1
00:00:02,290 --> 00:00:05,250
{\an5}(إيفانستون، وايومينج)

2
00:02:33,950 --> 00:02:36,820
حسناً، سأرى ما يمكنني فعله

3
00:02:36,820 --> 00:02:38,660
شكراً

4
00:03:17,010 --> 00:03:19,210
لست متأكدة بما لدينا في هذه القضية

5
00:03:19,210 --> 00:03:23,220
ولكنني تلقيت اتصالاً للتو وملفات بعض الحالات
(من الشريف (صامويل) من مقاطعة (يونتا)، (وايومينج

6
00:03:23,220 --> 00:03:27,800
قبل 6 ليالِ، وجدت حالاتان مختلفتان لمراهقان مشنوقان في غرفة نومهما -
مشنوقان؟ -

7
00:03:27,800 --> 00:03:29,510
تريش ليك) وجدت ميتة)

8
00:03:29,510 --> 00:03:35,420
رايان كراوس) تم إنعاشه، لكنه توفيّ بعد بضعة أيام في المستشفى)

9
00:03:35,420 --> 00:03:37,420
أعلم أننا لا نتولى قضايا الإنتحار

10
00:03:37,420 --> 00:03:43,740
ولكن الجمعة الماضي، على بعد بضعة مدن وجد فتيان آخران
مشنوقان خلف باب غرفتهما

11
00:03:43,740 --> 00:03:48,850
أربع حالات انتحار ناجحة في نفس المنطقة الريفية خلال أسبوع؟
هذا أعلى بكثير من المعدل الطبيعي

12
00:03:48,850 --> 00:03:50,120
أعلم

13
00:03:50,120 --> 00:03:52,620
هؤلاء الأطفال لا ينطبق عليهم النمط الإنتحاري

14
00:03:52,620 --> 00:03:56,730
لا يتعاطون المخدرات أو الكحول أو مضادات الإكتئاب
ولم يسبق أن اعتقلوا

15
00:03:56,730 --> 00:04:02,570
إنهم ببساطة أطفال مستقيمون وصالحون
قرروا شنق أنفسهم في نفس الوقت تقريباً ليلة الجمعة

16
00:04:06,580 --> 00:04:12,820
عندما يشعر شخص ما بأنه محبوس
في موقف ميئوس منه

17
00:04:12,820 --> 00:04:17,490
إطلاق النار على نفسه أو تناول الحبوب
أو الشنق يبدو له أنه المخرج الوحيد

18
00:04:17,490 --> 00:04:20,020
وهذا لا ينطبق على هذه الحالات

19
00:04:20,020 --> 00:04:23,990
يوجد أمر سيء وراء ذلك
(يمكنني الشعور بذلك يا (هوتش

20
00:04:26,930 --> 00:04:30,730
اسمع، جميع هذه الأحداث حدثت يوم الجمعة

21
00:04:30,730 --> 00:04:32,970
واليوم هو الأربعاء

22
00:04:32,970 --> 00:04:35,900
ونحن لا نتولى أي قضية في الوقت الحاضر

23
00:04:40,580 --> 00:04:44,770
حسناً، افتحي تحقيق اشتباه في أسباب الوفاة
واطلبي من الفريق ركوب الطائرة

24
00:04:44,780 --> 00:04:48,080
سنحدد ما إذا كانت هذه جرائم قتل أم انتحار

25
00:04:48,080 --> 00:04:52,750
وحتى لو كانت حالات انتحار
فلا شك أن هناك أمر سيء وراء ذلك

26
00:05:10,880 --> 00:05:13,280
(وحدة تحليل السلوك (كوانتيكو"
"مكتب المباحث الفيدرالية

27
00:05:34,760 --> 00:05:41,350
{\fnBroadway\c&H0000FF&}:: Translated By ::
Hatemmonir

28
00:05:44,820 --> 00:05:49,920
الحياة لعبة، إلعبها"
"الحياة ثمينة جداً فلا تدمرها

29
00:05:50,070 --> 00:05:51,310
(الأم (تريزا

30
00:05:51,710 --> 00:05:56,210
{\pos(192,230)}
،سيدي، ليس لأني غير سعيدة بالذهاب معكم
لأنني سعيدة، لكنني لا أعرف السبب

31
00:05:56,630 --> 00:06:00,190
{\pos(192,230)}
أحد جوانب التحقيق في أسباب الوفاة
حينما يكون الإنتحار محتملاً

32
00:06:00,190 --> 00:06:02,190
{\pos(192,230)}
هو التقييم الغير مباشر للشخصية

33
00:06:02,540 --> 00:06:04,520
{\pos(192,230)}
جميع ضحايانا أطفال من جيل الإنترنت

34
00:06:04,830 --> 00:06:09,280
لا بد من وجود معلومات شخصية ثمينة
على حواسيبهم يمكن الإستفادة منها في التقييم

35
00:06:09,280 --> 00:06:12,560
إن كانوا قد انتحروا
فالدليل على ذلك موجود في حواسيبهم على الأرجح

36
00:06:12,640 --> 00:06:15,000
سأقوم إذاً بالتجسس على حواسيب
أطفال ميتين؟

37
00:06:15,190 --> 00:06:17,200
هذه الطائرة نادراً ما تقوم برحلات سعيدة

38
00:06:18,610 --> 00:06:20,800
انتهينا جميعاً من قراءة الملفات
دعونا نتحدث عن مواصفات الضحايا

39
00:06:20,800 --> 00:06:25,570
حسناً، الأطفال الأربعة جميعهم طلاب محترمون
يسكنون في بلدات متجاورة مختلفة

40
00:06:25,570 --> 00:06:27,780
ولكن ينتمون لنفس المدرسة ونفس الإقليم

41
00:06:27,780 --> 00:06:29,440
يمارسون نشاطات رياضية واجتماعية

42
00:06:29,440 --> 00:06:33,450
عائلاتهم مستقرة ولا يعانون من اضطرابات عقلية
أو مشكلات متراكمة

43
00:06:33,450 --> 00:06:36,260
،إنهم ببساطة أطفال طبيعيون
لا بد من وجود مشكلة غير ظاهرة

44
00:06:36,260 --> 00:06:40,250
إلى جانب القرب النسبي، لا يوجد
إرتباط واضح بينهم

45
00:06:40,250 --> 00:06:42,290
{\pos(192,230)}
هذه الحالات تستبعد وجود الإنتحار

46
00:06:42,290 --> 00:06:46,620
عادة ما تكون الأيام السابقة لإنتحار المراهق
مظهرة لنيته

47
00:06:46,620 --> 00:06:49,860
يكون سلوكهم واضحاً
هناك العديد من المؤشرات

48
00:06:49,860 --> 00:06:52,380
أجل، ولكن أكثر المؤشرات شيوعاً لا تظهر في هذه الحالات

49
00:06:52,480 --> 00:06:56,030
،لا توجد محاولات انتحار سابقة
ولم يمروا بفترة إكتئاب عميق

50
00:06:56,030 --> 00:06:59,970
ولم يبتعدوا عن عائلاتهم
ولم يصرّحوا لهم فجأة بحبهم

