1
00:00:01,260 --> 00:00:02,487
(استمر يا (تشاك -
هيا -

2
00:00:02,488 --> 00:00:04,549
ركز باللعب
فلنعادل النتيجة

3
00:00:04,550 --> 00:00:05,650
كيف أحب البيض؟

4
00:00:06,290 --> 00:00:08,040
سهلة
مسلوق

5
00:00:08,040 --> 00:00:09,130
نعم يا عزيزي

6
00:00:09,840 --> 00:00:11,030
لا أعرف لماذا
ألعب هذه معكم

7
00:00:11,030 --> 00:00:12,960
نحن متأخرون يا صديقي، هيا -
لا توترني، حسناً؟ -

8
00:00:13,240 --> 00:00:14,690
ستة

9
00:00:15,710 --> 00:00:17,160
حسناً
سهلة

10
00:00:17,700 --> 00:00:19,140
أفضل حيوان مدلل لدي؟

11
00:00:20,270 --> 00:00:22,180
..."كلبة "كوكر سبانيل -
نعم -

12
00:00:22,180 --> 00:00:25,000
(بيتشز) -
من قال (بيتشز)؟ -

13
00:00:25,490 --> 00:00:26,340
خطأ

14
00:00:26,890 --> 00:00:27,550
غير صحيح

15
00:00:28,090 --> 00:00:31,360
(كانت "سبرينجر سبانيل" باسم (بيتشز 2

16
00:00:31,360 --> 00:00:34,760
غير (بيتشز) الأصلية
التي صدمتها سيارة

17
00:00:34,820 --> 00:00:36,970
(أظننا سنعطي الدرجة لـ(سارة) يا (مورجان

18
00:00:36,970 --> 00:00:39,360
نعم -
حسناً -

19
00:00:39,740 --> 00:00:42,100
سأقول أي إجابة المرة
القادمة و آخذ الدرجة

20
00:00:42,100 --> 00:00:44,110
أخبرتني أن (بيتشز) الأصلية هربت

21
00:00:44,110 --> 00:00:46,240
هذا صحيح

22
00:00:46,240 --> 00:00:47,190
ماذا تفعل يا (مورجان)؟

23
00:00:48,330 --> 00:00:51,530
أكثر اسم حركي محرج بالطفولة؟

24
00:00:51,530 --> 00:00:53,860
وعدت (مورجان) ألا أتفوه به

25
00:00:56,120 --> 00:00:58,200
حسناً
(أورجان)

26
00:00:59,770 --> 00:01:01,210
أترون ما أقصد؟

27
00:01:01,210 --> 00:01:02,990
ما المكتوب؟

28
00:01:02,990 --> 00:01:06,230
(أورجان)
نعم

29
00:01:06,230 --> 00:01:06,740
حسناً

30
00:01:06,740 --> 00:01:08,220
نعم
افسحوا لي

31
00:01:08,220 --> 00:01:09,160
معركة النجاح

32
00:01:09,160 --> 00:01:09,920
استمر

33
00:01:10,670 --> 00:01:11,210
ها نحن ذا

34
00:01:11,210 --> 00:01:13,340
نقود كثيرة
لا نقود

35
00:01:15,100 --> 00:01:16,850
التالي

36
00:01:16,850 --> 00:01:19,530
أخطر موقف على الإطلاق؟

37
00:01:22,870 --> 00:01:23,610
لا يعرفه

38
00:01:25,520 --> 00:01:26,740
لا..لا أدري

39
00:01:27,080 --> 00:01:29,090
إصلاح إطار سيارة
مثقوب على الطريق السريع؟

40
00:01:29,090 --> 00:01:29,850
تخمين جيد

41
00:01:30,770 --> 00:01:31,820
حرق من الشمس

42
00:01:31,820 --> 00:01:35,220
كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية
و أنا و أختي

43
00:01:35,220 --> 00:01:38,000
وضعنا زيت للأطفال
بدلاً من مرهم مضاد للشمس

44
00:01:38,000 --> 00:01:40,820
فبدونا و كأننا كركند أشقر

45
00:01:46,390 --> 00:01:47,840
أعلم

46
00:01:51,620 --> 00:01:52,240
حسناً

47
00:01:52,240 --> 00:01:54,220
أكثر شخص أكرهه؟

48
00:01:54,220 --> 00:01:56,650
سهلة جداً -
أريد هذا السؤال -

49
00:01:59,970 --> 00:02:00,780
هاري تانج)؟)

50
00:02:01,200 --> 00:02:02,740
هاري تانج)؟)
هيا

51
00:02:02,740 --> 00:02:03,600
لا أعرف يا رفاق

52
00:02:03,600 --> 00:02:05,220
آسفة -
لا عليكِ -

53
00:02:05,220 --> 00:02:06,450
إنها لعبة سخيفة

54
00:02:06,450 --> 00:02:07,620
لا، انتظر

55
00:02:07,620 --> 00:02:09,160
(لا، إنه (برايس لاركين

56
00:02:09,160 --> 00:02:11,050
كيف لا تعرفين بشأن (برايس لاركين)؟

57
00:02:11,050 --> 00:02:14,900
تظاهر بأنه صديقه، ضاجع حبيبته
"و تسب بطرده من "ستانفورد

58
00:02:15,330 --> 00:02:18,660
تشاك) لم يعد يطيقه أبداً)

59
00:02:18,660 --> 00:02:21,360
أتفهمينني؟ -
حسناً، لا نقطة -

60
00:02:21,530 --> 00:02:22,260
مفهوم

61
00:02:23,550 --> 00:02:24,250
أراكِ لاحقاً

62
00:02:24,250 --> 00:02:25,110
خذ وقتك

63
00:02:31,260 --> 00:02:32,400
أحسنا عملاً الليلة

64
00:02:32,400 --> 00:02:36,050
نعم، أحب الفوز
لكن (مورجان) متقدم عني

65
00:02:36,050 --> 00:02:38,970
نعم، عندما بدأ ذكر
أفضل 31 نوع

66
00:02:38,970 --> 00:02:42,210
لدي من المثلجات تنازلياً
كانت هذه مبالغة

67
00:02:42,210 --> 00:02:43,980
نعم، إنه كحاسوب معلومات عنك

68
00:02:43,980 --> 00:02:46,120
نعم، أتمنى لو أمكنني
دخول ملفك

69
00:02:47,840 --> 00:02:50,020
لكن ذلك الشئ الغبي
لا يعمل هكذا

70
00:02:50,020 --> 00:02:51,690
يمكنك أن تسألني

71
00:02:51,690 --> 00:02:52,770
حقاً؟

72
00:02:54,090 --> 00:02:57,550
أنا..حسناً
نعم

73
00:02:59,120 --> 00:03:01,580
(أعلم أنكِ عملتِ مع (برايس

74
00:03:01,580 --> 00:03:05,040
لكن ماذا كان مدى علاقتكما؟

75
00:03:05,540 --> 00:03:10,800
كان (برايس) زميلي
لكن لم نكن صديقين حقاً

76
00:03:10,800 --> 00:03:12,170
إن كنت تقصد ذلك

77
00:03:12,170 --> 00:03:15,760
حسناً، كانت علاقتكما إذاً
...تقتصر على

78
00:03:15,760 --> 00:03:20,150
"اقبض على هذا الشرير"، أو "ضربة قتالية جميلة"
أو ماذا عن الهنود الحمر"؟"

79
00:03:20,150 --> 00:03:22,430
نعم، أثناء العمل متخفياً

80
00:03:22,430 --> 00:03:24,830
تظل بشخصيتك
لكن باختلاف التفاصيل

81
00:03:24,830 --> 00:03:28,380
نعم، بمناسبة التفاصيل
لدي أسئلة تراودني

82
00:03:28,380 --> 00:03:29,140
ماذا؟

83
00:03:30,280 --> 00:03:31,250
....تعلمين

84
00:03:32,370 --> 00:03:34,040
..تلك الأسئلة

85
00:03:34,820 --> 00:03:35,470
الأسئلة

86
00:03:35,470 --> 00:03:36,760
أسئلة الجنس؟ -
بالضبط -

87
00:03:36,760 --> 00:03:39,240
كان (مورجان) جيداً بها أيضاً

88
00:03:39,240 --> 00:03:41,920
ماذا أقول أمام الناس
عن هذا الأمر؟

89
00:03:41,920 --> 00:03:44,620
نأخذ الأمور بهدوء

90
00:03:45,320 --> 00:03:49,210
صحيح، نعم
نحن نأخذ حذرنا، صحيح؟

91
00:03:53,250 --> 00:03:54,270
...قصدت

92
00:03:54,810 --> 00:03:56,520
توصل (سارة) لسيارتها؟

93
00:03:57,660 --> 00:03:59,780
هذا منطقي
فليس لدي سيارة

94
00:05:18,850 --> 00:05:19,920
كنت أعرف أنها أنتِ

95
00:05:20,610 --> 00:05:23,036
دائماً تجعلين الخصم يتوقع ضرباتك

96
00:05:24,020 --> 00:05:25,460
أنفك الدامية تقول غير ذلك

97
00:05:25,460 --> 00:05:26,480
اسمك الحركي؟

98
00:05:26,860 --> 00:05:27,520
(كارينا)

