1
00:00:00,648 --> 00:00:02,149
نافيد) ؟)

2
00:00:02,150 --> 00:00:03,484
نافيد) ؟)

3
00:00:03,485 --> 00:00:05,953
جيّد، لقد استيقظتَ مجدّداً

4
00:00:07,655 --> 00:00:08,789
كيف تشعر ؟

5
00:00:08,790 --> 00:00:11,725
،(عمر)... (عمر)
لقد استيقظَ

6
00:00:11,726 --> 00:00:13,227
كيف تشعر يا (نافيد) ؟

7
00:00:14,429 --> 00:00:16,830
رأسي يؤلمني

8
00:00:19,134 --> 00:00:20,868
ذراعي يؤلمني أيضاً -
هذا منطقيّ -

9
00:00:20,869 --> 00:00:23,704
لقد كسَرتَ ذراعك، وحصل لكَ
أيضاً ارتجاج خطير

10
00:00:23,705 --> 00:00:24,905
إنّ النتائج

11
00:00:24,906 --> 00:00:26,407
تبدو جيّدة

12
00:00:26,408 --> 00:00:27,374
أنتَ محظوظ جدّاً

13
00:00:27,375 --> 00:00:28,976
لا أشعر أنّني محظوظ جداً

14
00:00:28,977 --> 00:00:31,145
هل يمكنكَ إخباري في أيّ
عـام نحن ؟

15
00:00:31,146 --> 00:00:32,413
عام 2009 ؟

16
00:00:32,414 --> 00:00:33,547
ممتاز

17
00:00:33,548 --> 00:00:35,082
سأعود بعد ساعة أو أكثر

18
00:00:35,083 --> 00:00:36,116
لفحصكَ عليكَ مجدّداً

19
00:00:36,117 --> 00:00:37,851
زائران فحسب

20
00:00:37,852 --> 00:00:39,420
في الغرفة في نفس الوقت
من فضلكم

21
00:00:39,421 --> 00:00:40,421
أجل، بلا شكّ

22
00:00:40,422 --> 00:00:43,057
مهما يكن

23
00:00:43,058 --> 00:00:44,691
مرحباً -
ما الأمر يا فتى ؟ -

24
00:00:44,692 --> 00:00:46,026
كيف حالكَ يا بطل ؟
أأنتَ بخير ؟

25
00:00:46,027 --> 00:00:47,161
كيف الحال يا صديقي ؟

26
00:00:47,162 --> 00:00:49,696
أين هي (أدريانا) ؟

27
00:00:53,535 --> 00:00:54,835
(نافيد)، أنتَ و(أدريانا)

28
00:00:54,836 --> 00:00:58,839
لستما سوياً تماماً

29
00:00:58,840 --> 00:01:00,507
أو على الإطلاق

30
00:01:00,508 --> 00:01:01,708
أجل، صحيح. بالطّبع

31
00:01:01,709 --> 00:01:03,444
لا بأس يا قرّة عيني

32
00:01:03,445 --> 00:01:04,545
هلاّ أخبرتَنا ما الذي حدث ؟

33
00:01:04,546 --> 00:01:05,579
،كيف آذيتَ رأسكَ

34
00:01:05,580 --> 00:01:07,047
وذراعكَ ؟

35
00:01:07,048 --> 00:01:08,649
"كلاّ، كنتُ في "البلاز

36
00:01:08,650 --> 00:01:10,417
كنتُ أحرّر تقريراً

37
00:01:10,418 --> 00:01:13,020
عن العبقريّة الفنّية للطّالب

38
00:01:13,021 --> 00:01:15,389
غادرتُ المكتب

39
00:01:15,390 --> 00:01:16,924
تمشّيتُ أسفل الرّواق

40
00:01:16,925 --> 00:01:19,426
كنتُ في طريقي إلى
...قسم الرياضيات وبعد ذلك

41
00:01:25,300 --> 00:01:26,900
وبعد ذلك لا أتذكّر

42
00:01:26,901 --> 00:01:29,269
لا تقلق، الدكتورة قالَت

43
00:01:29,270 --> 00:01:30,938
أنّه قد يكون هناك بعض من
فقدان الذّاكـرة

44
00:01:30,939 --> 00:01:33,707
في الواقع أنا متعبٌ جدّاً

45
00:01:33,708 --> 00:01:35,375
حسناً -
بالطبع -

46
00:01:35,376 --> 00:01:38,078
أجل، نَم

47
00:01:43,118 --> 00:01:44,618
يا إلهي

48
00:01:53,128 --> 00:01:55,329
(أدريانا)، هذه (نايومي)

49
00:01:55,330 --> 00:01:58,899
والدة (سيلفر) أخِذت للتوّ
إلى المستشفى

50
00:01:58,900 --> 00:02:00,968
لا أعرف أين أنتِ ولا ماذا تفعلين

51
00:02:00,969 --> 00:02:02,436
أو لمَ لم تأتي إلى المدرسة

52
00:02:02,437 --> 00:02:05,038
لكنّني أحتاجكِ فعلاً أن تأتي
...إلى المستشفى

53
00:02:07,675 --> 00:02:09,510
أدريانا)، هذه أنا مجدّداً)

54
00:02:09,511 --> 00:02:13,647
كنتُ أحاول مكالمتكِ لساعات
...وأنتِ لا تجيبين و

55
00:02:13,648 --> 00:02:15,816
والدة (سيلفر) ماتت للتوّ

56
00:02:15,817 --> 00:02:17,184
ستكون الجنازة غداً

57
00:02:17,185 --> 00:02:19,153
وسيكون من الجيّد فعلاً
إذا استطعتِ المجيء

58
00:02:19,154 --> 00:02:20,921
أعتقد أنّه من المفترض علينا أن
نكون هناك في تمام السّاعة العاشرة

59
00:02:22,690 --> 00:02:24,858
لا أعرف لمَ حتّى

60
00:02:24,859 --> 00:02:27,027
،أكلّف نفسي عناء الاتّصال بكِ
على الأرجح لا فائدة من ذلك

61
00:02:27,028 --> 00:02:30,664
لكنّني أعتقدتُ أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي
(بأنّه قد حصلت حادثة لـ(نافيد

62
00:02:30,665 --> 00:02:32,432
إنّه في المستشفى

63
00:02:32,433 --> 00:02:35,269
لقد سقطَ مِن على السّلالم
في المدرسة و الأمر ليس جيّداً جداً

64
00:02:35,270 --> 00:02:36,937
يا إلهي -
على أيّ حال، اعتقدتُ فقط -

65
00:02:36,938 --> 00:02:37,938
أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي

66
00:03:09,971 --> 00:03:11,805
أمسِك ذلك المصعد

67
00:03:16,377 --> 00:03:18,011
شكراً لكَ

68
00:03:18,012 --> 00:03:19,012
لا شكر على واجب

69
00:03:22,717 --> 00:03:24,484
أيّ طابق ؟

70
00:03:24,485 --> 00:03:25,886
الأرضي

71
00:03:35,063 --> 00:03:36,964
ظننتُ أنّكِ ذهبتِ لحضور الجنازة

72
00:03:36,965 --> 00:03:38,332
نسيتُ محفظتي

73
00:03:38,333 --> 00:03:39,533
أجل

74
00:03:39,534 --> 00:03:41,068
حسناً

75
00:03:42,103 --> 00:03:44,238
هل (سيلفر) بخير ؟

76
00:03:44,239 --> 00:03:45,239
تعرف

77
00:03:45,240 --> 00:03:46,673
على ما يرام

78
00:03:51,412 --> 00:03:53,580
أوقفنا السّيارة في الموقف 3
أليس كذلك يا (ليام) ؟

79
00:03:53,581 --> 00:03:55,916
أجل

80
00:04:00,922 --> 00:04:01,888
مرحباً

81
00:04:01,889 --> 00:04:03,290
كيف تشعر ؟

82
00:04:03,291 --> 00:04:05,993
ليس سيئاً

83
00:04:05,994 --> 00:04:09,730
أسوأ شعور في حياتي من أيّ وقت
مضى، لكن ليس سيئاً جداً

84
00:04:09,731 --> 00:04:11,198
حبيبي

85
00:04:11,199 --> 00:04:13,233
أردتُ إخباركَ أنّكَ كنتَ محقّاً

86
00:04:13,234 --> 00:04:16,737
تعرف، كنتُ مخدّرة وحمقاء

87
00:04:16,738 --> 00:04:18,372
عندما سمعتُ أنّكَ في المستشفى

88
00:04:18,373 --> 00:04:21,041
أيقظني هذا الاتّصال

89
00:04:21,042 --> 00:04:22,576
انتهيتُ

90
00:04:22,577 --> 00:04:23,744
للأبد

91
00:04:25,747 --> 00:04:27,748
أعلم أنّني قلتُ فعلاً
بعض الأشياء المريعة

92
00:04:27,749 --> 00:04:30,217
عندما قلتُ أنّني لم أحبّكَ أبداً

93
00:04:30,218 --> 00:04:33,086
لم أكن أعني ذلك

94
00:04:33,087 --> 00:04:34,187
لقد كانت المخدّرات

95
00:04:35,623 --> 00:04:38,625
أنتَ حبّ حياتي

96
00:04:40,328 --> 00:04:42,696
...أدريانا)، عندما أفَقتُ)

