1
00:00:05,200 --> 00:00:07,170
.حسناً يا (آليكس)، أعيديني لهيئتي

2
00:00:07,300 --> 00:00:09,740
.ولكن أبي، تبدوا جميلاً بشكل العنزة

3
00:00:10,310 --> 00:00:12,370
.لندعه يأكل علبة قصدير

4
00:00:12,510 --> 00:00:16,280
.(هذا ليس مُضحاً يا (ماكس
.آليكس)، أعيديني لهيئتي)

5
00:00:16,410 --> 00:00:17,680
.حسناً، حسناً

6
00:00:17,820 --> 00:00:19,980
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

7
00:00:24,820 --> 00:00:27,880
لقد حولناك بالفعل إلى عنزة، أليس كذلك يا أبي؟ -
.حولناك إلى عنزة -

8
00:00:28,030 --> 00:00:31,390
لقد طفح الكيل. ستضحكون على
.مذاكرتكم لساعة كاملة، بدءً من الآن

9
00:00:31,530 --> 00:00:33,330
.لنبدأ -
...نحنُ لم -

10
00:00:33,460 --> 00:00:35,690
وهذا يعني أن تعملوا على
واجبتكم المنزلية السحرية

11
00:00:35,830 --> 00:00:38,320
.ولا تعبثوا

12
00:00:38,470 --> 00:00:41,230
مَن الذي يضحك الآن؟

13
00:00:44,310 --> 00:00:47,400
.هناك خطأ ما بهذه التعويذة
.أو ربما الخطأ مني أنا

14
00:00:47,540 --> 00:00:50,450
.كلا، لا بُد وأنها التعويذة. حسناً

15
00:00:53,520 --> 00:00:55,180
ما الذي تفعلينه على كمبيوتر السحرة؟

16
00:00:55,320 --> 00:00:57,120
،أجل، يُفترض بنا أن نعمل على واجباتنا

17
00:00:57,250 --> 00:00:59,780
.وليس تصفح الشبكة العالمية للسحرة

18
00:00:59,920 --> 00:01:01,190
.أحتاجُ إلى أن أتسوق قليلاً

19
00:01:01,330 --> 00:01:03,820
أُحبْ أن أبدوا بحالة جيدة
.عندما أؤدي واجباتي

20
00:01:04,600 --> 00:01:07,290
هذا المكان لديه أفضل
.أحذية ذات كعوب عالية

21
00:01:07,430 --> 00:01:10,200
،مهما كان طول الكعاب
.فمن المستحيل أن تلويّ كاحلِك

22
00:01:10,330 --> 00:01:11,530
.يجب أن أُجرب إحداهما

23
00:01:16,940 --> 00:01:18,130
.لقد كانوا أجمل على الشاشة

24
00:01:19,540 --> 00:01:21,840
.(انظر، هذا شيئاً لأجل (جاستين

25
00:01:22,241 --> 00:01:23,541
== تنانين للبيع ==

26
00:01:24,010 --> 00:01:26,410
.أنظر لهذا. تنانين صغيرة للبيع

27
00:01:26,820 --> 00:01:30,280
حسناً، كل. سأخرج من هنا
.لأنني لا أُريد أن أتورط

28
00:01:31,820 --> 00:01:34,350
.هذا ألطف كلب رأيته من قبل

29
00:01:36,030 --> 00:01:37,080
.مرحباً يا فتى

30
00:01:37,230 --> 00:01:40,290
.ليس لطيفاً وحسب، ولكنه تنيناً أيضاً

31
00:01:40,700 --> 00:01:44,330
هذا صحيح، مخلوق أسطوري
.وكلب في نفس الوقت

32
00:01:44,470 --> 00:01:46,660
الآن أخبرني، ما العدد الذي ترغب فيه؟

33
00:01:47,840 --> 00:01:49,030
.نحنُ نُلقي نظرة وحسب

34
00:01:49,170 --> 00:01:52,840
ما الذي يجب أن أفعله لكي أُقنعك

35
00:01:52,980 --> 00:01:55,470
بشراء إحدى كلاب التنانين الصغيرة هذه؟

36
00:01:55,980 --> 00:01:58,610
لا أفهم. هل هو تنين أم كلب؟

37
00:01:58,750 --> 00:02:01,510
لقد تم تحويله إلى كلب
.لكي يستطيع البقاء بالعالم الحقيقي

38
00:02:01,650 --> 00:02:05,180
.الآن، تنحى جانباً يا فتى
.أنا بصدد عملية بيع

39
00:02:06,720 --> 00:02:08,350
حسناً، كيف سنحتفظ
بتنين على هيئة كلب؟

40
00:02:08,490 --> 00:02:10,150
.أمّي ستفزع بالتأكيد

41
00:02:10,290 --> 00:02:11,760
.انتظرا

42
00:02:12,160 --> 00:02:16,930
،إذا أشتريتم الآن
،سأقدم لكم أداة لكشف الدخان

43
00:02:17,070 --> 00:02:20,970
.وأداة صغيرة لتقطيع الطماطم

44
00:02:21,370 --> 00:02:22,840
تعني، كالسكين؟

45
00:02:23,440 --> 00:02:24,910
...فتى

46
00:02:25,640 --> 00:02:28,630
.إليك لفة من الأرباع
.متع بها نفسك

47
00:02:28,780 --> 00:02:30,610
بماذا؟ -
.الأرباع -

48
00:02:33,080 --> 00:02:35,450
.يبدوا ودودّاً
.أراهن على أنه ليس كمثل كلاب الحراسة

49
00:02:37,620 --> 00:02:40,060
.هذا رائع -
.إنه يروقُ لي. إنه بصحة جيدة -

50
00:02:40,190 --> 00:02:43,020
،تنين بهيئة كلب صيد
ما الأمر الجلل؟

51
00:02:43,230 --> 00:02:45,020
.سأخبرك ما الأمر الجلل

52
00:02:45,160 --> 00:02:48,290
هذا الكلب التنين معروض
.للبيع مقابل 5 مليون كيوبيك

53
00:02:48,430 --> 00:02:52,630
...ولأنك لديك كوبون خصم
.تفضلي، خذي هذه

54
00:02:53,640 --> 00:02:55,630
%فهناك خصم 20...