51
00:07:00,470 --> 00:07:03,370
يصرحوا لهم فجأة بحبهم؟

52
00:07:06,010 --> 00:07:11,710
{\pos(192,230)}
أحياناً يقوم الشخص المقبل على الإنتحار
بقول "أحبكم" لعائلته في الأيام التي تسبق الحدث

53
00:07:11,710 --> 00:07:14,640
{\pos(192,230)}
كنوع من الوداع

54
00:07:20,290 --> 00:07:26,620
سنبدأ بآخر ضحيتين، لو كانوا
حالات انتحار، سنبحث عما دفعهم لذلك

55
00:07:30,770 --> 00:07:33,280
{\an5} مركز شريف البلدة
مقاطعة (يونتا)، وايومنج

56
00:07:42,140 --> 00:07:44,810
(مرحباً، أنا (روندا صامويل

57
00:07:45,060 --> 00:07:46,880
مرحباً، أنا العميلة (جارو) سبق وأن تحدثنا على الهاتف

58
00:07:47,140 --> 00:07:48,270
شكراً لحضوركم

59
00:07:48,340 --> 00:07:51,980
{\pos(192,180)}
هناك حالة فزع في المقاطعة
وهناك مراسل صحفي لا ينفك عن الإتصال بي

60
00:07:51,980 --> 00:07:56,250
أنا أبعده لكنه يقوم
بالوصل بين حالات الإنتحار

61
00:07:57,710 --> 00:07:58,590
أيجب أن أعاود الإتصال به؟

62
00:07:58,590 --> 00:07:59,650
لا، ليس الآن

63
00:07:59,660 --> 00:08:02,360
يجب أن نكون في غاية الحذر
عندما نقوم بالإدلاء بمعلومات

64
00:08:02,670 --> 00:08:05,460
{\pos(192,230)}
التهويل من هذه الحالات قد يحدث
تأثير جماعي على الأطفال الآخرين

65
00:08:05,460 --> 00:08:06,860
(تسمى هذه بحالة (عدوى الإنتحار

66
00:08:06,860 --> 00:08:09,430
بمعنى إنتشار الأفكار الإنتحارية
بين مجموعة من الناس

67
00:08:09,430 --> 00:08:13,570
والذي ربما يؤدي إلى تقليد هذه الحالات
إنه منتشر بشكل خاص بين المراهقين

68
00:08:13,570 --> 00:08:16,370
الدراسات تشير إلى أن التغطية الإعلامية
تكون أحياناً مرتبطة بمزيد من الوفيات

69
00:08:16,370 --> 00:08:18,770
هل هناك مكان جيد لي لأبدأ عملي؟

70
00:08:19,330 --> 00:08:20,820
ليس لدينا ما يرقى لمركز تقني

71
00:08:20,970 --> 00:08:23,560
لا، لديّ مركزي التقني
أحتاج موافقتكِ فحسب

72
00:08:23,590 --> 00:08:24,710
لكِ ذلك

73
00:08:38,800 --> 00:08:39,750
مرحباً، سيدي

74
00:08:40,150 --> 00:08:42,350
،نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي
وحدة تحليل السلوك

75
00:08:42,840 --> 00:08:46,420
كانت متحمسة جداً للتخرّج من المدرسة
الثانوية العام القادم

76
00:08:46,430 --> 00:08:49,260
كانت تتطلع لإختبارات القبول بالجامعات

77
00:08:50,210 --> 00:08:51,380
هل كانت (تريش) تواعد أحداً؟

78
00:08:51,450 --> 00:08:52,580
لا

79
00:08:52,870 --> 00:08:55,000
{\pos(192,230)}
(بيلي سوليفان)

80
00:08:55,460 --> 00:08:57,230
...هل هذا هو من -
نعم -

81
00:09:01,470 --> 00:09:02,740
ما الأمر يا سيد. (ليك)؟

82
00:09:03,040 --> 00:09:06,210
لقد صرفت أكثر من 100$ على رسائل الهاتف الشهر الماضي

83
00:09:06,210 --> 00:09:09,380
{\pos(192,230)}
فقمنا بمعاقبتها وأخذنا منها هاتفها النقال

84
00:09:09,640 --> 00:09:12,150
ليس نحن، أنا من فعل

85
00:09:13,140 --> 00:09:14,670
أنا من فعل ذلك

86
00:09:16,350 --> 00:09:18,320
لما لم تخبريني أنه كان لها رفيق؟

87
00:09:18,350 --> 00:09:19,790
لأنك كنت ستثور

88
00:09:19,790 --> 00:09:21,090
لا، لم أكن لأثور

89
00:09:21,090 --> 00:09:22,160
{\pos(192,230)}
أنت كذلك الآن

90
00:09:22,160 --> 00:09:24,920
{\pos(192,230)}
ليس لأنه كان لديها رفيق
...بل لأنني ربما تسببت

91
00:09:24,930 --> 00:09:30,230
سيد. (ليك)، لو أن ابنتك قامت بالإنتحار
لن يكون السبب هو أنك عاقبتها

92
00:09:30,230 --> 00:09:33,260
{\pos(192,230)}
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

93
00:09:34,140 --> 00:09:35,000
لو"؟"

94
00:09:36,910 --> 00:09:38,370
المعذرة؟

95
00:09:39,970 --> 00:09:42,340
"قلتِ "لو أنها قامت بالإنتحار

96
00:09:46,740 --> 00:09:48,510
هلا أريتنا غرفة (تريش)؟

97
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
نعم

98
00:09:52,920 --> 00:09:54,560
بالطبع، من هنا

99
00:10:00,680 --> 00:10:05,190
أعلم أنه لم ينتحر
ما كان ليفعل بنا ذلك

100
00:10:08,670 --> 00:10:10,000
المعذرة؟

101
00:10:11,290 --> 00:10:18,200
{\pos(192,230)}
هذا سبب وجودكما، صحيح
لا تتحرى الشرطة الفيدرالية عن حالة انتحار، صحيح؟

102
00:10:18,800 --> 00:10:19,940
هذا ليس صحيحاً

103
00:10:19,940 --> 00:10:24,110
أحياناً نقوم بما يسمى
بتحقيق اشتباه في أسباب الوفاة

104
00:10:24,110 --> 00:10:27,280
لنحاول اكتشاف طريقة الموت
...ربما يتضح لنا أنه

105
00:10:27,280 --> 00:10:30,450
سنحاول بتحقيقنا إيضاح جميع الأمور لكم

106
00:10:35,650 --> 00:10:37,030
{\pos(192,230)}
آسفة

107
00:10:44,760 --> 00:10:47,030
كانت فتاة متفوقة بكل تأكيد

108
00:10:47,030 --> 00:10:51,540
{\pos(192,230)}
...لا يوجد شيء غير اعتيادي في مذكرتها
لا غضب أو خوف

109
00:10:51,610 --> 00:10:55,040
{\pos(192,230)}
أيجب عليكم تفحص كل أغراضها الشخصية؟

110
00:10:55,150 --> 00:10:57,480
لقد كانت فتاة تحب الخصوصية

111
00:10:59,820 --> 00:11:05,430
{\pos(192,230)}
نحن متأسفون للغاية لإضطرارنا للقيام بذلك
(نحن نهتم لأمر (تريش

