1
00:00:03,100 --> 00:00:04,634
حسنا,حسنا

2
00:00:04,634 --> 00:00:06,867
افتح يا سمسم

3
00:00:08,733 --> 00:00:09,900
ديكسون؟

4
00:00:13,668 --> 00:00:16,900
سيرينا ، نحن بحاجة
لإعادة تأسيس قاعدة ألفا...

5
00:00:16,900 --> 00:00:18,668
ديكسون....

6
00:00:18,668 --> 00:00:20,034
قبل ان نكمل  المهمة

7
00:00:22,067 --> 00:00:23,967
كيف تشعر؟
اى تحسن؟

8
00:00:25,568 --> 00:00:27,467
لدى بعض الاخبار الجيدة

9
00:00:27,467 --> 00:00:28,700
لقد تحدثت الى مدربك

10
00:00:28,700 --> 00:00:30,434
لقد شرحت لة انك كنت تتاعمل مع الكثير

11
00:00:30,434 --> 00:00:31,534
خلال هذة الاسابيع الماضية

12
00:00:32,733 --> 00:00:34,800
وخمن من؟

13
00:00:34,800 --> 00:00:37,067
لقد عدت للفريق

14
00:00:37,067 --> 00:00:41,134
شكرا.ولكن لن اعود للفريق

15
00:00:41,134 --> 00:00:42,601
لما لا؟

16
00:00:42,601 --> 00:00:45,467
لاننى تغيبت عن التمرينات

17
00:00:45,467 --> 00:00:47,601
لذلك يجب على تحمل العواقب

18
00:00:47,601 --> 00:00:49,601
لقد كان لك اسباب

19
00:00:49,601 --> 00:00:52,334
نعم.(ساشا) كانت حامل

20
00:00:52,334 --> 00:00:55,100
وبدل ان اقف بجانبها,تشاجرت معها

21
00:00:55,100 --> 00:00:57,467
انا كنت.....

22
00:00:57,467 --> 00:01:00,733
انا كنت احاول الاتصال
لاعرف اذا كانت على مايرام

23
00:01:00,733 --> 00:01:02,900
ولكنها لم ترد على

24
00:01:02,900 --> 00:01:05,401
نعم,حسنا,انت تعرف,هذا....

25
00:01:05,401 --> 00:01:10,234
هذا لانها غالبا .....
تحاول متابعة حياتها

26
00:01:10,234 --> 00:01:12,668
هذا لانها دمرت

27
00:01:12,668 --> 00:01:16,434
انا اعرف هذا

28
00:01:16,434 --> 00:01:18,601
وانا يجب على انا اتابع حياتى

29
00:01:18,601 --> 00:01:19,800
كأن شيئا لم يحدث؟

30
00:01:19,800 --> 00:01:22,967
فقد اذهب للتزحلق

31
00:01:22,967 --> 00:01:24,634
بينما هى تعانى,صحيح؟

32
00:01:24,634 --> 00:01:26,867
كم هذا عادل؟

33
00:01:30,700 --> 00:01:32,367
شكرا,لكن لاشكرا,ابى

34
00:01:40,401 --> 00:01:41,601
النظام خارج الخدمة

35
00:01:41,601 --> 00:01:43,900
وبروتوكول للتأمين
اصيب

36
00:01:43,900 --> 00:01:45,833
لو اعدنا بناء التامين سوف ننتهى

37
00:01:48,668 --> 00:01:50,434
عزيزتى؟

38
00:01:50,434 --> 00:01:51,934
انا قلق جدا على (ديكسون)ّ

39
00:01:51,934 --> 00:01:53,534
انا اعنى,انة يبدو يأس

40
00:01:53,534 --> 00:01:55,934
هارى.سوف يصبح اكثر بائساً عندما يعلم
بتلعبها بة

41
00:01:55,934 --> 00:01:57,568
وكذبت علية

42
00:01:57,568 --> 00:02:00,634
سوف ينكسر قلبة.
سوف يشعر انة مغفل.

43
00:02:00,634 --> 00:02:01,967
انا لا اعلم

44
00:02:01,967 --> 00:02:03,301
حسنا,انا اعلم

45
00:02:03,301 --> 00:02:05,034
انا كنت على حق حول
ساشا.صحيح؟

46
00:02:05,034 --> 00:02:06,100
نعم.صحيح

47
00:02:06,100 --> 00:02:08,134
اذا ثق فى

48
00:02:08,134 --> 00:02:09,601
لقد كانت بضع ايام فقد

49
00:02:09,601 --> 00:02:12,067
هى سوف تخرج من حياتنا
وسوف نكمل حيانتا جميعا

50
00:02:12,067 --> 00:02:13,167
ونترك ذلك خلفنا

51
00:02:16,434 --> 00:02:21,067
ّ(روزى) تحتاج حقا الى
ّ(العنب البررى)ّ

52
00:02:21,067 --> 00:02:22,501
اعذرنى؟

53
00:02:24,601 --> 00:02:27,501
ّ(روزى) تحتاج حقا الى
ّ(العنب البررى)ّ

54
00:02:27,501 --> 00:02:29,401
احمر,احمر,ابيض,ازرق

55
00:02:29,401 --> 00:02:31,267
طبعاً

56
00:02:31,267 --> 00:02:33,934
لا اتستطيعى اخذها على
معدة فارغة,لذلك

57
00:02:33,934 --> 00:02:35,967
اليك بعض,المغذيات

58
00:02:35,967 --> 00:02:38,334
و اثناء شربك هذا

59
00:02:38,334 --> 00:02:40,100
لنتابع جدول الغد

60
00:02:40,100 --> 00:02:41,134
حسنا

61
00:02:42,833 --> 00:02:45,267
الممرضة سوف تأتى
فى 8:30

62
00:02:45,267 --> 00:02:47,234
وستكون (جانت)انا
اعلم ان هذا ليس يومها

63
00:02:47,234 --> 00:02:50,334
لكننى اخبرت(ليندا)انها تسطتيع
ان تبدل معها الثلاثاء القادم

64
00:02:50,334 --> 00:02:54,668
على اى حال,اة,(جانت)سوف
تأخذك للعيادة فى 11:00

65
00:02:54,668 --> 00:02:56,434
وكل هذا مكتوب هنا

66
00:02:56,434 --> 00:02:58,201
لقد تم تحديد ميعاد
(cBc)فحص ال

67
00:02:58,201 --> 00:02:59,934
للتحقق من الصفائح الدموية
وعلى مستويات المادة المسرطنة

68
00:02:59,934 --> 00:03:01,501
وللأدوية
ليوم غد

69
00:03:01,501 --> 00:03:05,201
كل شيء مكتوب هنا
وفقا لما كنت تأخذين

70
00:03:05,201 --> 00:03:07,334
فى اى وقت,هل يحتاج طعام ام لا؟

71
00:03:07,334 --> 00:03:09,867
اذا كان لديك اى اسألة,فقد راجعى المكتوب

72
00:03:09,867 --> 00:03:11,000
هل  يبدو هذا جيد؟

73
00:03:12,334 --> 00:03:15,034
ماذا؟

74
00:03:15,034 --> 00:03:17,434
منذ متى اصبحتى منظمة جدا؟

75
00:03:17,434 --> 00:03:20,767
انا دائما منظمة

76
00:03:20,767 --> 00:03:22,534
انتى؟
نعم

77
00:03:22,534 --> 00:03:25,767
هل تتزكرى الصف الخامس

78
00:03:25,767 --> 00:03:28,800
انا نظمت رحلة الصف الى
حديقة (سان ديجو)ّ

79
00:03:30,800 --> 00:03:33,634
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
I passed around that petition
listing all the reasons

80
00:03:33,634 --> 00:03:35,668
لماذا كنا نستحق الذهاب لرؤية
والباندا العملاقة

81
00:03:38,401 --> 00:03:41,167
بالاضافة.انة يجب
ان تكونى منظمة

82
00:03:41,167 --> 00:03:42,867
لكى تصبحى مديرة مسرح

83
00:03:45,134 --> 00:03:47,134
انا.....انا....