99
00:05:27,890 --> 00:05:28,750
و أنتِ؟

100
00:05:28,750 --> 00:05:29,320
(سارة)

101
00:05:29,760 --> 00:05:30,650
(سارة ووكر)

102
00:05:30,650 --> 00:05:34,570
(حسناً يا (سارة ووكر
ماذا أتى بالمخابرات لـ(لوس أنجلوس)؟

103
00:05:34,570 --> 00:05:38,620
نفس ما أتى بعميلة مكافحة المخدرات
عملية

104
00:05:38,620 --> 00:05:41,050
تبدو مملة

105
00:05:42,090 --> 00:05:43,260
(حسناً يا (كارينا
ما الأمر؟

106
00:05:43,260 --> 00:05:44,870
وجودك هنا يعني
أنكِ تريدين شيئاً

107
00:05:45,820 --> 00:05:46,620
ماسة

108
00:05:47,690 --> 00:05:48,560
...مذهل، أنتِ

109
00:05:49,100 --> 00:05:50,310
تنوين الاستقرار؟

110
00:05:51,280 --> 00:05:52,720
لا، سأسرقها

111
00:05:54,250 --> 00:05:55,420
و ستساعدينني بذلك

112
00:06:01,240 --> 00:06:03,540
ألم يمكنك أن تتصلي فحسب؟

113
00:06:05,420 --> 00:06:07,353
<i>(تــــشـــاك)</i>

114
00:06:08,282 --> 00:06:23,354
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

115
00:06:31,924 --> 00:06:33,902
الرابــعـة
تشاك) و الرجل المشعر)

116
00:06:59,710 --> 00:07:01,000
يا رفاق

117
00:07:01,000 --> 00:07:04,580
أعرفتم بوجود عميلة متخفية
لمكافحة المخدرات بالخارج؟

118
00:07:04,580 --> 00:07:05,470
اهدأ
نعرف

119
00:07:06,760 --> 00:07:07,390
هل أرحل؟

120
00:07:07,390 --> 00:07:08,410
يمكنه البقاء

121
00:07:09,690 --> 00:07:11,240
من هذان؟

122
00:07:11,240 --> 00:07:13,030
التزم الصمت
نتلقى تقريرنا هنا

123
00:07:13,030 --> 00:07:17,610
الحراسة مشددة على الماسة
(داخل منتجع "ماليبو" لـ(بيمان ألاهي

124
00:07:17,610 --> 00:07:18,400
أهم معنا؟

125
00:07:18,910 --> 00:07:22,730
ألاهي) هو ممول عالمي)
لحقل زراعة الأفيون

126
00:07:22,730 --> 00:07:26,370
و لهذا طلبت منا إدارة
مكافحة المخدرات التعاون

127
00:07:26,440 --> 00:07:28,700
ستساعدان (كارينا) بأخذ الماسة

128
00:07:28,700 --> 00:07:29,620
أخذ؟

129
00:07:29,620 --> 00:07:34,800
(ستأخذان (تشاك) لمنتجع (ألاهي
للحصول على المعلومات بشأن جهاز الإنذار

130
00:07:34,800 --> 00:07:36,740
و تجهزون لأجل أخذها اليوم التالي

131
00:07:36,740 --> 00:07:41,790
سيدي، (كارينا) عميلة ميدانية رائعة
...لكن

132
00:07:42,910 --> 00:07:44,030
لا يمكن أن نثق بها

133
00:07:44,030 --> 00:07:45,270
تشاك) ذو قيمة كبيرة)

134
00:07:45,270 --> 00:07:47,860
لـ(ألاهي) أصدقاء خارج تجارة الأفيون

135
00:07:47,860 --> 00:07:51,900
تلقينا معلومات أنه يخطط
لنقل الماسة خلال 72 ساعة

136
00:07:53,640 --> 00:07:55,770
تعاملت مع (كارينا) من قبل أيضاً

137
00:07:56,690 --> 00:07:59,010
أحياناً تكون...شرسة

138
00:07:59,010 --> 00:08:01,930
(نعرف ما حدث في (براج
(أيها العميل (كايسي

139
00:08:01,930 --> 00:08:04,710
و لهذا تعيد أنت و العميلة
ووكر) الماسة لنا)

140
00:08:04,710 --> 00:08:07,380
(لا يمكن استئمان (كارينا
على الماسة أبداً

141
00:08:07,380 --> 00:08:08,840
ماذا حدث في (براج)؟

142
00:08:10,410 --> 00:08:12,700
لا أحتاج لأن اعرف

143
00:08:16,120 --> 00:08:17,440
أهذا فريقك إذاً؟

144
00:08:17,840 --> 00:08:18,510
فريقي

145
00:08:19,800 --> 00:08:20,930
(مرحباً يا (كايسي

146
00:08:21,410 --> 00:08:23,080
تسعدني رؤيتك بسروالك

147
00:08:23,930 --> 00:08:26,210
و من أنت؟

148
00:08:27,260 --> 00:08:29,480
أنا (تشاك)، العميل الجديد -
حقاً؟ -

149
00:08:29,940 --> 00:08:30,960
إنه خبير تحليل

150
00:08:31,530 --> 00:08:32,520
(مرحباً يا (تشاك

151
00:08:33,260 --> 00:08:34,490
عضو آخر بفريقك؟

152
00:08:34,490 --> 00:08:37,020
(لا، إنه (مورجان
صديق (تشاك)، إنه مدني

153
00:08:37,020 --> 00:08:40,080
(مورجان)، هذه صديقتي (كارينا)
كنا نعمل معاً

154
00:08:40,080 --> 00:08:40,580
مرحباً

155
00:08:41,350 --> 00:08:42,300
(سيدة (كارينا

156
00:08:44,220 --> 00:08:46,590
"(و قلت أنا "سيدة (كارينا
حسناً؟

157
00:08:46,590 --> 00:08:48,840
"فردت "سعدت بلقائك يا سيدي

158
00:08:48,840 --> 00:08:49,990
...لكن عيناها

159
00:08:49,990 --> 00:08:52,160
عيناها تقولان كل شئ

160
00:08:52,160 --> 00:08:52,660
مثل ماذا؟

161
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
(مثل (مارتن

162
00:08:54,460 --> 00:08:57,800
لقد أخطأت باسمي
(ظنته (مارتن) بدلاً من (مورجان

163
00:08:57,800 --> 00:08:59,850
لكن لا مشكلة -
تانج) قادم) -

164
00:09:00,380 --> 00:09:01,440
حسناً
عليَّ الذهاب

165
00:09:01,800 --> 00:09:05,310
مورجان) لا يمكنه الاختلاط بالجنس)
الآخر، على عكسي

166
00:09:05,980 --> 00:09:07,680
تشاك)، كيف تحظى
بأي إثارة أنثوية

167
00:09:07,680 --> 00:09:09,870
بوجوده معكم طوال الوقت؟

168
00:09:10,340 --> 00:09:11,350
ماذا يعني ذلك؟

169
00:09:12,970 --> 00:09:13,700
الجنس

170
00:09:13,700 --> 00:09:14,980
ألا يمكنك قولها فحسب؟

171
00:09:14,980 --> 00:09:18,900
نعم، يمكنني
لكن تفتقر للذوق

172
00:09:20,870 --> 00:09:24,690
يمكنني تخمين ما يفعله (كايسي) هنا
لكن ماذا عن (تشاك)؟

173
00:09:24,690 --> 00:09:26,350
ماذا يحلل؟

174
00:09:26,880 --> 00:09:27,640
أنتِ؟

175
00:09:28,160 --> 00:09:30,310
نعمل متخفيين كحبيبين

176
00:09:30,880 --> 00:09:32,070
...بمناسبة ذلك

177
00:09:32,740 --> 00:09:35,070
(آسفة بشأن ما حدث لـ(برايس

178
00:09:37,190 --> 00:09:38,070
شكراً

179
00:09:39,250 --> 00:09:40,310
..كان

180
00:09:40,980 --> 00:09:41,740
كان الأمر صعباً

181
00:09:41,740 --> 00:09:44,360
بالطبع، الموت متوقع في عملنا

182
00:09:44,930 --> 00:09:46,510
ما عملك هنا بأية حال؟

183
00:09:46,510 --> 00:09:47,760
إنه سري جداً

184
00:09:48,320 --> 00:09:50,520
أظنني سأتحدث لـ(تشاك) بنفسي إذاً

185
00:09:50,520 --> 00:09:52,170
لن تفعلي ذلك

186
00:09:53,880 --> 00:09:55,330
كارينا)، هيا)

187
00:09:57,430 --> 00:09:58,480
(كارينا)

188
00:09:58,830 --> 00:09:59,990
إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟

189
00:09:59,990 --> 00:10:02,330
أريدك أن تراقبي السجق
فهمتِ؟

190
00:10:08,690 --> 00:10:09,590
(مرحباً يا (كارينا

191
00:10:11,300 --> 00:10:12,620
معذرةً
هل تعمل هنا؟

192
00:10:12,620 --> 00:10:14,460
نعم

193
00:10:14,460 --> 00:10:16,350
(تقابلنا صباحاً ببيت (تشاك

194
00:10:16,910 --> 00:10:17,710
(مارتن)