97
00:04:42,697 --> 00:04:45,299
...الشّخص الأول

98
00:04:45,300 --> 00:04:47,601
الشخص الوحيد الذي كنتُ أريد
أن أراه كان أنتِ

99
00:04:49,137 --> 00:04:52,472
وعندئذ تذكّرتُ كلّ ما حدثَ بيننا

100
00:04:52,473 --> 00:04:53,473
كلّ ذلك

101
00:04:57,245 --> 00:04:58,812
كيف أمكَنكِ ؟

102
00:05:02,717 --> 00:05:03,717
عليكِ الرّحيل

103
00:05:17,131 --> 00:05:19,366
"أريد مقالاتكم عن "كيركيغارد

104
00:05:19,367 --> 00:05:21,468
على مكتبي غداً صباحاً

105
00:05:21,469 --> 00:05:23,437
أو سيكون هناك خوف وارتجاف

106
00:05:23,438 --> 00:05:25,772
،في هذا القسم
وهذا هو اسم الكتاب

107
00:05:25,773 --> 00:05:27,441
الذي من المفترض أن تقرأوه

108
00:05:29,344 --> 00:05:30,777
ألا يشعرون بأن لا أحد يفهمهم كفاية ؟

109
00:05:30,778 --> 00:05:33,347
ماذا، مه كلّ الهرمونات وحبّ الشباب

110
00:05:33,348 --> 00:05:35,148
هل الوجودية ضرورية حقّاً ؟

111
00:05:35,149 --> 00:05:37,551
لمَن أنا مدين بهذه المتعة ؟

112
00:05:37,552 --> 00:05:40,821
حسناً، يا سيّد (ماثيوز)، عندما كنتُ أدرس
"في "ويست بيفرلي

113
00:05:40,822 --> 00:05:44,825
كنتُ دائماً أتساءل
كم كانت هذه الطاولات متينة

114
00:05:44,826 --> 00:05:46,793
أيمكنها أن تتحمّل

115
00:05:46,794 --> 00:05:49,262
فتاة مشاكسة من المدرسة الكاثوليكية

116
00:05:49,263 --> 00:05:51,732
ويقولون صارمة جداً

117
00:05:51,733 --> 00:05:55,035
رغم أن مدير المدرسة وسيم ومندفع ؟

118
00:05:55,036 --> 00:05:57,003
كاثوليكية، حقاً ؟

119
00:05:57,004 --> 00:05:58,238
آمين

120
00:05:58,239 --> 00:05:59,673
ما هي خططكَ لنهاية هذا الأسبوع ؟

121
00:05:59,674 --> 00:06:00,941
لا أعرف

122
00:06:00,942 --> 00:06:02,175
ماذا يخطر في بالكِ ؟

123
00:06:02,176 --> 00:06:03,543
...حسناً

124
00:06:03,544 --> 00:06:06,747
حصاني سيتسابق
في "سانتا أنيتا" يوم الافتتاح

125
00:06:06,748 --> 00:06:08,348
كنتُ أفكّر

126
00:06:08,349 --> 00:06:10,183
أنّه لربّما تودّ مرافقتي أنا
(و(نايومي

127
00:06:10,184 --> 00:06:11,918
خيول

128
00:06:11,919 --> 00:06:16,323
شمبانيا، شقيقتي وأنا
نضع قبّعات جميلة

129
00:06:17,392 --> 00:06:18,492
ماذا تقول ؟

130
00:06:18,493 --> 00:06:19,793
حسناً، أعتقد أنّه بإمكاني

131
00:06:19,794 --> 00:06:21,728
أن أترك أفضل حصصي

132
00:06:23,498 --> 00:06:25,031
مرحباً

133
00:06:25,032 --> 00:06:26,433
...حسناً، أنا فقط

134
00:06:26,434 --> 00:06:27,634
نسيتُ كتابي

135
00:06:29,670 --> 00:06:30,871
خطئي

136
00:06:37,245 --> 00:06:39,212
ليام)، مرحباً)

137
00:06:39,213 --> 00:06:41,081
(أعرف أين يمكننا الإيقاع بـ(جين

138
00:06:41,082 --> 00:06:42,416
لا تزال تريد ذلك، أليس كذلك ؟

139
00:06:44,786 --> 00:06:48,655
"الحلقة الـ11 من 90210"

140
00:06:48,763 --> 00:06:52,763
<font color="#9999">yassine007</font> : ترجمة
WwW.StarTimes2.CoM
"منتدى المسلسلات الأجنبية"

141
00:06:52,764 --> 00:07:02,764
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/09/2010
</font>

142
00:07:12,688 --> 00:07:15,189
هل من السيّئ أنّنا تركنا
شيفا" ؟"

143
00:07:15,190 --> 00:07:17,392
ستكون (كيلي) على ما يرام

144
00:07:17,393 --> 00:07:19,761
كنتِ بحاجة إلى خلوتك

145
00:07:19,762 --> 00:07:23,598
على أيّ حال، لقد غطّوا كلّ تلك
المرايا، وذلك كان فظّاً

146
00:07:25,601 --> 00:07:28,836
...الأمر فقط أنّ

147
00:07:28,837 --> 00:07:32,140
...كلّ أولئك النّاس الذين

148
00:07:32,141 --> 00:07:35,643
لم يسبق أن قابلتهم

149
00:07:35,644 --> 00:07:38,880
تعرفين، يقومون بتقبيلي

150
00:07:38,881 --> 00:07:43,551
ويقولون لي عن مدى أسفهم لخسارتي

151
00:07:46,088 --> 00:07:49,524
ماذا يعني ذلك على أيّة حال
"خسارتي ؟"

152
00:07:49,525 --> 00:07:52,427
إنّه شخص، وليس لعبة بيسبول

153
00:08:00,469 --> 00:08:03,571
...هذا اليوم بأكمله

154
00:08:03,572 --> 00:08:04,906
كان حقاً كالحلم

155
00:08:08,978 --> 00:08:12,013
...أعني

156
00:08:12,014 --> 00:08:13,948
...منذ دقيقة كانت هنا وثم

157
00:08:13,949 --> 00:08:17,452
في الدقيقة التالية، أرمي التراب
على تابوتها

158
00:08:19,288 --> 00:08:22,323
لا أستطيع تصديق أنّ أمّي
في تابوت

159
00:08:22,324 --> 00:08:23,992
أعرف

160
00:08:26,028 --> 00:08:29,864
ولا أصدّق أنّ (أدريانا) لم تظهر

161
00:08:29,865 --> 00:08:31,199
لم تأتِ، أليس كذلك ؟

162
00:08:31,200 --> 00:08:34,769
كان يمكن أن أفتقدها مع كلّ
أولئك النّاس

163
00:08:34,770 --> 00:08:36,037
كلاّ، لَم تأتِ

164
00:08:36,038 --> 00:08:38,373
أظنّ أنّها المخدّرات

165
00:08:41,910 --> 00:08:44,912
،لا يهمّني ما السبب
كان ينبغي أن تكون هناك

166
00:08:53,622 --> 00:08:55,623
آسف لعدم حضوري الجنازة"

167
00:08:55,624 --> 00:08:56,858
أنا أفكّر بكِ"

168
00:08:56,859 --> 00:08:58,593
"(فائق حبّي، (تيدي -
لمَ لم يذهب ؟ -

169
00:08:58,594 --> 00:09:01,095
عندما رأيته في المستشفى
كان مرتدياً لباس الجنازة

170
00:09:03,198 --> 00:09:04,699
إنّها مجنونة تماماً، أليس كذلك ؟

171
00:09:04,700 --> 00:09:06,768
أعني، تلكَ الفتاة التي في فصلي

172
00:09:06,769 --> 00:09:09,637
،قالَت بأنّ (نافيد) قد أغمي عليه
لكن بعد ذلك (آبي) في قاعة الرياضة

173
00:09:09,638 --> 00:09:11,706
كانت تقول أنّه أصيب بنوبة مرضية
أو ما شابه

174
00:09:11,707 --> 00:09:13,574
حسناً، وماذا قال (نافيد) ؟

175
00:09:13,575 --> 00:09:14,909
لا أعرف، أبي ركب

176
00:09:14,910 --> 00:09:17,211
معه في سيّارة الإسعاف
لكن (نافيد) كان مغمى عليه تماماً

177
00:09:17,212 --> 00:09:18,780
...أبي قال أنّ -
لَم أسأل -

178
00:09:18,781 --> 00:09:20,648
عن ما قاله والدكِ
(بل سألتُ عمّا قاله (نافيد

179
00:09:20,649 --> 00:09:22,850
لا أعلم

180
00:09:22,851 --> 00:09:24,519
لَم أسمع

181
00:09:24,520 --> 00:09:27,055
انظر، أنا آسفة

182
00:09:27,056 --> 00:09:29,257
لم يكن ينبغي أن يحضر والدي

183
00:09:29,258 --> 00:09:30,925
أعرف أنّ عشاءنا لم يكن
جيّداً

184
00:09:30,926 --> 00:09:32,527
،كما كان من المفترض أن يكون
لكن لا تقلق

185
00:09:32,528 --> 00:09:34,529
اتّفقنـا ؟ لن أسمحَ

186
00:09:34,530 --> 00:09:35,763
لوالديّ بالتدّخل فيما بيننا

187
00:09:35,764 --> 00:09:38,433
(حسناً يا (آني
عليّ الذهاب للفصل

188
00:09:46,675 --> 00:09:48,042
خارجة

189
00:09:50,279 --> 00:09:51,412
أعني، بعيدة جداً

190
00:09:51,413 --> 00:09:53,014
آسفة، أنا أقول ما أراه

191
00:09:53,015 --> 00:09:55,750
ماذا تفعلين هنا ؟

192
00:09:55,751 --> 00:09:57,885
كنتُ أريد أن أشكرك على باقة الزّهور

193
00:09:57,886 --> 00:10:01,589
و... كنتُ أريد معرفة كيف حالكَ

194
00:10:02,624 --> 00:10:04,625
ألاينبغي أن أسألكِ أنا هذا السؤال ؟

195
00:10:04,626 --> 00:10:06,694
ربّما

196
00:10:06,695 --> 00:10:08,729
لكنّني أسألكَ

197
00:10:11,233 --> 00:10:13,234
كنتُ سآتي اليوم

198
00:10:13,235 --> 00:10:14,569
...أنا فقط

199
00:10:14,570 --> 00:10:17,538
لستُ من النوع الذي يظهر مشاعره

200
00:10:17,539 --> 00:10:20,441
حسناً... هذا الشيء ليس سهلاً

201
00:10:22,077 --> 00:10:24,779
لا أعرف ما الذي حدث لي
بحقّ الجحيم

202
00:10:24,780 --> 00:10:26,147
مهلاً

203
00:10:26,148 --> 00:10:27,548
لا بأس

204
00:10:27,549 --> 00:10:29,016
كلاّ، ليس الأمر كذلك

205
00:10:29,017 --> 00:10:31,419
،كنت بالكاد تعرف أمّي
بصراحة...

