1
00:00:07,100 --> 00:00:09,070
.حسناً يا (آليكس)، أعيديني لهيئتي

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,640
.ولكن أبي، تبدوا جميلاً بشكل العنزة

3
00:00:12,210 --> 00:00:14,270
.لندعه يأكل علبة قصدير

4
00:00:14,410 --> 00:00:18,180
.(هذا ليس مُضحاً يا (ماكس
.آليكس)، أعيديني لهيئتي)

5
00:00:18,310 --> 00:00:19,580
.حسناً، حسناً

6
00:00:19,720 --> 00:00:21,880
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

7
00:00:26,720 --> 00:00:29,780
لقد حولناك بالفعل إلى عنزة، أليس كذلك يا أبي؟ -
.حولناك إلى عنزة -

8
00:00:29,930 --> 00:00:33,290
لقد طفح الكيل. ستضحكون على
.مذاكرتكم لساعة كاملة، بدءً من الآن

9
00:00:33,430 --> 00:00:35,230
.لنبدأ -
...نحنُ لم -

10
00:00:35,360 --> 00:00:37,590
وهذا يعني أن تعملوا على
واجبتكم المنزلية السحرية

11
00:00:37,730 --> 00:00:40,220
.ولا تعبثوا

12
00:00:40,370 --> 00:00:43,130
مَن الذي يضحك الآن؟

13
00:00:46,210 --> 00:00:49,300
.هناك خطأ ما بهذه التعويذة
.أو ربما الخطأ مني أنا

14
00:00:49,440 --> 00:00:52,350
.كلا، لا بُد وأنها التعويذة. حسناً

15
00:00:55,420 --> 00:00:57,080
ما الذي تفعلينه على كمبيوتر السحرة؟

16
00:00:57,220 --> 00:00:59,020
،أجل، يُفترض بنا أن نعمل على واجباتنا

17
00:00:59,150 --> 00:01:01,680
.وليس تصفح الشبكة العالمية للسحرة

18
00:01:01,820 --> 00:01:03,090
.أحتاجُ إلى أن أتسوق قليلاً

19
00:01:03,230 --> 00:01:05,720
أُحبْ أن أبدوا بحالة جيدة
.عندما أؤدي واجباتي

20
00:01:06,500 --> 00:01:09,190
هذا المكان لديه أفضل
.أحذية ذات كعوب عالية

21
00:01:09,330 --> 00:01:12,100
،مهما كان طول الكعاب
.فمن المستحيل أن تلويّ كاحلِك

22
00:01:12,230 --> 00:01:13,430
.يجب أن أُجرب إحداهما

23
00:01:18,840 --> 00:01:20,030
.لقد كانوا أجمل على الشاشة

24
00:01:21,440 --> 00:01:23,740
.(انظر، هذا شيئاً لأجل (جاستين

25
00:01:24,141 --> 00:01:25,441
== تنانين للبيع ==

26
00:01:25,910 --> 00:01:28,310
.أنظر لهذا. تنانين صغيرة للبيع

27
00:01:28,720 --> 00:01:32,180
حسناً، كل. سأخرج من هنا
.لأنني لا أُريد أن أتورط

28
00:01:33,720 --> 00:01:36,250
.هذا ألطف كلب رأيته من قبل

29
00:01:37,930 --> 00:01:38,980
.مرحباً يا فتى

30
00:01:39,130 --> 00:01:42,190
.ليس لطيفاً وحسب، ولكنه تنيناً أيضاً

31
00:01:42,600 --> 00:01:46,230
هذا صحيح، مخلوق أسطوري
.وكلب في نفس الوقت

32
00:01:46,370 --> 00:01:48,560
الآن أخبرني، ما العدد الذي ترغب فيه؟

33
00:01:49,740 --> 00:01:50,930
.نحنُ نُلقي نظرة وحسب

34
00:01:51,070 --> 00:01:54,740
ما الذي يجب أن أفعله لكي أُقنعك

35
00:01:54,880 --> 00:01:57,370
بشراء إحدى كلاب التنانين الصغيرة هذه؟

36
00:01:57,880 --> 00:02:00,510
لا أفهم. هل هو تنين أم كلب؟

37
00:02:00,650 --> 00:02:03,410
لقد تم تحويله إلى كلب
.لكي يستطيع البقاء بالعالم الحقيقي

38
00:02:03,550 --> 00:02:07,080
.الآن، تنحى جانباً يا فتى
.أنا بصدد عملية بيع

39
00:02:08,620 --> 00:02:10,250
حسناً، كيف سنحتفظ
بتنين على هيئة كلب؟

40
00:02:10,390 --> 00:02:12,050
.أمّي ستفزع بالتأكيد

41
00:02:12,190 --> 00:02:13,660
.انتظرا

42
00:02:14,060 --> 00:02:18,830
،إذا أشتريتم الآن
،سأقدم لكم أداة لكشف الدخان

43
00:02:18,970 --> 00:02:22,870
.وأداة صغيرة لتقطيع الطماطم

44
00:02:23,270 --> 00:02:24,740
تعني، كالسكين؟

45
00:02:25,340 --> 00:02:26,810
...فتى

46
00:02:27,540 --> 00:02:30,530
.إليك لفة من الأرباع
.متع بها نفسك

47
00:02:30,680 --> 00:02:32,510
بماذا؟ -
.الأرباع -

48
00:02:34,980 --> 00:02:37,350
.يبدوا ودودّاً
.أراهن على أنه ليس كمثل كلاب الحراسة

49
00:02:39,520 --> 00:02:41,960
.هذا رائع -
.إنه يروقُ لي. إنه بصحة جيدة -

50
00:02:42,090 --> 00:02:44,920
،تنين بهيئة كلب صيد
ما الأمر الجلل؟

51
00:02:45,130 --> 00:02:46,920
.سأخبرك ما الأمر الجلل

52
00:02:47,060 --> 00:02:50,190
هذا الكلب التنين معروض
.للبيع مقابل 5 مليون كيوبيك

53
00:02:50,330 --> 00:02:54,530
...ولأنك لديك كوبون خصم
.تفضلي، خذي هذه

54
00:02:55,540 --> 00:02:57,530
%فهناك خصم 20...