195
00:10:17,730 --> 00:10:18,830
صحيح

196
00:10:19,660 --> 00:10:20,920
هل رأيت (تشاك)؟

197
00:10:20,920 --> 00:10:22,000
تشاك)؟)

198
00:10:22,540 --> 00:10:24,780
لا، أين هو؟

199
00:10:25,560 --> 00:10:28,310
يا إلهي
إنه لا يستحق فتاة بهذا الجمال

200
00:10:28,310 --> 00:10:30,030
المتجر نفسه لا يليق بها

201
00:10:30,030 --> 00:10:33,190
أهناك مكان أفضل
يشتري منه الجميلات؟

202
00:10:36,310 --> 00:10:36,990
مرحباً

203
00:10:42,670 --> 00:10:44,560
(تشاك)، دبر لي موعد مع (كارينا)

204
00:10:44,560 --> 00:10:45,490
...لا، أقصد

205
00:10:45,490 --> 00:10:48,680
(لا أظنها فكرة جيدة يا (مورجان

206
00:10:48,680 --> 00:10:52,010
تشاك)، أعرف أنني فرد زائد عليكم)

207
00:10:52,360 --> 00:10:53,930
اعطني فرصة هنا يا رجل

208
00:10:53,930 --> 00:10:57,090
دعني أكون فرد رابع مرة

209
00:10:57,530 --> 00:10:58,910
أو أي رقم زوجي آخر

210
00:10:58,910 --> 00:10:59,940
ماذا تفعلين هنا؟

211
00:10:59,940 --> 00:11:01,600
أتعرف على فريقك

212
00:11:01,600 --> 00:11:05,480
إن كنت سأستأمنهم على حياتي
و ماستي فيجب أن أتأكد أنهم الأفضل

213
00:11:05,480 --> 00:11:06,080
انتظر

214
00:11:07,110 --> 00:11:08,440
تظنني لا أليق بها

215
00:11:08,440 --> 00:11:09,250
هذه هي -
نعم -

216
00:11:09,460 --> 00:11:10,550
لا، لا

217
00:11:10,550 --> 00:11:11,730
...إنني فقط

218
00:11:11,730 --> 00:11:14,940
(إن أمكنك مواعدة (سارة
فهذا يعني أن كل شئ ممكن

219
00:11:15,770 --> 00:11:18,190
دعني أفرد جناحيَّ يا رجل

220
00:11:19,910 --> 00:11:23,420
حسناً، سأرى ما بإمكاني
لكن لا أعدك

221
00:11:23,450 --> 00:11:24,830
شكراً

222
00:11:25,230 --> 00:11:28,320
هل ازداد جمال النساء هنا
أم أنني أتخيل ذلك؟

223
00:11:28,320 --> 00:11:31,980
هذه عمليتي و قواعدي
و ستنفذين أوامري

224
00:11:31,980 --> 00:11:32,950
سنرى بشأن ذلك

225
00:11:32,950 --> 00:11:35,790
سارة)؟)
آسف للمقاطعة

226
00:11:35,830 --> 00:11:38,150
مرحباً يا (كارينا)، أيمكنني التحدث إليكِ؟ -
بالتأكيد -

227
00:11:39,970 --> 00:11:43,910
أريد منكِ خدمة
و ارفضي إن أردتِ

228
00:11:43,910 --> 00:11:49,000
"و بذلك أقصد قولي "لا
لكن أيمكنك مصادقة (مورجان) على (كارينا)؟

229
00:11:51,960 --> 00:11:55,100
"احرصي على توضيح "لا
كي يقرأوها من على شفاك

230
00:11:55,100 --> 00:11:58,120
إنهم ضعفاء
"لكن أظن بإمكانهم تحليل "لا

231
00:11:59,240 --> 00:12:02,220
هذه فكرة رائعة -
لا -

232
00:12:02,510 --> 00:12:04,900
لا" هي الإجابة"
"يفترض أن تقولي "لا

233
00:12:06,710 --> 00:12:08,170
أتظنين هذا يخرق العظام؟

234
00:12:08,170 --> 00:12:09,990
كارينا)، تريدين مساعدتي بمهمتك؟)

235
00:12:10,410 --> 00:12:11,860
أظن هذه كانت أوامرك

236
00:12:11,860 --> 00:12:15,035
أريد مساعدتك إذاً
بالحفاظ على هوية (تشاك) الزائفة

237
00:12:15,060 --> 00:12:16,390
ستخرجين بموعد مزدوج

238
00:12:16,950 --> 00:12:18,000
(مع (مورجان

239
00:12:18,450 --> 00:12:19,740
ثمن بسيط

240
00:12:20,760 --> 00:12:22,410
أي هؤلاء المهووسين هو (مورجان)؟

241
00:12:22,690 --> 00:12:23,530
ذو القميص الأخضر

242
00:12:28,960 --> 00:12:30,220
سيكون هذا مسلياً

243
00:12:31,140 --> 00:12:34,130
اهدأي يا فتاة
انزلي

244
00:12:36,590 --> 00:12:39,600
أنتم لطفاء جداً

245
00:12:39,600 --> 00:12:41,950
أنتما ألطف عشيقين في العالم

246
00:12:42,490 --> 00:12:43,570
...حسناً

247
00:12:44,060 --> 00:12:46,830
شكراً، نعم
نحن نبلي جيداً

248
00:12:46,860 --> 00:12:49,290
جيداً؟
بل جيداً جداً يا عزيزي

249
00:12:49,290 --> 00:12:51,440
ها قد صححت لي

250
00:12:51,630 --> 00:12:54,230
كيف التقيتما إذاً؟

251
00:12:54,900 --> 00:12:57,890
بالعمل تقريباً، صحيح؟ -
نعم -

252
00:12:58,160 --> 00:13:00,060
أتت (سارة) للمتجر
بهاتف خلوي معطل

253
00:13:00,060 --> 00:13:02,170
كقصة "آنسة في مأزق" على الطريقة الحديثة

254
00:13:02,630 --> 00:13:03,470
أظنك محقة

255
00:13:03,850 --> 00:13:05,610
كثيرون ممن يلتقون
بالعمل يتواعدون

256
00:13:09,060 --> 00:13:12,030
أتريدون مشاهدة فيلم إذاً؟

257
00:13:12,030 --> 00:13:13,500
فكرة جيدة

258
00:13:14,220 --> 00:13:15,410
يا عزيزتي

259
00:13:15,410 --> 00:13:16,700
..نعم، هذه

260
00:13:16,700 --> 00:13:18,780
استأجرت فيلم البطاريق هذا

261
00:13:18,780 --> 00:13:21,880
لا، الأفلام فكرة سيئة
ألا تظني؟

262
00:13:21,880 --> 00:13:25,470
أظن الناس لا تأخذ
وقتاً كافياً للتعارف

263
00:13:25,820 --> 00:13:29,870
كل ما أريده الليلة
(هو معرفة ما بإمكاني عن (كارينا

264
00:13:30,540 --> 00:13:31,080
حقاً؟

265
00:13:31,610 --> 00:13:32,470
مثل ماذا؟

266
00:13:35,720 --> 00:13:38,390
أكنتِ دائماً مثيرة هكذا
أم اكتشفتِ هذا مؤخراً؟

267
00:13:39,450 --> 00:13:40,950
أنت لطيف جداً

268
00:13:45,650 --> 00:13:47,830
كارينا) هذه معجبة بي جداً)

269
00:13:47,830 --> 00:13:49,630
نعم، يبدو ذلك
صحيح؟

270
00:13:49,630 --> 00:13:50,300
ماذا تقصد؟

271
00:13:50,840 --> 00:13:51,510
ماذا؟

272
00:13:51,510 --> 00:13:52,940
نبرتك في الكلام

273
00:13:52,940 --> 00:13:55,790
يبدو"، لماذا لا تعجب بي؟"

