن

485
00:26:10,990 --> 00:26:13,523
هذا لا يهم
لأنه أم هام بالنسبة لي

486
00:26:13,590 --> 00:26:15,024
لماذا؟

487
00:26:15,090 --> 00:26:18,590
أعني يوماً ما سمعت الأشباح
وكنت بحاجة لتفسير

488
00:26:18,657 --> 00:26:22,057
لكن أنت...  أخذت قفزة إيمانية
قبل أن تملك الدليل بكثير

489
00:26:22,213 --> 00:26:23,723
كنت أملك الدليل

490
00:26:23,790 --> 00:26:25,757
صدقني

491
00:26:29,790 --> 00:26:32,523
لقد نشأت في جزء سيء من المدينة

492
00:26:33,089 --> 00:26:35,090
وحين كنت في التاسعة من عمري

493
00:26:35,156 --> 00:26:37,223
صديقي تعرض لإطلاق النار

494
00:26:37,290 --> 00:26:39,830
بمجرد عبوره للشارع

495
00:26:39,856 --> 00:26:42,690
كان الشعور بالأمان
... صعباً بعد ذلك لكني

496
00:26:42,757 --> 00:26:45,557
شعرت بالأمان -
لماذا؟ -

497
00:26:45,703 --> 00:26:49,190
جدتي أخبرتني أنه معي

498
00:26:49,256 --> 00:26:51,490
صديقك الذي مات؟

499
00:26:51,557 --> 00:26:53,923
هل كانت جدتك تملك الموهبة؟

500
00:26:54,590 --> 00:26:57,124
إنها لا ترى أو تسمع الأشباح

501
00:26:57,190 --> 00:26:59,230
لكنها تؤمن بالملائكة الحارسة

502
00:26:59,297 --> 00:27:01,490
وقالت أن واحداً يصاحبني الآن

503
00:27:01,857 --> 00:27:03,723
...ولابد أنها كانت محقة لأن

504
00:27:03,790 --> 00:27:05,824
كيف كان لي الخروج من هناك؟

505
00:27:05,889 --> 00:27:08,023
والذهاب للكلية والدراسات العليا

506
00:27:08,090 --> 00:27:11,590
على طول الطريق تم ارشادي لناس تساعدني

507
00:27:11,656 --> 00:27:13,557
(مثل (كاري

508
00:27:15,790 --> 00:27:19,589
كاري)؟ من (كاري)؟)
أهي من ماتت؟

509
00:27:19,656 --> 00:27:21,690
لا. لا، لا،  إنها صديقتي السابقة

510
00:27:21,756 --> 00:27:23,423
لقد رأيت صورتها

511
00:27:23,890 --> 00:27:25,526
حتى بعد أن قطعت علاقتها بي

512
00:27:25,576 --> 00:27:28,123
أقرضتني المال لأشتري تلك الكاميرا
الحساسة للترددات المتعددة

513
00:27:28,190 --> 00:27:30,123
أليس هذا ظريفاً أم ماذا؟

514
00:27:30,190 --> 00:27:31,223
مختلط

515
00:27:31,390 --> 00:27:33,557
لكني مهتم بهذا الملاك الحارس

516
00:27:34,223 --> 00:27:36,823
ألا يزال معك؟ -
أكيد، أجل أظن هذا -

517
00:27:36,890 --> 00:27:39,890
هل تظنه شخص آخر غير صديقك الذي مات طفلاً؟

518
00:27:39,957 --> 00:27:44,003
لنقل رجلاً في وسط الخمسينات
قد كنت على معرفة به؟

519
00:27:44,050 --> 00:27:46,057
(هذا وصف محدد تماماً يا (إيلاي

520
00:27:46,124 --> 00:27:48,889
هل تعرف أحد مات ويطابق هذه المواصفات؟

521
00:27:48,956 --> 00:27:51,523
لا، لا، لا أحد

522
00:27:52,590 --> 00:27:54,457
لماذا؟ هل تسمع أحد حولي؟

523
00:27:54,624 --> 00:27:57,490
(لأني واثق تماماً أن (كاري
كانت لتلتقط شيئاً كهذا

524
00:27:57,557 --> 00:27:58,489
كاري)، صديقتك؟)

525
00:27:58,556 --> 00:28:02,990
لا، لا، لا، لقد اطلقت على كاميرتي
اسمها تيمناً بها