55
00:02:57,940 --> 00:03:00,000
.صاح، يجب أن تشتريه بالتأكيد
.إنه للبيع

56
00:03:00,140 --> 00:03:03,130
بالإضافة إلى أنه سيعطيك
.قطاعة طماطم" بالمجان"

57
00:03:03,280 --> 00:03:04,440
.آسف

58
00:03:04,580 --> 00:03:07,170
.لا استطيع الاحتفاظ بكلب آخر مرةً آخرى
.مستحيل

59
00:03:07,320 --> 00:03:10,380
."ليس بعد ما حدث لـ "ويلي -
انتظر، مَن هو "ويلي"؟ -

60
00:03:10,520 --> 00:03:13,650
كان اسم الكلب الذي كنا نملكه
.عندما كنت رضيعاً

61
00:03:13,790 --> 00:03:15,020
.كلا، ها بدأت الدموع تنهمر

62
00:03:15,160 --> 00:03:18,390
."أو كما يُسميها (جاستين)، "حساسيته

63
00:03:20,730 --> 00:03:22,960
،عندما كان عمري 7 سنوات، كان قد تاه

64
00:03:23,100 --> 00:03:26,000
.وأقسمت حينها على أن لا أُحب كلب آخر

65
00:03:27,100 --> 00:03:30,370
.يجب أن أذهب
...حساسيتي بدأت بالظهور، لذا

66
00:03:32,770 --> 00:03:34,870
.سأشتريه
.جاستين) سيُحبْني لأجل هذا)

67
00:03:35,010 --> 00:03:37,500
ولكن (جاستين) قال للتو
.بأنه لا يُريد أيّ كلب

68
00:03:37,650 --> 00:03:41,980
.ثِق بي، (جاستين) يُريدُ كلباً -
.ثِق بها، (جاستين) يُريدُ كلباً -

69
00:03:42,920 --> 00:03:45,790
.إليك 5 مليون كيوبيك بعملة الولايات المتحدة
.أعرف سعر الصرف

70
00:03:45,920 --> 00:03:48,690
"دائماً ما أشتري طلباتي من "أبيركومبي
.و"دليل السحرة" طوال الوقت

71
00:03:48,820 --> 00:03:50,050
.جيد

72
00:03:50,190 --> 00:03:54,290
.الخمس ثواني الضمان قد انتهوا للتو

73
00:03:57,730 --> 00:04:00,790
حسناً، لنذهب لنشتري لك طِوق
.لطيف يليق بهذا الوجه اللطيف

74
00:04:00,940 --> 00:04:02,300
.هيا. هيا أيها فتى

75
00:04:07,640 --> 00:04:10,630
.لقد أحرق الكلب واجبي
.ستكون هذه سابقة جديدة

76
00:04:14,936 --> 00:04:28,542
<font color="lightBlue"><B><I>"Translate By: Ramy Mahfouz"
<font color="red">"ProAngeL ©"

77
00:04:28,542 --> 00:04:56,542
<font color="yellow">الموسم الأول : الحلقة الثامنة بعنوان
<font color="lightgreen">"حــافــظ عـلــى تـنـيـنـنــك"

78
00:04:56,542 --> 00:04:59,542
)) ســحــــرة حــــيّ ويــفــــرلــــي ((

79
00:05:11,410 --> 00:05:13,670
{\pos(190,230)}.جاستين)، ستُحبْ هذا)
.أغلق عينيك

80
00:05:13,810 --> 00:05:15,870
{\pos(190,230)}.حسناً، ولكني لنّ أتذوق أيّ شيء

81
00:05:20,280 --> 00:05:21,440
{\pos(190,230)}.مُفاجأة

82
00:05:21,580 --> 00:05:25,020
{\pos(190,230)}آليكس)، ما الذي يفعله الكلب التنين هنا؟)
.لقد أخبرتكِ، لا أرغب بحيوان أليف آخر

83
00:05:25,150 --> 00:05:27,420
{\pos(190,230)}،حسناً، أعتقدتُ بأنك ترغب به
.وكذلك بائع التنين

84
00:05:27,560 --> 00:05:29,960
{\pos(190,230)}.بالطبع يعتقد هذا، لأنه بائع التنين

85
00:05:30,090 --> 00:05:32,030
{\pos(190,230)}،بالإضافة إلى
ماذا ستقولين لأمّي ولأبي؟

86
00:05:32,160 --> 00:05:35,030
{\pos(190,230)}.لا يجب أن يعرفا أبي وأمّي بأنه تنين
.سأقول بأنني وجدتُ كلباً

87
00:05:35,160 --> 00:05:38,930
{\pos(190,230)}.لأنه كلب ويبدو مثل الكلب
.هذا الذي ينبح النار من فمه

88
00:05:39,070 --> 00:05:41,800
{\pos(190,230)}حسناً، أنا أُقدر لكِ
،ما تحاولين فعله لأجلي هنا

89
00:05:41,940 --> 00:05:43,400
{\pos(190,230)}ولكني لا استطيع أن أمر
.بتلك التجربة مرة آخرى

90
00:05:43,540 --> 00:05:45,800
،بالإضافة إلى
.أنكِ تعلمين بشأن حساسيتي

91
00:05:45,940 --> 00:05:47,370
.أنه بكاء

92
00:05:47,510 --> 00:05:49,700
.لديّ حساسية تجاه الحزن

93
00:05:50,150 --> 00:05:52,640
اسمع، أعلم بأن فقدانك
.لـ "ويلي" يُحزنك

94
00:05:52,780 --> 00:05:55,680
،ولكن الحقيقة هي
.أنه لم يهرب وتاه

95
00:05:55,820 --> 00:05:58,310
...لقد رحل

96
00:05:59,620 --> 00:06:01,110
.لأنني سمحت له بالخروج

97
00:06:02,060 --> 00:06:03,250
لقد كُنتِ السبب؟

98
00:06:03,960 --> 00:06:06,290
أمّي وأبي أخبراني بأن
.السبب هو عامل توصيل البيتزا