274
00:13:55,790 --> 00:13:57,210
...لا، أنا متأكد

275
00:13:57,570 --> 00:13:59,390
أنا واثق أنها معجبة بك -
حقاً؟ -

276
00:14:02,060 --> 00:14:05,120
لا يجب أن تكوني ودودة
مع (مورجان) هكذا

277
00:14:05,120 --> 00:14:06,340
قلتِ أننا بموعد

278
00:14:06,340 --> 00:14:08,260
هكذا أكون بالموعد

279
00:14:08,260 --> 00:14:10,790
ستعطينه فكرة خاطئة -
هيا -

280
00:14:10,790 --> 00:14:12,500
أنا فقط أحمس الفتى

281
00:14:12,500 --> 00:14:14,830
...هذا المكان

282
00:14:14,830 --> 00:14:16,350
ممل جداً

283
00:14:17,540 --> 00:14:18,840
كيف تطيقينه؟

284
00:14:19,950 --> 00:14:21,210
أنا بخير هنا

285
00:14:21,210 --> 00:14:22,670
نعم

286
00:14:23,870 --> 00:14:25,840
من يريد شريحة ساخنة؟

287
00:14:35,560 --> 00:14:36,730
أتحبين السفر؟

288
00:14:37,160 --> 00:14:38,610
مع شخص مسل

289
00:14:41,990 --> 00:14:42,690
آسف

290
00:14:44,790 --> 00:14:45,770
أين سافرتِ مؤخراً؟

291
00:14:45,860 --> 00:14:47,830
الأرجنتين، حسناً؟
اصمت الآن

292
00:14:47,830 --> 00:14:49,430
وصلوا للقارة القطبية تقريباً

293
00:14:53,990 --> 00:14:56,510
(أتريدين الذهاب لغرفة (تشاك
أو أي مكان خال؟

294
00:15:08,070 --> 00:15:08,720
نعم؟

295
00:15:08,720 --> 00:15:12,220
هل اتصلت (كارينا) بشأني بعد؟

296
00:15:12,220 --> 00:15:13,830
(لا يا (مورجان
نحن بمنتصف الليل

297
00:15:13,830 --> 00:15:15,160
لم تتصل بعد

298
00:15:21,050 --> 00:15:23,380
متى تظن بإمكاني الاتصال بها؟

299
00:15:23,380 --> 00:15:25,050
أنا نائم

300
00:15:25,050 --> 00:15:28,770
غير صحيح
لأننا نتحدث

301
00:15:29,180 --> 00:15:30,250
..صحيح؟

302
00:15:32,150 --> 00:15:32,980
تشاكي)؟)

303
00:15:35,820 --> 00:15:36,760
حسناً
أتعلم؟

304
00:15:36,760 --> 00:15:41,930
اسمع، لم تتصل بالمدة التي
رفعت بها السماعة و أغلقتها

305
00:15:41,930 --> 00:15:43,870
(دعني و شأني يا (أورجان

306
00:15:47,230 --> 00:15:48,590
أهلاً بكِ يا سيدتي

307
00:15:48,590 --> 00:15:55,520
"نعم، أنا موظف "قطيع المهووسين
بدورية الليل لطوارئ الحاسوب

308
00:15:55,720 --> 00:15:58,420
و ما رقم غرفتك؟

309
00:16:06,830 --> 00:16:07,520
(مرحباً يا (تشاك

310
00:16:10,610 --> 00:16:11,640
استخدم قدميك

311
00:16:14,640 --> 00:16:15,380
...أين

312
00:16:15,380 --> 00:16:16,870
أين حاسوبك؟

313
00:16:17,370 --> 00:16:18,290
ليس لدي واحداً

314
00:16:18,940 --> 00:16:20,180
كذبت لأحضرك إلى هنا

315
00:16:21,160 --> 00:16:22,810
و لم ذلك؟

316
00:16:22,810 --> 00:16:24,030
لأنني أعرف أنك معنا

317
00:16:26,560 --> 00:16:27,710
مع من بالضبط؟

318
00:16:27,710 --> 00:16:29,040
من؟

319
00:16:29,810 --> 00:16:30,930
شكراً

320
00:16:31,660 --> 00:16:33,220
..لكن لا

321
00:16:33,220 --> 00:16:39,342
لا يمكنك عرض ملفي عن الأرجنتين
إلا إن كان لديك صلاحيات "جي 6" أو أكثر

322
00:16:40,040 --> 00:16:41,230
نخب الجاسوسية

323
00:16:46,330 --> 00:16:47,780
أتمنى أن يعجبك ما ترى

324
00:16:50,230 --> 00:16:51,980
(عليَّ الاتصال بـ(سارة

325
00:16:51,980 --> 00:16:53,360
(يجب أن تأتي (سارة

326
00:16:53,360 --> 00:16:55,460
..سيهمها كثيراً أن تعرف

327
00:16:57,250 --> 00:16:58,750
لست جاسوساً أبداً
صحيح؟

328
00:16:59,750 --> 00:17:03,000
لا أعرف أي تلميحات أخرى
عليَّ خلعها

329
00:17:04,710 --> 00:17:09,370
لكن إن كانت (سارة) هنا
ما كان بإمكاني إغوائك

330
00:17:10,420 --> 00:17:14,050
إلا إن كنت تهوى ذلك

331
00:17:16,280 --> 00:17:17,780
ثانية واحدة

332
00:17:19,940 --> 00:17:24,740
أو ربما أنا مخطئة
و أنت تضاجع (سارة) بالفعل

333
00:17:26,000 --> 00:17:28,680
أهذا صحيح؟

334
00:17:30,120 --> 00:17:32,890
...تعرفين أن الرجل المحترم لا

335
00:17:32,890 --> 00:17:33,830
فهمتك

336
00:17:33,830 --> 00:17:37,740
...هذا منطقي
(نظراً لأمر (برايس

337
00:17:39,680 --> 00:17:43,070
برايس)؟)
عم تتحدثين؟

338
00:17:43,070 --> 00:17:44,650
لا تعرف بشأنه؟

339
00:17:45,760 --> 00:17:46,860
برايس لاركين)؟)

340
00:17:48,010 --> 00:17:49,040
عشيقها

341
00:17:53,260 --> 00:17:56,690
سنذهب كضيوف بالحفل
و نحدد مكان الماسة

342
00:17:57,110 --> 00:17:58,000
أين الماسة؟

343
00:17:58,140 --> 00:17:59,470
(هذه مهمتك يا (تشاك

344
00:17:59,470 --> 00:18:03,000
الحاسوب كان يعرف باتصال
بيمان ألاهي) بحفل الأفيون)

345
00:18:03,000 --> 00:18:04,210
تريدين أن أسرق الماسة؟

346
00:18:04,210 --> 00:18:05,580
لا، سنحضرها لاحقاً

347
00:18:05,580 --> 00:18:08,590
سندخل اليوم فقط، نجدها
ثم نخرج فقط

348
00:18:09,350 --> 00:18:10,660
صحيح، ندخل ثم نخرج

349
00:18:10,840 --> 00:18:11,440
فهمت

350
00:18:11,830 --> 00:18:12,450
أنت بخير؟

351
00:18:13,020 --> 00:18:14,070
نعم
لماذا؟

352
00:18:14,630 --> 00:18:15,990
..تبدو فقط

353
00:18:16,740 --> 00:18:17,660
لا أدري
مختلفاً

354
00:18:18,470 --> 00:18:20,390
هل أنت مريض؟ -
لا، بخير -

355
00:18:20,750 --> 00:18:21,710
شئ أخير

356
00:18:21,710 --> 00:18:24,810
بالقصر، أريدك أن تظل بجواري دائماً

357
00:18:25,270 --> 00:18:26,040
لماذا؟

358
00:18:26,440 --> 00:18:30,700
كارينا) تحب الارتجال)
و يمكن أن تتعقد الأمور بسرعة

359
00:18:30,700 --> 00:18:32,790
تحب المشاكل
و تبحث عنها

360
00:18:32,790 --> 00:18:35,010
(مرة في (باكستان
..احتجت لإنقاذها

361
00:18:36,300 --> 00:18:41,010
لا يهم، لكن المهم هو
(ألا تثق بـ(كارينا

362
00:18:43,600 --> 00:18:45,140
(سارة)

363
00:18:45,630 --> 00:18:48,310
لا تعرفين كم أرحتني بذلك

364
00:18:48,710 --> 00:18:49,780
ما الأمر؟
لماذا؟

365
00:18:49,780 --> 00:18:52,420
...قالت (كارينا) شيئاً ليلة أمس

366
00:18:52,420 --> 00:18:53,250
ليلة أمس؟

367
00:18:53,890 --> 00:18:54,610
صحيح

368
00:18:54,610 --> 00:18:57,690
اتصلت برقم طوارئ
الحاسوب الليلي

369
00:18:57,690 --> 00:18:59,180
و كانت دوريتي

370
00:18:59,180 --> 00:19:00,050
بم أخبرتك؟

371
00:19:00,050 --> 00:19:02,590
(آنسة (ووكر
استراحتك تتعدى الـ25 دقيقة

372
00:19:02,590 --> 00:19:04,150
ثانية واحدة

373
00:19:06,140 --> 00:19:07,040
ماذا قالت؟

374
00:19:07,570 --> 00:19:09,140
لا يهم إن لم يكن صحيحاً

375
00:19:09,140 --> 00:19:10,720
قل لي فحسب

376
00:19:11,660 --> 00:19:15,160
...(شئ بشأنك أنتِ و (برايس

377
00:19:15,960 --> 00:19:17,600
في علاقة

378
00:19:22,100 --> 00:19:24,790
أنا واثق أنكما تتحدثان
عن مسألة أمن قومي

379
00:19:24,790 --> 00:19:27,570
لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه

380
00:19:27,570 --> 00:19:31,350
أعلمت أن 55 بالمئة من
الحوادث تكون بالمطبخ؟

381
00:19:31,350 --> 00:19:33,950
و أنا واثقة أن معظمها حوادث

382
00:19:36,230 --> 00:19:37,420
هذا كذب
صحيح؟

383
00:19:38,080 --> 00:19:40,270
علاقتك بـ(برايس)؟
غير صحيحة؟

384
00:19:42,430 --> 00:19:44,130
كان الأمر معقداً

385
00:19:47,050 --> 00:19:49,230
ظننت الجواسيس يجيدون الكذب

386
00:19:55,822 --> 00:19:59,145
<i>(منتجع "ماليبو" لـ(بايمان</i>

387
00:20:02,310 --> 00:20:03,710
أتعلمين؟
هذا سخيف

388
00:20:03,710 --> 00:20:07,260
سأشتري بدلتي المرة القادمة
أرى ملابسي الداخلية من السروال

389
00:20:08,810 --> 00:20:11,410
أظنك تبدو مثيراً جداً

390
00:20:14,410 --> 00:20:16,950
اسمع، أنا واثقة
أن (سارة) حذرتك بشأني

391
00:20:17,110 --> 00:20:19,790
أنني أرتحل
و أخاطر

392
00:20:19,790 --> 00:20:21,450
نعم، ذكرت شيئاً كهذا

393
00:20:21,950 --> 00:20:23,440
أذكرت أيضاً رقمي القياسي؟

394
00:20:23,440 --> 00:20:25,740
كيف قضيت على عصابة
كوينتانا" في (كولومبيا)؟"

395
00:20:26,710 --> 00:20:28,020
لذا فثق بي

396
00:20:28,740 --> 00:20:29,360
حسناً؟

397
00:20:30,710 --> 00:20:31,410
عظيم

398
00:20:31,900 --> 00:20:33,440
أترى ذلك الرجل هناك؟

399
00:20:34,180 --> 00:20:39,040
بيمان ألاهي)، بيته)
حفله، ماسته..حالياً

400
00:20:40,420 --> 00:20:43,480
أتتحدثين عن الكائن المشعر
من "حرب النجوم" هذا؟

401
00:20:43,490 --> 00:20:45,210
تناول مشروباً فحسب

402
00:20:45,670 --> 00:20:47,810
و تصرف بطبيعتك -
بطبيعتي -

403
00:20:50,150 --> 00:20:54,150
هناك منفذ جنوبي به رجلان مسلحان
و ثلاثة آخرون عند مخرج المرأب

404
00:20:55,140 --> 00:20:58,150
لماذا أخبرته عن (برايس)؟
هذا خطر على هويتي المتخفية

405
00:20:58,150 --> 00:20:59,330
(نحن بمهمة هنا يا (سارة

406
00:20:59,330 --> 00:21:02,180
حاولي الفصل بين حياتك
الشخصية و المهنية

407
00:21:04,430 --> 00:21:06,760
أنحن بخير؟
كيف حالك؟

408
00:21:06,900 --> 00:21:09,730
نعم، أنا بخير

409
00:21:10,200 --> 00:21:17,370
"رأيت ست كاميرات "إس في بي 54
مضادة للانفجار بالأشعة تحت الحمراء

410
00:21:17,370 --> 00:21:18,400
هل راودتك رؤيا؟

411
00:21:18,980 --> 00:21:21,850
لا، يبيعونها بمتجر الجواسيس
"في "اشتر أكثر

412
00:21:27,040 --> 00:21:27,690
أنت

413
00:21:28,970 --> 00:21:30,090
أمعك ولاعة؟

414
00:21:31,220 --> 00:21:34,350
الدراسات تشير إلى أن
التدخين ضار جداً بالصحة

415
00:21:35,190 --> 00:21:36,350
...اقرأ أي جريدة

416
00:21:38,890 --> 00:21:40,110
من الستينات

417
00:21:45,220 --> 00:21:47,660
كاميرت تصوير حراري
بالجدرات الشمالية و الغربية

418
00:21:48,090 --> 00:21:50,010
هناك  من لا يريدنا
أن ندخل هنا

419
00:21:51,460 --> 00:21:52,880
فلنتنزه قليلاً

420
00:21:56,910 --> 00:22:01,250
أظن إن كنتِ مع (برايس) الآن
كنتما لتقتحمان غرفة النوم، صحيح؟

421
00:22:01,250 --> 00:22:03,250
(ليس الآن يا (تشاك -
حسناً -

422
00:22:26,350 --> 00:22:27,570
هذا رائع

423
00:22:28,570 --> 00:22:29,670
ها أنتِ ذا

424
00:22:30,180 --> 00:22:32,470
أظن علينا الرحيل الآن

425
00:22:32,690 --> 00:22:34,160
انتظري قليلاً

426
00:22:38,240 --> 00:22:39,800
أتعجبكم ماستي؟

427
00:22:40,090 --> 00:22:41,800
نعم

428
00:22:41,800 --> 00:22:43,890
إنها جميلة جداً

429
00:22:43,890 --> 00:22:45,800
لا يفترض أن تأتوا هنا

430
00:22:45,800 --> 00:22:49,670
أنا آسفة جداً
لكن كان الباب مفتوحاً

431
00:22:51,110 --> 00:22:53,740
و من أنت؟

432
00:22:55,180 --> 00:22:56,530
(الفتيات الجميلات يسمونني (بيمان

433
00:22:56,530 --> 00:22:58,340
(مرحباً يا (بيمان)، أنا (كارينا -
(..مرحباً (بي -

434
00:22:58,340 --> 00:23:01,640
(و هذه (سارة
(و هذا شقيقنا (تشاكي

435
00:23:02,160 --> 00:23:02,880
شقيقكما؟

436
00:23:04,790 --> 00:23:06,100
هذا أفضل لي

437
00:23:09,020 --> 00:23:12,840
ماذا أفعل كي
أضع هذه بإصبعي؟

438
00:23:12,840 --> 00:23:16,800
يقال أن من يملك ماسة
مادان إي نور" يحكم العالم"

439
00:23:18,220 --> 00:23:18,870
...إذاً

440
00:23:18,870 --> 00:23:22,090
ماذا إن حاول أحدهم سرقتها؟

441
00:23:25,350 --> 00:23:26,930
يستحيل سرقتها

442
00:23:28,080 --> 00:23:32,920
لأنه عند لمسها، ستغلق الغرفة أبوابها
و ينتشر الغاز

443
00:23:32,920 --> 00:23:37,130
و بعدها يقضي فريقي الأمني على الدخيل

444
00:23:44,320 --> 00:23:48,030
أما أنا، فممارس للحب
لا مقاتل

445
00:23:49,480 --> 00:23:53,470
رأيت لوحات جميلة جداً بالخارج

446
00:23:53,470 --> 00:23:54,540
أيمكنني إلقاء نظرة؟

447
00:23:54,540 --> 00:23:55,700
بالتأكيد

448
00:23:56,630 --> 00:23:59,390
أتعجبك هذه؟ -
نعم -

449
00:23:59,430 --> 00:24:03,420
لديك زوج جميل من الأعين
بجانب زوج آخر جميل

450
00:24:12,620 --> 00:24:18,530
الرجل ذو الفراء نسى
ذكر تفصيل أمني هام

451
00:24:18,530 --> 00:24:19,350
ماذا؟

452
00:24:19,350 --> 00:24:22,450
هناك 20 ألف فولت كهرباء
يحمي الماسة

453
00:24:22,450 --> 00:24:24,310
مشكلة كبيرة

454
00:24:24,600 --> 00:24:25,830
كيف ستصلح هذا؟

455
00:24:27,560 --> 00:24:28,860
معذرةً
أتسألينني؟

456
00:24:28,860 --> 00:24:31,540
نعم، أخبرتني (سارة) أنك عبقري

457
00:24:31,540 --> 00:24:34,400
لذا فماذا تقترح لأجل
العملية القادمة؟

458
00:24:34,400 --> 00:24:36,290
بعد أن عرفنا بوجود فخ

459
00:24:36,290 --> 00:24:39,120
أنصح باستخدام الهواء
المضغوط لدفعها من القاعدة

460
00:24:39,880 --> 00:24:41,720
كان يحب رسم الفتيات العاريات

461
00:24:41,720 --> 00:24:43,600
لا ألومه بالتأكيد

462
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
مثل ماذا؟

463
00:24:45,490 --> 00:24:46,460
..لا أدري

464
00:24:46,460 --> 00:24:48,270
...شئ مثل

465
00:24:48,270 --> 00:24:50,040
هذه ستفي بالغرض

466
00:24:51,110 --> 00:24:54,670
(كارينا)
ماذا تفعلين؟

467
00:24:54,670 --> 00:24:55,500
أرتجل

468
00:24:57,000 --> 00:24:57,860
سأمسكها

469
00:25:07,150 --> 00:25:09,540
كنا نتعرف فقط على المكان

470
00:25:12,340 --> 00:25:13,540
مثل الألعاب القديمة

471
00:25:16,720 --> 00:25:18,340
إنها معي

472
00:25:20,640 --> 00:25:21,770
فيم كنتِ تفكرين؟

473
00:25:22,390 --> 00:25:23,510
الأشرار يقتربون بسرعة

474
00:25:23,510 --> 00:25:24,830
اتخذت قراراً سريعاً

475
00:25:28,020 --> 00:25:29,260
كنت أخدمنا

476
00:25:29,260 --> 00:25:30,730
كفاك خدمات

477
00:25:30,730 --> 00:25:33,090
عن إذنكن

478
00:25:33,090 --> 00:25:34,710
هناك احمرار بكتفيكِ

479
00:25:34,710 --> 00:25:35,740
لا، لا

480
00:25:39,740 --> 00:25:40,550
شكراً

481
00:25:40,840 --> 00:25:43,600
ارتجلت (كارينا)، سرقت الماسة
قابلنا عند الشاطئ

482
00:25:43,600 --> 00:25:44,420
حاضر

483
00:25:55,480 --> 00:25:56,900
كارينا)، ماذا الآن؟)