84
00:03:47,134 --> 00:03:50,534
لقد كنت مديرة المسرح المدرسى
ابتدا من الصف السابع

85
00:03:50,534 --> 00:03:53,234
طبعاً

86
00:03:55,634 --> 00:03:58,833
على اى حال,المهم هو

87
00:03:58,833 --> 00:04:01,733
انا منظمة و هذا يساعدنى
حاليا

88
00:04:01,733 --> 00:04:03,100
لذا,هيا

89
00:04:03,100 --> 00:04:05,767
روزى.تحتاج حقاً (عنبها البري)ّ

90
00:04:15,334 --> 00:04:17,568
واجب التاريخ هذا
يقتلنى

91
00:04:17,568 --> 00:04:19,534
انا على نهاية حرب الانتفاخ

92
00:04:19,534 --> 00:04:23,700
لو كنت تواعدين (جيمى)كنتى سوف
تريدين عدم نهاية حرب الانتفاخ

93
00:04:23,700 --> 00:04:24,900
انتى مثيرة للاشمئزاز

94
00:04:24,900 --> 00:04:26,167
انتى غيورة

95
00:04:26,167 --> 00:04:27,367
جيمى.يريد ان يعرف

96
00:04:27,367 --> 00:04:29,434
لو اسطتيع الذهاب الى حفلته
ليلة السبت

97
00:04:29,434 --> 00:04:30,668
لا,صحيح؟

98
00:04:30,668 --> 00:04:32,234
انتى اخبرينى

99
00:04:32,234 --> 00:04:34,334
حسناً,انة نصف عيد ميلادك
ما هو موعد الحفل؟

100
00:04:34,334 --> 00:04:36,301
اه,
انا فى الحقيقه لن

101
00:04:36,301 --> 00:04:39,201
احصل على حفل نصف عيد الميلاد
هذا العام

102
00:04:40,967 --> 00:04:44,401
فقد.انتى تعرفى.مع كل مايحدث مع امى

103
00:04:44,401 --> 00:04:46,134
ليس لدى وقت

104
00:04:46,134 --> 00:04:47,401
مرحباً

105
00:04:47,401 --> 00:04:49,800
انظرو من هنا

106
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
اة,حمداُ لله

107
00:04:50,800 --> 00:04:52,067
لقد بدأت اقلق

108
00:04:52,067 --> 00:04:53,900
مرحباً يا جماعة

109
00:04:53,900 --> 00:04:55,867
مرحباً بك
كيف هى حالتك الان؟

110
00:04:55,867 --> 00:04:59,534
انا حقيقتاً فى تحسن

111
00:04:59,534 --> 00:05:01,634
هذا جيد
هذا جيد جدأ

112
00:05:01,634 --> 00:05:04,034
انا اسفة على كونى فوضوية

113
00:05:04,034 --> 00:05:05,634
هل تمزحى؟

114
00:05:05,634 --> 00:05:07,434
انت لديك كل الحق
لتكون فوضوية

115
00:05:07,434 --> 00:05:09,601
لقد فعلتى خطأ غبى

116
00:05:09,601 --> 00:05:11,767
و فقتى الرجل الذى تحبية,و....

117
00:05:11,767 --> 00:05:13,067
انا لا اساعدك

118
00:05:13,067 --> 00:05:14,334
انا اسفة
كلا,الامور بخير

119
00:05:14,334 --> 00:05:16,000
انا بخير

120
00:05:16,000 --> 00:05:18,333
هذا جيد (ايدى)و
من الجيد رؤيتك

121
00:05:18,333 --> 00:05:20,600
يجب ان اذهب,ولكننى سوف
اراكم على الغداء؟

122
00:05:20,600 --> 00:05:22,667
حسنا
حسنا,الى اللقاء

123
00:05:24,434 --> 00:05:25,801
كيف هو حالها؟

124
00:05:25,801 --> 00:05:27,467
انا لا اعلم

125
00:05:27,467 --> 00:05:29,001
حسنا...انها تقول انها بخير

126
00:05:29,001 --> 00:05:31,168
ولكنها لاتريد ان تحتفل
بنصف عيد ميلادها

127
00:05:31,168 --> 00:05:33,168
لماذا؟

128
00:05:33,168 --> 00:05:35,834
هذا غالباً سوف يساعدها
على نسيان امها

129
00:05:35,834 --> 00:05:37,400
صحيح؟

130
00:05:37,400 --> 00:05:39,333
على اى حال.انا لم انتهى معها

131
00:05:39,333 --> 00:05:41,567
مهما يحدث,يجب علينا ان نحضر
لها هديتها

132
00:05:41,567 --> 00:05:42,600
ممكن,تدليك

133
00:05:42,600 --> 00:05:44,534
هذا يبدو رائع

134
00:05:44,534 --> 00:05:48,500
لكن انا فى الحقيقة ليس لدى اى نقود

135
00:05:48,500 --> 00:05:50,200
يالهى.لاتهتمى بذالك

136
00:05:50,200 --> 00:05:52,534
انتى اختارى الهدية,وسوف نطلبها

137
00:05:52,534 --> 00:05:54,101
حسناً

138
00:05:54,101 --> 00:05:55,333
ماذا تعتقدين؟

139
00:05:55,333 --> 00:05:56,434
هذا لطيف جدا

140
00:05:56,434 --> 00:05:58,034
هذا سخيف

141
00:05:58,034 --> 00:05:59,834
نصف عيد ميلاد سعيد

142
00:05:59,834 --> 00:06:00,934
150$هذا يكفى,صحيح؟

143
00:06:00,934 --> 00:06:02,200
طبعاً

144
00:06:02,200 --> 00:06:04,333
رائع

145
00:06:04,333 --> 00:06:05,667
من الجيد عودتك ايدى

146
00:06:05,667 --> 00:06:07,767
من الجيد حقا العودة

147
00:06:14,034 --> 00:06:16,400
هاى اريد التحدث اليك

148
00:06:16,400 --> 00:06:18,333
انا لم اتحرش ب(جين)ّ

149
00:06:18,333 --> 00:06:20,701
وصدقا مستر.ماثيوث.هذة المرءة عاهرة

150
00:06:20,701 --> 00:06:21,967
حسناً,يكفى,اوكى؟

151
00:06:21,967 --> 00:06:23,001
حسناً,هى كذلك

152
00:06:23,001 --> 00:06:25,068
هل تعلم.لقد بدءت اصدق ان

153
00:06:25,068 --> 00:06:26,734
زوج امك كان على حق,حقيقتاً؟

154
00:06:26,734 --> 00:06:28,233
ربما كنت من بذور سيئة

155
00:06:38,467 --> 00:06:40,667
حسناً,(جون كومبس) تحدانى

156
00:06:40,667 --> 00:06:42,667
هذا الصباح على اكل
10اكيس من الذبدة

157
00:06:42,667 --> 00:06:45,567
لا اريد ان اتباهى
ولكننى اكلت 11 كيس

158
00:06:45,567 --> 00:06:48,834
الشاب الذى اكل 5 كان
سوف يتأيق على كل الكافتيريا

159
00:06:48,834 --> 00:06:51,367
هذا عظيم

160
00:06:51,367 --> 00:06:53,168
هل كل شيىء على ما يرام؟
جيد فقط

161
00:06:53,168 --> 00:06:55,101
حقيقتاً؟ لكن انت تبدو
ليس جيد

162
00:06:55,101 --> 00:06:56,600
ما المشكلة؟
لاشىء

163
00:06:56,600 --> 00:06:58,534
حسناً,من الواضح ان هناك شيىء

164
00:06:58,534 --> 00:06:59,867
ماذا يحدث؟

165
00:07:01,001 --> 00:07:02,500
ليام,يارجل,ماهى المشكلة؟

166
00:07:02,500 --> 00:07:04,068
تراجعى عنى

167
00:07:04,068 --> 00:07:05,400
حسناً؟

168
00:07:05,400 --> 00:07:07,200
انتى ليسة برفيقتى

169
00:07:09,901 --> 00:07:11,934
اوكى,يوجد سبب اخر لحصولك على
نصف عيد ميلادك

170
00:07:11,934 --> 00:07:13,200
لقد اشتريت فستان ساخن ساخيف

171
00:07:13,200 --> 00:07:14,767
و يجب ان ترينى بة

172
00:07:14,767 --> 00:07:16,901
هذا عرض مغرى,ولكننى سوف ارفضة

173
00:07:16,901 --> 00:07:19,001
ترفضى ماذا؟

174
00:07:19,001 --> 00:07:21,667
مشاهدة (نايومى) تبدو الساخنة السخيفة

175
00:07:21,667 --> 00:07:24,200
حفل (سرفر)لنصف عيد الميلاد
الذى تحاول الغائة

176
00:07:24,200 --> 00:07:25,600
للاول مرة فى كل السنوات

177
00:07:25,600 --> 00:07:28,233
يالهى,حسناً,يجب ان اذهب

178
00:07:28,233 --> 00:07:29,400
جيمى,هنا

179
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
اسمعى,فقط اوعدنى انكى
سوف تفكرى فية

180
00:07:31,400 --> 00:07:35,300
فستانى..الكثير من التكسرات,
مأخرة جيدة

181
00:07:35,300 --> 00:07:36,400
هذا مذهل

182
00:07:36,400 --> 00:07:38,233
سوف اجد مناسبة اخرى لة

183
00:07:38,233 --> 00:07:39,967
ربما البولينج او شيء اخر

184
00:07:42,467 --> 00:07:44,267
حفل نصف عيد الميلاد,صحيح؟

185
00:07:44,267 --> 00:07:46,367
انتى لا تبدين من النوعية

186
00:07:46,367 --> 00:07:49,801
من الشخصيات التى تود ان تجعل
من نصف عيد ميلادها امر مهم

187
00:07:49,801 --> 00:07:51,434
حقاً,حسناً.انها قصة طويلة

188
00:07:51,434 --> 00:07:54,300
انه طريق طويل للصف

189
00:08:00,500 --> 00:08:03,001
حسناً,منذ عيد ملادى العاشر

190
00:08:03,001 --> 00:08:06,001
انا و كل اصحابى كنا سوف
نخيم فى فناء منزلنا

191
00:08:06,001 --> 00:08:08,233
كنت متحمسة جداً

192
00:08:08,233 --> 00:08:11,767
انا اعنى,ان عد الايام
كان محمس

193
00:08:11,767 --> 00:08:13,801
و فى عيد ميلادى

194
00:08:13,801 --> 00:08:18,001
امى حصل لها بعض المشاكل
وكان يجب على ان الغى الحفل