99
00:06:06,430 --> 00:06:08,860
لم أتناول البيتزا مُنذُ
.ذاك الحين، لثمانِ سنوات

100
00:06:09,460 --> 00:06:10,760
.لا تغضب. لقد كان عمري 5 سنوات

101
00:06:10,900 --> 00:06:14,390
،لقد أردتُ أن أصطحب "ويلي" للمشي
.وهو أراد أن يجري

102
00:06:14,840 --> 00:06:16,500
أتقولين بأنكِ تشعرين بالذنب؟

103
00:06:16,640 --> 00:06:18,540
.تقريباً، ولكن أجل

104
00:06:19,340 --> 00:06:20,740
.حسناً

105
00:06:20,880 --> 00:06:22,780
.مرحباًَ يا صديقي

106
00:06:23,180 --> 00:06:24,700
.يا لك من كلب مُطيع

107
00:06:24,850 --> 00:06:28,410
لقد فعل هذا الشيء
.الذي يفعله "ويلي" بأنفه

108
00:06:28,550 --> 00:06:30,920
هل يروقُ لك منزلك الجديد يا فتى؟

109
00:06:31,390 --> 00:06:32,940
.بإمكانه الإيماء

110
00:06:33,090 --> 00:06:34,680
.شكراً (آليكس). إنه رائع

111
00:06:35,820 --> 00:06:38,490
.أُحبّ الوجبات السريعة -
.أنا أيضاً -

112
00:06:38,630 --> 00:06:41,530
أتمنى لو أن لا يأتي
.الجميع في وقتِ واحد

113
00:06:41,660 --> 00:06:42,720
ما هذا؟

114
00:06:43,530 --> 00:06:45,060
.كلب. مجرد كلب

115
00:06:46,800 --> 00:06:48,270
أجل، ما الذي يفعله هنا؟

116
00:06:48,400 --> 00:06:52,100
لقد وجدتهُ يتجول
."بمفرده بحيّ "ويفيرلي

117
00:06:52,240 --> 00:06:55,570
.وحيداً، يبحث عن منزل
.يبحث عن عائلة جذورها لاتينية

118
00:06:57,250 --> 00:06:58,770
.إنه القدر. يجب أن نحتفظ به

119
00:07:00,950 --> 00:07:04,180
أنت، يا صاح. كيف حالك يا فتى؟

120
00:07:04,320 --> 00:07:07,910
.كلب مُطيع. تكلم -
.كل، لا تتكلم. لا تتكلم -

121
00:07:08,060 --> 00:07:10,790
لِمَ لا؟ -
.لأنه إذا تكلم، سيكون هناك نيران -

122
00:07:10,930 --> 00:07:12,550
ماذا؟ -
ماذا؟ -

123
00:07:12,690 --> 00:07:13,850
،ما يحاول (ماكس) قولهُ

124
00:07:14,000 --> 00:07:17,490
أنه يُحافظ على صوته
."لأجل ألبوم "نباح الكلاب

125
00:07:17,630 --> 00:07:19,760
."أنه المغني الرئيسي لـ "بون جوفي

126
00:07:20,470 --> 00:07:23,230
.حسناً، أرأيتي؟ إنه مُتعدد المواهب

127
00:07:23,370 --> 00:07:24,900
.(أعتقد بأننا يجب أن نحتفظ به، (تيريزا

128
00:07:25,040 --> 00:07:26,870
.لا يمكنُنا الاحتفاظ بكلب تائه

129
00:07:27,010 --> 00:07:29,200
.لربما هناك مَن يبحث عنه بالخارج

130
00:07:29,340 --> 00:07:31,940
.هذا صحيح. أنتِ مُحقة يا أمّي

131
00:07:32,080 --> 00:07:34,070
ومن الأفضل لنا لو أن
نضع لافتات عبر المدينة

132
00:07:34,220 --> 00:07:35,710
.لكي نستطيع إيجاد مالكه الأصلي

133
00:07:35,850 --> 00:07:38,650
.حقاً؟ ولكنه بغاية اللطف

134
00:07:38,790 --> 00:07:41,250
.(بحقكِ يا (آليكس
هل قررتي أن تصبحي مسئولة الآن؟

135
00:07:41,390 --> 00:07:44,880
.بالتأكيد
.سَنمشط المدينة بأكملها حتى نجد مالكه

136
00:07:45,030 --> 00:07:47,050
وإذا لم نصل لمالكه
،الأصلي خلال فترة قصيرة

137
00:07:47,200 --> 00:07:49,030
.حينها فقط سنحتفظ بالكلب

138
00:07:50,200 --> 00:07:52,960
.(هذا تصرف ناضج جداً يا (آليكس
.أنا فخورة بكِ

139
00:07:54,070 --> 00:07:55,930
أهذه كانت خططتكِ مُنذُ البداية؟

140
00:07:56,070 --> 00:07:57,900
تتلاعبين بعواطفي ومن ثَم تُحطمينها؟

141
00:07:58,040 --> 00:08:01,400
ماذا سيحدث عندما يرى المالك
الأصلي للكلب لافتات عن كلبه المفقود؟

142
00:08:01,540 --> 00:08:03,880
لن يتصل أحد، لأنه
.ليس مفقوداً وليس كلباً

143
00:08:04,010 --> 00:08:05,980
وأنت الأذكى هنا؟

144
00:08:06,480 --> 00:08:07,540
.أنتِ مُحقة. أنا آسف

145
00:08:07,680 --> 00:08:10,450
كل ما في الأمر بأنني مُضطرب
."قليلاً مما حدث لـ "ويلي