484
00:25:56,900 --> 00:25:57,860
اركضا أنتما

485
00:25:57,860 --> 00:25:59,170
اعطيني الماسة
و سأتلقى نيرانهم

486
00:25:59,170 --> 00:26:00,330
يمكنكم العودة لأخذي ثانيةً

487
00:26:00,330 --> 00:26:01,730
ماذا؟
لا، إنها تكذب

488
00:26:01,730 --> 00:26:03,340
تشاك)، ثق بي)

489
00:26:03,340 --> 00:26:04,890
تذكر ما قلت

490
00:26:06,380 --> 00:26:07,190
نعم

491
00:26:09,540 --> 00:26:11,220
أي كذبة تقصدين؟

492
00:26:11,740 --> 00:26:13,470
يصعب التذكر هذه الأيام -
ماذا؟ -

493
00:26:14,380 --> 00:26:15,280
(شكراً يا (تشاك

494
00:26:20,550 --> 00:26:22,400
خططتِ لهذا؟

495
00:26:22,400 --> 00:26:23,640
إلى اللقاء

496
00:26:37,210 --> 00:26:38,300
يا إلهي

497
00:26:41,280 --> 00:26:42,060
اركبا

498
00:26:42,349 --> 00:26:43,728
اركب بالأمام

499
00:26:51,020 --> 00:26:52,662
(يجب أن أثق بك بالمهمات يا (تشاك

500
00:26:52,663 --> 00:26:55,050
مهما كان رأيك الشخصي بي

501
00:26:55,050 --> 00:26:58,450
كيف كنت أعرف أن معها
جهاز تحكم عن بعد لمزلجة نفاثة؟

502
00:26:58,450 --> 00:27:00,140
ليس هذا موجوداً بالحقيقة

503
00:27:00,140 --> 00:27:02,930
كانت أوامرنا هي إحضار
(الماسة يا (تشاك

504
00:27:03,480 --> 00:27:05,440
ماذا ستفعل بها؟
أستبيعها؟

505
00:27:05,460 --> 00:27:06,390
لا، إنها طموحة

506
00:27:06,390 --> 00:27:09,320
ستعطيها لرؤساءها
فيزداد تقييمها بعمليات التخفي

507
00:27:12,390 --> 00:27:14,290
ماذا تفعلين؟

508
00:27:14,290 --> 00:27:17,650
لا أصدق أن عليَّ العمل
بدورية مطعم السجق

509
00:27:17,650 --> 00:27:20,490
إن اعتذرت لأجل المرض ثانيةً
سيطردونني

510
00:27:29,800 --> 00:27:31,700
ماذا؟ -
لا تغضبي -

511
00:27:31,700 --> 00:27:33,600
تركتنا لنموت

512
00:27:33,600 --> 00:27:34,920
عرفت أنكِ ستنجحين بالهرب

513
00:27:34,920 --> 00:27:38,550
(أنتِ تلعبين بالنار يا (كارينا
و ستعاقبك المخابرات على ذلك

514
00:27:38,550 --> 00:27:40,870
عليَّ الذهاب
شكراً ثانيةً

515
00:27:42,750 --> 00:27:44,160
اذهبي للعمل
سأحضر الماسة

516
00:27:44,160 --> 00:27:45,970
ماذا؟ -
سحر الأمن القومي -

517
00:27:46,060 --> 00:27:47,330
وضعت جهاز تعقب بهاتفها

518
00:27:47,330 --> 00:27:49,310
سأذهب حيثما تذهب هي

519
00:27:52,390 --> 00:27:53,190
انظر أمامك يا جندي

520
00:27:53,190 --> 00:27:55,430
...ماذا..كنت أنظر

521
00:28:04,020 --> 00:28:04,820
كارينا)؟)

522
00:28:18,330 --> 00:28:19,380
تباً

523
00:28:27,020 --> 00:28:28,450
(كارينا) -
مارتن)؟) -

524
00:28:28,800 --> 00:28:30,010
نعم، بالتأكيد

525
00:28:30,780 --> 00:28:32,610
يسعدني أن وجدتك هنا

526
00:28:32,610 --> 00:28:35,680
تبدين مذهلة

527
00:28:43,460 --> 00:28:45,680
كنت فقط بالجوار
هذا رائع

528
00:28:45,680 --> 00:28:48,070
آسفة أن لم أتصل
علاقتنا لن تنجح

529
00:28:48,070 --> 00:28:50,100
لدي علاقة قديمة

530
00:28:50,100 --> 00:28:51,530
أتريدين التحدث عنها مع القهوة؟

531
00:28:51,530 --> 00:28:53,130
فنجان لكل منا
على حسابي

532
00:28:53,130 --> 00:28:55,830
لا يمكنني
الأمر مبكر جداً

533
00:28:59,900 --> 00:29:01,070
(مرحباً يا (كايسي

534
00:29:04,100 --> 00:29:05,130
أين الماسة؟

535
00:29:05,130 --> 00:29:08,620
(أحب روح المنافسة يا (جوني
لكنها ليست معي

536
00:29:08,620 --> 00:29:11,860
(مزاجي غير رائق لألاعيبك يا (كارينا
اعطيني إياها الآن

537
00:29:11,860 --> 00:29:14,780
أقسم أنها ليست معي
كنت لأعطيها لك

538
00:29:16,070 --> 00:29:17,900
هيا
ابحث حيثما تريد

539
00:29:18,680 --> 00:29:19,720
...في الواقع

540
00:29:20,670 --> 00:29:22,230
ربما عليك البدء بي

541
00:29:36,040 --> 00:29:36,790
(تشاك)

542
00:29:37,520 --> 00:29:39,250
لم يتصل (كايسي) منذ ساعة

543
00:29:39,250 --> 00:29:40,870
(لذا فسأذهب لفندق (كارينا

544
00:29:40,870 --> 00:29:42,770
و أريدك أن تبقى
بالبيت الليلة

545
00:29:42,770 --> 00:29:43,330
حسناً؟

546
00:29:43,420 --> 00:29:44,390
لا تريدين مساعدتي؟

547
00:29:44,390 --> 00:29:45,410
ليس الليلة

548
00:29:45,410 --> 00:29:46,490
خرجت من الفريق إذاً

549
00:29:46,490 --> 00:29:50,640
لا يا (تشاك)، على الدكة فقط
لكننا سنتكلم عم حدث

550
00:29:54,020 --> 00:29:55,660
هناك من لديه صداع الليلة؟

551
00:29:55,660 --> 00:29:57,930
نعم، أنا

552
00:30:02,220 --> 00:30:03,170
تلعب "إكس بوكس"؟

553
00:30:03,360 --> 00:30:04,410
أين (سارة)؟

554
00:30:04,590 --> 00:30:05,360
تشاجرنا

555
00:30:05,400 --> 00:30:06,850
لا أود التحدث بالأمر

556
00:30:07,480 --> 00:30:08,260
تشاجرتما؟

557
00:30:08,360 --> 00:30:11,030
إنه الشجار الأول
هذه خطوة كبيرة

558
00:30:11,810 --> 00:30:13,740
أتساءل كيف كان
ليصبح شجارنا الأول

559
00:30:13,980 --> 00:30:16,690
أعلم أن الأمر أحمق
(لكنه خطأ (سارة

560
00:30:16,710 --> 00:30:19,160
ما كنت لأفعل ذلك
إن كانت أخبرتني بالحقيقة

561
00:30:19,300 --> 00:30:20,940
لا تسمعني حتى
صحيح؟

562
00:30:21,200 --> 00:30:21,860
آسف يا رجل

563
00:30:21,890 --> 00:30:27,880
(لم أعد أسمع إلا أمر (كارينا
أنها قبلتني مثلاً ثم هجرتني

564
00:30:29,010 --> 00:30:30,980
قبلت (كارينا)؟

565
00:30:32,460 --> 00:30:35,090
نعم يا رجل
بفندقها

566
00:30:36,000 --> 00:30:37,090
على الشفاه

567
00:30:38,740 --> 00:30:42,090
لكن أظن كانت لديها علاقة سابقة

568
00:30:42,090 --> 00:30:43,730
لا أعلم يا رجل
لا يهم

569
00:30:45,730 --> 00:30:46,700
هي الخاسرة

570
00:30:48,960 --> 00:30:50,050
تريد ثانيةً؟

571
00:30:50,070 --> 00:30:52,110
نعم، أشعر بالاكتئاب

572
00:30:53,720 --> 00:30:55,990
حسناً، صودا بالعنب حالاً

573
00:30:56,290 --> 00:30:57,140
شكراً يا أخي

574
00:30:57,160 --> 00:30:59,070
أحضرت لعبة "أسياد الاختفاء" الجديدة

575
00:30:59,070 --> 00:31:03,000
(كنت سأفاجئ (كارينا
...لكنها ستخسر هذا أيضاً، لذا