195
00:08:18,001 --> 00:08:20,767
ولكنها حضرت الحفل

196
00:08:20,767 --> 00:08:22,967
ولم تشرب

197
00:08:22,967 --> 00:08:26,901
اونسيت ان تشرب
ولكننى  لا اعلم ,هذه المرة

198
00:08:26,901 --> 00:08:28,500
هذه كانت اخر مرة

199
00:08:28,500 --> 00:08:30,867
و وقتها استسلمت من كل
اعياد الميلاد عامتاً

200
00:08:30,867 --> 00:08:32,867
انا...الكثير من التوقعات

201
00:08:32,867 --> 00:08:34,200
و نصف عيد الميلاد؟

202
00:08:34,200 --> 00:08:36,333
لو ليس لديك توقعات عالية

203
00:08:36,333 --> 00:08:37,801
حينها لن تخزل

204
00:08:40,034 --> 00:08:44,367
اذا من الشخص الذى يريد ان يحصل
على هدية نصف عيد الميلاد

205
00:08:44,367 --> 00:08:46,701
نصف جهاز(دي فى دى)؟
مع امكانيات خاصة؟

206
00:08:46,701 --> 00:08:48,534
نصف زجاجة شمبانية؟

207
00:08:48,534 --> 00:08:50,333
انا اعلم

208
00:08:50,333 --> 00:08:51,701
نصف بكينى

209
00:08:51,701 --> 00:08:54,034
مدهش,لا

210
00:08:54,034 --> 00:08:55,634
نعم,حسنا

211
00:08:55,634 --> 00:08:57,434
ماذا عن

212
00:08:57,434 --> 00:08:59,867
نصف رحلة ربيعية؟

213
00:08:59,867 --> 00:09:01,101
لن تكون سيءة جداً

214
00:09:01,101 --> 00:09:02,834
رحلة في اتجاه واحد الى كابو

215
00:09:02,834 --> 00:09:05,901
على الرغم من حالة الاغماء الأخيرة
في (ماليبو كانيون)ّ

216
00:09:05,901 --> 00:09:08,701
الطلبة لا يبدو مهتمين

217
00:09:08,701 --> 00:09:10,500
تعاطي المخدرات في سن المراهقة قد أطلت
بوجههم القبيح

218
00:09:10,500 --> 00:09:12,200
لانه حدث سابقاً فى جنوب بيفليى

219
00:09:12,200 --> 00:09:14,667
كانت الحالة فى (ماليبو كانيون) دليلاً

220
00:09:14,667 --> 00:09:15,701
لو ليس دليلاً

221
00:09:15,701 --> 00:09:17,801
تبدو اكبر من ذالك
بعد الكشف عن المشكلة

222
00:09:17,801 --> 00:09:19,567
المنتشرة فى مدارس (لوس انجلوس)؟

223
00:09:19,567 --> 00:09:21,168
هاى

224
00:09:22,467 --> 00:09:23,967
هاى

225
00:09:23,967 --> 00:09:26,233
انظر,انا لا اعتقد اننا لم نتعرف رسمياً

226
00:09:26,233 --> 00:09:27,567
جاسبر

227
00:09:27,567 --> 00:09:29,233
انا نافيد

228
00:09:29,233 --> 00:09:32,500
اذا لماذا اخبرت(انى)ّ
اننى اجر مخدرات؟

229
00:09:32,500 --> 00:09:35,434
انظر,هذا ما سمعت

230
00:09:35,434 --> 00:09:36,434
من مين؟

231
00:09:36,434 --> 00:09:38,200
من صديق لى

232
00:09:38,200 --> 00:09:40,701
قالت انك بعت لصديق
لها

233
00:09:40,701 --> 00:09:43,233
انا افترض انك لم تتحدث
مع صديق صديقتك هذا؟

234
00:09:43,233 --> 00:09:44,600
حسنا.لا.لكن...

235
00:09:44,600 --> 00:09:47,267
صحيح,لو كنت تحدثت معة
كنت سوف تدرك

236
00:09:47,267 --> 00:09:49,001
ان هذا غير صحيح

237
00:09:49,001 --> 00:09:51,233
انا اقصد...

238
00:09:51,233 --> 00:09:53,200
انت لا تتحقق من مصدرك
قبل نشر قصصك؟

239
00:09:53,200 --> 00:09:55,034
طبعاً,طبعاً انت تتحقق؟

240
00:09:55,034 --> 00:09:57,233
حسناً,ارجو ان تعطينى نفس
القدر من الاحترام,هذا كل شيء

241
00:10:02,567 --> 00:10:04,400
انظر,لمعلوماتك

242
00:10:04,400 --> 00:10:06,001
انا ليس بتاجر مخدرات

243
00:10:06,001 --> 00:10:08,767
انا فقد رجل ليس لدية الكثير من
الاصدقاء هنا

244
00:10:08,767 --> 00:10:10,801
ولم يكن
انا ليس بطفل مشهور

245
00:10:10,801 --> 00:10:13,367
ولهذا السبب ينشر عنى الناس الاشعات

246
00:10:13,367 --> 00:10:14,634
انا,انا,انا

247
00:10:14,634 --> 00:10:16,600
انا اعتقد انة يجب
ان استعملة الان

248
00:10:16,600 --> 00:10:20,867
الناس يتكلمون,انتى تعرف,ولكن

249
00:10:20,868 --> 00:10:23,868
subtitled by WeWe

WeWe

250
00:10:34,869 --> 00:10:42,165
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
12/09/2010
</font>


251
00:09:45,167 --> 00:09:47,101
انا لزلت اشعر بالارتباك

252
00:10:55,201 --> 00:10:57,400
هاى
اتفتقدك طوال الصباح

253
00:10:57,400 --> 00:10:59,533
انا افتقدك ايضاً

254
00:10:59,533 --> 00:11:01,634
هل تريد الذهاب الى
الجودة للغداء؟

255
00:11:01,634 --> 00:11:02,667
هذا يبدو جيداً

256
00:11:04,400 --> 00:11:06,934
انظرى,انا لدى اخبار جيدة

257
00:11:06,934 --> 00:11:08,101
حقيقتاً؟

258
00:11:08,101 --> 00:11:09,500
ماذا؟

259
00:11:09,500 --> 00:11:12,368
كيف تعتقد يمكننا
الوصول الى (الجودة)؟

260
00:11:12,368 --> 00:11:13,767
بفرلى,بروتن؟

261
00:11:13,767 --> 00:11:15,600
الان,انتظر,انا اعتقد (بفرلى)ّ

262
00:11:15,600 --> 00:11:17,901
لكن (بفرلى)تكون عادتاً زحمة
هذا الوقت من اليوم

263
00:11:17,901 --> 00:11:19,201
اذا لنأخذ,(برتون)ّ

264
00:11:19,201 --> 00:11:20,667
ما هو الخبر الجيد؟

265
00:11:20,667 --> 00:11:23,334
حسناً,انت تعرفى,فى
بعض الاوقات انا أخذ (الاوليمبيك)ّ
مرة من مدة

266
00:11:23,334 --> 00:11:26,201
و انا اقصد,انها تشبة
سلسلة من السهل,تماماً

267
00:11:26,201 --> 00:11:27,734
ما الاخبار؟

268
00:11:27,734 --> 00:11:29,500
هذا؟

269
00:11:29,500 --> 00:11:31,034
حسناً

270
00:11:31,034 --> 00:11:33,268
انا قطعت بعض
المشاهد من فلمى

271
00:11:33,268 --> 00:11:34,934
وعرضته على ابى

272
00:11:34,934 --> 00:11:38,034
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Now, granted, the guy, he
produces big-budget movies,

273
00:11:38,034 --> 00:11:39,467
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
most of which
are completely soulless.

274
00:11:39,467 --> 00:11:40,767
لكن؟

275
00:11:40,767 --> 00:11:42,433
لكن لازال....