146
00:08:10,590 --> 00:08:12,350
.أنسى الأمر. لقد كان عمري 5 سنوات

147
00:08:13,490 --> 00:08:16,150
طالما سيعيش معنا هنا
لبعض الوقت، فبماذا نُناديه؟

148
00:08:16,290 --> 00:08:18,760
."أنا أعرف، إليكم أقتراح. "سبوت

149
00:08:18,890 --> 00:08:21,160
."كلا، انتظرا، "بوز

150
00:08:21,300 --> 00:08:22,790
."المُرقع"

151
00:08:23,770 --> 00:08:25,360
."أعتقد بأننا يجب أن نُناديه بـ "تنين

152
00:08:25,500 --> 00:08:29,060
ماذا؟ لماذا سندعوهُ بهذا الاسم؟ -
أجل، لماذا؟ -

153
00:08:29,200 --> 00:08:30,870
."لأنه "تنين

154
00:08:31,010 --> 00:08:32,800
.أُقسم لكم بأنني لم أتفوه بشيء

155
00:08:32,940 --> 00:08:36,310
.هذا اسمه، إنه مدون هنا على طوقه
."اسمه "تنين

156
00:08:38,510 --> 00:08:40,140
.اسم "تنين" مدون على طوقه

157
00:08:40,280 --> 00:08:41,770
.يروق لي هذا الاسم
.نظرة ثاقبة يا أمّي

158
00:08:41,920 --> 00:08:43,080
.كأن هذا كان مُقدراً

159
00:08:43,220 --> 00:08:45,450
.حسناً، لنتحدث عن شيء آخر الآن

160
00:08:53,085 --> 00:08:54,819
== وجدنا ==
==  كلباً تائهاً ==

161
00:08:55,000 --> 00:08:58,020
مرحباً، (تشارلي)، هل بإمكاني تعليق
إحدى هذه اللافتات على حائطك؟

162
00:08:58,170 --> 00:09:00,160
ما الذي سأجنيه بالمقابل يا جميلتي؟

163
00:09:00,900 --> 00:09:01,990
أين (تشارلي)؟

164
00:09:02,140 --> 00:09:06,330
لنقول بأن (تشارلي) ذهب إلى البنك
.لإحضار الحلوى التي يدين لي بها

165
00:09:06,740 --> 00:09:09,300
.وبقولي "حلوى" أعني النقود

166
00:09:10,010 --> 00:09:11,980
."أجل، لقد حزرت هذا عندما قلت "بنك

167
00:09:12,110 --> 00:09:13,840
أبإمكاني تعليق إحدى
هذه اللافتات على حائطك؟

168
00:09:13,980 --> 00:09:15,970
.سأقدم لك البسطرمة السويسرية مع الراي

169
00:09:16,120 --> 00:09:20,420
،ماذا عن بسطرمة سويسرية
وقبلة؟

170
00:09:20,890 --> 00:09:23,250
،ماذا عن بسطرمة سويسرية
وطبق شوربة؟

171
00:09:23,390 --> 00:09:26,620
،كوب كبير من الشوربة
.بلا إضافات على الجبنة

172
00:09:26,760 --> 00:09:28,390
.وعناق حار

173
00:09:28,530 --> 00:09:30,120
.بلا عناق. أتفقنا

174
00:09:30,270 --> 00:09:32,700
.ستأتين مرة آخرى
.عادةً ما يفعلون هذا

175
00:09:33,600 --> 00:09:36,660
،حسناً، لا أعرف مَن هم هؤلاء
.ولكني لستُ إحداهن

176
00:09:39,910 --> 00:09:40,970
.إنه يتصرف مثل "ويلي" تماماً

177
00:09:41,110 --> 00:09:44,140
،إنه يُحب المُداعبة
.ومضغ الألعاب وماء المرحاض

178
00:09:44,550 --> 00:09:47,610
.لقد أبتلع لُعبة للتو
.لا بأس يا "تنين"، لا زلت الأفضل

179
00:09:47,750 --> 00:09:50,810
.دعني ألتقط لك صورة يا فتى. أجلس

180
00:09:51,690 --> 00:09:55,550
هذه ستكون إضافة رائعة لقسم الأنشطة
.بألبوم الصور عندما أضعهما سوياً

181
00:09:55,690 --> 00:09:57,490
جرو لطيف. ما اسمه؟

182
00:09:57,630 --> 00:09:58,820
."تنين"

183
00:09:58,960 --> 00:10:00,550
.ليس لأنه تنين

184
00:10:00,700 --> 00:10:03,390
.كلا، لأنه لا يوجد ما يسمى تنانين

185
00:10:03,530 --> 00:10:05,290
.من الأفضل أن أتوقف عن التحدث

186
00:10:05,800 --> 00:10:07,560
هل يلتقط الكرة؟ -
.كلا، أنه لا يلتقط الكرة -

187
00:10:07,700 --> 00:10:10,000
.أنت لا ترغب بفعل هذا -
."أذهب وأحضرها يا "تنين -

188
00:10:11,010 --> 00:10:12,370
أكانت هذه أجنحة؟

189
00:10:13,910 --> 00:10:15,670
.(أجل، مِزحة رائعة، (فرانكي

190
00:10:15,810 --> 00:10:18,010
.كلب بأجنحة -
.أجل -

191
00:10:18,810 --> 00:10:20,300
.(تنين" يُحب أن يُصبح مثل (مايكل جوردان"

192
00:10:20,450 --> 00:10:23,540
بين الفينة والآخرى، يأتي نجم
.ويقوم بإشهار اللعبة بأكملها

193
00:10:25,190 --> 00:10:27,780
لماذا أُحتُرقت؟ -
.إنها ليست محروقة -

194
00:10:27,920 --> 00:10:29,360
.إنها مُحمصة

195
00:10:29,490 --> 00:10:33,290
،كل ما عليك فعله هو تنظيف الجزء الأسود هذا
وستجدُها جديدة مرة آخرى، أترى؟