526
00:28:03,057 --> 00:28:03,823
حسناً

527
00:28:04,089 --> 00:28:06,910
حين قلت أن (كاري) تلتقط صور الأشباح

528
00:28:06,956 --> 00:28:10,024
في الأساس أينما تذهب منذ حصلت عليها

529
00:28:10,190 --> 00:28:11,290
ثمة روحك حولك

530
00:28:11,327 --> 00:28:12,656
الأرواح في كل مكان

531
00:28:12,723 --> 00:28:15,323
(لم أراهم فقط إلا عندما حصلت على (كاري

532
00:28:15,390 --> 00:28:17,127
متى كان هذا بالضبط؟

533
00:28:17,173 --> 00:28:19,093
لا يعرف أحد بهذه المواصفات؟

534
00:28:19,150 --> 00:28:20,656
...لا يبدو أنه يعرف لكني

535
00:28:20,656 --> 00:28:22,883
أعرف متى بدأ
يداوم على أمور الأرواح

536
00:28:22,930 --> 00:28:24,589
الأرواح أم هذه الروح تحديداً؟

537
00:28:24,656 --> 00:28:26,589
هذا لك لتكتشفينه
فأنا أمامي أوراق لأصنفها

538
00:28:26,756 --> 00:28:28,739
لكن الأمر كله بدأ حين منحته
صديقته (كاري) البداية

539
00:28:28,806 --> 00:28:30,826
وقرض لطيف من أجل كاميراته الفاخرة

540
00:28:30,906 --> 00:28:32,956
قرض كبير إلى حد ما

541
00:28:34,190 --> 00:28:35,556
إيلاي)، أنا لست رجل غيوراً)

542
00:28:35,623 --> 00:28:38,857
أقصد أننا لم نتواعد لمدة كافية
...حتى أشعر بالغيرة لكن

543
00:28:38,924 --> 00:28:41,409
عليّ أن أقول إني ألاحظ دخولك وخروجك

544
00:28:41,456 --> 00:28:43,023
(من عند (ميليندا
في جميع الأوقات

545
00:28:43,090 --> 00:28:44,823
إننا أصدقاء -
أعرف هذا -

546
00:28:44,889 --> 00:28:46,190
وليس هذا ما أريد معرفته هنا

547
00:28:46,257 --> 00:28:48,524
لا اعتقد لدقيقة أنكما متورطان عاطفياً

548
00:28:48,589 --> 00:28:49,789
ليس لدقيقة؟

549
00:28:49,976 --> 00:28:52,923
أقصد أننا لسنا كذلك لكن... دقيقة؟

550
00:28:53,190 --> 00:28:54,457
...(إيلاي)

551
00:28:54,924 --> 00:28:57,589
أنا هنا بسبب الجثث -
معذرة؟ -

552
00:28:57,656 --> 00:28:59,589
الأموات الذين تميلان لكشفهم

553
00:28:59,656 --> 00:29:02,123
في كل مرّة تصبح (ميليندا) مهتمة بأمر ما

554
00:29:02,189 --> 00:29:04,589
كانت هناك... تلك الفتاة الصغيرة
في عمق البئر

555
00:29:04,656 --> 00:29:06,490
التي أصبحت فجأة مسحورة بها

556
00:29:06,557 --> 00:29:09,290
كانت هناك فتاة بيت الطالبات التي فقدت في الغابة

557
00:29:09,356 --> 00:29:11,924
لم تكن ميتة -
بالكاد ميتة -

558
00:29:11,924 --> 00:29:13,924
ثم السيدة العجوز التي عثروا عليها للتو

559
00:29:14,089 --> 00:29:16,957
انظر يا (إيلاي)، أخبرني
أعرف أنك عملت على هذه القضية

560
00:29:17,023 --> 00:29:19,190
قضية؟ ما الذي تتكلم عنه؟
أنا أستاذ جامعي

561
00:29:19,257 --> 00:29:23,057
أجل لكنك أيضا طبيب نفسي
تتشاور مع الشرطة

562
00:29:23,324 --> 00:29:24,656
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