276
00:11:42,433 --> 00:11:44,967
لقد ابدى اعجابة بة

277
00:11:44,967 --> 00:11:47,433
هذا

278
00:11:47,433 --> 00:11:48,767
هذا,هذا عظيم

279
00:11:48,767 --> 00:11:50,634
حسناً,ولكن هذا ليس الجزء الاهم

280
00:11:50,634 --> 00:11:52,034
ماذا؟

281
00:11:52,034 --> 00:11:53,734
فى فلم(شيا ليبيوف)ّ
يوجد دور صغير

282
00:11:53,734 --> 00:11:55,734
من انتاج ابى

283
00:11:55,734 --> 00:11:57,034
وحصلت لكى هلى تجربة اداء

284
00:11:57,034 --> 00:11:59,567
يا الهى هل انت جاد؟

285
00:11:59,567 --> 00:12:00,734
انا جاد جداً

286
00:12:02,800 --> 00:12:05,301
يجب ان توعدينى

287
00:12:05,301 --> 00:12:06,867
حينما تصبحى
نجمة كبيرة

288
00:12:06,867 --> 00:12:08,301
سوف يكون لديك
الوقت للخروج سوياً

289
00:12:08,301 --> 00:12:09,800
حسناً,اوعدك

290
00:12:09,800 --> 00:12:11,134
انا اعنى,بعد كل ذلك

291
00:12:11,134 --> 00:12:13,001
سوف احتاج لشخص ليحضر
لى القهوة

292
00:12:16,667 --> 00:12:18,800
ما الاخبار يا رفاق؟

293
00:12:18,800 --> 00:12:21,101
هاى
هاى

294
00:12:21,101 --> 00:12:22,400
اين(ليام)؟
هل سيأتى على الغداء؟

295
00:12:22,400 --> 00:12:24,433
انا لا اعلم,لقد كان
متقلب المزاج

296
00:12:25,834 --> 00:12:28,834
هل صحيح انكى اكلتى
10اكياس من الذبد هذا الصباح؟

297
00:12:28,834 --> 00:12:30,268
11,فى الحقيقة

298
00:12:30,268 --> 00:12:31,834
11؟

299
00:12:31,834 --> 00:12:34,234
اذا,ماذا يجرى مع (ليام)؟

300
00:12:34,234 --> 00:12:35,500
من يعلم؟

301
00:12:35,500 --> 00:12:37,667
يجب علينا الحصول على البطاطس

302
00:12:37,667 --> 00:12:39,001
حقاً
انظر,لو يوجد المزيد من

303
00:12:39,001 --> 00:12:40,500
من رزاز البطاطس يا رجل,لنفسى

304
00:12:40,500 --> 00:12:42,533
ياصاحب,لايمكنك ان تقول رزاز البطاطس
ورجل فى نفس الجملة

305
00:12:42,533 --> 00:12:44,301
هل سألة احد عما
يجرى معة؟

306
00:12:44,301 --> 00:12:46,600
ليام؟لا

307
00:12:46,600 --> 00:12:47,834
ولماذا؟

308
00:12:47,834 --> 00:12:49,001
ليام ليس

309
00:12:49,001 --> 00:12:51,368
من نوع الرجال الذى يتحدث
عن مشاعرة

310
00:12:51,368 --> 00:12:53,201
حقيقتاً,حسناً,ولكن ذا كان هناك مشاكل؟

311
00:12:53,201 --> 00:12:54,500
انا لم اشم رائحة
جثة

312
00:12:54,500 --> 00:12:55,533
نابعة من سيارتة,اذا

313
00:12:55,533 --> 00:12:56,667
هذة علامة جيدة

314
00:12:56,667 --> 00:12:57,700
حسناً,هى كذلك
نقطة مهمة

315
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
يا رفاق,هذه ليست بمزحة

316
00:12:58,700 --> 00:13:00,368
انا اعنى انة من الواضح

317
00:13:00,368 --> 00:13:01,934
انة يجد شيء
يزعجة جداً

318
00:13:01,934 --> 00:13:03,634
وانا اعتقد انا يبدو حزيناً

319
00:13:03,634 --> 00:13:05,034
وانتم اصحابة

320
00:13:05,034 --> 00:13:06,533
ولكن لا تبدو مهتمين

321
00:13:07,800 --> 00:13:09,834
اعذرونى

322
00:13:11,500 --> 00:13:14,634
انا اقسم.كل عام,انسى(سانت اناس)ّ

323
00:13:14,634 --> 00:13:16,334
وفى يوم ما سوف استفيق

324
00:13:16,334 --> 00:13:19,034
انا اجعلك تمليين

325
00:13:19,034 --> 00:13:21,067
لا

326
00:13:22,533 --> 00:13:25,500
حسناً,ربما قليلاً

327
00:13:25,500 --> 00:13:28,034
انا اسفة,انا متوترة
انا فقط

328
00:13:28,034 --> 00:13:31,400
اعرف انى شاهدتينى مع(تادى)ّ
واود ان افسر لك

329
00:13:31,400 --> 00:13:33,334
كنت سوف احدثك عن هذا سابقاً

330
00:13:33,334 --> 00:13:36,034
ولكن من وقت انفصالك

331
00:13:36,034 --> 00:13:38,234
لم اجد الوقت المناسب

332
00:13:40,734 --> 00:13:41,901
تادى,وانا

333
00:13:41,901 --> 00:13:43,567
نحن نوع من

334
00:13:43,567 --> 00:13:46,901
نحن اصدقاء واحس بالسوء
حول ذالك

335
00:13:46,901 --> 00:13:48,567
بسبب كل شيء حدث بينكم

336
00:13:48,567 --> 00:13:50,368
ولكن,امة

337
00:13:50,368 --> 00:13:51,567
لديها سرطان هى ايضاً

338
00:13:51,567 --> 00:13:53,767
و انة حقيقتاً يساعدنى جداً

339
00:13:53,767 --> 00:13:56,268
انا اسفة اننى لم اخبرك
سابقاً

340
00:13:56,268 --> 00:13:59,500
ولكن,لو كنتى تودين منى

341
00:13:59,500 --> 00:14:01,368
ان لا اكون صديقتة
اذا سوف افعل

342
00:14:01,368 --> 00:14:04,533
هذا ما سوف افعلة
سوف اتوقف عن مصادقتة

343
00:14:06,700 --> 00:14:08,334
انا فقط اريدك ان تكونى سعيدة

344
00:14:08,334 --> 00:14:10,533
اذا كانت مصادقتك ل(تادى)ّ

345
00:14:10,533 --> 00:14:12,600
سوف تساعدك فى التعامل مع امك

346
00:14:12,600 --> 00:14:14,268
اكملى

347
00:14:14,268 --> 00:14:15,067
حقيقتاً؟

348
00:14:16,101 --> 00:14:17,268
حقيقتاً,انا لاامانع

349
00:14:17,268 --> 00:14:18,901
ادي,شكرا لك

350
00:14:18,901 --> 00:14:20,767
شكرا,شكرا,طبعاً

351
00:14:20,767 --> 00:14:24,533
حسناً,سوف ارجع,يجب ان
اذهب الى الحمام

352
00:14:57,301 --> 00:14:59,500
هل يوجد اي وسيلة بمكتبك لتوصيل السجلات

353
00:14:59,500 --> 00:15:01,134
لمنزلنا؟

354
00:15:01,134 --> 00:15:02,834
لا,هذا جيد

355
00:15:02,834 --> 00:15:04,001
سوف احلها

356
00:15:05,467 --> 00:15:06,600
هاى

357
00:15:06,600 --> 00:15:07,967
انا عادتاً لا اقوم بالتوصيل للبيوت

358
00:15:07,967 --> 00:15:09,433
هذا سوف يكون اضافى

359
00:15:11,067 --> 00:15:12,467
واجبك

360
00:15:12,467 --> 00:15:14,567
و قهوة سادة

361
00:15:14,567 --> 00:15:17,767
شكرا لك كثيرا
انا احتاج اليها فعلاً

362
00:15:17,767 --> 00:15:18,934
هل كل شيء بخير؟

363
00:15:21,001 --> 00:15:24,433
نعم,كل ما فى الامر ان
امى ييجب ان تذهب الى الطبيب الجديد غداً

364
00:15:24,433 --> 00:15:26,667
وتحتاج الى سجلها العلاجى,والذى كنت سوف

365
00:15:26,667 --> 00:15:28,334
احضرة بعد المدرسة
ولكن الممرضة

366
00:15:28,334 --> 00:15:29,834
لديها مشكلة عائلية طارئة
انا سوف احضرالسجل

367
00:15:29,834 --> 00:15:32,834
هذا لطيف,ولكن لاتسطتيع
يجب على ان اوقع على الاستلام

368
00:15:32,834 --> 00:15:35,433
اذاً انا سوف ابقى مع امك

369
00:15:35,433 --> 00:15:36,967
عندما تذهبى لتحضرى
السجل

370
00:15:36,967 --> 00:15:39,201
انا لا....
هذا ليس....

371
00:15:39,201 --> 00:15:41,500
انا لدى خبرة مع هذة الامور

372
00:15:41,500 --> 00:15:43,433
ثقى بى
انا سوف اتحمل

373
00:15:45,301 --> 00:15:46,634
30 دقيقة؟

374
00:15:46,634 --> 00:15:48,767
شكرا لك كثيرا

375
00:15:48,767 --> 00:15:50,533
سوف اضيفة على الحساب

376
00:15:55,634 --> 00:15:58,368
هل انت بخير؟

377
00:15:58,368 --> 00:16:00,800
طبعاً....

378
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
هل تفكر فى (ساشا)؟

379
00:16:04,101 --> 00:16:05,467
نعم,انت تعلم

380
00:16:05,467 --> 00:16:07,700
انا فقط اريدها ان تعرف
كم انا اسفاً

381
00:16:07,700 --> 00:16:08,901
ها

382
00:16:08,901 --> 00:16:10,834
سمعتك,يارجل

383
00:16:13,834 --> 00:16:16,234
بمناسبة الاعذار

384
00:16:16,234 --> 00:16:17,301
سوف اقابلك لحقاً,حسناً؟

385
00:16:17,301 --> 00:16:18,567
حسناً

386
00:16:27,734 --> 00:16:29,567
من الجيد مقابلتك هنا

387
00:16:30,734 --> 00:16:32,034
Yeah.