206
00:10:31,420 --> 00:10:33,454
أجل، حسناً، لَم أذهب إلى
جنازة أمّي أيضـاً

207
00:10:36,592 --> 00:10:37,959
حقّاً ؟

208
00:10:39,528 --> 00:10:42,497
لم أستطع

209
00:10:42,498 --> 00:10:43,598
حاولتُ

210
00:10:43,599 --> 00:10:45,466
ارتديتُ بدلة وربطة عنق

211
00:10:45,467 --> 00:10:48,870
و... ركبتُ مع عائلتي إلى الكنيسة

212
00:10:50,973 --> 00:10:54,108
وبعد ذلك لم أستطع
الخروج من السيّارة

213
00:10:55,344 --> 00:10:57,011
...مثل

214
00:10:57,012 --> 00:10:59,947
الجبان، لم أستطع
الخروج من السيارة

215
00:10:59,948 --> 00:11:01,749
مهلاً

216
00:11:01,750 --> 00:11:03,251
...أنتَ

217
00:11:03,252 --> 00:11:04,886
لستَ جباناً

218
00:11:06,255 --> 00:11:09,790
حقّاً، أنتَ لستَ جباناً

219
00:11:29,811 --> 00:11:31,212
(أنا آسف يا (سيلفر

220
00:11:31,213 --> 00:11:33,447
كنتُ أريد أن أكون هناك لأجلكِ

221
00:11:34,683 --> 00:11:36,050
أنتَ هنا لأجلي

222
00:11:37,719 --> 00:11:39,187
أنتَ هنا لأجلي

223
00:11:59,864 --> 00:12:01,064
أنا آسف -
...لا، لا، لا، لم يكن -

224
00:12:01,065 --> 00:12:03,133
...كلاّ، لم أقصد، أنا فقط

225
00:12:03,134 --> 00:12:05,135
آسف

226
00:12:05,136 --> 00:12:06,570
...كلاّ، كان ذلك

227
00:12:06,571 --> 00:12:08,672
لا أعرف ما كان ذلك

228
00:12:10,074 --> 00:12:12,442
نحن فقط... مررنا بالكثير
من الأمور

229
00:12:12,443 --> 00:12:13,877
العاطفيّة -
المؤثرة -

230
00:12:13,878 --> 00:12:15,979
...المؤثرة جداً

231
00:12:15,980 --> 00:12:18,548
...لكن أتعلم، بما

232
00:12:18,549 --> 00:12:21,017
...أنّنا قبّلنا بعضنا البعض

233
00:12:21,018 --> 00:12:23,887
فأنتَ نوعاً ما حبيبي الآن

234
00:12:24,922 --> 00:12:27,324
ما... ماذا ؟

235
00:12:27,325 --> 00:12:29,392
اهدأ

236
00:12:29,393 --> 00:12:31,761
أنا أمزح

237
00:12:31,762 --> 00:12:33,096
صحيح

238
00:12:34,932 --> 00:12:36,500
حسناً

239
00:12:47,712 --> 00:12:49,579
ماذا تريد ؟

240
00:12:49,580 --> 00:12:51,581
ما نوع هذا التّرحيب ؟

241
00:12:51,582 --> 00:12:54,484
ظننتُ أنّكِ قد تكونين راغبة في
شيء ما

242
00:12:54,485 --> 00:12:56,286
لم تعد لديكِ حبوب

243
00:12:56,287 --> 00:12:57,721
حسناً، أنا نظيفة الآن

244
00:12:57,722 --> 00:13:00,924
لا أريد أيّ شيء أبداً

245
00:13:00,925 --> 00:13:02,759
إرادة قويّة، هذا مثير للإعجاب

246
00:13:02,760 --> 00:13:05,662
حسناً، كيف حال (نافيد) ؟

247
00:13:05,663 --> 00:13:07,164
ليس جيّداً

248
00:13:07,165 --> 00:13:08,932
إنّه في المستشفى

249
00:13:08,933 --> 00:13:12,169
هل وقعَ أسفل السّلالم
أو ما شابه ؟

250
00:13:12,170 --> 00:13:15,839
أعتقد ذلك، فهو لا يتذكّر ما حدث

251
00:13:15,840 --> 00:13:18,508
آسفة، عليّ الذهاب للفصل

252
00:13:28,653 --> 00:13:30,287
مرحباً

253
00:13:30,288 --> 00:13:31,688
مرحباً بك

254
00:13:31,689 --> 00:13:35,292
أصغي، أريد أن أتأسّف عن كوني
تصرّفتُ بحماقة فيما مضى

255
00:13:35,293 --> 00:13:37,027
...الأمر فقط

256
00:13:37,028 --> 00:13:39,329
أنّ فكرة والديكِ لا يحبّانني

257
00:13:39,330 --> 00:13:40,664
...الأمر فقط

258
00:13:40,665 --> 00:13:43,099
،يضعني في مكان مظلم
أوتعلمين ؟

259
00:13:43,100 --> 00:13:44,568
أنا أتفهّم الأمر كلّياً، اتّفقنا ؟

260
00:13:44,569 --> 00:13:47,270
،وهو يزعجني أيضاً
لكن لا تُعرهم اهتماماً

261
00:13:47,271 --> 00:13:48,939
لا يهمّ أحد

262
00:13:48,940 --> 00:13:50,440
إن كنّا مع بعضنا البعض

263
00:13:50,441 --> 00:13:51,641
ونحن كذلك

264
00:13:54,445 --> 00:13:56,179
أحبّكَ

265
00:13:56,180 --> 00:13:58,215
أحبّكِ أكثر

266
00:13:58,216 --> 00:14:00,417
حسناً، عليّ الذّهاب للفصل

267
00:14:00,418 --> 00:14:02,085
حسناً

268
00:14:04,055 --> 00:14:05,222
مرحباً

269
00:14:05,223 --> 00:14:06,690
مرحباً

270
00:14:06,691 --> 00:14:09,659
عندما تعودين للبيت
سوف نتحدّث

271
00:14:13,564 --> 00:14:15,799
أوتعلم ؟، أنتَ تمسك بعصا
البلياردو

272
00:14:15,800 --> 00:14:17,000
كما لو أنّكِ تمسكُ
بعيدان الأكل الصّينية

273
00:14:17,001 --> 00:14:18,134
حقاً، كيف ذلك ؟

274
00:14:18,135 --> 00:14:20,904
حسناً، فقط بطريقة خاطئة تماماً

275
00:14:25,009 --> 00:14:26,543
ماذا ؟ -
لا شيء -

276
00:14:26,544 --> 00:14:27,877
...أنا فقط

277
00:14:27,878 --> 00:14:30,347
(أفكّر بشأن (جين

278
00:14:32,183 --> 00:14:34,618
...ليام)، أنتَ)

279
00:14:34,619 --> 00:14:37,988
لا تفعل هذا لأنّكَ لا تزال تحبّ
نايومي)، أليس كذلك ؟)

280
00:14:37,989 --> 00:14:39,289
ماذا ؟

281
00:14:39,290 --> 00:14:40,657
كلاّ

282
00:14:40,658 --> 00:14:42,192
(ماذا عن حقيقة أنّ (جين

283
00:14:42,193 --> 00:14:43,960
جعلَت حياتي جحيماً لعدّة أشهر

284
00:14:45,930 --> 00:14:47,230
تباً

285
00:14:47,231 --> 00:14:48,765
أليس هذا سبباً جيّداً كفاية ؟

286
00:14:48,766 --> 00:14:52,202
أجل، يا صديقي، جيّد تماماً

287
00:14:52,203 --> 00:14:53,336
أنا آسف

288
00:14:53,337 --> 00:14:55,438
...كلاّ، أنا الآسفة

289
00:14:55,439 --> 00:14:58,575
ما دام أنّكَ واثق أنّ الأمر
(ليس بشأن (نايومي

290
00:14:58,576 --> 00:15:00,777
(الأمر ليس بشأن (نايومي

291
00:15:04,749 --> 00:15:06,916
حسناً، حسناً، حسناً

292
00:15:06,917 --> 00:15:08,084
هذه مفاجأة

293
00:15:08,085 --> 00:15:10,186
(تيدي)

294
00:15:10,187 --> 00:15:11,688
ما الأمر ؟ -
أخبريني أنتِ -

295
00:15:11,689 --> 00:15:13,123
كنتُ أعرف يا رفاق أنّكما
متقاربان

296
00:15:13,124 --> 00:15:15,425
لكنّني لم أدرك إلى أيّ حدّ
أنتما متقاربان

297
00:15:15,426 --> 00:15:17,394
،حسناً، هذا، نحن
ليس شيئاً مهمّاً

298
00:15:17,395 --> 00:15:20,930
أجل، كما تعلم، نحن فقط
نتسكّع مع بعضنا

299
00:15:20,931 --> 00:15:23,533
نحن نريد إبقاء الأمر سرّياً

300
00:15:23,534 --> 00:15:25,035
...لا نريد فعلاً أن نكون

301
00:15:25,036 --> 00:15:26,202
صديقين حميمين

302
00:15:26,203 --> 00:15:27,837
أجل

303
00:15:27,838 --> 00:15:30,073
لا تثرثر بشأن هذا
أيّها الفتى الوسيم

304
00:15:32,043 --> 00:15:33,643
آني)، لا أفهم ذلك)