563
00:29:24,723 --> 00:29:26,883
لأنك أخبرتني يوما ما بعد الشراب

564
00:29:26,990 --> 00:29:28,290
عليّ التوقف عن الشرب

565
00:29:28,357 --> 00:29:29,489
شربت بيرة واحدة

566
00:29:29,556 --> 00:29:31,823
هذا مثير للشفقة
عليّ التوقف عن الثرثرة

567
00:29:32,190 --> 00:29:34,057
(انظر، لقد تكلمت مع (ديليا
...وقالت "انظر

568
00:29:34,123 --> 00:29:35,856
ترأف بحال (ميليند)، اتفقنا

569
00:29:35,923 --> 00:29:37,424
لأنها تقوم بالكثير
من أجل المجتمع

570
00:29:37,489 --> 00:29:38,957
"كما تعرف، إنها تساعد الناس

571
00:29:39,023 --> 00:29:42,227
الآن أخبرني، كيف لتاجرة أنتيكات أن تفعل هذا؟

572
00:29:42,283 --> 00:29:44,426
حسناً ، يمكن المرء القيام بأمور

573
00:29:44,473 --> 00:29:46,057
لا تستطيع إخباري، حسناً
سأقول أنا

574
00:29:47,023 --> 00:29:49,723
إنها جامعة معلومات، أليس كذلك؟

575
00:29:52,057 --> 00:29:54,929
إذا كانت كذلك
وأنا لا أقول أنها كذلك

576
00:29:54,956 --> 00:29:58,624
ألا ترى أنها من عليها أن تخبرك بهذا؟ -
إنها تكذب عليّ -