55
00:02:56,040 --> 00:02:58,100
.صاح، يجب أن تشتريه بالتأكيد
.إنه للبيع

56
00:02:58,240 --> 00:03:01,230
بالإضافة إلى أنه سيعطيك
.قطاعة طماطم" بالمجان"

57
00:03:01,380 --> 00:03:02,540
.آسف

58
00:03:02,680 --> 00:03:05,270
.لا استطيع الاحتفاظ بكلب آخر مرةً آخرى
.مستحيل

59
00:03:05,420 --> 00:03:08,480
."ليس بعد ما حدث لـ "ويلي -
انتظر، مَن هو "ويلي"؟ -

60
00:03:08,620 --> 00:03:11,750
كان اسم الكلب الذي كنا نملكه
.عندما كنت رضيعاً

61
00:03:11,890 --> 00:03:13,120
.كلا، ها بدأت الدموع تنهمر

62
00:03:13,260 --> 00:03:16,490
."أو كما يُسميها (جاستين)، "حساسيته

63
00:03:18,830 --> 00:03:21,060
،عندما كان عمري 7 سنوات، كان قد تاه

64
00:03:21,200 --> 00:03:24,100
.وأقسمت حينها على أن لا أُحب كلب آخر

65
00:03:25,200 --> 00:03:28,470
.يجب أن أذهب
...حساسيتي بدأت بالظهور، لذا

66
00:03:30,870 --> 00:03:32,970
.سأشتريه
.جاستين) سيُحبْني لأجل هذا)

67
00:03:33,110 --> 00:03:35,600
ولكن (جاستين) قال للتو
.بأنه لا يُريد أيّ كلب

68
00:03:35,750 --> 00:03:40,080
.ثِق بي، (جاستين) يُريدُ كلباً -
.ثِق بها، (جاستين) يُريدُ كلباً -

69
00:03:41,020 --> 00:03:43,890
.إليك 5 مليون كيوبيك بعملة الولايات المتحدة
.أعرف سعر الصرف

70
00:03:44,020 --> 00:03:46,790
"دائماً ما أشتري طلباتي من "أبيركومبي
.و"دليل السحرة" طوال الوقت

71
00:03:46,920 --> 00:03:48,150
.جيد

72
00:03:48,290 --> 00:03:52,390
.الخمس ثواني الضمان قد انتهوا للتو

73
00:03:55,830 --> 00:03:58,890
حسناً، لنذهب لنشتري لك طِوق
.لطيف يليق بهذا الوجه اللطيف

74
00:03:59,040 --> 00:04:00,400
.هيا. هيا أيها فتى

75
00:04:05,740 --> 00:04:08,730
.لقد أحرق الكلب واجبي
.ستكون هذه سابقة جديدة

76
00:04:13,036 --> 00:04:26,642
<font color="lightBlue"><B><I>"Translate By: Ramy Mahfouz"
<font color="red">"ProAngeL ©"

77
00:04:26,642 --> 00:04:54,642
<font color="yellow">الموسم الأول : الحلقة الثامنة بعنوان
<font color="lightgreen">"حــافــظ عـلــى تـنـيـنـنــك"

78
00:04:54,642 --> 00:04:57,642
)) ســحــــرة حــــيّ ويــفــــرلــــي ((

79
00:05:09,510 --> 00:05:11,770
{\pos(190,230)}.جاستين)، ستُحبْ هذا)
.أغلق عينيك

80
00:05:11,910 --> 00:05:13,970
{\pos(190,230)}.حسناً، ولكني لنّ أتذوق أيّ شيء

81
00:05:18,380 --> 00:05:19,540
{\pos(190,230)}.مُفاجأة

82
00:05:19,680 --> 00:05:23,120
{\pos(190,230)}آليكس)، ما الذي يفعله الكلب التنين هنا؟)
.لقد أخبرتكِ، لا أرغب بحيوان أليف آخر

83
00:05:23,250 --> 00:05:25,520
{\pos(190,230)}،حسناً، أعتقدتُ بأنك ترغب به
.وكذلك بائع التنين

84
00:05:25,660 --> 00:05:28,060
{\pos(190,230)}.بالطبع يعتقد هذا، لأنه بائع التنين

85
00:05:28,190 --> 00:05:30,130
{\pos(190,230)}،بالإضافة إلى
ماذا ستقولين لأمّي ولأبي؟

86
00:05:30,260 --> 00:05:33,130
{\pos(190,230)}.لا يجب أن يعرفا أبي وأمّي بأنه تنين
.سأقول بأنني وجدتُ كلباً

87
00:05:33,260 --> 00:05:37,030
{\pos(190,230)}.لأنه كلب ويبدو مثل الكلب
.هذا الذي ينبح النار من فمه

88
00:05:37,170 --> 00:05:39,900
{\pos(190,230)}حسناً، أنا أُقدر لكِ
،ما تحاولين فعله لأجلي هنا

89
00:05:40,040 --> 00:05:41,500
{\pos(190,230)}ولكني لا استطيع أن أمر
.بتلك التجربة مرة آخرى

90
00:05:41,640 --> 00:05:43,900
،بالإضافة إلى
.أنكِ تعلمين بشأن حساسيتي

91
00:05:44,040 --> 00:05:45,470
.أنه بكاء

92
00:05:45,610 --> 00:05:47,800
.لديّ حساسية تجاه الحزن

93
00:05:48,250 --> 00:05:50,740
اسمع، أعلم بأن فقدانك
.لـ "ويلي" يُحزنك

94
00:05:50,880 --> 00:05:53,780
،ولكن الحقيقة هي
.أنه لم يهرب وتاه

95
00:05:53,920 --> 00:05:56,410
...لقد رحل

96
00:05:57,720 --> 00:05:59,210
.لأنني سمحت له بالخروج

97
00:06:00,160 --> 00:06:01,350
لقد كُنتِ السبب؟

98
00:06:02,060 --> 00:06:04,390
أمّي وأبي أخبراني بأن
.السبب هو عامل توصيل البيتزا