196
00:10:34,000 --> 00:10:36,730
.حسناً. هذا يفلح للحين

197
00:10:36,860 --> 00:10:39,890
."ولكن هناك خطب ما بحيّ "ويفيرلي

198
00:10:41,740 --> 00:10:45,170
.أترك القطاع، وسيكون تصرفك معي

199
00:10:46,540 --> 00:10:47,600
.نجونا بأعجوبة

200
00:10:47,740 --> 00:10:49,870
"يجب أن نُدرب "تنين
.ليتصرف مثل الكلاب الطبيعية

201
00:10:50,450 --> 00:10:53,040
.هناك قطة. أذهب ونل منها

202
00:10:55,080 --> 00:10:57,680
."ليس أنت، "تنين

203
00:11:02,490 --> 00:11:05,250
.حسناً. أنت. أبقى مُنخفضاً

204
00:11:06,960 --> 00:11:09,260
لقد فعلها. ولكنه يكون
...أروع عندما يقوم

205
00:11:09,400 --> 00:11:13,530
.لا تنطق بكلمة "حـ - لـّ - ـق" أمامه

206
00:11:13,800 --> 00:11:16,200
حـ - لـّ - ـق"؟"
.أوه، حلّق

207
00:11:17,340 --> 00:11:19,270
.حلّق -
.شباب، الطقس حار جداً هنا -

208
00:11:19,410 --> 00:11:20,570
.حلّق. حلّق

209
00:11:20,710 --> 00:11:22,970
ماذا؟ -
.لا شيء -

210
00:11:23,110 --> 00:11:25,670
لقد قُلت بأن هناك العديد
.من الحشرات الطائرة هنا

211
00:11:25,810 --> 00:11:28,610
أين؟ -
.ليس بأعلى هناك، لقد عنيت نمل -

212
00:11:29,880 --> 00:11:31,820
.نمل طائر

213
00:11:31,950 --> 00:11:33,850
.أنا أكره النمل

214
00:11:33,990 --> 00:11:36,320
أوتدرون، كانت هناك إحدى
المرات عندما غط أباكم في النوم

215
00:11:36,460 --> 00:11:39,090
،مع نمل دنماركي على صدره
...وفي الصباح

216
00:11:39,230 --> 00:11:41,060
.نعلم، نعلم، أصبح لديه لحية من النمل
.أذهبي، أذهبي

217
00:11:41,200 --> 00:11:44,360
.حلّق. حلّق -
.أذهبي وأحضري مبيد النمل -

218
00:11:44,600 --> 00:11:48,870
صاح، لقد كُنا محظوطين
.لورود كلمة "حلّق" كثيراً بمحادثتنا

219
00:11:56,180 --> 00:11:57,800
.رجاءً أخبرني بأن هذا كان لُعاباً

220
00:11:58,480 --> 00:12:00,450
.حسناً. كان هذا لُعاباً

221
00:12:11,990 --> 00:12:13,890
.هيا يا رفاق
."لنذهب لرؤية "تنين

222
00:12:14,030 --> 00:12:16,050
.أجل، لم نتركه وحيداً بالمنزل من قبل

223
00:12:16,200 --> 00:12:17,860
.أنتم يا رفاق، أنا مُتأكد من أنه بخير

224
00:12:18,000 --> 00:12:20,269
،وإذا قام أحدهم بالعبث معه
.فإنه يتنفس النار وحسب

225
00:12:20,270 --> 00:12:22,260
.أجل، هذا ما يُقلقنا -
ماذا؟ -

226
00:12:22,400 --> 00:12:25,130
أعتقدتُ بأننا لا نُريده
.أن يُحدث ثقوب بالمنزل

227
00:12:25,740 --> 00:12:27,260
."مرحباً يا رفاق. سنذهب لرؤية "تنين

228
00:12:28,210 --> 00:12:30,840
!(انتظر، (جاستين -
!(جاستين) -

229
00:12:30,980 --> 00:12:32,670
.سأذهب لأُخبره -
ما الأمر؟ -

230
00:12:34,620 --> 00:12:36,140
.لقد أفلحت هذه اللافتات التي وضعتيها

231
00:12:36,280 --> 00:12:39,790
مالك "تنين" الأصلي أتى وأخذهُ
.عندما كنتم بالمدرسة

232
00:12:40,190 --> 00:12:41,550
أيّ مالك أصلي؟

233
00:12:41,690 --> 00:12:44,280
أنتم يا رفاق. أين "تنين"؟

234
00:12:44,430 --> 00:12:46,860
.أخذه مالكه

235
00:12:47,530 --> 00:12:50,090
مالكه؟ -
.عزيزي، أنا بغاية الآسف -

236
00:12:50,230 --> 00:12:52,320
.أعرف كم كُنت تُحبْه

237
00:12:53,430 --> 00:12:55,130
لقد رحل؟

238
00:12:57,510 --> 00:12:59,270
.هناك العديد من الأشياء التي لم نقم بها

239
00:13:00,370 --> 00:13:02,570
.جاستين)، آسفة)

240
00:13:03,240 --> 00:13:05,010
.شكراً جزيلاً

241
00:13:05,310 --> 00:13:07,750
لهذا السبب لم أُرِد
.التقرب من كلب آخر

242
00:13:07,880 --> 00:13:09,980
.لقد فعلتيها بي مرة آخرى

243
00:13:17,710 --> 00:13:19,201
== وجدنا ==
==  كلباً تائهاً ==

244
00:13:19,240 --> 00:13:22,441
== نبحث عن ==
==  كلباً تائهاً ==

245
00:13:24,170 --> 00:13:26,690
هل فقدتِ كلبكِ التائه؟

246
00:13:26,830 --> 00:13:28,960
(لِمَ لا تضعي رأسكِ على كتف (فرانكي

247
00:13:29,100 --> 00:13:31,070
وتخبريه بكل شيء عنه؟

248
00:13:31,970 --> 00:13:34,270
كُنتُ لأفعل، ولكن ليس لدي
.الوقت لك حتى تتسلق السُلم