577
00:29:59,039 --> 00:30:01,029
وأريد فقط أن أعرف السبب

578
00:30:01,056 --> 00:30:03,223
وإذا لم تكن تعمل مع القانون

579
00:30:03,290 --> 00:30:05,357
إذن ماذا تعمل بحق الجحيم؟

580
00:30:06,390 --> 00:30:07,856
أرجوك

581
00:30:12,056 --> 00:30:14,056
حسناً، انظر

582
00:30:14,923 --> 00:30:18,257
اسم وظيفتها الرسمي
الدارسة للجريمة، اتفقنا؟

583
00:30:18,324 --> 00:30:20,957
لكنها تعمل يماماً وبالكامل في الخفاء

584
00:30:21,123 --> 00:30:23,123
المباحث الفيدرالية تصر على ذلك

585
00:30:27,756 --> 00:30:32,056
إذن (لينس) أرسلك لي كمرجع لأعماله؟

586
00:30:32,723 --> 00:30:34,923
كيف عرفت أنك مطاردة؟

587
00:30:34,989 --> 00:30:38,956
لقد.. أحسست بأشياء حولي

588
00:30:39,023 --> 00:30:42,724
(أظن أنك تؤمنين فيما يفعله (لينس

589
00:30:42,789 --> 00:30:45,523
ما يهم هو أنه يؤمن بما يفعله

590
00:30:46,390 --> 00:30:49,124
إنه لا يفعل ذلك من أجل المال

591
00:30:49,189 --> 00:30:50,657
حين كنت معه

592
00:30:50,723 --> 00:30:53,590
كنت أضطر لدفعه ليأخذ حساب وقته

593
00:30:53,657 --> 00:30:55,423
هل...؟

594
00:30:55,490 --> 00:30:58,024
هل تطعمين الطيور هكذا كل ليلة؟

595
00:30:58,390 --> 00:31:00,256
لا

596
00:31:00,323 --> 00:31:02,957
إنه راكون صغير

597
00:31:03,024 --> 00:31:05,289
اعتقد أمه هجرته

598
00:31:06,223 --> 00:31:09,023
أظن أني القديس الراعي للقضايا الخاسرة

599
00:31:09,090 --> 00:31:10,223
(مثل (لينس

600
00:31:10,490 --> 00:31:14,689
أخمن أنه لم يحالفه الحظ كثيرا
حين كنت معه

601
00:31:14,756 --> 00:31:17,257
أعني في عثوره على الأشباح -
لا -

602
00:31:17,323 --> 00:31:19,023
ليس الكثير

603
00:31:19,190 --> 00:31:21,357
لكن هل رأيته في الأخبار ليلة أمس؟

604
00:31:21,424 --> 00:31:25,324
لقد وجد هذه المرأة المفقودة منذ سنوات

605
00:31:26,489 --> 00:31:29,656
لو فقط يرونه بعض الناس الآن

606
00:31:30,123 --> 00:31:32,423
عم من نتكلم؟

607
00:31:32,490 --> 00:31:33,823
والدي

608
00:31:34,890 --> 00:31:37,657
إنه... توفي

609
00:31:37,924 --> 00:31:39,490
أنا آسفة

610
00:31:39,557 --> 00:31:42,090
(كان دوماً يقسو على (لينس

611
00:31:42,406 --> 00:31:47,256
لقد اعتقد أنه هذا الفاشل والفاقد للمهارات

612
00:31:47,323 --> 00:31:49,590
كومة من الإمكانيات الضائعة

613
00:31:49,657 --> 00:31:52,424
وليس أحد أبني معه مستقبلا

614
00:31:52,489 --> 00:31:54,656
وحين استمرت شيكات الإيجار بالإرتداد

615
00:31:54,723 --> 00:31:56,257
والموعد الترفيهي

616
00:31:56,323 --> 00:31:59,624
كان يعني الذهاب إلى مقر الحجز
لننزع الغطاء من على سيارتنا

617
00:32:00,957 --> 00:32:03,024
استسلمت

618
00:32:03,189 --> 00:32:05,156
وتركته

619
00:32:05,223 --> 00:32:07,156
لكنك افتقدينه

620
00:32:08,490 --> 00:32:10,289
كثيراً

621
00:32:10,856 --> 00:32:14,129
بما يكفي لتشتري له معدات جديدة؟

622
00:32:14,156 --> 00:32:17,557
بعد أن مات أبي لم أرى ضرر من ذلك

623
00:32:17,623 --> 00:32:19,757
هل... هل معك صورة لها؟

624
00:32:20,023 --> 00:32:21,656
والدك؟

625
00:32:21,723 --> 00:32:23,890
أجل، لماذا؟

626
00:32:23,956 --> 00:32:25,957
يمكنني أن أقول لك بعد دقيقة

627
00:32:26,024 --> 00:32:27,630
إذا فقط رأيت الصورة

628
00:32:27,656 --> 00:32:31,423
حسناً، لدي بعضهم على تليفوني

629
00:32:35,124 --> 00:32:38,889
كان ليتلوى في قبره
إذا عرف ماذا فعلت بماله

630
00:32:38,956 --> 00:32:42,289
أجل، اظنه قام بأكثر من ذلك بكثير

631
00:32:49,950 --> 00:32:51,516
عملاء جدد

632
00:32:51,583 --> 00:32:54,217
أظن أن عرض (لينس) قد تمدد مرة أخرى

633
00:32:54,284 --> 00:32:56,499
لكن ما لا يلاحظونه الناس
هو أن الشبح الذي يبحث عنه

634
00:32:56,566 --> 00:32:59,217
هو والد صديقته السابقة
ما خطبك؟

635
00:32:59,283 --> 00:33:01,450
قد تعتقدينني كطبيب نفسي
قد أعرف ما أفعله بغضبي

636
00:33:01,517 --> 00:33:03,283
لكن انظري إليّ
جسمي يهتز

637
00:33:03,350 --> 00:33:05,517
هل أنت بهذا الغضب حقاً؟
أعني إنه شبح

638
00:33:05,584 --> 00:33:07,916
إنهم يكذبون علينا طوال الوقت -
لا، هذا مختلف -

639
00:33:07,983 --> 00:33:10,150
لينس) لا يمكنه الكشف عن الأشباح كما نفعل نحن)

640
00:33:10,217 --> 00:33:11,716
لكن هذا لم يهز إيمانه قط

641
00:33:11,783 --> 00:33:14,250
ولا يستحق أن يتم التلاعب به عمداً بهذا الشكل

642
00:33:14,317 --> 00:33:16,683
أنت تهتم بأمره حقاً -
أجل، فعلاً -

643
00:33:16,749 --> 00:33:18,183
إنه نوعا ما موالي لي

644
00:33:18,250 --> 00:33:20,983
يعتبرني قدوته نوعاً ما -
هذا ظريف -

645
00:33:21,050 --> 00:33:22,616
ليس ظريفاً بل جدي

646
00:33:22,683 --> 00:33:25,460
آمل أن يبقى هذا الشبح المريب
محتجزا بالأرض للأبد

647
00:33:25,517 --> 00:33:27,547
أنا سعيد لأن الرجل العجوز
فشل في مسعاه تماما

648
00:33:27,583 --> 00:33:29,817
وجعل (لينس) يبدو كعبقري حقيقي

649
00:33:29,884 --> 00:33:33,437
قلت للتو أن الشبح
جعل (لينس) يبدو عبقرياً

650
00:33:33,484 --> 00:33:37,483
أجل، خطته انفجرت في وجهه تحديداً -
ماذا لو كانت هذه خطته؟ -