99
00:06:04,530 --> 00:06:06,960
لم أتناول البيتزا مُنذُ
.ذاك الحين، لثمانِ سنوات

100
00:06:07,560 --> 00:06:08,860
.لا تغضب. لقد كان عمري 5 سنوات

101
00:06:09,000 --> 00:06:12,490
،لقد أردتُ أن أصطحب "ويلي" للمشي
.وهو أراد أن يجري

102
00:06:12,940 --> 00:06:14,600
أتقولين بأنكِ تشعرين بالذنب؟

103
00:06:14,740 --> 00:06:16,640
.تقريباً، ولكن أجل

104
00:06:17,440 --> 00:06:18,840
.حسناً

105
00:06:18,980 --> 00:06:20,880
.مرحباًَ يا صديقي

106
00:06:21,280 --> 00:06:22,800
.يا لك من كلب مُطيع

107
00:06:22,950 --> 00:06:26,510
لقد فعل هذا الشيء
.الذي يفعله "ويلي" بأنفه

108
00:06:26,650 --> 00:06:29,020
هل يروقُ لك منزلك الجديد يا فتى؟

109
00:06:29,490 --> 00:06:31,040
.بإمكانه الإيماء

110
00:06:31,190 --> 00:06:32,780
.شكراً (آليكس). إنه رائع

111
00:06:33,920 --> 00:06:36,590
.أُحبّ الوجبات السريعة -
.أنا أيضاً -

112
00:06:36,730 --> 00:06:39,630
أتمنى لو أن لا يأتي
.الجميع في وقتِ واحد

113
00:06:39,760 --> 00:06:40,820
ما هذا؟

114
00:06:41,630 --> 00:06:43,160
.كلب. مجرد كلب

115
00:06:44,900 --> 00:06:46,370
أجل، ما الذي يفعله هنا؟

116
00:06:46,500 --> 00:06:50,200
لقد وجدتهُ يتجول
."بمفرده بحيّ "ويفيرلي

117
00:06:50,340 --> 00:06:53,670
.وحيداً، يبحث عن منزل
.يبحث عن عائلة جذورها لاتينية

118
00:06:55,350 --> 00:06:56,870
.إنه القدر. يجب أن نحتفظ به

119
00:06:59,050 --> 00:07:02,280
أنت، يا صاح. كيف حالك يا فتى؟

120
00:07:02,420 --> 00:07:06,010
.كلب مُطيع. تكلم -
.كل، لا تتكلم. لا تتكلم -

121
00:07:06,160 --> 00:07:08,890
لِمَ لا؟ -
.لأنه إذا تكلم، سيكون هناك نيران -

122
00:07:09,030 --> 00:07:10,650
ماذا؟ -
ماذا؟ -

123
00:07:10,790 --> 00:07:11,950
،ما يحاول (ماكس) قولهُ

124
00:07:12,100 --> 00:07:15,590
أنه يُحافظ على صوته
."لأجل ألبوم "نباح الكلاب

125
00:07:15,730 --> 00:07:17,860
."أنه المغني الرئيسي لـ "بون جوفي

126
00:07:18,570 --> 00:07:21,330
.حسناً، أرأيتي؟ إنه مُتعدد المواهب

127
00:07:21,470 --> 00:07:23,000
.(أعتقد بأننا يجب أن نحتفظ به، (تيريزا

128
00:07:23,140 --> 00:07:24,970
.لا يمكنُنا الاحتفاظ بكلب تائه

129
00:07:25,110 --> 00:07:27,300
.لربما هناك مَن يبحث عنه بالخارج

130
00:07:27,440 --> 00:07:30,040
.هذا صحيح. أنتِ مُحقة يا أمّي

131
00:07:30,180 --> 00:07:32,170
ومن الأفضل لنا لو أن
نضع لافتات عبر المدينة

132
00:07:32,320 --> 00:07:33,810
.لكي نستطيع إيجاد مالكه الأصلي

133
00:07:33,950 --> 00:07:36,750
.حقاً؟ ولكنه بغاية اللطف

134
00:07:36,890 --> 00:07:39,350
.(بحقكِ يا (آليكس
هل قررتي أن تصبحي مسئولة الآن؟

135
00:07:39,490 --> 00:07:42,980
.بالتأكيد
.سَنمشط المدينة بأكملها حتى نجد مالكه

136
00:07:43,130 --> 00:07:45,150
وإذا لم نصل لمالكه
،الأصلي خلال فترة قصيرة

137
00:07:45,300 --> 00:07:47,130
.حينها فقط سنحتفظ بالكلب

138
00:07:48,300 --> 00:07:51,060
.(هذا تصرف ناضج جداً يا (آليكس
.أنا فخورة بكِ

139
00:07:52,170 --> 00:07:54,030
أهذه كانت خططتكِ مُنذُ البداية؟

140
00:07:54,170 --> 00:07:56,000
تتلاعبين بعواطفي ومن ثَم تُحطمينها؟

141
00:07:56,140 --> 00:07:59,500
ماذا سيحدث عندما يرى المالك
الأصلي للكلب لافتات عن كلبه المفقود؟

142
00:07:59,640 --> 00:08:01,980
لن يتصل أحد، لأنه
.ليس مفقوداً وليس كلباً

143
00:08:02,110 --> 00:08:04,080
وأنت الأذكى هنا؟

144
00:08:04,580 --> 00:08:05,640
.أنتِ مُحقة. أنا آسف

145
00:08:05,780 --> 00:08:08,550
كل ما في الأمر بأنني مُضطرب
."قليلاً مما حدث لـ "ويلي