112
00:11:05,430 --> 00:11:08,640
ونريد أن نتأكد ألا يحدث ذلك
لإبنة أي شخص آخر

113
00:11:08,790 --> 00:11:09,920
(أيها السيد والسيدة (ليك

114
00:11:09,990 --> 00:11:14,080
هناك استمارة أريدكما أن تملآها أنتما الإثنان
هلا أتيتما معي؟

115
00:11:14,840 --> 00:11:16,520
{\pos(192,230)}
أعلموني إن احتجتم لأي شيء

116
00:11:16,770 --> 00:11:17,850
{\pos(192,230)}
شكراً

117
00:11:21,510 --> 00:11:23,260
يالهم من مساكين

118
00:11:23,440 --> 00:11:26,030
آمل ألا نكون قد زدنا من آلامهم

119
00:11:26,430 --> 00:11:27,670
حقاً؟

120
00:11:29,710 --> 00:11:31,800
أمتأكدة بأن أحداً لا يريد أن أحضر له شيئاً ليشربه؟

121
00:11:31,800 --> 00:11:33,400
لا يا سيدتي، شكراً

122
00:11:34,960 --> 00:11:37,830
أعلميني إن غيرتِ رأيكِ

123
00:11:38,570 --> 00:11:40,400
أتظنين أن شخصاً ما قد قتلها؟

124
00:11:40,510 --> 00:11:41,270
...سيدتي

125
00:11:41,270 --> 00:11:42,220
...(شارون)

126
00:11:42,290 --> 00:11:45,440
لما قلتِ "لو أنها انتحرت"؟

127
00:11:47,940 --> 00:11:48,880
...سيدتي، أنا

128
00:11:48,880 --> 00:11:53,510
لما قالت ذلك
...إن لم تكن تظن أن

129
00:11:55,560 --> 00:11:57,530
لما قلتِ ذلك؟

130
00:12:06,650 --> 00:12:10,130
لمساتها الشخصية توحي بأنها
كانت مرتاحة هنا

131
00:12:10,620 --> 00:12:12,930
كتب استعداد لإختبارات القبول و كتيبات تعريف بالجامعات

132
00:12:13,350 --> 00:12:15,580
إنها آمنة من عوامل الإنتحار

133
00:12:15,720 --> 00:12:18,500
أجل، أظن أنه من الواضح جداً
أن (تريش) كانت تملك كل شيء يدفعها للحياة

134
00:12:18,790 --> 00:12:21,500
ربما تجد (جارسيا) شيئاً في حاسوبها
لم يتضح لنا هنا

135
00:12:21,850 --> 00:12:22,740
حسناً

136
00:12:26,210 --> 00:12:29,340
لا يوجد مخابيء سرية

137
00:12:30,230 --> 00:12:32,510
أو معدات مخدرات

138
00:12:33,840 --> 00:12:35,700
هل هذه رفيقة (رايان)؟

139
00:12:36,540 --> 00:12:38,020
(نعم، (شانا

140
00:12:39,020 --> 00:12:40,790
كانا منسجمان سوياً

141
00:12:41,320 --> 00:12:43,650
هل سبق وأن واعد (تريش ليك)؟

142
00:12:43,760 --> 00:12:51,190
(لم أسمع بـ (تريش ليك
حتى التقينا بوالديها في المستشفى يوم الجمعة

143
00:12:51,200 --> 00:12:53,700
يتضح أنه كان يحصل على درجات عالية

144
00:12:54,550 --> 00:12:57,730
وماذا عن هذه الرسالة من مدرب كرة القدم؟

145
00:12:58,750 --> 00:13:01,770
...المدرب (بارنسويل) أراده

146
00:13:02,280 --> 00:13:04,470
أن ينضم لفريق المدرسة العام القادم

147
00:13:04,510 --> 00:13:06,510
كظهير رباعي

148
00:13:10,120 --> 00:13:12,580
أين حاسوب (رايان)؟

149
00:13:13,440 --> 00:13:16,350
لدينا حاسوب في غرفة المعيشة

150
00:13:16,610 --> 00:13:17,980
ليس لديه واحد خاص به؟

151
00:13:19,820 --> 00:13:23,790
نحن متحفظون بشأن
استخدام الإنترنت بدون اشراف

152
00:13:23,790 --> 00:13:26,160
لذا أردنا أن يكون جالساً بيننا

153
00:13:26,340 --> 00:13:28,160
يمكنني أن أريكما

154
00:13:28,160 --> 00:13:33,900
في الواقع، يكفي أن تعطينا رقم تعريف الإنترنت للجهاز
أعتقد أن محللتنا التقنية يمكنها الدخول لمحتوياته عن بعد

155
00:13:33,900 --> 00:13:38,070
إن كان هذا سيساعد في إثبات أن (رايان) لم ينتحر
فيمكنكما أن تأحذا أي شيء تحتاجان إليه

156
00:13:40,490 --> 00:13:43,140
هل أنتِ مستعدة للتنقيب
داخل عالم (تريش ليك) على الإنترنت؟

157
00:13:43,140 --> 00:13:46,340
"إذا كنتِ تقصدين بـ "مستعدة
أني متمكنة تماماً وكارهة لذلك أيضاً

158
00:13:46,340 --> 00:13:48,180
أجل، شيء من هذا القبيل

159
00:13:48,400 --> 00:13:49,680
كيف حال عائلة (ليك)؟

160
00:13:49,820 --> 00:13:51,510
كما هو متوقع على الأرجح

161
00:13:51,900 --> 00:13:53,580
إنهم أناس أقوياء

162
00:13:53,610 --> 00:13:54,380
جيد

163
00:13:54,600 --> 00:13:55,730
هذا غريب

164
00:13:55,840 --> 00:13:58,140
ماذا؟ -
لا يوجد شيء هنا -

165
00:13:58,250 --> 00:13:59,270
لا شيء مفيد؟

166
00:13:59,300 --> 00:14:00,510
لا شيء على الإطلاق

167
00:14:00,540 --> 00:14:02,950
لا يوجد مسار رئيسي
ولا نظام تشغيل

168
00:14:02,950 --> 00:14:04,450
سجّل البيانات يبدو فارغاً

169
00:14:05,170 --> 00:14:07,030
ولكن لما لديها حاسوب فارغ؟

170
00:14:07,180 --> 00:14:09,320
لم أقل فارغاً، قلت يبدو فارغاً

171
00:14:09,950 --> 00:14:10,490
بمعنى؟

172
00:14:10,490 --> 00:14:11,890
سأحتاج لبعض الوقت

173
00:14:15,160 --> 00:14:15,930
(جي جي)

174
00:14:16,110 --> 00:14:20,000
"أعلم، أعلم أنه ما كان يجدر بي أن أقول "لو

175
00:14:20,890 --> 00:14:24,840
صدقني، آخر ما أريده
هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات

176
00:14:28,250 --> 00:14:31,410
اسمع، أن لست مصرّة على أن
هذه الحالات ليست انتحارية

177
00:14:31,410 --> 00:14:35,850
أريد فقط المحاولة في الحول دون
جعل هذه الجمعة تغدو كسابقتيها

178
00:14:36,560 --> 00:14:37,840
!تمكنت منه

179
00:14:37,880 --> 00:14:42,520
كان مجرّد تروجان قام بإخفاء المسارات ولكن لم يمحيها