651
00:33:37,550 --> 00:33:39,083
..حسنا؟ ماذا لو

652
00:33:39,150 --> 00:33:42,584
ماذا لو أن الشبح يحاول في الواقع مساعدته؟ -
أه، رائع -

653
00:33:42,690 --> 00:33:46,249
الآن فجأة، أصبح الشبح هو الرجل الطيب؟ -
وما الخطأ في هذا؟ -

654
00:33:46,250 --> 00:33:47,884
ماذا يفترض أن أفعل بغضبي الآن؟

655
00:33:49,764 --> 00:33:52,517
(علينا أن نذهب لنتكلم مع (لينس
اذهب

656
00:33:52,583 --> 00:33:54,451
سير

657
00:33:55,518 --> 00:33:58,050
مع ليلة ملاحظة كاملة وربما اثنان

658
00:33:58,167 --> 00:34:03,517
أستطيع أن أؤكد إذا كانت الظواهر
تشير إلى غزو شبحي أم لا

659
00:34:03,584 --> 00:34:05,464
إذن هذا حقيقي؟

660
00:34:05,510 --> 00:34:08,474
تلك الآلات يمكنها اثبات وجود أشباح فعلية؟

661
00:34:10,054 --> 00:34:12,550
ألم تتكلما مع (ديفين) و(جون)؟

662
00:34:12,717 --> 00:34:15,884
ماذا يحدث بعد ذلك؟
كيف تتخلص منهم؟

663
00:34:16,540 --> 00:34:20,551
حسناً، هناك عملية كاملة

664
00:34:21,051 --> 00:34:24,527
لكن الاكتشاف هو الخطوة الأولى
للإزالة

665
00:34:24,584 --> 00:34:26,684
هلا تعذرنا لدقيقة؟

666
00:34:27,531 --> 00:34:29,651
أجل، بالطبع

667
00:34:37,284 --> 00:34:40,284
إذن أظن كلام الناس مفيد للأعمال

668
00:34:41,417 --> 00:34:43,951
(أتعرفين، منذ مسألة السيدة (بيلسبيري

669
00:34:44,017 --> 00:34:47,484
وكأن كل شخص يمر الهواء في مواسيره
لديه شبح

670
00:34:48,151 --> 00:34:50,350
ولا أقول أنهم ليس لديهم أشباح

671
00:34:50,417 --> 00:34:53,117
بل أشعر بالسوء بإستغلالهم، أتعرفين؟

672
00:34:53,184 --> 00:34:55,617
إذن هكذا عثرا عليك (جون) و(ديفن)؟

673
00:34:55,684 --> 00:34:57,050
بمساعدتك لشخص يعرفانه؟

674
00:34:57,117 --> 00:34:59,950
في الواقع هناك قصة طريفة لهذا الأمر

675
00:35:00,117 --> 00:35:03,647
كلاهما، (جون) و(ديفن) قالا أنهما وجدا صفحة
الانترنت الخاصة بهما

676
00:35:03,684 --> 00:35:07,490
تفتح على موقعي
واعتقدا أن الآخر تركها له

677
00:35:07,647 --> 00:35:12,618
رأيت الدليل على أشباح تتفاعل
...مع الإلكترونيات في السابق لكن

678
00:35:12,884 --> 00:35:16,083
(تقريباً وكأن السيدة (بيلسبيري
أرادتني أن أعثر عليها، أتعرفين؟

679
00:35:16,150 --> 00:35:18,450
أجل، الأمر أشبه بهذا كثيرا

680
00:35:25,884 --> 00:35:27,684
حسناً

681
00:35:28,051 --> 00:35:30,717
حسناً، لعلك محقة

682
00:35:30,784 --> 00:35:32,484
لعل الشبح ليس شريرا

683
00:35:32,550 --> 00:35:34,583
ما يعني أنه كان يقودك طيلة ذلك الوقت

684
00:35:34,650 --> 00:35:37,484
إلى مخبأ المال وحجرة القبو

685
00:35:37,550 --> 00:35:38,490
كل شيء

686
00:35:38,517 --> 00:35:41,317
لكننا قمنا ببعض أعمال المباحث الجيدة
....أعني

687
00:35:41,584 --> 00:35:44,190
والشبح جعلنا نبحث حيث أراد

688
00:35:44,257 --> 00:35:46,983
لم أكن أشير إلى أنك
لست جامع معلومات جيد

689
00:35:47,050 --> 00:35:48,317
ولا أنت كذلك

690
00:35:48,484 --> 00:35:49,484
الأفضل

691
00:35:49,551 --> 00:35:52,151
أجل، ماعدا أني لست جامعة معلومات

692
00:35:53,884 --> 00:35:55,417
ماذا؟

693
00:35:55,584 --> 00:35:58,217
سام) مر عليّ في السابق)