146
00:08:08,690 --> 00:08:10,450
.أنسى الأمر. لقد كان عمري 5 سنوات

147
00:08:11,590 --> 00:08:14,250
طالما سيعيش معنا هنا
لبعض الوقت، فبماذا نُناديه؟

148
00:08:14,390 --> 00:08:16,860
."أنا أعرف، إليكم أقتراح. "سبوت

149
00:08:16,990 --> 00:08:19,260
."كلا، انتظرا، "بوز

150
00:08:19,400 --> 00:08:20,890
."المُرقع"

151
00:08:21,870 --> 00:08:23,460
."أعتقد بأننا يجب أن نُناديه بـ "تنين

152
00:08:23,600 --> 00:08:27,160
ماذا؟ لماذا سندعوهُ بهذا الاسم؟ -
أجل، لماذا؟ -

153
00:08:27,300 --> 00:08:28,970
."لأنه "تنين

154
00:08:29,110 --> 00:08:30,900
.أُقسم لكم بأنني لم أتفوه بشيء

155
00:08:31,040 --> 00:08:34,410
.هذا اسمه، إنه مدون هنا على طوقه
."اسمه "تنين

156
00:08:36,610 --> 00:08:38,240
.اسم "تنين" مدون على طوقه

157
00:08:38,380 --> 00:08:39,870
.يروق لي هذا الاسم
.نظرة ثاقبة يا أمّي

158
00:08:40,020 --> 00:08:41,180
.كأن هذا كان مُقدراً

159
00:08:41,320 --> 00:08:43,550
.حسناً، لنتحدث عن شيء آخر الآن

160
00:08:51,185 --> 00:08:52,919
== وجدنا ==
==  كلباً تائهاً ==

161
00:08:53,100 --> 00:08:56,120
مرحباً، (تشارلي)، هل بإمكاني تعليق
إحدى هذه اللافتات على حائطك؟

162
00:08:56,270 --> 00:08:58,260
ما الذي سأجنيه بالمقابل يا جميلتي؟

163
00:08:59,000 --> 00:09:00,090
أين (تشارلي)؟

164
00:09:00,240 --> 00:09:04,430
لنقول بأن (تشارلي) ذهب إلى البنك
.لإحضار الحلوى التي يدين لي بها

165
00:09:04,840 --> 00:09:07,400
.وبقولي "حلوى" أعني النقود

166
00:09:08,110 --> 00:09:10,080
."أجل، لقد حزرت هذا عندما قلت "بنك

167
00:09:10,210 --> 00:09:11,940
أبإمكاني تعليق إحدى
هذه اللافتات على حائطك؟

168
00:09:12,080 --> 00:09:14,070
.سأقدم لك البسطرمة السويسرية مع الراي

169
00:09:14,220 --> 00:09:18,520
،ماذا عن بسطرمة سويسرية
وقبلة؟

170
00:09:18,990 --> 00:09:21,350
،ماذا عن بسطرمة سويسرية
وطبق شوربة؟

171
00:09:21,490 --> 00:09:24,720
،كوب كبير من الشوربة
.بلا إضافات على الجبنة

172
00:09:24,860 --> 00:09:26,490
.وعناق حار

173
00:09:26,630 --> 00:09:28,220
.بلا عناق. أتفقنا

174
00:09:28,370 --> 00:09:30,800
.ستأتين مرة آخرى
.عادةً ما يفعلون هذا

175
00:09:31,700 --> 00:09:34,760
،حسناً، لا أعرف مَن هم هؤلاء
.ولكني لستُ إحداهن

176
00:09:38,010 --> 00:09:39,070
.إنه يتصرف مثل "ويلي" تماماً

177
00:09:39,210 --> 00:09:42,240
،إنه يُحب المُداعبة
.ومضغ الألعاب وماء المرحاض

178
00:09:42,650 --> 00:09:45,710
.لقد أبتلع لُعبة للتو
.لا بأس يا "تنين"، لا زلت الأفضل

179
00:09:45,850 --> 00:09:48,910
.دعني ألتقط لك صورة يا فتى. أجلس

180
00:09:49,790 --> 00:09:53,650
هذه ستكون إضافة رائعة لقسم الأنشطة
.بألبوم الصور عندما أضعهما سوياً

181
00:09:53,790 --> 00:09:55,590
جرو لطيف. ما اسمه؟

182
00:09:55,730 --> 00:09:56,920
."تنين"

183
00:09:57,060 --> 00:09:58,650
.ليس لأنه تنين

184
00:09:58,800 --> 00:10:01,490
.كلا، لأنه لا يوجد ما يسمى تنانين

185
00:10:01,630 --> 00:10:03,390
.من الأفضل أن أتوقف عن التحدث

186
00:10:03,900 --> 00:10:05,660
هل يلتقط الكرة؟ -
.كلا، أنه لا يلتقط الكرة -

187
00:10:05,800 --> 00:10:08,100
.أنت لا ترغب بفعل هذا -
."أذهب وأحضرها يا "تنين -

188
00:10:09,110 --> 00:10:10,470
أكانت هذه أجنحة؟

189
00:10:12,010 --> 00:10:13,770
.(أجل، مِزحة رائعة، (فرانكي

190
00:10:13,910 --> 00:10:16,110
.كلب بأجنحة -
.أجل -

191
00:10:16,910 --> 00:10:18,400
.(تنين" يُحب أن يُصبح مثل (مايكل جوردان"

192
00:10:18,550 --> 00:10:21,640
بين الفينة والآخرى، يأتي نجم
.ويقوم بإشهار اللعبة بأكملها

193
00:10:23,290 --> 00:10:25,880
لماذا أُحتُرقت؟ -
.إنها ليست محروقة -

194
00:10:26,020 --> 00:10:27,460
.إنها مُحمصة

195
00:10:27,590 --> 00:10:31,390
،كل ما عليك فعله هو تنظيف الجزء الأسود هذا
وستجدُها جديدة مرة آخرى، أترى؟