180
00:14:42,520 --> 00:14:43,690
!يا إلهي

181
00:14:43,690 --> 00:14:45,090
ماذا هناك؟

182
00:14:45,090 --> 00:14:47,360
كانت تتصفح موقع للعبة الشنق ليلة وفاتها

183
00:14:47,830 --> 00:14:49,130
ماذا؟

184
00:14:49,130 --> 00:14:51,690
إنها لعبة يقوم فيها الأطفال بخنق أنفسهم للشعور بالإنتشاء

185
00:14:51,690 --> 00:14:53,900
(يسمونها (إنتشاء الأطفال الصالحين
تصبح دماغهم خفيفة

186
00:14:53,900 --> 00:14:57,270
وينتابهم شعور بالإنتشاء
دون إستخدام أية عقاقير

187
00:14:57,270 --> 00:14:58,600
إنها لعبة يلعبها الأطفال في المدرسة الثانوية

188
00:14:59,060 --> 00:15:00,200
هل لدى (رايان) حاسوب؟

189
00:15:00,200 --> 00:15:01,240
ليس في غرفته

190
00:15:01,240 --> 00:15:03,360
ماذا عن جهاز ألعاب فيديو؟ -
نعم، لديه -

191
00:15:03,540 --> 00:15:05,330
سيجد المراهقون طريقة للدخول على الإنترنت

192
00:15:05,360 --> 00:15:06,940
أجل، لديّ رقم التعريف بالإنترنت

193
00:15:06,940 --> 00:15:09,540
هذا سيساعد

194
00:15:11,310 --> 00:15:14,440
مفاجأة، كان (رايان) على نفس الموقع في نفس الليلة

195
00:15:14,660 --> 00:15:16,300
لم يكن انتحاراً

196
00:15:19,730 --> 00:15:22,390
مهلاً، هذه أيقونة صوتية
دعونا نرى ماذا يحدث

197
00:15:22,390 --> 00:15:23,790
هيا، جربها

198
00:15:24,030 --> 00:15:25,720
جميعنا قمنا بها، أتحداك

199
00:15:26,220 --> 00:15:27,390
أتحداك؟

200
00:15:27,500 --> 00:15:29,320
شخص ما يقوم بإدارة هذا

201
00:15:29,390 --> 00:15:32,460
يقوم عمداً بدفع الأطفال لشنق أنفسهم

202
00:15:52,650 --> 00:15:55,080
تأكدي من إغلاق الباب

203
00:16:04,060 --> 00:16:05,390
غداً الليلة الكبيرة

204
00:16:05,960 --> 00:16:08,660
جميعنا سنلعب اللعبة

205
00:16:12,810 --> 00:16:16,640
هناك ثقافة كاملة مبنية حول هذه اللعبة
يطلقون عليها أسماءً ويمارسونها في الحفلات

206
00:16:16,640 --> 00:16:20,070
ولكن هناك شخص ما يتحدى هؤلاء الأطفال
في هذه المنطقة ليمارسوا اللعبة

207
00:16:22,550 --> 00:16:25,210
إنها مسابقة
وهناك قواعد

208
00:16:25,320 --> 00:16:27,910
(هيا يا مدرسة (إيفانز الثانوية
هذه المسابقة الكبرى

209
00:16:28,020 --> 00:16:30,820
مدرسة (جارفيلد) أقصت (كاسبر الثانوية) الأسبوع الماضي

210
00:16:30,930 --> 00:16:32,460
هل ستدعه يسخر منا؟

211
00:16:32,500 --> 00:16:33,520
تبدو كلهجة طفل

212
00:16:33,920 --> 00:16:36,110
ما الطريقة الأخرى لتحفيز المدارس لمنافسة بعضها؟

213
00:16:36,150 --> 00:16:38,150
مسابقة مراهقين متهورين

214
00:16:38,220 --> 00:16:40,420
المدرسة التي تحقق أكبر وقت انتشاء هذه الجمعة تفوز

215
00:16:41,510 --> 00:16:42,820
الجمعة، غداً

216
00:16:43,040 --> 00:16:44,500
ادعوا أصدقاءك للتسجيل في الموقع

217
00:16:44,680 --> 00:16:47,080
التدريب يجعل الإنتشاء يستمر مدة أطول

218
00:16:47,190 --> 00:16:52,550
يجب أن تقوم بهذا بمفردك وقم بتصويرها بكاميرا الإنترنت
وارفع الفيديو على الموقع حتى تحتسب لعبتك

219
00:16:52,630 --> 00:16:53,860
للقيام بها بمفرده يحتاج إلى حبل

220
00:16:53,860 --> 00:16:58,020
إنه يشجعهم بشكل أساسي على ممارسة أخطر أشكال اللعبة
مع عدم وجود شخص لينعشهم

221
00:16:58,280 --> 00:16:59,700
جارسيا)، أغلقي الموقع)

222
00:16:59,770 --> 00:17:02,250
سيدي، يمكنني القيام بذلك بالتأكيد
ولكن لا أعتقد أنك تريد مني القيام بذلك

223
00:17:02,290 --> 00:17:02,930
لماذا؟

224
00:17:03,160 --> 00:17:05,860
يعد هذا الموقع حالياً هو وسيلتنا الوحيدة
لتعقب المجرّم

225
00:17:05,900 --> 00:17:08,010
وإذا قمت بإغلاقه سيعلم بالتأكيد أننا نراقبه

226
00:17:08,050 --> 00:17:10,470
وفي هذه الحالة سيغلق الموقع
وسيقوم بوضع تغيير بسيط في الترميز ليعيده مرة أخرى

227
00:17:10,470 --> 00:17:14,250
بحلة أكثر تخفياً، إضافة إلى ذلك لا يمكننا معرفة
عدد السيرفرات التي تخدم الموقع بأية حال

228
00:17:14,940 --> 00:17:16,380
أنتِ محقة

229
00:17:16,610 --> 00:17:17,810
نحن على استعداد لتقديم التصوّر

230
00:17:19,060 --> 00:17:22,150
نعتقد أن المجرّم المسؤول عن هذه الوفيات
ربما يكون مراهقاً

231
00:17:22,150 --> 00:17:27,720
إنه شخص منطوي، لا يشارك في الرياضات الجماعية
أو النشاطات الإجتماعية، إنه شخص منعزل وضعيف الثقة بالنفس

232
00:17:27,720 --> 00:17:30,390
{\pos(192,230)}
طريقته الوحيدة للتفاعل مع المجتمع هي عن طريق الإنترنت

233
00:17:30,390 --> 00:17:32,860
{\pos(192,230)}
إنه ينخرّط في النشاطات التي تجذب الإنتباه إليه

234
00:17:32,860 --> 00:17:35,060
{\pos(192,230)}
ولكنه يعزل نفسه عن زملائه

235
00:17:35,060 --> 00:17:38,460
{\pos(192,230)}
على الآباء والمدرسين الإنتباه للعلامات التحذيرية

236
00:17:38,470 --> 00:17:42,330
أطفال بعيون متورمة
أو علامات على أعناقهم

237
00:17:42,330 --> 00:17:44,300
صداع شديد أو ارتباك

238
00:17:44,300 --> 00:17:46,240
في الحياة الواقعية، هو يعتبر نفسه فاشلاً

239
00:17:46,240 --> 00:17:49,410
في عالم الإنترنت يستطيع أن يحرك الأمور
وهذا يشعره بالقوة