694
00:35:58,284 --> 00:36:00,017
كانت لديه بضعة أسئلة

695
00:36:00,584 --> 00:36:01,817
(إيلاي)

696
00:36:01,884 --> 00:36:04,587
وكنت بئر عميق بالنسبة لمسألة الأشباح كلها

697
00:36:04,623 --> 00:36:06,891
لم أقل شيئاً، ولا كلمة
ولا مقطع حتى

698
00:36:06,927 --> 00:36:08,251
مسألة الأشباح كلها؟

699
00:36:08,718 --> 00:36:12,917
أجل، أحيانا نضطر لاستخدام كذبة أصغر
لتغطية الكذبة الأكبر

700
00:36:12,983 --> 00:36:15,571
ماذا قلت له؟

701
00:36:15,618 --> 00:36:21,850
لعله أخذ انطباعاً
أنك أحياناً تعملين للحكومة

702
00:36:21,917 --> 00:36:23,684
الحكومة؟ -
المباحث الفيدرالية في الحقيقة -

703
00:36:23,751 --> 00:36:24,884
المباحث الفيدرالية؟

704
00:36:24,951 --> 00:36:27,484
كجامعة للمعلومات
لكن هذا يبدو مثيراً، صحيح؟

705
00:36:41,484 --> 00:36:43,317
أه، رباه
هل أنت بخير؟

706
00:36:43,384 --> 00:36:44,034
(جاكوب)

707
00:36:44,434 --> 00:36:45,134
هل أنت بخير؟

708
00:36:45,351 --> 00:36:46,857
كنت تجري بسرعة شديدة

709
00:36:46,884 --> 00:36:48,370
جاكوب) يا عزيزي، ماذا حدث؟)

710
00:36:48,467 --> 00:36:51,917
أنا بخير، وقعت فحسب

711
00:36:52,084 --> 00:36:54,074
مم تخاف؟ لماذا كنت تجري؟

712
00:36:54,281 --> 00:36:56,784
قال هناك أشباح

713
00:36:57,850 --> 00:36:59,550
قال ذلك؟

714
00:37:00,817 --> 00:37:02,017
أهذا صحيح؟

715
00:37:02,184 --> 00:37:04,037
أخبرت هذا الطفل بوجود أشباح في منزله؟

716
00:37:04,084 --> 00:37:06,683
لا، كنت أحاول أن أشرح
...لوالديه كيف يعمل كل هذا

717
00:37:06,750 --> 00:37:08,217
مهلاً، كيف يعمل ماذا؟

718
00:37:08,284 --> 00:37:10,617
كيف تلتقط كاميراتك أشياء ليست موجودة؟

719
00:37:10,683 --> 00:37:12,917
أو كيف تنتزع شيكاً؟ -
...سام)، اسمع) -

720
00:37:12,984 --> 00:37:16,984
أظنك لا تفهم الموضوع ككل -
لا، اعتقد أني أفهم -

721
00:37:17,051 --> 00:37:19,457
الفضل الذي اكتسبه هذا الرجل بعثوره على جثة

722
00:37:19,517 --> 00:37:21,084
ينتمي في الواقع لشخص آخر

723
00:37:21,151 --> 00:37:23,143
ولا شيء من هذا له علاقة بالأشباح -
...في الواقع -

724
00:37:23,190 --> 00:37:23,984
لا، أنا أعلم هذا

725
00:37:24,051 --> 00:37:26,717
لن أخبرك كيف أعلم ولكني أعلم -
لا، لا تعلم -

726
00:37:26,784 --> 00:37:29,650
ميليندا)، ليس عليك الدفاع عنه) -
بل عليّ هذا -

727
00:37:32,051 --> 00:37:34,417
لينس) يقول الحقيقة)

728
00:37:34,584 --> 00:37:36,784
ماذا؟ لا أفهم

729
00:37:36,851 --> 00:37:41,217
كل هذا حقيقي
لينس)، الشبح، الآلات)