196
00:10:32,100 --> 00:10:34,830
.حسناً. هذا يفلح للحين

197
00:10:34,960 --> 00:10:37,990
."ولكن هناك خطب ما بحيّ "ويفيرلي

198
00:10:39,840 --> 00:10:43,270
.أترك القطاع، وسيكون تصرفك معي

199
00:10:44,640 --> 00:10:45,700
.نجونا بأعجوبة

200
00:10:45,840 --> 00:10:47,970
"يجب أن نُدرب "تنين
.ليتصرف مثل الكلاب الطبيعية

201
00:10:48,550 --> 00:10:51,140
.هناك قطة. أذهب ونل منها

202
00:10:53,180 --> 00:10:55,780
."ليس أنت، "تنين

203
00:11:00,590 --> 00:11:03,350
.حسناً. أنت. أبقى مُنخفضاً

204
00:11:05,060 --> 00:11:07,360
لقد فعلها. ولكنه يكون
...أروع عندما يقوم

205
00:11:07,500 --> 00:11:11,630
.لا تنطق بكلمة "حـ - لـّ - ـق" أمامه

206
00:11:11,900 --> 00:11:14,300
حـ - لـّ - ـق"؟"
.أوه، حلّق

207
00:11:15,440 --> 00:11:17,370
.حلّق -
.شباب، الطقس حار جداً هنا -

208
00:11:17,510 --> 00:11:18,670
.حلّق. حلّق

209
00:11:18,810 --> 00:11:21,070
ماذا؟ -
.لا شيء -

210
00:11:21,210 --> 00:11:23,770
لقد قُلت بأن هناك العديد
.من الحشرات الطائرة هنا

211
00:11:23,910 --> 00:11:26,710
أين؟ -
.ليس بأعلى هناك، لقد عنيت نمل -

212
00:11:27,980 --> 00:11:29,920
.نمل طائر

213
00:11:30,050 --> 00:11:31,950
.أنا أكره النمل

214
00:11:32,090 --> 00:11:34,420
أوتدرون، كانت هناك إحدى
المرات عندما غط أباكم في النوم

215
00:11:34,560 --> 00:11:37,190
،مع نمل دنماركي على صدره
...وفي الصباح

216
00:11:37,330 --> 00:11:39,160
.نعلم، نعلم، أصبح لديه لحية من النمل
.أذهبي، أذهبي

217
00:11:39,300 --> 00:11:42,460
.حلّق. حلّق -
.أذهبي وأحضري مبيد النمل -

218
00:11:42,700 --> 00:11:46,970
صاح، لقد كُنا محظوطين
.لورود كلمة "حلّق" كثيراً بمحادثتنا

219
00:11:54,280 --> 00:11:55,900
.رجاءً أخبرني بأن هذا كان لُعاباً

220
00:11:56,580 --> 00:11:58,550
.حسناً. كان هذا لُعاباً

221
00:12:10,090 --> 00:12:11,990
.هيا يا رفاق
."لنذهب لرؤية "تنين

222
00:12:12,130 --> 00:12:14,150
.أجل، لم نتركه وحيداً بالمنزل من قبل

223
00:12:14,300 --> 00:12:15,960
.أنتم يا رفاق، أنا مُتأكد من أنه بخير

224
00:12:16,100 --> 00:12:18,369
،وإذا قام أحدهم بالعبث معه
.فإنه يتنفس النار وحسب

225
00:12:18,370 --> 00:12:20,360
.أجل، هذا ما يُقلقنا -
ماذا؟ -

226
00:12:20,500 --> 00:12:23,230
أعتقدتُ بأننا لا نُريده
.أن يُحدث ثقوب بالمنزل

227
00:12:23,840 --> 00:12:25,360
."مرحباً يا رفاق. سنذهب لرؤية "تنين

228
00:12:26,310 --> 00:12:28,940
!(انتظر، (جاستين -
!(جاستين) -

229
00:12:29,080 --> 00:12:30,770
.سأذهب لأُخبره -
ما الأمر؟ -

230
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
.لقد أفلحت هذه اللافتات التي وضعتيها

231
00:12:34,380 --> 00:12:37,890
مالك "تنين" الأصلي أتى وأخذهُ
.عندما كنتم بالمدرسة

232
00:12:38,290 --> 00:12:39,650
أيّ مالك أصلي؟

233
00:12:39,790 --> 00:12:42,380
أنتم يا رفاق. أين "تنين"؟

234
00:12:42,530 --> 00:12:44,960
.أخذه مالكه

235
00:12:45,630 --> 00:12:48,190
مالكه؟ -
.عزيزي، أنا بغاية الآسف -

236
00:12:48,330 --> 00:12:50,420
.أعرف كم كُنت تُحبْه

237
00:12:51,530 --> 00:12:53,230
لقد رحل؟

238
00:12:55,610 --> 00:12:57,370
.هناك العديد من الأشياء التي لم نقم بها

239
00:12:58,470 --> 00:13:00,670
.جاستين)، آسفة)

240
00:13:01,340 --> 00:13:03,110
.شكراً جزيلاً

241
00:13:03,410 --> 00:13:05,850
لهذا السبب لم أُرِد
.التقرب من كلب آخر

242
00:13:05,980 --> 00:13:08,080
.لقد فعلتيها بي مرة آخرى

243
00:13:15,810 --> 00:13:17,301
== وجدنا ==
==  كلباً تائهاً ==

244
00:13:17,340 --> 00:13:20,541
== نبحث عن ==
==  كلباً تائهاً ==

245
00:13:22,270 --> 00:13:24,790
هل فقدتِ كلبكِ التائه؟

246
00:13:24,930 --> 00:13:27,060
(لِمَ لا تضعي رأسكِ على كتف (فرانكي

247
00:13:27,200 --> 00:13:29,170
وتخبريه بكل شيء عنه؟

248
00:13:30,070 --> 00:13:32,370
كُنتُ لأفعل، ولكن ليس لدي
.الوقت لك حتى تتسلق السُلم