240
00:17:49,410 --> 00:17:52,180
هل يعلم هذا الطفل أن هناك أطفال آخرين يموتون بسببه؟

241
00:17:52,180 --> 00:17:57,080
إنه يشنق نفسه ويتحدى الآخرين للقيام بذلك
لذا فنحن ننظر إلى حالات قتل متهورة هنا

242
00:17:57,080 --> 00:17:59,850
إذا رأيتم أي شيء غير اعتيادي أو مثير للشكوك

243
00:17:59,890 --> 00:18:03,820
اتصلوا فوراً بمكتب الشريف
وسنحاول توجيهكم قدر استطاعتنا

244
00:18:04,050 --> 00:18:06,320
شكراً لكم

245
00:18:11,670 --> 00:18:14,190
أخبرنا أكبر عدد ممكن من الآباء

246
00:18:15,680 --> 00:18:17,170
أتظنين أن هذا سيساعد؟

247
00:18:17,280 --> 00:18:20,030
ليس بقدر ما إذا توغّلنا في نوايا الأطفال

248
00:18:23,279 --> 00:18:24,279
{\an5}(مدرسة (جايمس إي. إيفانز الثانوية

249
00:18:24,280 --> 00:18:32,540
آليتان مختلفتان، الإختناق وفرط التهوية
يعطيان نفس التأثير وهو حرمان الدماغ من الأوكسجين

250
00:18:34,340 --> 00:18:35,780
يا فتى

251
00:18:36,860 --> 00:18:39,010
،ليست فكرة سديدة
أرني هذا

252
00:18:42,260 --> 00:18:47,690
"من أي كوكب أتى هذا الرجل؟"
"إنه لا يريدنا أن نفوز بالمسابقة"

253
00:18:49,090 --> 00:18:56,130
أعتقد أن التعبير الأدق هو
"إنه لا يريدنا أن نشترك في المسابقة على الإطلاق"

254
00:18:56,130 --> 00:18:59,730
هذه كانت طاولة (رايان)، صحيح؟
(حيث كان يجلس (رايان

255
00:19:00,120 --> 00:19:05,150
أتذكرون (رايان)، كان يلعب كرة القدم
وأخذ (شانا) للحفل الراقص

256
00:19:05,190 --> 00:19:08,940
(أعتقد أن البعض منكم كانوا على الأرجح أصدقاء لـ (رايان

257
00:19:09,270 --> 00:19:13,780
أراد (رايان) أيضاً ربح المسابقة
ولكن عندما شنق (رايان) نفسه

258
00:19:14,050 --> 00:19:16,610
منع الأوكسجين من الوصول إلى دماغه

259
00:19:16,610 --> 00:19:21,010
فأرسل دماغه إشارة عصبية مثبطة للقلب
ليبطيء من نبضاته

260
00:19:21,010 --> 00:19:26,120
ثم قام دماغه بإيقاف كل وظائف الجسم الغير ضرورية
في محاولة للحفاظ على نفسه

261
00:19:26,120 --> 00:19:31,880
توقفت يداه ورجلاه عن الحركة
مما يعني أنه لم يتمكن من فك الحبل عن عنقه

262
00:19:32,060 --> 00:19:36,520
وفي هذه اللحظة انتابه الفزع
وتصعّد الوضع في حالة (رايان) إلى حدوث سكتة قلبية

263
00:19:36,530 --> 00:19:39,830
وهذا يعني أن قلبه قد توقف
وبدأ تلف الدماغ

264
00:19:39,830 --> 00:19:46,830
وخلال 4 دقائق
أصبح ميتاً دماغياً بشكل كامل

265
00:19:46,830 --> 00:19:50,770
مات مفزوعاً وعلى الأرجح عانى الكثير من الألم

266
00:19:50,770 --> 00:19:54,340
ولم يستطع إيقاف ما ظن أن له
القدرة على التحكم به بشكل كامل

267
00:19:54,340 --> 00:20:01,240
كل هذا لأنه أراد المشاركة فيما أعتبره
لعبة في منتهى الحقارة

268
00:20:02,580 --> 00:20:07,350
لذا، أعني أن رسالتك دقيقة تماماً
أنا لا أريدكم أن تفوزوا بالمسابقة

269
00:20:07,350 --> 00:20:09,950
لأنني لا أريدكم أن تلعبوا اللعبة

270
00:20:15,150 --> 00:20:17,410
أتصدقون هذا الهراء؟

271
00:20:17,740 --> 00:20:18,860
ألا تصدقه أنت؟

272
00:20:20,390 --> 00:20:22,390
لما لا تأتي إلى هنا وتخبرنا برأيك

273
00:20:25,290 --> 00:20:26,530
أياً كان

274
00:20:35,110 --> 00:20:36,770
!أنت!، أنت

275
00:20:38,410 --> 00:20:41,810
!أنت!، أنت!، تعالَ إلى هنا

276
00:20:41,810 --> 00:20:43,710
!تعال

277
00:20:46,050 --> 00:20:47,990
!توقف يا فتى

278
00:20:57,370 --> 00:20:59,670
هل أنت بخير؟، اهدأ فحسب -
دعني وشأني -

279
00:20:59,670 --> 00:21:00,870
توقف عن المقاومة -
دعني وشأني -

280
00:21:00,870 --> 00:21:02,330
توقف عن المقاومة، توقف

281
00:21:02,340 --> 00:21:03,400
دعني وشأني

282
00:21:03,860 --> 00:21:04,540
لا بأس

283
00:21:04,540 --> 00:21:05,570
هل أنت بخير؟

284
00:21:06,340 --> 00:21:07,870
أجل، أنا بخير

285
00:21:08,560 --> 00:21:10,470
لما هربت؟

286
00:21:12,680 --> 00:21:14,250
مورجان)، انظر إلى عنقه؟)

287
00:21:14,830 --> 00:21:15,880
دعني أنظر إلى عنقك

288
00:21:16,260 --> 00:21:17,390
لا تلمس ذلك

289
00:21:17,460 --> 00:21:20,220
ماذا قلت لك؟
اهدأ

290
00:21:25,190 --> 00:21:27,790
اختلاف الألوان يعني مراحل مختلفة من التعافي

291
00:21:28,470 --> 00:21:31,960
أنت تفعل ذلك بنفسك منذ مدة طويلة، أليس كذلك؟

292
00:21:32,440 --> 00:21:36,330
لا شك في قدر المعاناة التي عاناها دماغه

293
00:21:38,730 --> 00:21:40,570
(دكتور (ريد

294
00:21:40,570 --> 00:21:41,700
أتظنه المجرم؟

295
00:21:41,700 --> 00:21:43,840
إنه مرشح لذلك بشكل كبير

296
00:21:45,400 --> 00:21:49,340
(أنا (ويلسون سمرز
اتصلت بي المدرسة وأخبروني أن ابني مصاب

297
00:21:49,510 --> 00:21:51,310
(ويل)