305
00:15:33,644 --> 00:15:36,146
ألم نقل لكِ أن تقطعي علاقتكِ
(مع (جاسبر

306
00:15:36,147 --> 00:15:38,014
حسناً، سأراه في المدرسة، اتّفقنا ؟
لا يمكنني ألاّ أراه

307
00:15:38,015 --> 00:15:39,549
،ما الذي يُفترض عليّ القيام به
هل أضع عصابة على عينيّ ؟

308
00:15:39,550 --> 00:15:42,385
آني)، كنتِ تقبّلينه عندما قلنا لكِ)

309
00:15:42,386 --> 00:15:43,887
أنّنا لا نريدكِ أن تريه مجدّداً

310
00:15:43,888 --> 00:15:44,888
لا أستطيع أن أصدّق

311
00:15:44,889 --> 00:15:45,922
أكنتَ تتجسّس عليّ ؟

312
00:15:45,923 --> 00:15:48,058
لم أكن أتجسّس عليكِ

313
00:15:48,059 --> 00:15:49,693
أنا مدير مدرستكِ

314
00:15:49,694 --> 00:15:51,161
أجل، حسناً، أتعلم ماذا ؟
يمكنكَ أن تتحكّم

315
00:15:51,162 --> 00:15:53,463
بما أفعله في البيت، ولكن لا يمكنكَ
أن تتحكّم بما أفعله في المدرسة

316
00:15:53,464 --> 00:15:56,099
حسناً، حسناً، هذا جيّد

317
00:15:56,100 --> 00:15:57,634
لكن بإمكاننا التحكّم بما تفعلينه
بعد المدرسة

318
00:15:57,635 --> 00:15:58,768
وأنتِ معاقَبـة

319
00:15:59,804 --> 00:16:01,805
اذهب، ...اذهب

320
00:16:03,474 --> 00:16:05,775
ما رأيكِ ؟
...الصّغير

321
00:16:05,776 --> 00:16:07,644
مايكل جاكسون) يقابل (مايكل فيلبس) ؟)

322
00:16:09,780 --> 00:16:13,983
يا إلهي، كانت لدى أمّكِ ملابس
رائعـة

323
00:16:13,984 --> 00:16:15,685
أعرف، حسناً ؟

324
00:16:15,686 --> 00:16:16,853
بنبغي عليكِ حقاً

325
00:16:16,854 --> 00:16:17,954
ارتداء ذلك الزيّ

326
00:16:17,955 --> 00:16:19,622
أعني، لا أحاول أن أخدعكِ

327
00:16:19,623 --> 00:16:21,358
"كتلك المرّة مع "خوذة لانج

328
00:16:21,359 --> 00:16:24,894
زيّ محشوّ

329
00:16:24,895 --> 00:16:26,796
في الخارج

330
00:16:28,099 --> 00:16:29,632
في الواقع سأتجرّأ على الخروج

331
00:16:29,633 --> 00:16:30,934
إلى العالم الحقيقي
قريباً، أليس كذلك ؟

332
00:16:30,935 --> 00:16:32,469
أجل

333
00:16:32,470 --> 00:16:34,371
لكنّني سأكون موجودة

334
00:16:34,372 --> 00:16:37,374
بجانبكِ حقاً، وسأرتدي حتّى هذا

335
00:16:37,375 --> 00:16:38,675
إن إذا

336
00:16:38,676 --> 00:16:40,944
وضعتي ابتسامة على وجهكِ"
"وضعتي ابتسامة

337
00:16:44,048 --> 00:16:46,116
أدخل

338
00:16:46,117 --> 00:16:48,451
مرحباً

339
00:16:50,087 --> 00:16:51,521
مرحباً

340
00:16:53,023 --> 00:16:55,959
أصغي، أريد فقط الاعتذار

341
00:16:55,960 --> 00:16:57,994
أعلم أنّني كنتُ صديقة سيئة

342
00:16:57,995 --> 00:16:59,796
وأريد حقّاً أن أعوّضكِ عن ذلك

343
00:17:01,298 --> 00:17:02,665
(توقّفي يا (أدريانا

344
00:17:02,666 --> 00:17:05,935
إذا أردتِ أن تكوني صديقة جيّدة
(لـ(سيلفر

345
00:17:05,936 --> 00:17:07,237
فدعيها وشأنها

346
00:17:07,238 --> 00:17:08,705
...لكن -
كلاّ -

347
00:17:08,706 --> 00:17:10,974
لا تقولي لكن

348
00:17:10,975 --> 00:17:13,910
ما تحتاجه (سيلفر) الآن هو
أصدقاء يمكنها الاعتماد عليهم

349
00:17:13,911 --> 00:17:15,912
ومن الواضح أنّه ليس أنتِ

350
00:17:51,182 --> 00:17:53,116
أيمكنني الدخول ؟

351
00:17:53,117 --> 00:17:54,551
عندما أنتهي

352
00:17:54,552 --> 00:17:57,120
حسناً، إذاً هلاّ أسرعتَ ؟
كلاّ -

353
00:17:57,121 --> 00:17:58,388
أحمق

354
00:17:59,390 --> 00:18:01,925
،هلاّ تركتَ الخبز بالخارج
من فضلك ؟

355
00:18:03,127 --> 00:18:04,727
صباح الخير أنتما الاثنان

356
00:18:04,728 --> 00:18:05,862
مهما يكن

357
00:18:05,863 --> 00:18:07,197
إذاً، ماذا ستفعلان

358
00:18:07,198 --> 00:18:10,200
اليوم ؟ -
حسناً، لديّ -

359
00:18:10,201 --> 00:18:11,935
مجموعة لدراسة للكيمياء
في المدرسة

360
00:18:11,936 --> 00:18:14,070
لكنّني على الأرجح لن أذهب
لأنّني معاقَبة

361
00:18:14,071 --> 00:18:16,473
آني)، بالطبع يمكنكِ الذهاب)
للدراسة مع المجموعة

362
00:18:16,474 --> 00:18:18,641
يا لحظّي -
وماذا عنكَ يا عزيزي -

363
00:18:18,642 --> 00:18:20,477
أثمّة خطط لنهاية هذا الأسبوع ؟

364
00:18:20,478 --> 00:18:22,445
فقط البعض -
ما هي ؟ -

365
00:18:22,446 --> 00:18:25,114
التسكّع مع أصدقائي

366
00:18:26,817 --> 00:18:29,652
،إذاً، إذا أحضرتِ كتبكِ
سأقلّكِ إلى المدرسة

367
00:18:29,653 --> 00:18:32,222
هذا اليوم أصبح أفضل فأفضل

368
00:18:32,223 --> 00:18:34,924
حسناً، لا مزاح

369
00:18:38,596 --> 00:18:40,396
حسناً، احظي بيوم حيّد

370
00:18:40,397 --> 00:18:41,498
أجل، وداعاً

371
00:18:41,499 --> 00:18:43,566
سأجد مَن يقلّني للمنزل

372
00:18:56,614 --> 00:18:58,615
أمستعدّة لدراسة الكيمياء مع المجموعة ؟

373
00:18:59,817 --> 00:19:01,985
أجل، أنا مستعدّة

374
00:19:01,986 --> 00:19:03,319
لنذهب

375
00:19:31,461 --> 00:19:34,763
،(كونتننتال أكسنت)
ها أنت ذا يا عزيزي

376
00:19:34,764 --> 00:19:36,498
،(مرحباً يا (نيت
كيف حالك ؟

377
00:19:36,499 --> 00:19:38,100
ألستَ رجلاً كبيراً ووسيماً ؟

378
00:19:38,101 --> 00:19:39,301
أجل، أنتَ كذلك

379
00:19:39,302 --> 00:19:40,469
ستجري

380
00:19:40,470 --> 00:19:43,038
،بسرعة جدّاً اليوم
أليس كذلك يا عزيزي ؟

381
00:19:43,039 --> 00:19:44,306
(شجّعيه يا (نايومي

382
00:19:46,209 --> 00:19:49,711
أنتَ رجل كبير ووسيم، أليس كذلك ؟

383
00:19:51,014 --> 00:19:52,848
أجل، أنتَ كذلك

384
00:19:52,849 --> 00:19:55,651
...قوّي العضلات و

385
00:19:55,652 --> 00:19:56,852
موهوب جدّاً

386
00:19:56,853 --> 00:19:58,320
شكراً للملاحظة

387
00:19:59,355 --> 00:20:00,789
...أنا

388
00:20:00,790 --> 00:20:03,625
...لم أعني -
عزيزي، كيف حالكَ ؟ -

389
00:20:03,626 --> 00:20:04,826
رائع جدّاً

390
00:20:04,827 --> 00:20:06,028
مَن صديقتكِ ؟

391
00:20:06,029 --> 00:20:08,063
هذه أختي

392
00:20:08,064 --> 00:20:09,464
(نايومي)

393
00:20:09,465 --> 00:20:11,199
(أنا سعيد بمقابلتكِ يا (نايومي

394
00:20:11,200 --> 00:20:13,969
،(هذا هو (داني باريس
فارسنا الموهوب

395
00:20:13,970 --> 00:20:16,471
وموهوب بشكل لا يصدّق

396
00:20:16,472 --> 00:20:19,141
بمواهب الفروسية، بطبيعة الحال

397
00:20:21,644 --> 00:20:22,678
...إذاً

398
00:20:22,679 --> 00:20:24,079
ما رأيكِ ؟

399
00:20:24,080 --> 00:20:25,514
...ما رأيـ

400
00:20:25,515 --> 00:20:27,015
أعتقد، أجل، صحيح

401
00:20:27,016 --> 00:20:28,817
لا يهمّني الأمـر

402
00:20:28,818 --> 00:20:32,054
بربك يا (نايومي)، (داني) رياضي
كبير، لديه خبرة كبيرة