388
00:16:32,034 --> 00:16:33,967
اود نفس الشيى الذى اخذتة
المرة الماضية

389
00:16:33,967 --> 00:16:35,368
ولكننى املك فقط 20

390
00:16:37,500 --> 00:16:39,734
اذاً,هل يمكنك ان تعطينى
بضع حبوب حالياً

391
00:16:39,734 --> 00:16:41,734
و لاحقاً سوف اخذ الباقى
او شىء من هذا القبيل؟

392
00:16:41,734 --> 00:16:43,934
اسف,ولكن هذا ليس بخدمة عامه

393
00:16:43,934 --> 00:16:45,433
لماذا لم تتصلى بى عندما كان معكى المال؟

394
00:16:45,433 --> 00:16:48,533
لا,انتظر,انتظر....

395
00:16:56,867 --> 00:16:58,934
هنا

396
00:17:00,201 --> 00:17:01,767
هذا سوف بعجبك كثيرا

397
00:17:01,767 --> 00:17:03,533
تعلم اين تجدنى

398
00:17:32,501 --> 00:17:34,501
حقيقتاً؟ يالهى,لم يعجبك هذا

399
00:17:34,501 --> 00:17:36,834
ليس الان
هل ستحصلى علية؟

400
00:17:36,834 --> 00:17:40,700
اعتقد اننى سوف اجرب حظى

401
00:17:40,700 --> 00:17:42,134
وهذا شيىء اجيد فعلة

402
00:17:48,434 --> 00:17:50,967
حركة سيئة

403
00:17:50,967 --> 00:17:53,401
المرة القادمة,الضعف أو لا شىء

404
00:17:53,401 --> 00:17:54,867
انت استغلالى

405
00:17:54,867 --> 00:17:57,967
هاى
أمك تخسر

406
00:18:03,301 --> 00:18:04,700
مستحيل

407
00:18:05,834 --> 00:18:07,034
ما الذى سوف تفعلة الان؟

408
00:18:23,534 --> 00:18:24,834
مرحباً؟

409
00:18:24,834 --> 00:18:27,667
هاى.هذا

410
00:18:27,667 --> 00:18:29,568
يالهى,انا اعرف

411
00:18:29,568 --> 00:18:31,501
صحيح

412
00:18:31,501 --> 00:18:33,201
هاى

413
00:18:33,201 --> 00:18:35,568
هاى

414
00:18:35,568 --> 00:18:37,867
لم اعتقد انى سوف تتصل بى

415
00:18:37,867 --> 00:18:38,900
ولكننى,سعيدة

416
00:18:38,900 --> 00:18:40,568
ادى,لقد شاهدتك تشتري مخدرات اليوم

417
00:18:40,568 --> 00:18:42,967
ماذا؟

418
00:18:42,967 --> 00:18:44,568
لما بدءتى تتعاطى مجدداً؟

419
00:18:44,568 --> 00:18:45,834
لم افعل

420
00:18:45,834 --> 00:18:48,034
لقد شاهدك انتى و(جاسبر)فى
سيارتك

421
00:18:48,034 --> 00:18:51,733
حسناً,اياً كان ما تعتقد انك شاهدت
انت على خطاء

422
00:18:51,733 --> 00:18:53,034
ايدى,هل انتى جادة الان؟

423
00:18:53,034 --> 00:18:54,401
لماذا اتصلت بى؟

424
00:18:56,167 --> 00:18:58,000
اعتقد
اننى لن اكون مشكلتك بعد الان

425
00:18:59,267 --> 00:19:00,934
لازلت اهتم بك؟

426
00:19:04,733 --> 00:19:06,733
ايدى؟

427
00:19:08,167 --> 00:19:10,167
ايدى؟

428
00:19:15,334 --> 00:19:17,501
سوف اعود فى خلال ساعة

429
00:19:17,501 --> 00:19:19,867
يجب ان اذهب عند(ساشا)ّ
ماذا؟

430
00:19:19,867 --> 00:19:23,034
اريد ان اذهب لكى اطمئن عليها

431
00:19:23,034 --> 00:19:24,267
انت تعلم,اعتذار وجهاً لوجة

432
00:19:24,267 --> 00:19:25,867
ديكسون

433
00:19:25,867 --> 00:19:27,600
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

434
00:19:27,600 --> 00:19:29,967
ربما

435
00:19:29,967 --> 00:19:32,034
ولكن يتوجب على المحاولة

436
00:19:32,034 --> 00:19:34,700
يجب ان تعرف اننى هنا من اجلها

437
00:19:34,700 --> 00:19:37,534
هذا جيد

438
00:19:37,534 --> 00:19:38,867
ولكن من الواضح

439
00:19:38,867 --> 00:19:42,101
ساشا,لاتريد رئيتك الان

440
00:19:42,101 --> 00:19:44,468
طبعاً,لاننى كنت مغفل
وجعلتها تشعر

441
00:19:44,468 --> 00:19:47,134
كأنها وحيدة,ولذلك يجب ان
اعتذر لها

442
00:19:47,134 --> 00:19:48,633
حسناً,ولكن الوقت غير مناسب الان

443
00:19:48,633 --> 00:19:51,134
لقد كنا على وشك العشاء

444
00:19:51,134 --> 00:19:53,234
جيد,سوف اذهب بعد العشاء

445
00:19:53,234 --> 00:19:54,967
حبيبى

446
00:19:54,967 --> 00:19:57,767
ماذا؟لما تجعلون الموضوع
قضية كبيرة؟

447
00:20:00,967 --> 00:20:03,301
ديكسون,اجلس

448
00:20:03,301 --> 00:20:05,501
لدى شيء اخبرك به

449
00:20:12,334 --> 00:20:15,501
ساشا ,لم تجهض

450
00:20:15,501 --> 00:20:17,633
ماذا؟

451
00:20:17,633 --> 00:20:20,334
لم تكن حامل

452
00:20:23,401 --> 00:20:26,067
انا لا افهم

453
00:20:26,067 --> 00:20:27,501
عما تتحدثين؟

454
00:20:27,501 --> 00:20:30,401
كان لدى بعض الشكوك

455
00:20:30,401 --> 00:20:32,234
وكثيرا مما قالتة لم يكن صحيحاً

456
00:20:32,234 --> 00:20:35,900
لذلك ذهبت اليها واخبرتها بعض الاكاذيب

457
00:20:35,900 --> 00:20:39,834
انا اخمن انها قالت
انها إجهضت لحفظ ماء الوجه

458
00:20:42,767 --> 00:20:44,201
لذالك,لم تكن حامل؟

459
00:20:47,367 --> 00:20:49,000
لا,لم تكن

460
00:20:49,000 --> 00:20:52,034
انتم تعلمون ذلك من فترة؟

461
00:20:52,034 --> 00:20:53,600
ابوك اراد ان يخبرك

462
00:20:53,600 --> 00:20:56,501
ولكننى كنت اود ان احميك

463
00:20:56,501 --> 00:20:57,934
لم اكن اريد

464
00:20:57,934 --> 00:20:59,867
ان ينكسر قلبك
من اجل فتاة كاذبة

465
00:21:04,600 --> 00:21:06,334
الان اعرف سيدة
لا  اثق فيها

466
00:21:22,401 --> 00:21:24,468
لا,هذا لا يؤلم

467
00:21:24,468 --> 00:21:28,234
هل يجب ان يؤلم؟
اذهب,تمتع بوقتك

468
00:21:28,234 --> 00:21:30,067
لم اهتم بما فية الكفاية

469
00:21:30,067 --> 00:21:31,900
لقد كان هذا عظيم

470
00:21:31,900 --> 00:21:33,800
انت خارقة

471
00:21:33,800 --> 00:21:36,900
هذا كذب
انا اعلم اننى ليست بخارقة

472
00:21:36,900 --> 00:21:38,633
اتمنى انك ترى نفسك

473
00:21:38,633 --> 00:21:40,134
بالطريقة التى اراك بها

474
00:21:40,134 --> 00:21:42,568
لم ترتبكى لدقيقة

475
00:21:43,600 --> 00:21:45,767
لا,انا جاد

476
00:21:45,767 --> 00:21:48,900
انت لطيفة,موهوبة,عاطفية

477
00:21:48,900 --> 00:21:51,600
بعض الاوقات

478
00:21:51,600 --> 00:21:56,201
لا اصدق ان لى صديقة مثلك

479
00:22:01,600 --> 00:22:03,401
حسناً,نعود الى العمل

480
00:22:03,401 --> 00:22:05,434
اين كنا؟

481
00:22:05,434 --> 00:22:09,101
"ولكن لن يكون هناك اوقات عظيمة من غيرك"

482
00:22:09,101 --> 00:22:11,434
هل تفهمى"