298
00:21:51,310 --> 00:21:53,110
أتعرفينه؟ -
بشكل مهني -

299
00:21:53,110 --> 00:21:55,180
إنه يعمل لدى محطة الإطفاء

300
00:21:55,380 --> 00:21:56,180
حضرة الشريف

301
00:21:56,430 --> 00:21:58,310
(هذا الدكتور (ريد

302
00:21:58,320 --> 00:22:00,320
هل ابني بخير يا دكتور؟

303
00:22:00,320 --> 00:22:04,550
في الواقع، لست هذا النوع من الأطباء
أنا أعمل مع الشرطة الفيدرالية

304
00:22:05,000 --> 00:22:05,990
الشرطة الفيدرالية؟

305
00:22:05,990 --> 00:22:09,190
ابنك (كريستوفر) يقوم بشنق نفسه

306
00:22:09,480 --> 00:22:11,160
لا أفهم

307
00:22:11,160 --> 00:22:12,460
أسمعت عن الأطفال الذين ماتوا مؤخراً؟

308
00:22:12,690 --> 00:22:13,970
حالات الإنتحار

309
00:22:14,150 --> 00:22:15,730
ربما لا تكون حالات انتحار

310
00:22:15,730 --> 00:22:20,170
إنها لعبة يميل الأطفال في عمره إلى لعبها
حيث يجبرون أنفسهم على فقد الوعي

311
00:22:20,170 --> 00:22:22,630
لأجل الشعور بالإنتشاء

312
00:22:22,860 --> 00:22:26,700
منذ متى و(كريستوفر) يلبس على الموضة القوطية؟

313
00:22:26,950 --> 00:22:28,810
...الأظافر السوداء والعيون و

314
00:22:28,810 --> 00:22:30,670
منذ فترة

315
00:22:30,960 --> 00:22:32,850
لقد مر بفترة عصيبة

316
00:22:33,040 --> 00:22:34,390
ولما ذلك؟

317
00:22:34,500 --> 00:22:39,710
توفيت والدته منذ بضع سنوات
ومنذ ذلك الحين وهو يرتدي الأسود

318
00:22:40,980 --> 00:22:43,680
هل يقضي (كريستوفر) الكثير من الوقت على حاسوبه؟

319
00:22:43,690 --> 00:22:47,050
...حتى الصباح

320
00:22:48,860 --> 00:22:49,840
لماذا؟

321
00:22:49,920 --> 00:22:56,530
نظن أن ابنك ربما أنشأ موقعاً لتشجيع الأطفال
على المنافسة في مسابقة لعبة الشنق

322
00:22:57,660 --> 00:22:59,260
ماذا تقول؟

323
00:22:59,260 --> 00:23:00,500
أبي

324
00:23:00,890 --> 00:23:02,090
مرحباً يا صديقي

325
00:23:02,170 --> 00:23:03,840
خذوه للداخل

326
00:23:04,340 --> 00:23:06,540
ابنك يحتاج لإجراء بعض الفحوصات

327
00:23:07,130 --> 00:23:09,390
(ويل)

328
00:23:10,260 --> 00:23:13,910
عندما ننتهي من فحوصاته
سنحتاج إلى التحدث إليه في مكتبي

329
00:23:17,110 --> 00:23:19,110
لا يوجد أي نشاط على الموقع طوال الليل

330
00:23:19,780 --> 00:23:21,450
لم يبدأ يوم الجمعة بعد

331
00:23:28,790 --> 00:23:32,520
أقدر لك أنك سمحت لنا بأن نلقي نظرة على حاسوبه

332
00:23:32,530 --> 00:23:37,660
(أنتم ترتكبون خطأً يا (روندا
كريس) فتى صالح)

333
00:23:37,660 --> 00:23:39,360
آمل أن تكون محقاً

334
00:23:39,610 --> 00:23:42,170
ها هو

335
00:23:42,490 --> 00:23:45,840
إذا سارت الأمور بشكل جيد
أعدك بأن أعيده بأسرع ما يمكن

336
00:23:58,590 --> 00:24:01,670
كريستوفر)، نعلم أنك مررت بفترة عصيبة)
منذ وفاة والدتك

337
00:24:01,790 --> 00:24:07,260
عندما تصيبنا المصائب نشعر بالإحباط
وأحياناً نقوم بتصرفات لا نفخر بها

338
00:24:07,900 --> 00:24:09,430
إنه غير متعاون

339
00:24:09,430 --> 00:24:10,700
أمهليه بعض الوقت

340
00:24:10,700 --> 00:24:12,900
لقد قاربنا على يوم الجمعة
ليس لدينا أي وقت

341
00:24:12,900 --> 00:24:15,710
{\pos(192,230)}
طالما هو موجود هنا فلا يمكنه
إضافة أية مواضيع على الموقع

342
00:24:15,710 --> 00:24:18,210
{\pos(192,230)}
هذا صحيح، ولكن لا يزال الأطفال سيمارسون اللعبة

343
00:24:20,210 --> 00:24:21,280
{\pos(192,230)}
هذه كل المعلومات التي أردتها

344
00:24:21,280 --> 00:24:22,580
{\pos(192,230)}
شكراً

345
00:24:24,750 --> 00:24:26,550
لا عجب بأنه شخص منعزل

346
00:24:26,550 --> 00:24:30,280
لقد تنقلوا 3 مرات منذ وفاة والدته
وخسر دعم أصدقائه

347
00:24:30,510 --> 00:24:32,250
ثلاثة مدارس مختلفة خلال عامين

348
00:24:32,250 --> 00:24:34,920
هذه تغيرات كثيرة بالنسبة لطفل ليتكيف معها

349
00:24:35,170 --> 00:24:37,830
أود أن أعلمك بأننا سنصادر حاسوبك

350
00:24:37,940 --> 00:24:41,880
وستقوم محللتنا التقنية بتفحصه -
حتى نكتشف الحقيقة -

351
00:24:42,170 --> 00:24:43,560
بالطبع ستفعلون

352
00:24:45,820 --> 00:24:47,600
الحقيقة

353
00:24:49,230 --> 00:24:51,170
لا يبدو عليه القلق بشأن إيجادنا لأي شيء

354
00:24:51,170 --> 00:24:53,690
إنهم لا يستطيعون تكوين أي صلة معه

355
00:24:54,130 --> 00:24:55,520
لقد عادوا

356
00:24:59,780 --> 00:25:01,740
يا إلهي، هذا الفتى (كريستوفر) رائع

357
00:25:01,740 --> 00:25:05,480
لديه قرص صلب مقسّم
وجدار ناري قوي، وتشفير عالي المستوى

358
00:25:05,480 --> 00:25:08,090
لا حاجة لكل هذه الحماية
إلا إذا كان يخفي شيئاً خطيراً

359
00:25:08,310 --> 00:25:10,010
هذا سبب عدم قلقه إذاً

360
00:25:10,390 --> 00:25:12,750
هذا غير معتاد

361
00:25:12,750 --> 00:25:16,260
كل محاولة أقوم بها لإختراق الجهاز تفشل في حينها

362
00:25:16,690 --> 00:25:18,090
ما هذا؟

363
00:25:18,090 --> 00:25:19,850
أحدهم حمل مقطع فيديو جديد لموقع اللعبة

364
00:25:19,850 --> 00:25:21,150
الساعة 12:01

365
00:25:21,160 --> 00:25:22,690
لقد بدأ يوم الجمعة، إنهم يلعبون

366
00:25:22,690 --> 00:25:25,220
ما هي إلا مسألة وقت حتى يخطأ أحدهم

367
00:25:25,230 --> 00:25:29,160
يا رفاق، سيظل هذا الجهاز منيعاً أمامي
حتى أعرف كيف صمم هذا النظام الأمني