576
00:31:03,890 --> 00:31:05,440
إن أردتها
ستجدها في حقيبتي

577
00:31:05,610 --> 00:31:06,410
بالتأكيد

578
00:31:07,350 --> 00:31:08,270
تشاك)؟)

579
00:31:08,840 --> 00:31:10,040
أيمكنك إحضار لي بيتزا؟

580
00:31:10,080 --> 00:31:10,750
...لأنني فقط

581
00:31:10,790 --> 00:31:11,870
...أشعر

582
00:31:12,060 --> 00:31:13,170
حاضر

583
00:31:13,730 --> 00:31:14,630
تشاك)؟)

584
00:31:15,030 --> 00:31:16,020
نعم يا (مورجان)؟

585
00:31:16,030 --> 00:31:16,740
أتعلم؟

586
00:31:16,790 --> 00:31:19,040
إن لم تنجح علاقاتنا

587
00:31:20,110 --> 00:31:22,850
فلا مشكلة
لأننا معاً، صحيح؟

588
00:31:24,490 --> 00:31:26,190
هذا محزن جداً

589
00:31:26,380 --> 00:31:27,390
أعلم

590
00:31:45,170 --> 00:31:48,360
مثل (براج) بالضبط
صحيح؟

591
00:31:48,570 --> 00:31:50,920
هذا مضحك جداً

592
00:31:51,550 --> 00:31:52,550
ماذا تفعلين؟

593
00:31:53,690 --> 00:31:54,530
ابتسم

594
00:32:16,680 --> 00:32:20,470
من يملك "نادان إي نور" يحكم العالم

595
00:32:26,390 --> 00:32:27,310
حسناً

596
00:32:27,470 --> 00:32:29,250
سارة)، مرحباً)
حمداً لله

597
00:32:29,250 --> 00:32:30,740
أعلم أنكِ غاضبة مني الآن

598
00:32:30,740 --> 00:32:33,130
..حسناً، لكن
تعرفين أنني (تشاك)، صحيح؟

599
00:32:33,260 --> 00:32:34,320
حسناً، جيد

600
00:32:34,390 --> 00:32:35,640
...اسمعي، الماسة

601
00:32:35,680 --> 00:32:38,260
التي سرقناها من فيل الماموث
ليست ماسة للمخدرات، حسناً؟

602
00:32:38,260 --> 00:32:41,570
أكرر، ليست ماسة للمخدرات
بل هي لجماعة أفغانية إرهابية

603
00:32:41,580 --> 00:32:42,940
يمكنني قول تفاصيل كثيرة

604
00:32:42,940 --> 00:32:45,300
لكن المهم أنها أخطر مما ظننا

605
00:32:45,300 --> 00:32:46,200
(تشاك)

606
00:32:46,710 --> 00:32:50,100
(ابحث عن (كارينا
و احضر لي الماسة

607
00:32:50,950 --> 00:32:52,240
أرجوك

608
00:32:53,980 --> 00:32:57,290
صديقي (مورجان)، قصة طويلة
...لكن عليَّ الخروج

609
00:32:59,260 --> 00:33:00,030
مرحباً

610
00:33:00,200 --> 00:33:01,980
خذ ما تريد
حسناً؟

611
00:33:01,990 --> 00:33:04,020
أحتفظ ببعض النقود
في درج الجوارب

612
00:33:04,330 --> 00:33:06,040
و أقصد بذلك
النقود الفكة

613
00:33:06,790 --> 00:33:07,330
بيتزا؟

614
00:33:07,470 --> 00:33:08,490
نعم، بالتأكيد

615
00:33:08,500 --> 00:33:09,110
تفضل

616
00:33:09,110 --> 00:33:10,370
إنها خلفي على الطاولة

617
00:33:10,790 --> 00:33:11,510
هذه؟
تريد هذه

618
00:33:11,540 --> 00:33:12,010
..لا يمكنني

619
00:33:12,040 --> 00:33:16,110
لا يمكنني إعطاءها لك
لا يحق لي ذلك

620
00:33:28,560 --> 00:33:29,850
كارينا)؟)

621
00:33:30,270 --> 00:33:31,580
حسناً
إنها أنا

622
00:33:32,470 --> 00:33:34,150
وضعت القناع كي
(لا يعرفني (مارتن

623
00:33:34,230 --> 00:33:35,420
اعطني الماسة الآن

624
00:33:35,700 --> 00:33:36,660
انتظري
لا، لا

625
00:33:36,670 --> 00:33:37,230
أحتاج مساعدتك

626
00:33:37,240 --> 00:33:38,220
سارة) في ورطة)

627
00:33:38,260 --> 00:33:39,080
سارة) بخير)

628
00:33:39,090 --> 00:33:40,400
إنها تحسن التصرف

629
00:33:40,560 --> 00:33:41,700
و الآن
الماسة؟

630
00:33:41,950 --> 00:33:42,310
انتظري

631
00:33:42,310 --> 00:33:45,350
ستتمنين فقط أن تمر الأمور بخير
دون أن تتحركي لمساعدة صديقتك؟

632
00:33:45,360 --> 00:33:46,570
(هيا يا (تشاك

633
00:33:46,580 --> 00:33:47,740
أتعرف عالم الجاسوسية؟

634
00:33:47,770 --> 00:33:49,470
كل واحد يعتني بنفسه

635
00:33:49,490 --> 00:33:51,120
هذا ما نفعل

636
00:33:52,090 --> 00:33:53,310
(ليس ما تفعل (سارة

637
00:33:56,080 --> 00:33:56,710
..و

638
00:33:56,730 --> 00:33:59,060
(و إن كانت ظنت ذلك بـ(باكستان

639
00:33:59,440 --> 00:34:01,740
ما كنتِ لتقفين معي هنا الآن

640
00:34:03,780 --> 00:34:04,650
تريدينها؟

641
00:34:04,870 --> 00:34:05,770
خذيها

642
00:34:06,150 --> 00:34:08,310
(لكنني سأذهب لمساعدة (سارة
بكِ أو بدونك

643
00:34:11,970 --> 00:34:13,360
فقط امسكها جيداً

644
00:34:14,340 --> 00:34:15,520
في حالة إن غيرت رأيي

645
00:34:17,370 --> 00:34:19,700
متى ستصل البيتزا؟

646
00:34:19,860 --> 00:34:24,750
سأذهب لإحضار المزيد
و ستجد الصودا على أرض المطبخ

647
00:34:26,550 --> 00:34:27,770
لحساب من تعملين؟

648
00:34:28,420 --> 00:34:29,450
(تيفاني)

649
00:34:29,690 --> 00:34:31,690
لا تعرفين مع من تتعاملين

650
00:34:32,300 --> 00:34:34,150
لم تأخذي الماسة مني فحسب

651
00:34:35,120 --> 00:34:36,730
بل كنت أحتفظ بها لأجل صديق

652
00:34:37,250 --> 00:34:39,050
صديق خطير جداً

653
00:34:39,050 --> 00:34:40,510
أيعجبه مظهرك الجديد؟

654
00:34:41,430 --> 00:34:46,200
عادةً لا أمانع كون النساء قاسيات
لكن هذه وقاحة منكِ

655
00:34:46,760 --> 00:34:48,270
راقب ذا السروال التحتي

656
00:34:56,710 --> 00:34:57,940
(لا أفهم يا (تشاك

657
00:34:58,160 --> 00:34:59,820
(ظننتك على خلاف مع (سارة

658
00:35:00,280 --> 00:35:01,580
كنت مخطئاً

659
00:35:02,240 --> 00:35:04,820
لازلت أعتاد على حاجتكم
للكذب بشأن حقيقتكم

660
00:35:05,240 --> 00:35:07,070
أرغب في قتال بالخناجر

661
00:35:09,120 --> 00:35:12,550
المحللون أمثالك لا يعرفون
طبيعة عملنا الميداني

662
00:35:12,800 --> 00:35:14,670
نحن نزيل هويتنا
مثلما يزيل الناس ملابسهم

663
00:35:14,690 --> 00:35:16,450
أنتِ تفعلين هذا كثيراً

664
00:35:17,370 --> 00:35:19,040
جربها
إن لم تعجبك غيرها

665
00:35:19,110 --> 00:35:20,390
لا يهم هذا بعد فترة

666
00:35:20,560 --> 00:35:22,470
لا تدعين أحداً يعرف
حقيقتك أبداً؟

667
00:35:23,840 --> 00:35:24,750
لا يمكن

668
00:35:25,200 --> 00:35:27,950
ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق
أو قتلهم