483
00:22:11,434 --> 00:22:13,733
اطلب منك ان تذهبى معى

484
00:22:15,267 --> 00:22:17,800
انا احبك

485
00:22:17,800 --> 00:22:20,034
هذا ليس دورك

486
00:22:20,034 --> 00:22:22,301
انا اعلم

487
00:22:25,867 --> 00:22:30,967
اسف,كان لا يجب ان اقول هذا

488
00:22:30,967 --> 00:22:32,700
وضح انك لا تبادلنى نفس الاحساس

489
00:22:32,700 --> 00:22:34,733
لا,انى

490
00:22:36,600 --> 00:22:38,633
انا فقد اريد ان اكون الشخص

491
00:22:38,633 --> 00:22:39,800
الذى اخبرتينى عنة

492
00:23:01,967 --> 00:23:03,400
انت
كاذب

493
00:23:03,400 --> 00:23:05,934
صباح الخير لك ايضاً

494
00:23:05,934 --> 00:23:07,167
لا,انا شاهتك مع (ايدى)ّ

495
00:23:07,167 --> 00:23:08,667
لقد رئيتك تبيع لها

496
00:23:08,667 --> 00:23:09,901
انظر,مهما كان ما تعتقد

497
00:23:09,901 --> 00:23:11,500
لا,انت ذهبت الى سيارتها

498
00:23:11,500 --> 00:23:13,834
و خرجت وانت تحمل المال
ماذا يجب ان ارى ايضاً؟

499
00:23:13,834 --> 00:23:15,667
لقد دفعت لها حق
الغذاء

500
00:23:15,667 --> 00:23:17,334
لقد قلت لها على حسابى

501
00:23:17,334 --> 00:23:18,967
ولكنها اصرت ان
تدفع لى

502
00:23:20,834 --> 00:23:22,834
انها فتاه جيدا,انت تعلم؟
لماذا انفصلتم؟

503
00:23:22,834 --> 00:23:24,901
ابقى بعيدا عنها فقط,هل هذا واضح؟

504
00:23:24,901 --> 00:23:25,800
ام ماذا؟

505
00:23:26,834 --> 00:23:28,334
سوف اخبرك مرة اخيرة

506
00:23:28,334 --> 00:23:29,834
انا ليس بتاجر مخدرات

507
00:23:29,834 --> 00:23:33,034
ولكن لو كنت,لن اكون النوع من الرجال تريد

508
00:23:33,034 --> 00:23:34,368
ان تعبث معة,هل انا؟

509
00:23:34,368 --> 00:23:36,134
هل تهددنى؟

510
00:23:36,134 --> 00:23:39,667
لا على الاطلاق,انا قلت
انا ليس بتاجر مخدرات

511
00:23:54,433 --> 00:23:56,467
مين دول؟

512
00:23:59,201 --> 00:24:01,201
لا اعلم
ممكن يكونو سمعو

513
00:24:01,201 --> 00:24:02,533
صوت الامواج

514
00:24:02,533 --> 00:24:05,201
حسناً,هذا شاطئنا

515
00:24:05,201 --> 00:24:07,134
الافضل الا ياكونو فى طريقنا

516
00:24:07,134 --> 00:24:08,901
اهدء يارجل

517
00:24:08,901 --> 00:24:10,700
انت اهدء

518
00:24:12,700 --> 00:24:14,400
و لا يمكنك استخدام كل ما عندي من الشمع؟

519
00:24:20,301 --> 00:24:21,467
هل كل شيء بخير؟

520
00:24:21,467 --> 00:24:24,034
نعم,انا بخير

521
00:24:28,867 --> 00:24:30,167
حاولت

522
00:24:42,400 --> 00:24:45,533
سيلفر,انا هنا

523
00:24:51,734 --> 00:24:53,067
عيد ميلاد سعيد

524
00:24:53,067 --> 00:24:56,268
يالهى,ماذا,انا لا افهم؟

525
00:24:56,268 --> 00:24:58,600
لقد ضيعت كثير من اعيادك

526
00:24:58,600 --> 00:25:00,268
واريد ان اعوضك

527
00:25:00,268 --> 00:25:01,767
قبل ان اتأخر

528
00:25:01,767 --> 00:25:03,667
اذا,مرحباً
بالمناسبة لقد كنت بالسابعة

529
00:25:03,667 --> 00:25:05,867
عندما ارت ان اصبح رائدة فضاء

530
00:25:07,167 --> 00:25:08,600
تعالى هنا

531
00:25:16,368 --> 00:25:20,134
يالهى
خوذة فضاء؟حقيقتاً؟

532
00:25:20,134 --> 00:25:21,467
ارتدية

533
00:25:21,467 --> 00:25:23,967
انتى لاتعتقدين ان هذا
ليس مناسب لعمرى

534
00:25:23,967 --> 00:25:26,301
ولكن

535
00:25:26,301 --> 00:25:28,433
هل ترغبى في كوب من التانغ؟

536
00:25:28,433 --> 00:25:32,800
من الصعب الشراب من خلال الخوذة

537
00:25:32,800 --> 00:25:36,368
ليس متأكدة

538
00:25:36,368 --> 00:25:39,533
هذا عجيب

539
00:25:39,533 --> 00:25:41,734
يوجد المزيد لترى

540
00:25:41,734 --> 00:25:45,067
هناك المزيد؟

541
00:25:45,067 --> 00:25:46,268
مثل ما قلت

542
00:25:46,268 --> 00:25:48,001
لقد ضيعت كثير من اعيادك

543
00:25:57,334 --> 00:26:00,567
لابد ان اكون بعمر12 عندما
كنت مهووسة موسيقا
الثمانينات

544
00:26:03,301 --> 00:26:06,467
يكفى,حسناً

545
00:26:06,467 --> 00:26:09,268
كيف قمتى بكل ذالك؟

546
00:26:09,268 --> 00:26:11,167
لقد ساعدتنى الممرضات

547
00:26:11,167 --> 00:26:12,667
ولكن المساعدة الاكبر كانت

548
00:26:12,667 --> 00:26:13,667
من (تادى)ّ

549
00:26:13,667 --> 00:26:15,500
لقد كان هنا لساعات مع واحد

550
00:26:15,500 --> 00:26:18,533
من المصممين لدى ابية

551
00:26:18,533 --> 00:26:24,201
هذا رائع

552
00:26:39,201 --> 00:26:43,467
حبيبى؟لا افهم لماذا انت منذعج؟

553
00:26:43,467 --> 00:26:45,967
لقد كانت نيتى جيدة

554
00:26:45,967 --> 00:26:49,533
لكن من الوضوح انى كنت على خطأ

555
00:26:56,533 --> 00:26:57,967
(ديكسون)

556
00:26:59,134 --> 00:27:01,967
من فضلك؟

557
00:27:01,967 --> 00:27:04,334
اريد فقط ان اتحدث معك

558
00:27:04,334 --> 00:27:05,533
(ديكسون)

559
00:27:05,533 --> 00:27:07,567
انا اعلم انك منذعج من امك

560
00:27:07,768 --> 00:27:10,368
ايا كان,يبدو انها ليس امى الحقيقية

561
00:27:25,734 --> 00:27:28,167
اذا,لماذا كنتى تريدين ان تذهبى للتخييم

562
00:27:28,167 --> 00:27:29,667
فى المرتبة الاولى؟

563
00:27:29,667 --> 00:27:31,234
افلام الرعب

564
00:27:32,734 --> 00:27:34,100
فى كل فلم رعب

565
00:27:34,100 --> 00:27:36,167
يوجد دائما
مشهد مخيف التخييم

566
00:27:38,334 --> 00:27:39,467
لم افهم ابداً

567
00:27:39,467 --> 00:27:42,167
حبك للرعب

568
00:27:42,167 --> 00:27:45,200
هذا كلة خيالى,انت تعلمى؟

569
00:27:45,200 --> 00:27:46,534
انا اقصد,كل هذا الترويع الذى بالافلام

570
00:27:46,534 --> 00:27:49,834
ممكن ينسينى مشاكلى

571
00:27:51,534 --> 00:27:53,033
انا

572
00:27:55,534 --> 00:27:57,167
انت...

573
00:27:57,167 --> 00:27:58,767
انت لم تكونى موجود بجانبى

574
00:28:00,367 --> 00:28:02,634
وهذا صعب

575
00:28:04,167 --> 00:28:07,968
لم تأتى للمسرحية التى
اديرها

576
00:28:07,968 --> 00:28:11,434
كنت قلقة من عدم عودتك ليلتها
الى المنزل

577
00:28:11,434 --> 00:28:13,167
كنت أمل ان تكونى بخير

578
00:28:13,167 --> 00:28:15,868
حبيبتى,انا اسفة

579
00:28:15,868 --> 00:28:20,400
هذا لا يعوضك عن شىء,ولكن...