403
00:20:32,055 --> 00:20:33,789
وأعتقد أنّه سيكون من الجيّد

404
00:20:33,790 --> 00:20:37,392
أن يكون لديكِ شخص يبعد تفكيركِ
عن الذي تعرفينه

405
00:20:37,393 --> 00:20:38,427
(ليام)

406
00:20:38,428 --> 00:20:39,628
أعرف مَن تعنين

407
00:20:39,629 --> 00:20:41,830
لم أكن أدرك أنّه كانت لديكِ الفرصة

408
00:20:41,831 --> 00:20:43,265
لتفعلي شيئاً مجنوناً هذا الصّباح

409
00:20:43,266 --> 00:20:45,901
نايومي)، يمتلك (داني) شخصية رائعة)

410
00:20:45,902 --> 00:20:47,970
...وأعتقد أنّكما

411
00:20:47,971 --> 00:20:50,372
الاثنين ستكونان رائعين

412
00:20:50,373 --> 00:20:52,040
أصمتي

413
00:20:52,041 --> 00:20:55,711
رائعين بلا شكّ -
إذاً اذهبي وواعدي ذلك الفارس اللّعوب -

414
00:20:57,981 --> 00:21:00,983
،كما كان سيقول (كيركجارد)
...الشكّ يهزم الثّقة

415
00:21:00,984 --> 00:21:02,117
كيف تشعرين ؟

416
00:21:02,118 --> 00:21:04,186
كما تجلب الثّقة الشّك...
إلى العالم

417
00:21:04,187 --> 00:21:06,688
بخير

418
00:21:06,689 --> 00:21:08,991
أنا سعيدة لكوني في
العالم الحقيقي

419
00:21:08,992 --> 00:21:11,026
إن استطعتِ أن تسمّي
هذا العالم بالحقيقي

420
00:21:12,462 --> 00:21:14,096
آنسة (كلارك) ؟ -
تكلّم -

421
00:21:14,097 --> 00:21:15,864
لديّ شيء لكِ

422
00:21:15,865 --> 00:21:17,199
مِن مُعجب مجهول

423
00:21:20,203 --> 00:21:22,571
وشاح "هيرمس" ؟

424
00:21:22,572 --> 00:21:24,873
أحببتـه

425
00:21:25,875 --> 00:21:28,276
حسناً، ممّن هو ؟

426
00:21:28,277 --> 00:21:29,745
فقط مُعجب مجهول

427
00:21:52,135 --> 00:21:53,835
مَن يسمّي حصاناً
داديلوفزبامبرنيكل) ؟)

428
00:21:53,836 --> 00:21:55,203
إنّه مقرف

429
00:21:55,204 --> 00:21:57,572
،أعني، ليس بذاك السّوء
إنّه فقط غريب

430
00:21:57,573 --> 00:21:58,874
أعني، أن تسمّي حيواناً

431
00:21:58,875 --> 00:22:00,208
...(جميلاً وأنيقاً بـ(داديلوفز

432
00:22:00,209 --> 00:22:01,376
كلاّ، إنّه اسم مقرف

433
00:22:02,378 --> 00:22:03,745
مرحباً

434
00:22:03,746 --> 00:22:05,414
لا أصدّق، لديكِ مقصورة هنا ؟

435
00:22:05,415 --> 00:22:06,982
أختي لديها

436
00:22:06,983 --> 00:22:08,250
في الواقع نمتلك حصاناً

437
00:22:08,251 --> 00:22:09,985
رائع

438
00:22:09,986 --> 00:22:11,253
حسناً

439
00:22:11,254 --> 00:22:12,254
حظّاً موفّقاً

440
00:22:12,255 --> 00:22:13,588
شكراً يا عزيزتي

441
00:22:15,625 --> 00:22:17,192
أرأيتِ ماذا ترتدي (إيفي) ؟

442
00:22:17,193 --> 00:22:20,295
لن أستعمل ذلك القميص كخرقة
لأنظّف حوض استحمـامي

443
00:22:20,296 --> 00:22:22,230
كأنّكِ تنظّفين حوض استحمامكِ

444
00:22:22,231 --> 00:22:25,133
أسبق لك أن لاحظتَ كم بعض
الفتيات يبالغن في لباسهنّ

445
00:22:25,134 --> 00:22:26,968
...نوعاً ما

446
00:22:26,969 --> 00:22:29,504
يتركن الأنوثة ويتشبّهن بالرجال ؟

447
00:22:29,505 --> 00:22:32,107
أأغاظكِ شخص ما هنا يا (إيفي) ؟

448
00:22:32,108 --> 00:22:33,642
(لم تغظني (نايومي

449
00:22:33,643 --> 00:22:35,277
أنا قلقة وحسب من أنّها قد تفعل

450
00:22:35,278 --> 00:22:37,479
يُعانون من تلف في الدّماغ
لابتلاعهّن أحمر الشّفاه البرّاق

451
00:22:37,480 --> 00:22:38,847
بيرييه) جيّد)

452
00:22:38,848 --> 00:22:40,682
ويمكنك فقط كتابة
رقمك على الشّيك

453
00:22:40,683 --> 00:22:41,850
يا لكَ من لعوب

454
00:22:41,851 --> 00:22:42,851
سنراك لاحقاً

455
00:22:42,852 --> 00:22:44,319
جدّياً

456
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
...معذرة

457
00:22:45,321 --> 00:22:46,421
مرحباً

458
00:22:46,422 --> 00:22:48,590
حسناً، يبدو أنّكِ نسيتِنا

459
00:22:48,591 --> 00:22:50,192
يا صديقي، أنتَ لعوب

460
00:22:50,193 --> 00:22:51,593
،لا أقول أنّ الأمر سيئ
حسناً ؟

461
00:22:51,594 --> 00:22:54,896
أعتقد، نوعاً ما جيّد أنّكَ
لا ترتبط بفتاة

462
00:22:54,897 --> 00:22:56,264
الفتيات لا يسبّبون سوى المشاكل

463
00:22:56,265 --> 00:22:57,599
مهما يكن

464
00:22:57,600 --> 00:22:59,167
الفتيان أسوأ من ذلك بكثير -
!ماذا ؟ -

465
00:22:59,168 --> 00:23:00,535
أوتعلمان ؟
أنتما الاثنان محقّان

466
00:23:00,536 --> 00:23:03,839
العلاقات مشاكل

467
00:23:03,840 --> 00:23:05,340
أظنّ أنّه عليّ تقبّل الأمر

468
00:23:05,341 --> 00:23:07,476
أنا لعوب

469
00:23:08,678 --> 00:23:10,112
(آنسة (كلارك

470
00:23:11,447 --> 00:23:13,548
"مجوهرات "تيفاني

471
00:23:17,153 --> 00:23:19,121
إنّها جميلة

472
00:23:19,122 --> 00:23:21,323
إنّها جميلة للغايـة

473
00:23:21,324 --> 00:23:24,126
حسناً، أعلم أنّكَ لا تستطيع
إخباري ممّن هي

474
00:23:24,127 --> 00:23:25,327
(سيلفر)