249
00:13:34,040 --> 00:13:35,740
.هذا أمر جاد
."شخصاً ما جاء وأخذ "تنين

250
00:13:35,880 --> 00:13:37,870
،ولكن أياً كان هو
.فلم يكن المالك الأصلي

251
00:13:38,410 --> 00:13:41,040
،هذا غريب
.لأنه بدى كمُحبي الكلاب

252
00:13:41,180 --> 00:13:42,520
هل رأيتهُ؟
مّن كان؟

253
00:13:42,650 --> 00:13:44,750
هل ستجلبين لي كُرات لحم
مُدون عليها اسمي؟

254
00:13:44,890 --> 00:13:45,980
سأعطيك الخُبز الآن

255
00:13:46,120 --> 00:13:48,560
وستحصل على كرات اللحم
.خاصتك بعد أن نجد سارق الكلب

256
00:13:48,690 --> 00:13:51,560
.هذا الشخص أتى مع كلبكِ وأشترى هذه

257
00:13:53,400 --> 00:13:55,360
."برنامج "أجمل كلب

258
00:13:55,500 --> 00:13:57,400
برنامج "أجمل كلب"؟ متى موعده؟

259
00:13:58,370 --> 00:14:00,700
لِمَ لا تشتري نسخة وتعرفي بنفسك؟

260
00:14:01,400 --> 00:14:02,500
هل أنا مُضطرة لشراءه؟

261
00:14:02,640 --> 00:14:07,340
هل أتي إلى مطعمكِ، وأقضم
قضمة من شطيرة ومن ثّم أرحل؟

262
00:14:07,780 --> 00:14:09,610
!نلت منكِ

263
00:14:10,150 --> 00:14:12,080
.هذا ثمنه 8 دولارات، رجاءً

264
00:14:12,480 --> 00:14:14,140
.حسناً

265
00:14:16,320 --> 00:14:17,910
.إنه اليوم

266
00:14:18,050 --> 00:14:20,420
.أودُ أن أسترجع هذه مقابل مالي

267
00:14:20,560 --> 00:14:22,750
!نلت منك

268
00:14:39,540 --> 00:14:40,980
هل بإمكاني مساعدتك؟

269
00:14:41,980 --> 00:14:44,710
أجل، هل بإمكاني الحصول على لحم بقري؟

270
00:14:46,080 --> 00:14:48,680
المعذرة، هل قُلت "كلب صيد"؟ -
.كلا -

271
00:14:50,050 --> 00:14:51,650
."صاح، كل شيء يُذكرني بـ "تنين

272
00:14:51,790 --> 00:14:53,980
.كل شيء -
.هذا صعب -

273
00:14:54,120 --> 00:14:55,720
''.صعب''

274
00:14:55,960 --> 00:14:57,950
.هذا ما كان يقوله دائماً

275
00:15:00,330 --> 00:15:02,420
.اللحم البقري في طريقه إليك -
.شكراً -

276
00:15:02,570 --> 00:15:05,330
ماكس)، هلا تذهب للخلف)
لإحضار بعض الجراء؟

277
00:15:05,770 --> 00:15:08,600
جراء"؟" -
.كلا. لإحضار أكواب -

278
00:15:09,840 --> 00:15:11,970
."كل ما يُفكر به هو "تنين

279
00:15:14,710 --> 00:15:18,170
.جاستين)، (ماكس)، ستأتون معي)
."سنذهب لاسترجاع "تنين

280
00:15:18,310 --> 00:15:21,150
.أبي، سنأخذ استراحة غدائنا -
.هيا يا رفاق، أسرعا -

281
00:15:21,280 --> 00:15:23,220
.فراء." لقد كان كثيف الفراء"

282
00:15:23,350 --> 00:15:25,340
.أنا أفتقدهُ

283
00:15:33,230 --> 00:15:35,861
.ثلاث تذاكر لبرنامج "الكلاب"، رجاءً -
.لقد بيعت كلها -

284
00:15:36,161 --> 00:15:37,155
ماذا؟

285
00:15:37,155 --> 00:15:42,060
على ما يبدوا بأن الكثير من الناس يُحبْون مُشاهدة
.الكلاب وهي تجري فوق الأعشاب الصناعية

286
00:15:43,170 --> 00:15:46,610
.بدون كلب، فلن تدخلا

287
00:15:47,240 --> 00:15:49,283
.بطاطس مقلية حجم كبير
.أبحث عن اللُعبة المُرفقة بداخلها

288
00:15:49,283 --> 00:15:50,178
.انتهى

289
00:15:51,910 --> 00:15:54,310
.آليكس) ستُدخلنا. إنها ماهرة)

290
00:15:54,450 --> 00:15:57,110
.أنا أتفهم هذا
.هيا يا رفاق، هذا لن يحدث

291
00:15:57,250 --> 00:16:00,310
ماذا؟ أهذا كل شيء؟
لن نسترجع كلبي؟

292
00:16:00,460 --> 00:16:03,360
.بالطبع سنسترجع كلبك
.يجب أن نحصل على كلب أولاً

293
00:16:03,860 --> 00:16:06,190
أين سنجد كلباً بدون مالك؟

294
00:16:09,330 --> 00:16:10,390
.لقد أفلح. لقد دخلنا

295
00:16:10,530 --> 00:16:12,690
.(لنسترجع (ماكس -
.حسنا -

296
00:16:16,140 --> 00:16:17,660
.حسنا

297
00:16:17,810 --> 00:16:20,400
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