249
00:13:35,940 --> 00:13:37,640
.هذا أمر جاد
."شخصاً ما جاء وأخذ "تنين

250
00:13:37,780 --> 00:13:39,770
،ولكن أياً كان هو
.فلم يكن المالك الأصلي

251
00:13:40,310 --> 00:13:42,940
،هذا غريب
.لأنه بدى كمُحبي الكلاب

252
00:13:43,080 --> 00:13:44,420
هل رأيتهُ؟
مّن كان؟

253
00:13:44,550 --> 00:13:46,650
هل ستجلبين لي كُرات لحم
مُدون عليها اسمي؟

254
00:13:46,790 --> 00:13:47,880
سأعطيك الخُبز الآن

255
00:13:48,020 --> 00:13:50,460
وستحصل على كرات اللحم
.خاصتك بعد أن نجد سارق الكلب

256
00:13:50,590 --> 00:13:53,460
.هذا الشخص أتى مع كلبكِ وأشترى هذه

257
00:13:55,300 --> 00:13:57,260
."برنامج "أجمل كلب

258
00:13:57,400 --> 00:13:59,300
برنامج "أجمل كلب"؟ متى موعده؟

259
00:14:00,270 --> 00:14:02,600
لِمَ لا تشتري نسخة وتعرفي بنفسك؟

260
00:14:03,300 --> 00:14:04,400
هل أنا مُضطرة لشراءه؟

261
00:14:04,540 --> 00:14:09,240
هل أتي إلى مطعمكِ، وأقضم
قضمة من شطيرة ومن ثّم أرحل؟

262
00:14:09,680 --> 00:14:11,510
!نلت منكِ

263
00:14:12,050 --> 00:14:13,980
.هذا ثمنه 8 دولارات، رجاءً

264
00:14:14,380 --> 00:14:16,040
.حسناً

265
00:14:18,220 --> 00:14:19,810
.إنه اليوم

266
00:14:19,950 --> 00:14:22,320
.أودُ أن أسترجع هذه مقابل مالي

267
00:14:22,460 --> 00:14:24,650
!نلت منك

268
00:14:41,440 --> 00:14:42,880
هل بإمكاني مساعدتك؟

269
00:14:43,880 --> 00:14:46,610
أجل، هل بإمكاني الحصول على لحم بقري؟

270
00:14:47,980 --> 00:14:50,580
المعذرة، هل قُلت "كلب صيد"؟ -
.كلا -

271
00:14:51,950 --> 00:14:53,550
."صاح، كل شيء يُذكرني بـ "تنين

272
00:14:53,690 --> 00:14:55,880
.كل شيء -
.هذا صعب -

273
00:14:56,020 --> 00:14:57,620
''.صعب''

274
00:14:57,860 --> 00:14:59,850
.هذا ما كان يقوله دائماً

275
00:15:02,230 --> 00:15:04,320
.اللحم البقري في طريقه إليك -
.شكراً -

276
00:15:04,470 --> 00:15:07,230
ماكس)، هلا تذهب للخلف)
لإحضار بعض الجراء؟

277
00:15:07,670 --> 00:15:10,500
جراء"؟" -
.كلا. لإحضار أكواب -

278
00:15:11,740 --> 00:15:13,870
."كل ما يُفكر به هو "تنين

279
00:15:16,610 --> 00:15:20,070
.جاستين)، (ماكس)، ستأتون معي)
."سنذهب لاسترجاع "تنين

280
00:15:20,210 --> 00:15:23,050
.أبي، سنأخذ استراحة غدائنا -
.هيا يا رفاق، أسرعا -

281
00:15:23,180 --> 00:15:25,120
.فراء." لقد كان كثيف الفراء"

282
00:15:25,250 --> 00:15:27,240
.أنا أفتقدهُ

283
00:15:35,130 --> 00:15:37,761
.ثلاث تذاكر لبرنامج "الكلاب"، رجاءً -
.لقد بيعت كلها -

284
00:15:38,061 --> 00:15:39,055
ماذا؟

285
00:15:39,055 --> 00:15:43,960
على ما يبدوا بأن الكثير من الناس يُحبْون مُشاهدة
.الكلاب وهي تجري فوق الأعشاب الصناعية

286
00:15:45,070 --> 00:15:48,510
.بدون كلب، فلن تدخلا

287
00:15:49,140 --> 00:15:51,183
.بطاطس مقلية حجم كبير
.أبحث عن اللُعبة المُرفقة بداخلها

288
00:15:51,183 --> 00:15:52,078
.انتهى

289
00:15:53,810 --> 00:15:56,210
.آليكس) ستُدخلنا. إنها ماهرة)

290
00:15:56,350 --> 00:15:59,010
.أنا أتفهم هذا
.هيا يا رفاق، هذا لن يحدث

291
00:15:59,150 --> 00:16:02,210
ماذا؟ أهذا كل شيء؟
لن نسترجع كلبي؟

292
00:16:02,360 --> 00:16:05,260
.بالطبع سنسترجع كلبك
.يجب أن نحصل على كلب أولاً

293
00:16:05,760 --> 00:16:08,090
أين سنجد كلباً بدون مالك؟

294
00:16:11,230 --> 00:16:12,290
.لقد أفلح. لقد دخلنا

295
00:16:12,430 --> 00:16:14,590
.(لنسترجع (ماكس -
.حسنا -

296
00:16:18,040 --> 00:16:19,560
.حسنا

297
00:16:19,710 --> 00:16:22,300
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