730
00:37:41,683 --> 00:37:44,583
ميليندا)، أستطيع أن أصنع لك آلة)
لكشف الأشباح في خمس دقائق

731
00:37:44,650 --> 00:37:47,517
... تحتاجين لبطاريات وصمام ثنائي  -
... أجل، ماعدا أني لست -

732
00:37:47,584 --> 00:37:50,917
لست بحاجة لآلة لتقول لي الأمر حقيقي

733
00:37:54,284 --> 00:37:56,917
فأنا أرى الأشباح

734
00:37:58,617 --> 00:38:01,051
ذلك منذ كنت طفلة صغيرة

735
00:38:01,118 --> 00:38:04,018
لو من المفترض أن هذا مضحكاً
فهو ليس كذلك

736
00:38:04,084 --> 00:38:05,817
أجل، أعرف

737
00:38:21,634 --> 00:38:23,801
هيا، هيا

738
00:38:24,368 --> 00:38:25,834
ما الذي أخرك؟
الجميع هنا

739
00:38:25,901 --> 00:38:27,568
لكني عاجزاً قليلاً دون عينيّ

740
00:38:27,634 --> 00:38:29,634
هل هذا الشبح مستعد للعبور الكبير؟

741
00:38:29,701 --> 00:38:30,867
لماذا لا تسأله؟

742
00:38:30,934 --> 00:38:32,201
إنه هنا، هذا ما استخلصته

743
00:38:32,268 --> 00:38:34,068
لكن لا أعرف في أي مزاج هو

744
00:38:34,134 --> 00:38:35,468
أفضل من مزاجي

745
00:38:36,564 --> 00:38:39,301
هذا الأمر مع (سام)؟ -
لننتهي من هذا وحسب -

746
00:38:39,368 --> 00:38:40,967
هذا هو التصرف المطلوب

747
00:38:41,034 --> 00:38:43,067
كاري)، مرحباً)

748
00:38:43,634 --> 00:38:48,368
والدك هنا وأعتقد هناك
ما يريد قوله لك

749
00:38:48,435 --> 00:38:50,567
ليس لها فقط

750
00:38:50,634 --> 00:38:52,435
(أريد قول شيئاً لـ(لينس

751
00:38:52,601 --> 00:38:54,134
(ولـ(لينس

752
00:38:54,501 --> 00:38:57,468
أنا آسف لأني شككت بك

753
00:38:57,534 --> 00:39:01,167
حين أخبرتني بما آمنت به بشأن الأشباح

754
00:39:02,334 --> 00:39:05,501
لا أعرف إذا كان باستطاعتي هذا

755
00:39:05,868 --> 00:39:10,801
أذكر حين فسر لي (لينس) لأول مرّة
مِن أين جاءه إيمانه

756
00:39:10,867 --> 00:39:13,134
ملاكه الحارس

757
00:39:16,301 --> 00:39:19,768
إنه يذكر حين أخبرته بشأن صديقك

758
00:39:20,134 --> 00:39:22,268
الذي مات

759
00:39:22,334 --> 00:39:25,335
كان ذلك في أول مرّة اصطحبت (لينس) إلى البيت

760
00:39:25,401 --> 00:39:29,500
على الأرجح ليست أفضل طريقة
لترك انطباعاً جيداً

761
00:39:31,401 --> 00:39:35,368
ظننته ضعيف الذهن ليؤمن بمثل هذا الهراء

762
00:39:35,435 --> 00:39:40,768
حتى مماتي لم أفهم قط
كم لابد شعر بالوحدة

763
00:39:41,235 --> 00:39:45,267
أو كم كان قوياً ليؤمن على أية حال

764
00:39:48,934 --> 00:39:51,468
نولان) يقول أنه لم يقدّر أبدا)

765
00:39:51,534 --> 00:39:55,501
كم كان صعباً على (لينس) أن يؤمن
في الوقت الذي شكك به الجميع