475
00:23:25,328 --> 00:23:27,362
لكن اسمح لي أن أسألك سؤالاً

476
00:23:27,363 --> 00:23:31,900
هل طول معجبي المجهول
خمسة أقدام ؟

477
00:23:31,901 --> 00:23:33,568
كلاّ

478
00:23:33,569 --> 00:23:35,370
أجل

479
00:23:35,371 --> 00:23:36,872
لكن هذا كلّ ما أستطيع
إخباركِ إيّاه

480
00:23:36,873 --> 00:23:38,173
سيقدّم نفسه شخصيّاً
عندما يكون مستعدّاً

481
00:23:47,817 --> 00:23:50,152
تعلمين، لن أقولك أنكِ كذبتِ
على والديكِ

482
00:23:50,153 --> 00:23:52,087
كيف ذلك ؟

483
00:23:52,088 --> 00:23:55,757
لأنّه أنتِ وأنا متحابّان جدّاً

484
00:23:56,759 --> 00:23:58,794
اصمت

485
00:24:06,536 --> 00:24:09,271
أنتَ، مهلاً

486
00:24:09,272 --> 00:24:12,374
أيمكنني أن أطلب شراباً غازياً لصديقي

487
00:24:12,375 --> 00:24:13,508
...و

488
00:24:13,509 --> 00:24:14,910
وويسكيّاً لي ؟

489
00:24:14,911 --> 00:24:15,944
ألديكِ بطاقة تعريف الهوية ؟

490
00:24:15,945 --> 00:24:16,978
حقّاً ؟

491
00:24:19,515 --> 00:24:21,550
حسناً، أنا أشعر بالإطراء

492
00:24:21,551 --> 00:24:24,119
اجعلهما شرابين غازيّين من فضلك -
حسناً -

493
00:24:25,888 --> 00:24:28,056
ما الذي أخّر (ليام) كلّ هذا الوقت ؟

494
00:24:28,057 --> 00:24:30,192
لا بدّ وأنّه مع تقنيّ يصلح له هاتفه

495
00:24:30,193 --> 00:24:33,195
ما نوع الأغبياء الذين يحذفون دليلاً كهذا ؟

496
00:24:33,196 --> 00:24:34,396
جدّياً ؟

497
00:24:34,397 --> 00:24:35,697
أعني، بربكم

498
00:24:35,698 --> 00:24:37,766
(كان لديه تسجيل لـ(جين

499
00:24:37,767 --> 00:24:40,168
اعتراف في هاتفه وحذفَه ؟

500
00:24:40,169 --> 00:24:41,436
يا للغباء

501
00:24:41,437 --> 00:24:42,671
لا تقلقا بشأن ذلك

502
00:24:42,672 --> 00:24:44,039
أقول لكما، لقد سكبتُ

503
00:24:44,040 --> 00:24:45,073
الزبادي على كمبيوتري المحمـول

504
00:24:45,074 --> 00:24:47,542
هذا الشخص التقني
أنقذ الأمر بأكمله

505
00:24:47,543 --> 00:24:48,710
أقصد الكمبيوتر المحمول

506
00:24:48,711 --> 00:24:50,078
وليس الزّبادي

507
00:24:50,079 --> 00:24:51,146
وأخيراً يا صاح

508
00:24:52,315 --> 00:24:54,683
هل نجح الأمر ؟

509
00:24:54,684 --> 00:24:56,651
نحن مستعدّون للذّهاب
يا أصدقائي

510
00:24:56,652 --> 00:24:57,652
أجل

511
00:24:57,653 --> 00:24:58,854
رائع

512
00:25:00,173 --> 00:25:00,522
هكذا سنفعلها

513
00:25:02,158 --> 00:25:04,016
انتقام رائع

514
00:25:12,389 --> 00:25:14,190
(أنتَ الأفضل يا (داني

515
00:25:14,191 --> 00:25:15,859
فُز بالسّباق

516
00:25:15,860 --> 00:25:17,393
أجل

517
00:25:17,394 --> 00:25:18,761
حظّاً موفّقاً يا عزيزي

518
00:25:18,762 --> 00:25:21,297
حظّاً موفّقاً

519
00:25:21,298 --> 00:25:22,298
ماذا ؟

520
00:25:22,299 --> 00:25:23,499
ماذا إن فزنا ؟

521
00:25:23,500 --> 00:25:24,701
أعني، ألن يكون ذلك مذهلاً ؟

522
00:25:24,702 --> 00:25:26,603
أجل، 200 ألف

523
00:25:26,604 --> 00:25:27,670
،لن يضرّ ذلك

524
00:25:27,671 --> 00:25:29,105
ولا سيّما بالنّظر إلى أنّ
الحصان كان هديّة

525
00:25:30,241 --> 00:25:32,008
شخص ما أهداكِ حصاناً ؟

526
00:25:32,009 --> 00:25:33,676
السّباق على وشك أن يبدأ

527
00:25:37,147 --> 00:25:38,648
(هيّا يا (كونتننتال أكسنت

528
00:25:38,649 --> 00:25:40,650
(هيّا يا (داني

529
00:25:42,519 --> 00:25:44,721
أعتقد أنّه من الكثير أن نأمل

530
00:25:44,722 --> 00:25:46,155
أنّ متبرّعكِ الفروسيّ كان مثل

531
00:25:46,156 --> 00:25:48,591
،عمّة كبيرة في السن
أليس كذلك ؟

532
00:25:48,592 --> 00:25:50,360
أنا آسفة

533
00:25:50,361 --> 00:25:52,395
لكنّني سأخبركَ بأنّني أحبّ
الحصان

534
00:25:52,396 --> 00:25:54,530
أكثر ممّا أحبّ المتبرّع

535
00:26:00,170 --> 00:26:01,337
كلاّ

536
00:26:01,338 --> 00:26:02,672
(كونتننتال أكسنت)

537
00:26:02,673 --> 00:26:04,407
هيّا -
إنّه لا يزال هناك -

538
00:26:04,408 --> 00:26:05,408
إنّه لا يزال هناك

539
00:26:05,409 --> 00:26:06,643
هيّا

540
00:26:07,912 --> 00:26:08,912
أنظري

541
00:26:11,382 --> 00:26:12,916
ها هو يتقدّم -
...انتظر، انتظر -

542
00:26:14,318 --> 00:26:16,319
هيا، هيا، هيا

543
00:26:16,320 --> 00:26:17,220
يا إلهي

544
00:26:17,221 --> 00:26:18,221
يا إلهي

545
00:26:18,222 --> 00:26:19,722
فزنـا

546
00:26:20,724 --> 00:26:21,858
يا إلهي

547
00:26:23,360 --> 00:26:24,394
كان ذلك لا يصدّق، أليس كذلك ؟

548
00:26:24,395 --> 00:26:25,528
ما رأيكم ؟

549
00:26:25,529 --> 00:26:26,529
فزنـا

550
00:26:36,807 --> 00:26:38,441
مرحباً -
مرحباً -

551
00:26:38,442 --> 00:26:40,109
كنتُ أريد فقط أن أقول لكِ

552
00:26:40,110 --> 00:26:41,811
أنّني آسف بشأن أمّك

553
00:26:44,882 --> 00:26:46,049
شكراً لكَ

554
00:26:46,050 --> 00:26:49,585
وشكراً على حضورك للجنازة

555
00:26:49,586 --> 00:26:50,586
يعني لي ذلك الكثير

556
00:26:50,587 --> 00:26:51,888
بالطبع

557
00:26:51,889 --> 00:26:53,423
بالطبع

558
00:26:53,424 --> 00:26:55,358
...كلاّ، مهلاً

559
00:26:55,359 --> 00:26:57,093
"ليس "بالطبع

560
00:26:57,094 --> 00:26:58,428
لم نعد أصدقاء تماماً

561
00:27:00,497 --> 00:27:03,466
أصغِ، لا زلتُ أشعر بالسّوء
عمّا حدث

562
00:27:03,467 --> 00:27:05,234
في نهاية العام الماضي

563
00:27:05,235 --> 00:27:07,270
(بشأن تقبيل (إيثان

564
00:27:07,271 --> 00:27:08,972
وعدم إخباركَ وكلّ شيء

565
00:27:08,973 --> 00:27:10,840
لا بأس

566
00:27:12,643 --> 00:27:13,710
أغفر لكِ

567
00:27:17,081 --> 00:27:18,748
اشتقتُ إليك، أوتعلم ؟

568
00:27:18,749 --> 00:27:20,616
لم تكن فقط حبيبي

569
00:27:20,617 --> 00:27:23,786
بل كنتَ صديقي

570
00:27:24,855 --> 00:27:26,622
اشتقتُ إليكِ أيضاً

571
00:27:29,026 --> 00:27:30,693
اقتربي

572
00:27:38,802 --> 00:27:40,570
تهانينـا
هذا كان مذهلاً

573
00:27:40,571 --> 00:27:41,938
كنتَ جيّداً للغاية

574
00:27:53,851 --> 00:27:56,552
من فضلكَ قل لي أنّكَ هنا
لأطفئ هذا الشيء

575
00:27:56,553 --> 00:27:57,887
لا أستطيع إيجاد الريموت

576
00:27:57,888 --> 00:27:59,822
أجئتُ في وقت غير مناسب ؟

577
00:27:59,823 --> 00:28:01,457
ماذا تفعلين هنا ؟

578
00:28:01,458 --> 00:28:02,892
لقد عدتُ لتوّي من الاجتماع

579
00:28:02,893 --> 00:28:05,628
وكنتُ أفكّر كثيراً بشأن
ما سألتني عنه

580
00:28:05,629 --> 00:28:07,330
وأعتقد أنّني أعرف

581
00:28:07,331 --> 00:28:08,698
لمَ فعلتُ ما فعلتُه

582
00:28:08,699 --> 00:28:10,033
اكتشفتِ ذلك ؟

583
00:28:10,034 --> 00:28:13,669
حتّى عندما كنتُ صاحية وكلّ الوقت
الذي قضيتُه معكَ

584
00:28:13,670 --> 00:28:15,972
كنتُ أتصرّف كأنّني مدمنـة

585
00:28:15,973 --> 00:28:18,574
وأكره كم كنتُ محطّمة لذاتي

586
00:28:20,611 --> 00:28:25,248
لقد فشلتُ في كلّ شيء
لأنّ هناك جزء منّي

587
00:28:25,249 --> 00:28:28,684
لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور
على ما يرام

588
00:28:28,685 --> 00:28:31,187
شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك

589
00:28:33,190 --> 00:28:34,424
وأحسّ بهذا الشّعور الآن

590
00:28:34,425 --> 00:28:36,192
وسأعمل على التغلّب على
هذا الشعور

591
00:28:36,193 --> 00:28:38,394
وأن أكون صاحية
سيكون بالنسبة إليّ

592
00:28:38,395 --> 00:28:41,998
أكثر من أتعاطي المخدّرات

593
00:28:47,704 --> 00:28:49,705
حسناً

594
00:28:52,776 --> 00:28:54,944
أعلم أنّه قد فات الآوان على
علاقتنـا

595
00:28:54,945 --> 00:28:58,014
ولكنني سأعمل على التّغلب
على ذلك

596
00:28:58,015 --> 00:29:01,517
ومتى أو إذا أردتَ أن نكون
...أصدقاء

597
00:29:03,120 --> 00:29:05,555
سأكون موجودة

598
00:29:05,556 --> 00:29:08,458
شكراً لكِ

599
00:29:08,459 --> 00:29:09,959
سأتذكّر هذا

600
00:29:12,563 --> 00:29:13,863
إذاً، أراكَ لاحقاً

601
00:29:15,966 --> 00:29:17,934
إلى اللّقاء

602
00:29:24,875 --> 00:29:26,109
هيا

603
00:29:26,110 --> 00:29:27,910
(هيا يا (موتون بيرد

604
00:29:27,911 --> 00:29:29,612
هيا

605
00:29:29,613 --> 00:29:30,713
أجل

606
00:29:35,452 --> 00:29:37,587
علينا التحدّث

607
00:29:37,588 --> 00:29:38,788
حسناً

608
00:29:43,727 --> 00:29:45,895
(آنسة (كلارك

609
00:29:46,897 --> 00:29:47,997
!هديّة أخرى ؟

610
00:29:47,998 --> 00:29:51,767
إذاً، لقد سجّلتَ حديثي على
هاتفكَ، أليس كذلك ؟

611
00:29:51,768 --> 00:29:53,336
ربّاه، أتعلم ؟ أنتَ ظريف

612
00:29:53,337 --> 00:29:55,404
كجاسوس صغير

613
00:29:55,405 --> 00:29:56,739
هذا لي

614
00:29:56,740 --> 00:29:59,775
وماذا، ظننتَ أنّكَ ستسمع التّسجيل

615
00:29:59,776 --> 00:30:03,613
لـ(نايومي) و ستدركُ كم أنا شريرة وسيئة ؟

616
00:30:03,614 --> 00:30:05,314
فقط أخبِرني

617
00:30:05,315 --> 00:30:08,151
هل لديكَ نسخ أم لا ؟

618
00:30:08,152 --> 00:30:09,485
أوتعلمين ماذا ؟

619
00:30:09,486 --> 00:30:11,854
لقد تعبتُ من تنمّركِ عليّ

620
00:30:11,855 --> 00:30:13,956
نايومي)، تستحقّ أن تعرف الحقيقة)