580
00:28:20,400 --> 00:28:22,567
لا,هذا يعوضنى

581
00:28:26,033 --> 00:28:27,300
هذا يعوضنى

582
00:28:29,534 --> 00:28:33,033
كنت خائفة من ان

583
00:28:33,033 --> 00:28:35,200
تموتى

584
00:28:35,200 --> 00:28:37,234
و يكون ليس لدى شيى

585
00:28:37,234 --> 00:28:40,801
جيد لكى اتذكرك بة

586
00:28:40,801 --> 00:28:43,300
والان لدى

587
00:28:43,300 --> 00:28:45,901
انا اعنى,لدى الان حفلة عيد ميلادى العاشر

588
00:28:45,901 --> 00:28:47,734
و نعسكر

589
00:28:50,767 --> 00:28:52,434
حبيبتى

590
00:28:57,000 --> 00:28:58,200
يكفى حزناً

591
00:28:58,200 --> 00:28:59,934
كلى الخطمى

592
00:28:59,934 --> 00:29:01,567
حافظى على شاهيتك

593
00:29:01,567 --> 00:29:05,868
غداً هو موعد نصف
عيد ميلادك الرسمى

594
00:29:05,868 --> 00:29:07,267
كل اصدقائك قادمين

595
00:29:07,267 --> 00:29:08,834
لحفلة شواء كبيرة

596
00:29:08,834 --> 00:29:10,400
هل انت جادة؟

597
00:29:10,400 --> 00:29:12,267
لقد كنتى تحتفلى بنصف
عيد ميلادك كل عام

598
00:29:12,267 --> 00:29:15,434
و انا سعيدة اننى اصبحت
جزء من اخيراً

599
00:29:15,434 --> 00:29:17,767
انا ايضاً

600
00:29:25,601 --> 00:29:28,300
لم اعتقد انك سوف تفعلها

601
00:29:28,300 --> 00:29:29,968
لقد كنت(م.ء.ا)ّمؤخراً

602
00:29:29,968 --> 00:29:32,367
لقد جائنى تحذير على
هاتفى ليعلمنى

603
00:29:32,367 --> 00:29:33,868
كم هى رائعة الامواج؟

604
00:29:33,868 --> 00:29:36,634
كيف يمكننى المقاومة

605
00:29:36,634 --> 00:29:40,400
بالاضافة اننى كنت اريد
الخروج من المنزل

606
00:29:40,400 --> 00:29:41,934
هل كل شيىء على ما يرام؟

607
00:29:44,801 --> 00:29:46,767
لقد تبين ان ساشا لم تكن حامل

608
00:29:46,767 --> 00:29:48,634
ماذا؟

609
00:29:48,634 --> 00:29:52,801
كانت تكذب حول كل شيء

610
00:29:52,801 --> 00:29:55,534
اتمنى ان احصل على
جهاز انذار يحذرنى

611
00:29:55,534 --> 00:29:56,934
عند اقتراب اى فتاة مجنونة

612
00:29:56,934 --> 00:29:58,901
غالباً يوجد شيىء لذلك

613
00:30:00,167 --> 00:30:01,801
اراهنك انة لن يتوقف عن الانذار

614
00:30:01,801 --> 00:30:03,501
ما هذا بحق الجحيم؟

615
00:30:03,501 --> 00:30:05,267
انت اخبرنى
كانت هذة  موجتى

616
00:30:14,734 --> 00:30:16,000
ابعد عنى,انة فاسق

617
00:30:16,000 --> 00:30:17,267
نحن سوف نغادر

618
00:30:17,267 --> 00:30:18,834
لا,لن نغادر
نعم,سوف نغادر

619
00:30:18,834 --> 00:30:21,334
ما كان هذا؟
اهدء

620
00:30:26,467 --> 00:30:28,234
ليام

621
00:30:31,667 --> 00:30:34,033
ما الذى حدث هناك؟

622
00:30:34,033 --> 00:30:35,367
هذا الشاب كان احمق

623
00:30:35,367 --> 00:30:36,434
انت كنت الاحمق

624
00:30:36,434 --> 00:30:37,767
ماذا يحدث؟

625
00:30:37,767 --> 00:30:39,100
لاشيء
لا,هناك شيىء

626
00:30:39,100 --> 00:30:41,033
لقد ادخلتنا فى شجار

627
00:30:41,033 --> 00:30:42,167
وسوف تخبرنا لما كان هذا

628
00:30:42,167 --> 00:30:44,267
تراجع

629
00:30:44,267 --> 00:30:47,033
ام ماذا؟سوف تتشاجر معى؟

630
00:30:48,701 --> 00:30:51,534
جرب هذا لايمكنك التغلب علينا
نحن الاثنين

631
00:30:51,534 --> 00:30:52,968
اجعلها نحن الثلاثة

632
00:30:52,968 --> 00:30:54,968
ما هى مشكلتكم؟

633
00:30:54,968 --> 00:30:56,667
ليس لدينا مشكلة

634
00:30:56,667 --> 00:30:57,868
نحن اصدقائك

635
00:30:57,868 --> 00:31:01,200
والاصدقاء يخبرون بعضهم
عن مشاكلهم

636
00:31:01,200 --> 00:31:03,968
لذا,ما الذى يحدث معك؟

637
00:31:06,901 --> 00:31:10,000
هناك شخص ما
ينشر الاكاذيب حولى,حسناً؟

638
00:31:21,534 --> 00:31:22,801
من؟

639
00:31:22,801 --> 00:31:24,467
جين,اخت (نايومى)ّ

640
00:31:24,467 --> 00:31:26,300
هذة الفتاة الجذابة الساخنة

641
00:31:26,300 --> 00:31:27,901
من حفلة(ان.اى.ار.دى)؟

642
00:31:27,901 --> 00:31:30,300
اسف,لم تكن جذابة

643
00:31:30,300 --> 00:31:31,501
ماذا قالت؟

644
00:31:31,501 --> 00:31:33,400
قالت ل (ماثيوث)اننى تحرشت بها

645
00:31:33,400 --> 00:31:35,734
قالت لاْمى اننى اطارد (نايومى)ّ

646
00:31:35,734 --> 00:31:37,400
كل أنواع الأشياء.

647
00:31:37,400 --> 00:31:39,100
ماذا؟
لماذا؟

648
00:31:39,100 --> 00:31:40,868
انسى ذلك

649
00:31:40,868 --> 00:31:43,100
سوف ننتظر ان تخبرنا

650
00:31:43,100 --> 00:31:45,734
وصدقنى من الممكن ان ننتظر طوال اليوم

651
00:31:46,934 --> 00:31:49,200
اخبرنا لما كل هذا

652
00:31:52,901 --> 00:31:56,767
العام الماضى,بعد حفل التخرج

653
00:31:56,767 --> 00:32:00,100
كانت هى الشخص الذى...

654
00:32:00,100 --> 00:32:02,601
مارست الجنس معة

655
00:32:02,601 --> 00:32:04,934
لم تكن (انى)؟

656
00:32:04,934 --> 00:32:08,367
قلت لك انها لم تكن

657
00:32:08,367 --> 00:32:10,601
لقد مارست الجنس مع اخت نايومى؟
لا,لا

658
00:32:10,601 --> 00:32:12,267
لقد اخبرتنى انها جارتها

659
00:32:12,267 --> 00:32:13,300
انها مليئة بالاكاذيب

660
00:32:13,300 --> 00:32:14,968
ولكنها ماذالت

661
00:32:14,968 --> 00:32:16,400
تحاول ان تدمرنى
من العام الماضى

662
00:32:16,400 --> 00:32:17,767
هذا محير

663
00:32:17,767 --> 00:32:20,467
سوف ادمرها قبل ان تدمرنى

664
00:32:20,467 --> 00:32:22,801
ولكننى لااعلم كيف افعل ذالك

665
00:32:24,567 --> 00:32:27,300
ليس كيف تفعل ذالك

666
00:32:27,300 --> 00:32:28,801
انها كيف سنفعل ذالك

667
00:32:35,467 --> 00:32:37,234
هذة العاهرة لم تعرف مع من تتعامل

668
00:32:37,234 --> 00:32:38,467
سوف ندمرها

669
00:32:39,801 --> 00:32:43,167
لايجب عليكم فعل هذا

670
00:32:43,167 --> 00:32:45,767
نحن نعلم هذا

671
00:32:45,767 --> 00:32:47,100
ولكن نحن اصحابك

672
00:33:17,167 --> 00:33:19,367
ما الخطب؟

673
00:33:19,367 --> 00:33:22,701
لقد تلقيت المكالمة
لم احصل على الدور

674
00:33:23,767 --> 00:33:27,667
ابى مغفل كبير

675
00:33:27,667 --> 00:33:31,501
انا اعلم انكى احسن من
كل الفتيات المتقدمات

676
00:33:31,501 --> 00:33:33,868
يبدو هذا غير صحيح

677
00:33:33,868 --> 00:33:35,701
هل سمعتى ب(جونى ويسمولير)؟

678
00:33:35,701 --> 00:33:37,467
لا؟

679
00:33:37,467 --> 00:33:38,634
بالتحديد

680
00:33:38,634 --> 00:33:42,367
لقد خسر سلسلتة افلام ترزان
لصالح(كلارك جابلى)ّ

681
00:33:43,534 --> 00:33:46,334
سوف احصل لكى على الدور

682
00:33:46,334 --> 00:33:48,167
حسناً,ربما

683
00:33:48,167 --> 00:33:50,234
لا ربما
سوف تحصلى علية

684
00:33:51,667 --> 00:33:52,701
انتى نجمة

685
00:33:52,701 --> 00:33:54,534
انت نجمة على التراز القديم

686
00:33:54,534 --> 00:33:58,701
موهوبة جداً
مدهشه جداً

687
00:33:58,701 --> 00:34:01,901
مع ذكر الجمال

688
00:34:01,901 --> 00:34:04,334
انت شخص غير عادى

689
00:34:04,334 --> 00:34:08,067
انت ضعيفة جداً
وقوية جداً و....