298
00:16:25,650 --> 00:16:27,280
.كونك كلباً يُشعرُكَ بالغُربة

299
00:16:27,420 --> 00:16:29,150
.كل ما عليك فعله هو أن تُطارد ذيلك

300
00:16:29,990 --> 00:16:32,350
لا أعتقد بأنني ألقيت
.التعويذة بشكل صحيح

301
00:16:32,490 --> 00:16:34,550
لِمَ تقولين هذا؟

302
00:16:36,760 --> 00:16:38,990
.لا زال بإمكاني شم كل شيء

303
00:16:39,130 --> 00:16:41,720
.على الأقل أُريد أن أضعه بفمي

304
00:16:44,830 --> 00:16:47,530
.انظر. ها هو -
تنين"؟" -

305
00:16:47,670 --> 00:16:49,830
.وبائع التنين
."لقد سرق "تنين

306
00:16:49,970 --> 00:16:53,270
.إنه ساحر مُحتال -
."هيا بنا، لنسترجع "تنين -

307
00:16:53,410 --> 00:16:56,280
أنت، أنت لص. لقد بِعت لنا هذا الكلب
.ومن ثّم سرقته مرة أخرى

308
00:16:56,410 --> 00:16:58,850
.هذه سُنة الحياة يا أطفال

309
00:16:58,980 --> 00:17:00,280
.نُريد إسترجاع كلبنا مرة آخرى

310
00:17:00,420 --> 00:17:03,750
،اسمعوا أيها الأطفال
.لقد لعبتم لُعبة وخَسرتموها

311
00:17:03,890 --> 00:17:05,480
،أتدرون؟ عودا إلى منزلكم

312
00:17:05,620 --> 00:17:09,180
والنقود التي أنفقتموها على
.الكلب أعتبروها درساً لكم تَعلمتوه

313
00:17:09,330 --> 00:17:11,320
.على الرحب والسعة

314
00:17:11,460 --> 00:17:13,450
.كلا. سنأخذ "تنين" معنا إلى المنزل

315
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
.لا أعتقد ذلك

316
00:17:15,900 --> 00:17:17,590
.انظرا، لقد اختفى

317
00:17:18,730 --> 00:17:21,860
.أنه لم يختفي
.إنه لا يزال هنا. بإمكاني شم رائحته

318
00:17:22,000 --> 00:17:25,270
كل ما علينا فعله هو أن نجعل
.ماكس يشُم جميع كلاب الصيد

319
00:17:25,410 --> 00:17:26,970
كيف لكم أن تعرفوا
بأنه لا زال كلب صيد؟

320
00:17:27,110 --> 00:17:29,170
،لقد حولته من تنين إلى كلب صيد

321
00:17:29,310 --> 00:17:31,610
.بإمكاني تحويله إلى أيّ كلب أُريده

322
00:17:31,750 --> 00:17:34,810
،بإمكاني تحويله إلى كلب تيرير
،أو كلب بوليس أيرلندي

323
00:17:34,950 --> 00:17:36,980
.أو أياً كان هذا

324
00:17:37,120 --> 00:17:41,720
.ليس هذا بالطبع
.هذا فأر بشعر جاف

325
00:17:43,160 --> 00:17:45,720
ماكس)، هل بإمكانك اشتمام رائحة "تنين"؟)

326
00:17:45,860 --> 00:17:47,630
.بإمكاني المحاولة

327
00:17:48,560 --> 00:17:50,030
.كلا

328
00:17:50,470 --> 00:17:52,200
.ليس هذا

329
00:17:52,870 --> 00:17:56,030
.ليس هذا بالتأكيد

330
00:17:56,570 --> 00:17:59,800
هل أنت تائه أيها الأخرق؟

331
00:18:02,450 --> 00:18:05,010
.بوب)، أحضر مقطورة الأمن)
.لدي متشمّم هنا

332
00:18:08,890 --> 00:18:10,580
،رائع
كيف سنجد "تنين" الآن؟

333
00:18:10,720 --> 00:18:13,350
لقد تم أعتقال مُرشدنا
.للتو بقفص الكلاب

334
00:18:13,490 --> 00:18:16,860
.أعرف. "تنين" لا يُطارد القطط

335
00:18:16,990 --> 00:18:20,390
إذا كان لدينا قطة فسنجد جميع
."الكلاب تُطاردها بإستثناء "تنين

336
00:18:20,530 --> 00:18:22,330
.أنا لها. سأحول نفسي إلى قطة

337
00:18:22,470 --> 00:18:25,870
.ولكنكِ دائماً ما تُخطئين بالتعويذة -
.ألديك فكرة أفضل؟ لا أعتقد ذلك -

338
00:18:26,000 --> 00:18:28,630
<i>"أنيموزا إسبينوزا"</i>

339
00:18:28,770 --> 00:18:31,570
كيف أبدوا؟ لطيفة، أليس كذلك؟

340
00:18:32,340 --> 00:18:34,710
!نمر -
نمر؟ -

341
00:18:36,950 --> 00:18:38,540
أهذا نمر؟

342
00:18:38,680 --> 00:18:40,580
.أعتقد بأنكِ أخطأتي بالتعويذة مرة أخرى

343
00:18:40,720 --> 00:18:43,210
.كلا. أنا نمر

344
00:18:43,350 --> 00:18:44,980
.يجب أن أُتقن هذه التعويذة

345
00:18:47,790 --> 00:18:49,350
.بوب)، أحضر مهدئات القطط)

346
00:18:49,760 --> 00:18:51,590
.جميعُها

347
00:18:53,200 --> 00:18:55,490
أحرص على حصولي
.على مزيد من الكاتشب

348
00:19:00,240 --> 00:19:01,860
بوب)؟)

349
00:19:03,170 --> 00:19:04,830
بوب)؟)

350
00:19:05,510 --> 00:19:07,410
."تنين"

351
00:19:08,210 --> 00:19:09,840
.كلب مُطيع

352
00:19:13,050 --> 00:19:15,610
،حسناً، لقد تركته على هيئة كلب صيد
.وأنتم وجدتموه