669
00:35:27,980 --> 00:35:31,930
صدقني، لا يريدك الجاسوس
أن تعرف أي حقيقة عنه

670
00:35:32,450 --> 00:35:34,050
مهمن كنت

671
00:35:35,400 --> 00:35:38,150
احمل الماسة
سأكون أنا وسيطة

672
00:35:38,520 --> 00:35:42,230
و اسمع، إن بقينا أحياء بعدها
ما رأيك أن نعود لغرفتي؟

673
00:35:43,640 --> 00:35:45,670
لازلت أفكر بشأن بقاءنا أحياء

674
00:36:05,700 --> 00:36:07,890
أخبرتك أن التدخين ضار بالصحة

675
00:36:15,540 --> 00:36:17,290
ألديكِ ما أريد؟

676
00:36:18,010 --> 00:36:19,070
ربما

677
00:36:19,610 --> 00:36:22,510
أو ربما بعتها لأجل تذاكر الصف
(الأول بحفل (جاستن تمبرلايك

678
00:36:25,170 --> 00:36:27,500
لماذا تستفزين الناس دائماً؟

679
00:36:28,840 --> 00:36:29,970
أريني الماسة

680
00:36:32,850 --> 00:36:34,180
إنها معي
هنا

681
00:36:34,220 --> 00:36:35,670
..إنها في الـ

682
00:36:36,150 --> 00:36:37,000
ها هي

683
00:36:37,140 --> 00:36:37,790
..ها هي

684
00:36:37,950 --> 00:36:38,910
...هذه

685
00:36:38,920 --> 00:36:40,290
إنها معي

686
00:36:41,620 --> 00:36:42,240
و الآن اعطها لي

687
00:36:42,240 --> 00:36:43,010
لا

688
00:36:43,380 --> 00:36:45,150
أعلم أنني جديد بهذا

689
00:36:45,190 --> 00:36:48,460
لكنني واثق أنه عليَّ
تنفيذ كلام الرجل

690
00:36:50,090 --> 00:36:51,310
لم يطلب بأدب

691
00:36:52,670 --> 00:36:57,310
و الآن إن أردتها بشدة
حاول أخذها مني

692
00:36:57,470 --> 00:36:58,770
انظري حولك

693
00:36:59,010 --> 00:37:01,560
كل من بالغرفة معي

694
00:37:07,170 --> 00:37:09,880
ماذا ستفعلين
ستحاربينا كلنا؟

695
00:37:10,550 --> 00:37:11,680
وحدك؟

696
00:37:11,730 --> 00:37:13,150
ليست وحدها

697
00:37:36,480 --> 00:37:37,630
أهلاً آنستي

698
00:37:53,540 --> 00:37:54,260
يجب أن أخفيها

699
00:37:54,310 --> 00:37:54,700
يجب أن أخفيها

700
00:37:54,700 --> 00:37:55,600
يجب أن أخفيها

701
00:38:13,620 --> 00:38:14,150
انتظر

702
00:38:14,200 --> 00:38:14,880
انتظر

703
00:38:14,930 --> 00:38:15,790
انتظر

704
00:38:16,240 --> 00:38:17,230
أتعرف نهاية هذا الممر؟

705
00:38:17,510 --> 00:38:18,240
لا

706
00:38:18,250 --> 00:38:21,000
ولا أنا
لذا فتراحع و إلا أتركها

707
00:38:23,190 --> 00:38:24,050
ماذا الآن؟

708
00:38:25,490 --> 00:38:26,530
لست واثقاً

709
00:38:26,550 --> 00:38:28,080
فلم أفكر في الخطوة القادمة

710
00:38:40,390 --> 00:38:41,260
ماذا؟

711
00:38:41,420 --> 00:38:42,510
ماذا؟

712
00:38:51,050 --> 00:38:55,490
"الإمساك بماسة "نادان إي نور
(أضعف مصداقية (بيمان ألاهي

713
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
انهارت شبكته

714
00:38:57,650 --> 00:39:01,720
استطعنا أيضاً إيقاف صفقة
شراء صواريخ أرض جو بـ26 مليون

715
00:39:01,870 --> 00:39:04,300
و التي كانت تخطط الجماعة
الأفغانية لشرائها

716
00:39:04,320 --> 00:39:06,680
بدون الماسة
لا نقود، ولا بيع

717
00:39:06,800 --> 00:39:08,440
أحسنتم عملاً يا قوم

718
00:39:14,390 --> 00:39:15,830
غير معقول

719
00:39:17,410 --> 00:39:18,940
كان هذا ممتعاً

720
00:39:18,980 --> 00:39:20,450
نعم
(الوداع يا (كارينا

721
00:39:20,880 --> 00:39:22,520
...العمل معكِ كان

722
00:39:22,910 --> 00:39:24,500
دعينا لا نكرر هذا ثانيةً
حسناً؟

723
00:39:24,770 --> 00:39:25,520
(شكراً يا (جوني

724
00:39:25,640 --> 00:39:29,950
ربما يمكنك زيادة الحماسة المرة القادمة
و خلع سروالك التحتي

725
00:39:33,230 --> 00:39:37,750
بقدر ما أكره وسائلك
لا يكون العمل معكِ مملاً أبداً

726
00:39:37,910 --> 00:39:40,820
إن أردتِ مللاً
فتفقدي حياتك الآن

727
00:39:41,560 --> 00:39:43,530
نمر ببعض المغامرات

728
00:39:43,550 --> 00:39:44,180
صحيح

729
00:39:44,840 --> 00:39:47,180
العشاء الليلة كي نتحدث؟

730
00:39:47,330 --> 00:39:48,180
بيتزا؟

731
00:39:48,430 --> 00:39:49,390
هذا جيد

732
00:39:50,990 --> 00:39:52,860
واثق أنك لا تود
العودة لغرفتي بالفندق؟

733
00:39:53,630 --> 00:39:55,230
...بقدر

734
00:39:55,370 --> 00:40:03,040
بقدر ما أشعر بالإطراء و الخوف
من عرضك، لماذا أنا؟

735
00:40:03,530 --> 00:40:05,790
أنت وسيم قليلاً

736
00:40:06,470 --> 00:40:10,720
لكن السبب الحقيقي
(هو أنني أحب أخذ ما تريده (سارة

737
00:40:12,330 --> 00:40:13,370
ماذا؟
أنا؟

738
00:40:13,460 --> 00:40:13,920
لا

739
00:40:13,930 --> 00:40:14,520
(سارة)

740
00:40:14,530 --> 00:40:15,630
لا، (سارة) لا تريدني

741
00:40:15,710 --> 00:40:18,310
نعم، ربما هي نفسها
...لا تعرف بعد

742
00:40:19,950 --> 00:40:22,550
لكن أنا أعرف

743
00:40:43,300 --> 00:40:44,110
مرحباً

744
00:40:47,950 --> 00:40:50,230
بيتزا بالخضروات دون زيتون

745
00:40:52,420 --> 00:40:54,350
الشئ الوحيد الحقيقي
الذي أعرفه عنك

746
00:40:54,780 --> 00:40:56,180
لا تحبين الزيتون

747
00:40:58,410 --> 00:40:59,480
شكراً

748
00:41:00,690 --> 00:41:01,230
ادخل

749
00:41:01,230 --> 00:41:02,390
شكراً

750
00:41:07,010 --> 00:41:09,490
آسف بشأن ما حدث على الشاطئ

751
00:41:10,180 --> 00:41:10,940
أنتِ محقة تماماً

752
00:41:10,990 --> 00:41:13,490
ما كان عليَّ ترك مشاعري
تؤثر على المهمة

753
00:41:14,870 --> 00:41:16,030
...و

754
00:41:17,980 --> 00:41:20,470
(إن كان بينك أنتِ و (برايس

755
00:41:21,030 --> 00:41:23,650
علاقة
فهذا منطقي

756
00:41:24,210 --> 00:41:25,850
فكان دائماً يحظى
بأروع الفتيات

757
00:41:29,200 --> 00:41:31,420
أتمنى فقط لو عرفت
شيئاً حقيقياً عنكِ

758
00:41:33,970 --> 00:41:36,830
ألا يمكنك إخباري
بشئ واحد حقيقي؟

759
00:41:38,630 --> 00:41:39,440
واحد فقط؟

760
00:41:39,490 --> 00:41:41,140
أين نشأتِ إذاً؟

761
00:41:41,430 --> 00:41:45,190
أو إن كان هذا كثير، و أتفهم ذلك
..ماذا

762
00:41:45,210 --> 00:41:45,920
ما هو اسمك؟

763
00:41:45,920 --> 00:41:47,450
ما اسمك الحقيقي؟

764
00:41:51,300 --> 00:41:52,330
اسمك المركب

765
00:41:52,480 --> 00:41:53,160
ما اسمك المركب؟

766
00:41:53,220 --> 00:41:55,180
ألا يمكنك أن تخبريني به؟

767
00:42:04,910 --> 00:42:05,710
...سوف

768
00:42:06,550 --> 00:42:08,310
أحضر المناديل

769
00:42:13,440 --> 00:42:14,800
(إنه (ليسا

770
00:42:16,420 --> 00:42:18,240
(اسمي المركب (ليسا

771
00:42:19,892 --> 00:42:23,622
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com