621
00:30:13,957 --> 00:30:15,358
من فضلك

622
00:30:15,359 --> 00:30:17,793
تلكَ الفتاة لا تعلم شيئاً

623
00:30:17,794 --> 00:30:19,162
ولن تعلم أبداً

624
00:30:19,163 --> 00:30:22,331
: هذه أكثر صفات أختي سحراً

625
00:30:22,332 --> 00:30:25,134
سذاجتها

626
00:30:26,503 --> 00:30:28,304
حسناً، عليّ القول
،أنّني أحب قبّعتي الجديدة

627
00:30:28,305 --> 00:30:30,873
وقلادتي ووشاحي

628
00:30:30,874 --> 00:30:32,208
من الواضح أنّ معجبي المجهول

629
00:30:32,209 --> 00:30:34,310
لديه ذوق رفيع في الاكسسوارات

630
00:30:34,311 --> 00:30:35,711
وفي النّساء

631
00:30:36,780 --> 00:30:38,214
يا إلهي

632
00:30:38,215 --> 00:30:39,815
هذا رومانسيّ جداً

633
00:30:39,816 --> 00:30:41,684
لقد طلبَ أن تنتظريه هنا

634
00:30:41,685 --> 00:30:43,386
حسناً، حظّاً سعيداً

635
00:30:44,388 --> 00:30:45,755
بالطبع

636
00:31:07,844 --> 00:31:09,178
إمّا لديكَ

637
00:31:09,179 --> 00:31:10,813
نسخة أخرى عن التّسجيل

638
00:31:10,814 --> 00:31:12,148
أو لا

639
00:31:12,149 --> 00:31:14,717
ثمّة طريقة وحيدة لاكتشاف الأمر

640
00:31:17,721 --> 00:31:19,222
سأعتبر هذا إجابة بالنّفي

641
00:31:21,558 --> 00:31:23,025
تباً لكِ

642
00:31:23,026 --> 00:31:24,594
هل احترقت أعصابكَ ؟

643
00:31:24,595 --> 00:31:25,962
هل عليّ أن أتّصل بوالدتكَ ؟

644
00:31:25,963 --> 00:31:27,230
أو ربما زوج أمّكَ

645
00:31:27,231 --> 00:31:28,664
سيعلم ما عليه فعله

646
00:31:28,665 --> 00:31:30,399
أتعلمين، لن أستسلم

647
00:31:30,400 --> 00:31:31,934
(ليس قبل أن تعلم (نايومي
الحقيقة

648
00:31:31,935 --> 00:31:33,669
كيف كذبتِ عليّ تلكَ اللّيلة

649
00:31:33,670 --> 00:31:37,440
وجعلتني أنقلب ضدّها وأمارس
الجنس معكِ

650
00:31:37,441 --> 00:31:39,709
أصغِ، إذا أردتَ أن تسمع شيئاً يشعرك
بأنّكَ أفضل

651
00:31:39,710 --> 00:31:40,876
لم أستمتع بالأمر

652
00:31:40,877 --> 00:31:43,346
لقد نمتُ مع الكثير من الرّجال
يا (ليام) و

653
00:31:43,347 --> 00:31:45,414
قد كنتَ ببساطة الأكثر مللاً

654
00:31:50,020 --> 00:31:52,855
لقد كانت أنتِ ؟

655
00:32:00,130 --> 00:32:01,597
...نايومي)، لم أنَم)

656
00:32:01,598 --> 00:32:02,598
كلاّ يا (جين) توقّفي

657
00:32:04,434 --> 00:32:09,071
لا أريد أن أراكِ مجدّداً

658
00:32:24,221 --> 00:32:26,355
لقد نجحنا يا أصحاب

659
00:32:26,356 --> 00:32:28,224
أجل

660
00:32:28,225 --> 00:32:29,425
أجل، هذا جيّد

661
00:32:29,426 --> 00:32:30,426
كان ذلك رائعاً

662
00:32:30,427 --> 00:32:32,128
أنتَ

663
00:32:32,129 --> 00:32:33,963
جدّياً، الأمر الأكثر رعباً
كان محاولة

664
00:32:33,964 --> 00:32:35,564
فتح هذا الشيء اللّعين
"لقد كنتُ كـ "يا إلهي

665
00:32:35,565 --> 00:32:36,732
لم أعلم كيف، كان الأمر جنونياً

666
00:32:36,733 --> 00:32:37,900
أردتَ أن تستعمل مظلّة

667
00:32:37,901 --> 00:32:40,836
،مهلاً، مهلاً
المظلّة جيّدة

668
00:32:40,837 --> 00:32:42,138
"المظلّة كانت كـ"أوشنز 11

669
00:32:42,139 --> 00:32:43,372
أتعلمون، لقد كنّا جميعاً مثل
"أوشنز 11"

670
00:32:43,373 --> 00:32:44,440
أجل، أليس كذلك ؟

671
00:32:47,477 --> 00:32:48,519
شكراً

672
00:32:55,774 --> 00:32:57,408
ريان) ؟)

673
00:33:00,378 --> 00:33:02,880
هلاّ نخرج من هنا، رجاءً ؟

674
00:33:02,881 --> 00:33:04,748
ديكسون) أخبرني للتوّ بأمر)
سيئ جداً

675
00:33:04,749 --> 00:33:07,951
،لا أريد أن أصدّق ذلك
...ولكن

676
00:33:07,952 --> 00:33:09,119
...هل

677
00:33:10,488 --> 00:33:12,823
هل مارستِ الجنس مع حبيب أختكِ ؟

678
00:33:12,824 --> 00:33:14,124
تلميذ في الثانوية ؟

679
00:33:14,125 --> 00:33:16,493
،أولئك الفتيان
لقد دبّروا لي هذه المكيدة

680
00:33:16,494 --> 00:33:17,661
...سيقولون

681
00:33:17,662 --> 00:33:19,963
...أيّ شيء لـ

682
00:33:22,167 --> 00:33:24,668
أجل

683
00:33:24,669 --> 00:33:27,137
أجل، ذلك صحيح

684
00:33:27,138 --> 00:33:29,072
لقد فعلتُ أشياء مريعة

685
00:33:30,275 --> 00:33:32,943
لكن ذلك كان قبل أن أقابلكَ
(يا (ريان

686
00:33:32,944 --> 00:33:35,846
...لقد غيّرتني، و

687
00:33:35,847 --> 00:33:38,248
وجعلتني أريد أن أكون شخصاً
أفضل

688
00:33:38,249 --> 00:33:41,251
...وإن منحتني فقط فرصة

689
00:33:41,252 --> 00:33:42,453
ها هي ذا

690
00:33:42,454 --> 00:33:43,587
الفائزة الكبيرة

691
00:33:44,656 --> 00:33:45,989
(مرحباً يا (إدواردو

692
00:33:45,990 --> 00:33:47,891
أردتُ فقط أن أهنّئكِ

693
00:33:47,892 --> 00:33:50,360
(على الفوز الكبير لـ(كونتننتال أكسنت
اليوم

694
00:33:50,361 --> 00:33:52,629
لقد قمتِ باسثتمار جيّد عندما
اشتريتِ ذلك الحصان

695
00:33:52,630 --> 00:33:55,132
اعتقدتُ أنّ الحصان كان هديّة

696
00:33:55,133 --> 00:33:57,835
هدية اشترَتها لنفسها

697
00:34:00,104 --> 00:34:01,772
لقد اشتريتِ ذلك الحصان

698
00:34:01,773 --> 00:34:02,806
بنقود (نايومي)، أليس كذلك ؟

699
00:34:02,807 --> 00:34:04,208
...(ريان)

700
00:34:04,209 --> 00:34:05,943
ولم تكن تعلم بالأمر

701
00:34:08,680 --> 00:34:12,549
حسناً، سأذهب الآن

702
00:34:12,550 --> 00:34:13,817
ريان)، أرجوكَ)