353
00:19:15,750 --> 00:19:18,650
."أحسنتم صُنعاً، "فيلما وشاجي

354
00:19:21,720 --> 00:19:23,210
.هيا

355
00:19:30,030 --> 00:19:31,930
.هذا مُخيف

356
00:19:32,370 --> 00:19:35,000
.أعرف بأن هذا أنتِ أيتها الطفلة -
.لقد كان يستحق المحاولة -

357
00:19:35,140 --> 00:19:37,540
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

358
00:19:41,040 --> 00:19:44,640
هل ترغبين بالبحث عن صندوق للفضلات؟
.نحنُ على عجلة من أمرنا هنا

359
00:19:45,380 --> 00:19:48,680
،أوتدرون؟ كان بودي البقاء والتحدث معكم
.ولكني لدي كلب هنا يجب أن أبيعه

360
00:19:48,820 --> 00:19:51,950
.مرة أخرى تلو الأخرى تلو الأخرى

361
00:19:52,090 --> 00:19:54,610
.ليس بهذه السرعة
.اسمع، لقد كُنت مُحقاً

362
00:19:54,760 --> 00:19:56,730
.لقد تعلمنا درسُنا
.لا ضغينة بيننا

363
00:19:56,860 --> 00:19:58,880
.أنا لدي ضغينة

364
00:19:59,560 --> 00:20:02,960
نحنُ مُجرد أطفال، ويجب
أن نشكر شخصاً مثلك

365
00:20:03,100 --> 00:20:04,830
لإعطائه نصائح مُفيدة لنا

366
00:20:04,970 --> 00:20:07,940
.ويجعلنا أكثر حرصاً عند الشراء مستقبلاً

367
00:20:08,340 --> 00:20:12,000
.أجل. أنا مُعلم بارع

368
00:20:12,140 --> 00:20:14,300
.لذا شكراً لك، وطاب يومك

369
00:20:14,440 --> 00:20:18,470
.ولكن لا تنسى قفصك

370
00:20:19,750 --> 00:20:22,740
أوتدرون؟ لم أكن أعتقد بأنني
،سأقول هذا لزبون من قبل

371
00:20:22,890 --> 00:20:27,550
.ولكني سُررتُ بالإحتيال عليكم

372
00:20:29,590 --> 00:20:31,890
ماذا تفعلين؟
."لقد جعلتيه يهرب بـ "تنين

373
00:20:32,290 --> 00:20:35,860
.أنت مُحق. أنا آسفة
الآن كل ما لدينا هو

374
00:20:36,200 --> 00:20:37,460
."تنين" -
."تنين" -

375
00:20:37,600 --> 00:20:39,090
آليكس)، كيف فعلتي هذا؟)

376
00:20:39,240 --> 00:20:42,760
،لقد جعلته يأخذ القفص الخاطئ
.كما أفعل معكم أثناء غدائنا

377
00:20:43,770 --> 00:20:45,760
ولكن مَن الذي أخذهُ؟

378
00:20:45,910 --> 00:20:47,270
.الفأر صاحب الشعر الجاف

379
00:20:47,410 --> 00:20:49,340
،لقد رأيت القفص هناك بالضبط
،فكرت بالتقدم للأمام قليلاً

380
00:20:49,480 --> 00:20:51,070
.وبهذا خدعت الساحر المُخادع

381
00:20:51,480 --> 00:20:53,070
.أنا بارعة

382
00:20:54,020 --> 00:20:55,710
.كرة شعر

383
00:20:57,520 --> 00:20:59,850
.أجل، أنتِ بهذه البراعة

384
00:21:01,960 --> 00:21:04,320
إذاً "تنين" هو تنيناً حقيقياً؟

385
00:21:04,460 --> 00:21:05,720
.مُذهل

386
00:21:05,860 --> 00:21:07,920
،في الواقع
.هناك العديد من التنانين المتخفية

387
00:21:08,060 --> 00:21:10,930
،كلا، هذا بعائلات السحرة
.لم أتوقع هذا

388
00:21:11,070 --> 00:21:12,860
.غبية، غبية، غبية

389
00:21:13,000 --> 00:21:15,900
إذاً، هل بإمكاننا الاحتفاظ به؟ -
.لا أعرف يا عزيزي -

390
00:21:16,040 --> 00:21:19,370
(ماكس) سيُطعمهُ كل يوم، و(جاستين)
.سيُنظفه ويصطحبه للتمشية

391
00:21:19,510 --> 00:21:20,770
وماذا ستفعلين أنتِ؟

392
00:21:20,910 --> 00:21:23,470
.أنا أفعل هذا
.أنا أُنسق أعمالكم

393
00:21:24,110 --> 00:21:26,550
في الواقع، الحيوانات الآليفة
.تُعلم أصحابها المسئولية

394
00:21:26,680 --> 00:21:29,380
{\pos(190,45)}جيري)، أنت تترك المناشف)
.مُبتلة على الفراش كل يوم

395
00:21:30,090 --> 00:21:32,250
{\pos(190,45)}.حسناً، سأُجففهم
هل بإمكاننا الاحتفاظ به؟

396
00:21:33,360 --> 00:21:35,480
{\pos(190,45)}حسناً، لا أرى ما الضرر
.من الاحتفاظ به

397
00:21:35,620 --> 00:21:37,420
{\pos(190,45)}،"هيا يا "تنين
.لنذهب لغرفتي بأعلى

398
00:21:41,760 --> 00:21:43,490
{\pos(190,45)}.يا للهول

399
00:21:44,130 --> 00:21:47,630
{\pos(190,45)}.(بإمكانك لوم الكلب هذه المرة يا (جيري
.هذه المرة

400
00:21:47,930 --> 00:21:50,930
{\pos(190,160)}<font color="lightBlue"><B><I>"Translate By: ProAngeL ©"
<font color="red">"حـقــوق الـتــرجـمــة مـحـفــوظــة"