368
00:25:34,090 --> 00:25:36,100
آمل أن يكون لديك خطة احتياطية

369
00:25:42,070 --> 00:25:45,510
جارسيا)، أظن أن هذا الفتى سيتواصل معكِ)
أكثر من أي شخص آخر

370
00:25:45,510 --> 00:25:48,380
أريدكِ أن تتحدثي معه
وتحاولي دفعه للتصريح بما لديه

371
00:25:50,280 --> 00:25:52,460
سيدي، لم يسبق لي القيام بذلك

372
00:25:52,760 --> 00:25:54,010
ماذا لو أخفقت؟

373
00:25:54,140 --> 00:25:55,670
ستكونين بخير

374
00:26:17,110 --> 00:26:19,700
(مرحباً، أنا (بينولوبي

375
00:26:19,920 --> 00:26:21,500
هنيئاً لكِ

376
00:26:22,400 --> 00:26:23,820
هل يمكنني الجلوس؟

377
00:26:23,850 --> 00:26:26,410
أنتِ الشرطية

378
00:26:26,730 --> 00:26:30,540
هل أبدو لك مثل شرطية؟

379
00:26:31,070 --> 00:26:32,710
أجل، ألستِ كذلك؟

380
00:26:32,710 --> 00:26:34,110
لا

381
00:26:34,110 --> 00:26:36,320
محللة تقنية لدى الشرطة الفيدرالية

382
00:26:36,580 --> 00:26:38,880
لدي فقط بعد مشاكل إدارة المواقع

383
00:26:38,880 --> 00:26:40,250
أريد أن أحدثك بشأنها

384
00:26:40,440 --> 00:26:41,830
أنا مجرّد فتاة تهوى الحاسوب

385
00:26:42,160 --> 00:26:44,020
رائع

386
00:26:44,600 --> 00:26:46,090
أنت كئيب

387
00:26:49,050 --> 00:26:50,560
الزمن يشفي الجروح

388
00:26:51,860 --> 00:26:54,500
ليس لديكِ أدنى فكرة عن شعوري

389
00:26:55,170 --> 00:27:03,080
لقد فقدت والداي عندما كنت بعمرك
لذا، لا أدري، أعتقد أني أعلم جيداً كيف تشعر

390
00:27:04,070 --> 00:27:06,670
وقد شعرت بالوحدة تماماً

391
00:27:07,240 --> 00:27:09,540
حتى اندمجت في مجتمع الإنترنت

392
00:27:14,640 --> 00:27:16,210
كما فعلت أنا

393
00:27:17,920 --> 00:27:23,620
أنا لا أكذب عليك
سيتحسّن الوضع تماماً

394
00:27:24,920 --> 00:27:26,590
بالمناسبة، تعجني أظافرك

395
00:27:27,110 --> 00:27:28,090
شكراً

396
00:27:28,420 --> 00:27:29,460
هل أنتِ قوطية؟

397
00:27:29,630 --> 00:27:32,430
لا أعتقد أنه يفترض أن أظل كذلك
ولكن حب ذلك ما زال موجوداً

398
00:27:35,350 --> 00:27:36,430
إذاً، أنتِ مع الشرطة الفيدرالية؟

399
00:27:36,430 --> 00:27:39,910
نعم، أعلم أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أحب هذا العمل

400
00:27:41,880 --> 00:27:44,240
يعجبني حلقك أيضاً
من أين أتيت به؟

401
00:27:44,240 --> 00:27:45,340
(من موقع (إي باي

402
00:27:45,340 --> 00:27:47,610
(من المفترض أن يكون الخاص بـ (جوني ديب
من فيلم القراصنة ذاك

403
00:27:47,610 --> 00:27:49,750
رائع جداً

404
00:27:49,750 --> 00:27:51,380
إنها جيدة

405
00:27:51,380 --> 00:27:54,220
(تمكنت من التواصل معه على عكس (مورجان) و(ريد

406
00:27:54,220 --> 00:27:55,550
يجدر بنا إحضارها معنا في كل مرة

407
00:27:55,550 --> 00:28:00,150
أسلوب العزلة البارعة الذي اتبعته في نظام تشفيرك مذهل للغاية

408
00:28:01,130 --> 00:28:02,420
نعم، أنا أجيد هذه الأمور

409
00:28:02,420 --> 00:28:05,360
أمور؟، أنت لا تفهمني يا صديقي، أنا غيورة

410
00:28:05,360 --> 00:28:08,160
هذا مستوى من التكنولوجيا
لا تمتلكه الشرطة الفيدرالية

411
00:28:08,890 --> 00:28:09,990
أياً كان

412
00:28:10,420 --> 00:28:13,230
حسناً، كيف حصلت على هذه الخدمة المجهولة المصدر؟

413
00:28:13,230 --> 00:28:16,510
حصلت عليها من موقع ما لأحد الأشخاص

414
00:28:16,770 --> 00:28:18,220
ولما تهتمين بذلك؟

415
00:28:18,330 --> 00:28:21,170
أظن فقط أنه من الرائع كيف صممت النظام الأمني بأكمله

416
00:28:21,170 --> 00:28:27,740
كإستخدامك لبرنامج لإزالة نشاطك على الإنترنت
وبرنامج آخر ثانوي ليطمس الملفات المحذوفة

417
00:28:27,780 --> 00:28:30,550
من يفعل ذلك؟ -
الجميع يفعل ذلك -

418
00:28:32,770 --> 00:28:34,550
إنتهت المقابلة؟

419
00:28:35,000 --> 00:28:35,820
مقابلة؟

420
00:28:35,820 --> 00:28:37,880
...كنت فقط -
لقد طالب والده بأخذه -

421
00:28:40,190 --> 00:28:41,350
أبي

422
00:28:41,360 --> 00:28:42,690
سأوكل لك محامياً

423
00:28:43,090 --> 00:28:46,060
لقد خذلتك عند وفاة والدتك
لن يحدث هذه المرة

424
00:28:46,330 --> 00:28:48,790
إلا إذا كان لديكم تهمة توجهونها إليه

425
00:28:50,230 --> 00:28:51,580
سنغادر

426
00:28:54,830 --> 00:28:57,430
(إلى اللقاء يا أنسة (بي

427
00:28:58,040 --> 00:29:03,240
،بالمناسبة
أنا أفتقد والدتي

428
00:29:06,930 --> 00:29:10,780
إنها ليست صديقتك
كانت تحاول خداعك

429
00:29:16,180 --> 00:29:18,350
سيدي، أنا آسفة، لقد حاولت

430
00:29:18,350 --> 00:29:19,470
إذا طالب بأخذه، فهذا حقه

431
00:29:19,840 --> 00:29:21,880
ركزي على فك تشفير الجهاز

432
00:29:21,990 --> 00:29:24,290
حسناً

433
00:29:33,030 --> 00:29:36,610
بالحكم من خلال التقارير
كانت والدة (كريستوفر) مريضة للغاية