298
00:16:27,550 --> 00:16:29,180
.كونك كلباً يُشعرُكَ بالغُربة

299
00:16:29,320 --> 00:16:31,050
.كل ما عليك فعله هو أن تُطارد ذيلك

300
00:16:31,890 --> 00:16:34,250
لا أعتقد بأنني ألقيت
.التعويذة بشكل صحيح

301
00:16:34,390 --> 00:16:36,450
لِمَ تقولين هذا؟

302
00:16:38,660 --> 00:16:40,890
.لا زال بإمكاني شم كل شيء

303
00:16:41,030 --> 00:16:43,620
.على الأقل أُريد أن أضعه بفمي

304
00:16:46,730 --> 00:16:49,430
.انظر. ها هو -
تنين"؟" -

305
00:16:49,570 --> 00:16:51,730
.وبائع التنين
."لقد سرق "تنين

306
00:16:51,870 --> 00:16:55,170
.إنه ساحر مُحتال -
."هيا بنا، لنسترجع "تنين -

307
00:16:55,310 --> 00:16:58,180
أنت، أنت لص. لقد بِعت لنا هذا الكلب
.ومن ثّم سرقته مرة أخرى

308
00:16:58,310 --> 00:17:00,750
.هذه سُنة الحياة يا أطفال

309
00:17:00,880 --> 00:17:02,180
.نُريد إسترجاع كلبنا مرة آخرى

310
00:17:02,320 --> 00:17:05,650
،اسمعوا أيها الأطفال
.لقد لعبتم لُعبة وخَسرتموها

311
00:17:05,790 --> 00:17:07,380
،أتدرون؟ عودا إلى منزلكم

312
00:17:07,520 --> 00:17:11,080
والنقود التي أنفقتموها على
.الكلب أعتبروها درساً لكم تَعلمتوه

313
00:17:11,230 --> 00:17:13,220
.على الرحب والسعة

314
00:17:13,360 --> 00:17:15,350
.كلا. سنأخذ "تنين" معنا إلى المنزل

315
00:17:15,500 --> 00:17:17,660
.لا أعتقد ذلك

316
00:17:17,800 --> 00:17:19,490
.انظرا، لقد اختفى

317
00:17:20,630 --> 00:17:23,760
.أنه لم يختفي
.إنه لا يزال هنا. بإمكاني شم رائحته

318
00:17:23,900 --> 00:17:27,170
كل ما علينا فعله هو أن نجعل
.ماكس يشُم جميع كلاب الصيد

319
00:17:27,310 --> 00:17:28,870
كيف لكم أن تعرفوا
بأنه لا زال كلب صيد؟

320
00:17:29,010 --> 00:17:31,070
،لقد حولته من تنين إلى كلب صيد

321
00:17:31,210 --> 00:17:33,510
.بإمكاني تحويله إلى أيّ كلب أُريده

322
00:17:33,650 --> 00:17:36,710
،بإمكاني تحويله إلى كلب تيرير
،أو كلب بوليس أيرلندي

323
00:17:36,850 --> 00:17:38,880
.أو أياً كان هذا

324
00:17:39,020 --> 00:17:43,620
.ليس هذا بالطبع
.هذا فأر بشعر جاف

325
00:17:45,060 --> 00:17:47,620
ماكس)، هل بإمكانك اشتمام رائحة "تنين"؟)

326
00:17:47,760 --> 00:17:49,530
.بإمكاني المحاولة

327
00:17:50,460 --> 00:17:51,930
.كلا

328
00:17:52,370 --> 00:17:54,100
.ليس هذا

329
00:17:54,770 --> 00:17:57,930
.ليس هذا بالتأكيد

330
00:17:58,470 --> 00:18:01,700
هل أنت تائه أيها الأخرق؟

331
00:18:04,350 --> 00:18:06,910
.بوب)، أحضر مقطورة الأمن)
.لدي متشمّم هنا

332
00:18:10,790 --> 00:18:12,480
،رائع
كيف سنجد "تنين" الآن؟

333
00:18:12,620 --> 00:18:15,250
لقد تم أعتقال مُرشدنا
.للتو بقفص الكلاب

334
00:18:15,390 --> 00:18:18,760
.أعرف. "تنين" لا يُطارد القطط

335
00:18:18,890 --> 00:18:22,290
إذا كان لدينا قطة فسنجد جميع
."الكلاب تُطاردها بإستثناء "تنين

336
00:18:22,430 --> 00:18:24,230
.أنا لها. سأحول نفسي إلى قطة

337
00:18:24,370 --> 00:18:27,770
.ولكنكِ دائماً ما تُخطئين بالتعويذة -
.ألديك فكرة أفضل؟ لا أعتقد ذلك -

338
00:18:27,900 --> 00:18:30,530
<i>"أنيموزا إسبينوزا"</i>

339
00:18:30,670 --> 00:18:33,470
كيف أبدوا؟ لطيفة، أليس كذلك؟

340
00:18:34,240 --> 00:18:36,610
!نمر -
نمر؟ -

341
00:18:38,850 --> 00:18:40,440
أهذا نمر؟

342
00:18:40,580 --> 00:18:42,480
.أعتقد بأنكِ أخطأتي بالتعويذة مرة أخرى

343
00:18:42,620 --> 00:18:45,110
.كلا. أنا نمر

344
00:18:45,250 --> 00:18:46,880
.يجب أن أُتقن هذه التعويذة

345
00:18:49,690 --> 00:18:51,250
.بوب)، أحضر مهدئات القطط)

346
00:18:51,660 --> 00:18:53,490
.جميعُها

347
00:18:55,100 --> 00:18:57,390
أحرص على حصولي
.على مزيد من الكاتشب

348
00:19:02,140 --> 00:19:03,760
بوب)؟)

349
00:19:05,070 --> 00:19:06,730
بوب)؟)

350
00:19:07,410 --> 00:19:09,310
."تنين"

351
00:19:10,110 --> 00:19:11,740
.كلب مُطيع

352
00:19:14,950 --> 00:19:17,510
،حسناً، لقد تركته على هيئة كلب صيد
.وأنتم وجدتموه