703
00:34:15,253 --> 00:34:17,654
ظننتُ أنّكَ قلتَ لي أن أكون
صادقة معك

704
00:34:17,655 --> 00:34:19,823
وأنّه لا يوجد شيء يمكن أن

705
00:34:19,824 --> 00:34:21,758
أن يبعدكَ عنّي

706
00:34:23,495 --> 00:34:25,696
كنتُ مخطئاً

707
00:34:36,140 --> 00:34:38,308
...أيّ نوع من الأخوات

708
00:34:38,309 --> 00:34:39,710
...أيّ نوع من الأشخاص

709
00:34:39,711 --> 00:34:42,112
لا... لا أعلم

710
00:34:42,113 --> 00:34:44,882
لا أعلم

711
00:34:48,119 --> 00:34:50,187
لديكِ أنا، اتّفقنـا ؟
أنا هنا لأجلكِ

712
00:34:50,188 --> 00:34:51,255
أجل

713
00:34:51,256 --> 00:34:52,823
أيّاً كان ما تحتاجينه فأنا هنا

714
00:34:52,824 --> 00:34:55,692
شكراً لكِ

715
00:34:55,693 --> 00:34:58,028
(يا إلهي (ليام

716
00:34:58,029 --> 00:35:00,697
(عليّ التحدّث لـ(ليام

717
00:35:00,698 --> 00:35:03,400
حسناً

718
00:35:28,459 --> 00:35:29,826
مرحباً

719
00:35:29,827 --> 00:35:32,629
،يا صديقي، لقد نجحنا
أخبرتكَ

720
00:35:32,630 --> 00:35:34,398
عبقريّة محضة

721
00:35:34,399 --> 00:35:37,301
لمَ لستَ سعيداً ؟

722
00:35:37,302 --> 00:35:39,803
كيف أكون سعيداً
...(بينما (نايومي

723
00:35:39,804 --> 00:35:42,806
ليست سعيدة ؟

724
00:35:44,042 --> 00:35:45,475
النظرة التي علت وجهها

725
00:35:45,476 --> 00:35:47,444
لم أظنّ أنّ الأمر كان يستحقّ

726
00:35:47,445 --> 00:35:48,645
بربك

727
00:35:48,646 --> 00:35:50,747
لقد أثبتتَ براءتكَ

728
00:35:50,748 --> 00:35:52,583
لقد هزمتَ عدوّكَ الأكبر

729
00:35:52,584 --> 00:35:54,518
يجب أن تكون بشكل ما مرتاحاً

730
00:35:54,519 --> 00:35:56,219
أجل، أنا مرتاح قليلاً

731
00:36:00,425 --> 00:36:01,892
حسناً، أوتعلمين ماذا ؟

732
00:36:01,893 --> 00:36:03,660
أنا آسف، لم أشكركِ

733
00:36:03,661 --> 00:36:05,495
،على مساعدتي
كنتِ رائعة

734
00:36:05,496 --> 00:36:07,064
وكأنّه كان لديّ شيء أفضل لأفعله

735
00:36:19,444 --> 00:36:21,144
نحن في مكان عامّ

736
00:36:21,145 --> 00:36:23,347
ماذا عن إبقاء العلاقة سرّية ؟

737
00:36:23,348 --> 00:36:25,048
،لا تقلق بشأن ذلك
ليس الأمر كأنّ أحداً رآنـا

738
00:36:34,425 --> 00:36:36,593
مرحباً

739
00:36:37,662 --> 00:36:39,162
إذاً، كيف كانت دراستكِ مع المجموعة ؟

740
00:36:39,163 --> 00:36:40,664
ماذا ؟ بخير

741
00:36:40,665 --> 00:36:42,366
حقاً ؟ -
أجل -

742
00:36:42,367 --> 00:36:45,802
لقد وجدتُ هذا في غرفتكِ عندما
كنتُ أحضرُ الغسيل

743
00:36:45,803 --> 00:36:48,438
لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون
أخذ كتابكِ ؟

744
00:36:50,108 --> 00:36:53,710
هل وجدتما كتاب الكيمياء خاصّتي ؟

745
00:36:53,711 --> 00:36:55,545
مهلاً، أهو... كتابكَ ؟

746
00:36:55,546 --> 00:36:57,047
أجل

747
00:36:57,048 --> 00:36:59,416
أتركتُ هذا الكتاب هنا ؟

748
00:36:59,417 --> 00:37:01,018
كنتُ أبحث عنه في كلّ مكان

749
00:37:01,019 --> 00:37:02,986
شكراً لكما

750
00:37:10,561 --> 00:37:12,562
شكراً لكَ

751
00:37:12,563 --> 00:37:13,930
لم يكن عليكَ فعل ذلك

752
00:37:16,734 --> 00:37:18,735
أجل، لقد كان عليّ

753
00:37:18,736 --> 00:37:20,537
آني)، أنا مدين لك)

754
00:37:20,538 --> 00:37:22,172
لقد أخفقتُ

755
00:37:22,173 --> 00:37:24,741
وكان عليّ أن أعتذر منذ مدّة

756
00:37:24,742 --> 00:37:28,545
...ولكننا كنّا نتشاجر و

757
00:37:28,546 --> 00:37:30,847
على أيّ حال، أنا آسف

758
00:37:30,848 --> 00:37:33,250
كان عليّ تصديقكِ عندما
أخبرتِني

759
00:37:33,251 --> 00:37:36,520
أنّك و(ليام) لم تمارسا الجنس

760
00:37:36,521 --> 00:37:39,923
إذاً، لمَ تصدّقني الآن ؟

761
00:37:39,924 --> 00:37:41,191
لأنّ (ليام) أخبرنا من كانت

762
00:37:41,192 --> 00:37:42,759
حسناً

763
00:37:42,760 --> 00:37:47,764
تلكَ الليلة (ليام) مارس الجنس
(مع أختي (نايومي) (جين

764
00:37:47,765 --> 00:37:48,932
!ماذا ؟

765
00:37:48,933 --> 00:37:50,067
أجل

766
00:37:52,170 --> 00:37:53,837
أختها ؟

767
00:37:53,838 --> 00:37:55,038
صحيح ؟

768
00:37:56,808 --> 00:37:58,241
أعني، لا أفهم الأمر

769
00:37:58,242 --> 00:38:00,911
كيف يمكن أن تسوء العلاقة
بين الأشقّاء ؟

770
00:38:10,088 --> 00:38:12,389
إذاً، متى جلبتَ الأقراص المدوّرة ؟

771
00:38:12,390 --> 00:38:13,957
تلك ؟

772
00:38:13,958 --> 00:38:17,761
منذ شهرين

773
00:38:20,565 --> 00:38:23,600
أعتقد أنّني لم أقضِِ وقتاً كثيراً هنا

774
00:38:23,601 --> 00:38:25,902
على الإطلاق

775
00:38:27,105 --> 00:38:29,206
أجل

776
00:38:29,207 --> 00:38:32,976
حسناً، كلّما أردتِ أن تقضي وقتاً
...معي، أو

777
00:38:32,977 --> 00:38:35,612
فقط للتحدّث

778
00:38:35,613 --> 00:38:37,948
فأنا هنا

779
00:38:37,949 --> 00:38:40,517
أجل

780
00:38:42,987 --> 00:38:44,588
وأنا أيضاً

781
00:38:57,748 --> 00:39:00,637
خسرتُ الشخص الذي أحبّه أكثر
في هذا العالم

782
00:39:01,806 --> 00:39:04,274
والآن كلّ ما لدي هو حصان غبيّ

783
00:39:04,275 --> 00:39:07,377
حصان غبيّ وأنا

784
00:39:08,646 --> 00:39:10,614
حسناً، سأذهب للبيت

785
00:39:10,615 --> 00:39:14,885
وأجلب كلّ الأكلات ذات السعرات الحرايرة
العالية، والمسكّرة، والتي فيها كاربوهدرات

786
00:39:14,886 --> 00:39:16,453
الموجودة لدى (كيلي)، اتّفقنـا ؟

787
00:39:17,488 --> 00:39:20,423
نحتاج إلى طعام يعزّينـا حالاً

788
00:39:37,341 --> 00:39:39,109
مرحباً

789
00:39:39,110 --> 00:39:40,944
(إنّها (نايومي

790
00:39:40,945 --> 00:39:43,580
رجاءً، اتّصلي بي لاحقاً

791
00:39:45,016 --> 00:39:47,951
أدين لكِ باعتذار كبير

792
00:39:47,952 --> 00:39:51,955
(أنا آسفة جداً يا (آني

793
00:39:55,626 --> 00:39:57,761
أنتِ ذاهبة حقّاً إلى البلدة
أليس كذلك يا صديقتي ؟

794
00:39:57,762 --> 00:39:59,930
عندما تكون موهوباً
تكون موهوباً

795
00:39:59,931 --> 00:40:01,031
حسناً، أخبِرني أكثر

796
00:40:01,032 --> 00:40:03,133
مَن منكم لعب دور النّادل ؟

797
00:40:03,134 --> 00:40:05,402
،(إنّه الممثل (كيد تريفور
(إنّه يمثل في أحد أفلام والد (تيدي

798
00:40:05,403 --> 00:40:08,171
لقد مثّل بتلك اللهجة الانجليزية
المرحة، أليس كذلك يا (ليام) ؟

799
00:40:08,172 --> 00:40:10,407
أجل

800
00:40:10,408 --> 00:40:11,842
أجل، لقد كان الأمر مسلّياً للغاية

801
00:40:11,843 --> 00:40:15,011
لمَ لا نطلب شطائر البرغر ؟

802
00:40:15,012 --> 00:40:19,282
شطائر إن-ن-أوت أو فاتبرغر ؟
المريض هو من يختار

803
00:40:19,283 --> 00:40:20,417
أنا في المستشفى يا رفاق

804
00:40:20,418 --> 00:40:21,551
إذاً ؟

805
00:40:21,552 --> 00:40:23,019
...سنقوم فقط

806
00:40:23,020 --> 00:40:26,022
سنلبسكَ هذا الحذاء
وسنخرجك من المستشفى

807
00:40:26,023 --> 00:40:27,624
طريقة عبقرية

808
00:40:27,625 --> 00:41:52,625
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/09/2010
</font>