766
00:39:55,717 --> 00:39:58,551
...ولأفكر أن بعدم إيماني

767
00:39:58,618 --> 00:40:01,885
ربما افسدت فرصتهما في الحب

768
00:40:02,518 --> 00:40:05,317
لم أستطع الرحيل حتى أصلح الأمر

769
00:40:05,384 --> 00:40:10,950
نولان) لم يتحمل فكرة أن شكه)
هو ما فرق بينكما

770
00:40:11,617 --> 00:40:14,551
(حينذاك وجد السيدة (بيلسبيري

771
00:40:14,617 --> 00:40:17,984
وقاد (لينس) لها

772
00:40:18,051 --> 00:40:22,641
رأى إذا حصل (لينس) على بعض المصداقية
في القضية

773
00:40:22,718 --> 00:40:26,484
فقد يعيد ذلك (كاري) إليك

774
00:40:28,184 --> 00:40:30,651
أهذا صحيح تقريبا؟

775
00:40:33,850 --> 00:40:35,451
شكرا لك

776
00:40:37,385 --> 00:40:39,984
شكرا لك

777
00:40:40,484 --> 00:40:43,684
لقد منحتني السعادة العظمى

778
00:40:55,450 --> 00:40:58,217
إنه يعبُر ويقول الوداع

779
00:41:00,050 --> 00:41:02,284
تعالي هنا

780
00:41:04,751 --> 00:41:06,784
لماذا الأمر بهذه الصعوبة؟

781
00:41:07,351 --> 00:41:09,651
ماذا؟

782
00:41:10,851 --> 00:41:12,918
الإيمان

783
00:41:32,151 --> 00:41:34,351
أتسمحين بدقيقة؟

784
00:41:39,951 --> 00:41:41,618
لابد وأنك تكرهيني الآن

785
00:41:41,684 --> 00:41:42,951
أكرهك؟

786
00:41:43,117 --> 00:41:46,618
لجعلك تشعرين بالسوء لما... تفعلينه

787
00:41:48,850 --> 00:41:51,851
...انظري، من أنا حتى -
إنها ليست غلطتك -

788
00:41:51,917 --> 00:41:54,138
إنه فقط أمر حساس بالنسبة لي

789
00:41:54,185 --> 00:41:57,084
...منذ فقدت ذاكرتي وحياتي

790
00:41:57,851 --> 00:42:00,618
أحاول التعلق بالأمور الثابتة

791
00:42:00,985 --> 00:42:04,084
...وهذا جعلني حساساً تجاه الأمور التي

792
00:42:04,151 --> 00:42:06,051
ليست ثابتة تماماً

793
00:42:06,118 --> 00:42:07,951
هذا منطقي

794
00:42:08,818 --> 00:42:10,584
هذا مضحك

795
00:42:11,251 --> 00:42:14,451
لأن بعض أفضل الأمور في حياتي الآن
ليست منطقية بالمرّة

796
00:42:14,517 --> 00:42:16,284
مثل ماذا؟

797
00:42:16,651 --> 00:42:18,551
مثلنا

798
00:42:18,618 --> 00:42:20,937
نحن لا نشكل أي منطق

799
00:42:20,984 --> 00:42:22,651
لا، أنا بصحوتي من هذه الغيبوبة

800
00:42:22,717 --> 00:42:25,218
والأمر الوحيد الذي أعرفه هو شعوري تجاهك

801
00:42:25,284 --> 00:42:27,485
لا يمكنني تفسير ذلك
....أنا

802
00:42:27,551 --> 00:42:30,717
هل عليّ إعادة الشريط؟ -
....لا، أرجوك، دعنا -

803
00:42:30,784 --> 00:42:32,518
دعنا لا نعيد الشريط

804
00:42:32,785 --> 00:42:34,218
صحيح

805
00:42:36,418 --> 00:42:40,285
...إذا كنت تبحث عن شيء ثابت

806
00:42:40,550 --> 00:42:42,917
ماذا عن الأشباح؟

807
00:42:43,551 --> 00:42:46,851
لماذا قد أترك شيئاً لا أراه
يحول بيننا؟

808
00:42:48,117 --> 00:42:51,451
...لأن هذا ما أفعله، إنه

809
00:42:51,518 --> 00:42:55,827
إنه لجزء كبير مني
....وإذا كنت لا تؤمن به، أنا

810
00:42:55,914 --> 00:43:00,018
كنت بحاجة لوقت وفترة صغيرة
لتستعدي لإعلامي بهذا

811
00:43:00,985 --> 00:43:05,651
اسمحي لي بنفس الشيء لأعتاد عليه

812
00:43:07,184 --> 00:43:10,251
خذ كل الوقت الذي تحتاجه

813
00:43:10,684 --> 00:43:12,034
حسناً

814
00:43:12,734 --> 00:43:13,985
شكراً