353
00:19:17,650 --> 00:19:20,550
."أحسنتم صُنعاً، "فيلما وشاجي

354
00:19:23,620 --> 00:19:25,110
.هيا

355
00:19:31,930 --> 00:19:33,830
.هذا مُخيف

356
00:19:34,270 --> 00:19:36,900
.أعرف بأن هذا أنتِ أيتها الطفلة -
.لقد كان يستحق المحاولة -

357
00:19:37,040 --> 00:19:39,440
<i>"هيومينوزا إسبينوزا"</i>

358
00:19:42,940 --> 00:19:46,540
هل ترغبين بالبحث عن صندوق للفضلات؟
.نحنُ على عجلة من أمرنا هنا

359
00:19:47,280 --> 00:19:50,580
،أوتدرون؟ كان بودي البقاء والتحدث معكم
.ولكني لدي كلب هنا يجب أن أبيعه

360
00:19:50,720 --> 00:19:53,850
.مرة أخرى تلو الأخرى تلو الأخرى

361
00:19:53,990 --> 00:19:56,510
.ليس بهذه السرعة
.اسمع، لقد كُنت مُحقاً

362
00:19:56,660 --> 00:19:58,630
.لقد تعلمنا درسُنا
.لا ضغينة بيننا

363
00:19:58,760 --> 00:20:00,780
.أنا لدي ضغينة

364
00:20:01,460 --> 00:20:04,860
نحنُ مُجرد أطفال، ويجب
أن نشكر شخصاً مثلك

365
00:20:05,000 --> 00:20:06,730
لإعطائه نصائح مُفيدة لنا

366
00:20:06,870 --> 00:20:09,840
.ويجعلنا أكثر حرصاً عند الشراء مستقبلاً

367
00:20:10,240 --> 00:20:13,900
.أجل. أنا مُعلم بارع

368
00:20:14,040 --> 00:20:16,200
.لذا شكراً لك، وطاب يومك

369
00:20:16,340 --> 00:20:20,370
.ولكن لا تنسى قفصك

370
00:20:21,650 --> 00:20:24,640
أوتدرون؟ لم أكن أعتقد بأنني
،سأقول هذا لزبون من قبل

371
00:20:24,790 --> 00:20:29,450
.ولكني سُررتُ بالإحتيال عليكم

372
00:20:31,490 --> 00:20:33,790
ماذا تفعلين؟
."لقد جعلتيه يهرب بـ "تنين

373
00:20:34,190 --> 00:20:37,760
.أنت مُحق. أنا آسفة
الآن كل ما لدينا هو

374
00:20:38,100 --> 00:20:39,360
."تنين" -
."تنين" -

375
00:20:39,500 --> 00:20:40,990
آليكس)، كيف فعلتي هذا؟)

376
00:20:41,140 --> 00:20:44,660
،لقد جعلته يأخذ القفص الخاطئ
.كما أفعل معكم أثناء غدائنا

377
00:20:45,670 --> 00:20:47,660
ولكن مَن الذي أخذهُ؟

378
00:20:47,810 --> 00:20:49,170
.الفأر صاحب الشعر الجاف

379
00:20:49,310 --> 00:20:51,240
،لقد رأيت القفص هناك بالضبط
،فكرت بالتقدم للأمام قليلاً

380
00:20:51,380 --> 00:20:52,970
.وبهذا خدعت الساحر المُخادع

381
00:20:53,380 --> 00:20:54,970
.أنا بارعة

382
00:20:55,920 --> 00:20:57,610
.كرة شعر

383
00:20:59,420 --> 00:21:01,750
.أجل، أنتِ بهذه البراعة

384
00:21:03,860 --> 00:21:06,220
إذاً "تنين" هو تنيناً حقيقياً؟

385
00:21:06,360 --> 00:21:07,620
.مُذهل

386
00:21:07,760 --> 00:21:09,820
،في الواقع
.هناك العديد من التنانين المتخفية

387
00:21:09,960 --> 00:21:12,830
،كلا، هذا بعائلات السحرة
.لم أتوقع هذا

388
00:21:12,970 --> 00:21:14,760
.غبية، غبية، غبية

389
00:21:14,900 --> 00:21:17,800
إذاً، هل بإمكاننا الاحتفاظ به؟ -
.لا أعرف يا عزيزي -

390
00:21:17,940 --> 00:21:21,270
(ماكس) سيُطعمهُ كل يوم، و(جاستين)
.سيُنظفه ويصطحبه للتمشية

391
00:21:21,410 --> 00:21:22,670
وماذا ستفعلين أنتِ؟

392
00:21:22,810 --> 00:21:25,370
.أنا أفعل هذا
.أنا أُنسق أعمالكم

393
00:21:26,010 --> 00:21:28,450
في الواقع، الحيوانات الآليفة
.تُعلم أصحابها المسئولية

394
00:21:28,580 --> 00:21:31,280
{\pos(190,45)}جيري)، أنت تترك المناشف)
.مُبتلة على الفراش كل يوم

395
00:21:31,990 --> 00:21:34,150
{\pos(190,45)}.حسناً، سأُجففهم
هل بإمكاننا الاحتفاظ به؟

396
00:21:35,260 --> 00:21:37,380
{\pos(190,45)}حسناً، لا أرى ما الضرر
.من الاحتفاظ به

397
00:21:37,520 --> 00:21:39,320
{\pos(190,45)}،"هيا يا "تنين
.لنذهب لغرفتي بأعلى

398
00:21:43,660 --> 00:21:45,390
{\pos(190,45)}.يا للهول

399
00:21:46,030 --> 00:21:49,530
{\pos(190,45)}.(بإمكانك لوم الكلب هذه المرة يا (جيري
.هذه المرة

400
00:21:49,830 --> 00:21:52,830
{\pos(190,160)}<font color="lightBlue"><B><I>"Translate By: ProAngeL ©"
<font color="red">"حـقــوق الـتــرجـمــة مـحـفــوظــة"