690
00:34:08,067 --> 00:34:10,734
بريئة جداً,هادءة جداً

691
00:34:12,868 --> 00:34:16,367
انا اقصد.انتى..انتى (انى)ّ

692
00:34:18,400 --> 00:34:20,300
شكرا

693
00:34:27,901 --> 00:34:28,901
جاسبر...

694
00:34:28,901 --> 00:34:29,968
نعم؟

695
00:34:29,968 --> 00:34:32,400
انا احبك

696
00:34:32,400 --> 00:34:33,868
انا احبك ايضاً

697
00:34:35,567 --> 00:34:37,868
و...

698
00:34:37,868 --> 00:34:43,434
واريد ان تكون اول مره معك

699
00:34:43,434 --> 00:34:44,934
هل انتى متأكدة انكى مستعدة لذالك؟

700
00:34:44,934 --> 00:34:47,200
طبعاً

701
00:35:24,067 --> 00:35:26,100
هاى

702
00:35:30,801 --> 00:35:33,000
اريد ان اعتذرلكى

703
00:35:33,000 --> 00:35:34,300
لا

704
00:35:34,300 --> 00:35:36,167
انا افهم تماماً لما كنت
منذعج منى

705
00:35:36,167 --> 00:35:37,734
انت لديك الكثير من المشاكل

706
00:35:37,734 --> 00:35:40,133
لا,لا,لا,حول ما قلت,فى الممر

707
00:35:40,133 --> 00:35:41,434
حول انكى رفيقتى

708
00:35:46,133 --> 00:35:49,601
انا اعلم انك لا تريدى
ان تكونى رفيقتى

709
00:35:49,601 --> 00:35:50,901
تماماً,بدون مزاح

710
00:35:50,901 --> 00:35:52,534
نحن نمرح فقط,هذا كل شيء

711
00:35:55,834 --> 00:35:57,367
هل نحن على وفاق؟

712
00:35:57,367 --> 00:35:59,200
طبعاً

713
00:35:59,200 --> 00:36:02,200
جيد

714
00:36:02,200 --> 00:36:04,667
هل بالامكان ان نشترى شيء لنأكلة؟

715
00:36:06,167 --> 00:36:08,868
لنعرف من سيأكل اكثر من اكياس الكاتشب ؟

716
00:36:08,868 --> 00:36:10,767
ظريف

717
00:36:10,767 --> 00:36:13,367
ربما وقتاً اخر

718
00:36:13,367 --> 00:36:16,033
حسناً

719
00:36:16,033 --> 00:36:17,534
نتقابل لاحقا

720
00:36:21,601 --> 00:36:22,801
انت تعلم ماذا؟

721
00:36:22,801 --> 00:36:23,868
انا غاضبة جداً

722
00:36:23,868 --> 00:36:25,367
سوف اذهب معك؟

723
00:36:28,934 --> 00:36:30,567
ما هو النوع المفضل اليك؟

724
00:36:30,567 --> 00:36:32,167
التاكو

725
00:36:32,167 --> 00:36:33,167
صراحتاً؟

726
00:36:33,167 --> 00:36:34,367
تاكو و الكاتشب؟

727
00:36:53,234 --> 00:36:55,234
شكرا على اى حال

728
00:36:57,701 --> 00:36:59,234
لا

729
00:36:59,234 --> 00:37:00,701
لقد تحدثت مع صديقتى
جينى

730
00:37:00,701 --> 00:37:02,567
التى اخبرتنى انها تعاملت مع جاسبر

731
00:37:02,567 --> 00:37:03,934
ولكنها ترفض مساعدتنا

732
00:37:03,934 --> 00:37:05,667
يجب ان نجد طريقة لنثبت ذلك

733
00:37:05,667 --> 00:37:07,567
اريد ان اوقع بهذا النكرة

734
00:37:39,434 --> 00:37:41,201
هاى

735
00:37:41,201 --> 00:37:43,134
هاى

736
00:37:46,101 --> 00:37:47,700
اريد ان اعتذر

737
00:37:47,700 --> 00:37:49,201
كان يجب ان اثق فيك

738
00:37:49,201 --> 00:37:50,500
عندما اخبرتنى....

739
00:37:50,500 --> 00:37:53,533
عن حقيقة انك قلت ان جاسبر سطحى؟

740
00:37:53,533 --> 00:37:56,433
لا.فى الحقيقة

741
00:37:56,433 --> 00:37:58,201
بالتأكيد,لا

742
00:37:59,201 --> 00:38:00,667
اياً كان

743
00:38:00,667 --> 00:38:02,767
انا لا اعرف لماذا
اهتم بما تعتقد

744
00:38:02,767 --> 00:38:05,533
انا اقصد,ان من الواضح انك
ليس بخبيرفى الشحصيات

745
00:38:05,533 --> 00:38:08,334
ماذا تعنى بهذا

746
00:38:08,334 --> 00:38:10,167
انا لا اعلم

747
00:38:10,167 --> 00:38:12,700
صديقتك زيفت الاجهاض

748
00:38:12,700 --> 00:38:14,567
ويبدو انك تصدقها

749
00:38:19,901 --> 00:38:21,201
اذهبى الى الجحيم

750
00:38:39,067 --> 00:38:40,368
نايومى

751
00:38:42,234 --> 00:38:44,101
ايدى

752
00:38:44,101 --> 00:38:45,101
ما الخطاء؟

753
00:38:47,334 --> 00:38:49,600
ذهبت للمنتجع

754
00:38:49,600 --> 00:38:52,533
لشراء بطاقة الهدية ل(سيلفر)ّ

755
00:38:52,533 --> 00:38:54,268
وخرجت من سيارتى

756
00:38:54,268 --> 00:38:57,934
وجاء من لامكان رجل

757
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
وسرق محفظتى

758
00:39:00,600 --> 00:39:02,433
يالهى,هل انتى بخير؟

759
00:39:02,433 --> 00:39:04,901
نعم

760
00:39:04,901 --> 00:39:06,433
لقد اخذ كل شيء

761
00:39:06,433 --> 00:39:07,667
بطاقتى الاْتمانية

762
00:39:07,667 --> 00:39:09,567
المال لهدية (سيلفر) كل شيء

763
00:39:09,567 --> 00:39:11,600
انا لا قلق على المال
انا قلقة عليك

764
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
هل تحدثتى الى الشرطة؟

765
00:39:12,600 --> 00:39:16,067
طبعاً,لقد اتو واخذو افادتى

766
00:39:16,067 --> 00:39:20,301
ولكنهم لم يستطيعو ان يفعلو
الكثير لاْنهم لم يرو الرجل

767
00:39:20,301 --> 00:39:23,634
لقد حدث بسرعة

768
00:39:23,634 --> 00:39:26,467
لقد كان مخيف جدا

769
00:39:26,467 --> 00:39:27,767
انا اسفة

770
00:39:27,767 --> 00:39:29,067
سوف يكون كل شيىء
على ما يرام

771
00:40:14,500 --> 00:40:15,967
هل ايقظتك؟

772
00:40:15,967 --> 00:40:17,734
فى الحقيقة,نعم

773
00:40:17,734 --> 00:40:19,834
جيد,ارت ان اكون اول شخص

774
00:40:19,834 --> 00:40:21,334
يتمنى لك نصف عيد ميلاد سعيد

775
00:40:21,334 --> 00:40:22,567
شكرا لك

776
00:40:23,767 --> 00:40:25,101
لكل شيء

777
00:40:25,101 --> 00:40:27,600
الليلة الماضية مع امى

778
00:40:27,600 --> 00:40:29,700
لقد كانت,لقد كانت رائعة

779
00:40:29,700 --> 00:40:31,201
انا سعيدة

780
00:40:31,201 --> 00:40:32,700
اذا سوف اقابلك فى حفلة الشواء؟

781
00:40:32,700 --> 00:40:34,101
طبعاً,لااستطيع الانتظار

782
00:40:34,101 --> 00:40:36,001
باى,تادى

783
00:40:39,001 --> 00:40:41,134
امى....

784
00:40:41,134 --> 00:40:42,368
انة وقت استيقاظك

785
00:40:42,368 --> 00:40:45,767
انة نصف عيد ميلادى

786
00:40:45,767 --> 00:40:48,467
امى؟جيد,لايجب عليك
النهوض بسبب عيد ميلادى

787
00:40:48,467 --> 00:40:50,368
ولكن يجب عليك اخذ دواءك

788
00:40:52,101 --> 00:40:53,134
امى؟

789
00:40:54,167 --> 00:40:55,467
امى!

790
00:40:59,167 --> 00:41:01,334
احتاج سيارة اسعاف

791
00:41:01,334 --> 00:41:02,800
subtitled by WeWe
ترجمة
WeWe

792
00:41:02,801 --> 00:41:52,801
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
12/09/2010
</font>