434
00:29:36,680 --> 00:29:38,970
جلبها والده للطواريء مرات عديدة

435
00:29:38,970 --> 00:29:42,710
وصفت حالتها بأنها تعاني ألماً شديداً في كل مرة

436
00:29:42,710 --> 00:29:47,110
تمضي بضعة أيام في العناية المركزة ثم تشفى بإعجاز
فقط لتعود مرة تلو الأخرى

437
00:29:47,110 --> 00:29:49,410
بدون تشخيص لحالتها أو شرح لأسبابها

438
00:29:49,410 --> 00:29:51,010
هناك مقطع فيديو آخر تم رفعه

439
00:29:51,010 --> 00:29:52,650
أصبح العدد هو 4 أطفال لعبوا خلال نصف ساعة

440
00:29:52,650 --> 00:29:54,220
كم عدد الأطفال الملتحقين بهذه المدرسة؟

441
00:29:54,260 --> 00:29:56,180
إنها تضم أطفالاً من المقاطعة بأكملها ما يقرب من 2.000

442
00:29:56,180 --> 00:29:58,720
جارسيا)، نحتاج للدخول بصفة إدارية للموقع)

443
00:29:59,000 --> 00:30:01,690
كتبت عدة أشياء ربما يكون استخدمهم (كريستوفر) ككلمة مرور

444
00:30:01,690 --> 00:30:04,650
استبعدت أعياد الميلاد، والأعياد الدينية
وأسامي الحيوانات المنزلية ومشاهير مغنيّ البوب

445
00:30:04,680 --> 00:30:09,130
لا، هناك شيء مثير للشفقة يتعلّق به
وليس شيئاً إجرامياً

446
00:30:09,570 --> 00:30:14,600
عندما كان يغادر قال أنه يفتقد والدته؟
ما اسم والدته؟

447
00:30:14,600 --> 00:30:16,170
(سينثيا سمرز)

448
00:30:16,970 --> 00:30:17,870
هذا هو

449
00:30:17,870 --> 00:30:19,600
حسناً، قومي بالدخول كمدير الموقع
واغلقي المصدر الرئيسي

450
00:30:19,600 --> 00:30:20,940
أعمل على ذلك يا صديقي

451
00:30:22,210 --> 00:30:24,780
لا زال الأطفال يرفعون مقاطع الفيديو على سيرفرات مستقلة

452
00:30:24,780 --> 00:30:28,640
اسحبي سجل مرتادي الموقع
تحققي من أي شيء  يمكن الإستفادة منه من ردودهم

453
00:30:30,820 --> 00:30:37,090
تقييم الطواريء لحالة (كريستوفر) يشير إلى كدمات
محدثة يدوياً وعن طريق الإختناق بالحبل عبر وقت طويل

454
00:30:37,090 --> 00:30:41,790
اسمعوا هذا، لقد أظهر أيضاً العديد
من الكدمات في منطقة الصدر

455
00:30:42,090 --> 00:30:46,760
تبدو نتيجة لمحاولات الإنعاش اليدوي
ولكن لم يدوّن حدوث إنعاش له بالمستشفى

456
00:30:48,230 --> 00:30:50,580
مهلاً، كل هذه الردود هي لنفس المدير؟

457
00:30:50,620 --> 00:30:51,630
أجل، هو نفس اللقب

458
00:30:51,630 --> 00:30:53,630
هذا غريب، في الردود تتغير نبرة كلامه

459
00:30:53,630 --> 00:30:56,770
فأحياناً يستخدم أسلوب المقالات ويكثر من التفاصيل
كأنه يحاول التخلص منا

460
00:30:57,000 --> 00:30:58,840
هذا أسلوب معقد للغاية بالنسبة لطفل

461
00:30:58,840 --> 00:31:03,240
يمكن للكاتب أن يتنكر بأسلوب كتابته
ليظهر نفسه أصغر سناً أو أقل تعليماً

462
00:31:03,240 --> 00:31:05,790
أجل ولكن من المستحيل عملياً
أن تنجح في جعل نفسك تبدو أكبر سناً

463
00:31:05,820 --> 00:31:07,280
وأكثر تعليماً مما أنت عليه

464
00:31:07,280 --> 00:31:10,780
،في الواقع هناك أسلوبان واضحان في الكتابة
كاتبان يستخدمان نفس الإسم

465
00:31:10,780 --> 00:31:12,050
أحدهم مراهق والآخر شخص بالغ

466
00:31:12,050 --> 00:31:13,820
كريستوفر) يتم التلاعب به عن طريق شخص بالغ)

467
00:31:13,820 --> 00:31:16,250
(موت الأم هو حالة مدروسة لمتلازمة (مانشوزيان باي بروكسي

468
00:31:13,800 --> 00:31:16,320
{\an8}(مرض نفسي يقوم فيه المريض بأذية الآخرين ويظهر بدور المنقذ)

469
00:31:16,320 --> 00:31:17,600
التسميم خلسة

470
00:31:17,640 --> 00:31:20,520
لقد شُنق الطفل وتم إنعاشه مرات عديدة

471
00:31:20,520 --> 00:31:22,700
تقولين أن الأب كان يعمل لمحطة الإطفاء، صحيح؟

472
00:31:22,780 --> 00:31:23,890
منذ بضعة شهور الآن

473
00:31:23,890 --> 00:31:26,790
تحت أي صلاحيات -
مسعف طواريء -

474
00:31:27,110 --> 00:31:28,730
مسعف طواريء، هذا هو مجرمنا

475
00:31:32,330 --> 00:31:35,170
كريستوفر) لا يفهم حتى)
أنظمة الحماية في حاسوبه

476
00:31:35,170 --> 00:31:38,670
الأب إذاً يتظاهر في كتابته بأنه تلميذ في المدرسة
ويدعوا الأطفال في المنطقة للإنضمام إلى اللعبة

477
00:31:38,670 --> 00:31:41,570
يزيد من خطورة اللعبة ويشجعهم
على استخدام أخطر الوسائل

478
00:31:41,570 --> 00:31:42,870
إنه يعمل ليالي الجمعة

479
00:31:42,870 --> 00:31:44,240
مما يعني أنه سيتم طلبه للقيام بعمليات الإنقاذ

480
00:31:44,240 --> 00:31:47,240
إنها لا يقوم فقط بجمع مقاطع الفيديو
ولكن يطلق حالته المرضية أيضاً

481
00:31:47,250 --> 00:31:48,980
سأنشر تعميماً عن شاحنته

482
00:31:48,980 --> 00:31:50,280
سيجد مكاناً ليقوم بتحميل مقاطع الفيديو

483
00:31:50,280 --> 00:31:51,450
إنها تذكاراته

484
00:31:51,450 --> 00:31:53,950
وبعد ذلك، سيمحي آثار جريمته

485
00:31:54,130 --> 00:31:56,550
كريستوفر) هو الشاهد الوحيد ضده)

486
00:32:32,990 --> 00:32:34,320
!المكان خالِ

487
00:32:38,210 --> 00:32:40,030
!المكان خالِ

488
00:32:41,710 --> 00:32:43,360
يجب أن تروا ذلك

489
00:32:45,170 --> 00:32:46,970
هناك الكثير من الإسطوانات

490
00:32:46,970 --> 00:32:49,640
كنت هنا تماماً ولم أقم حتى بالنظر حولي

491
00:32:49,640 --> 00:32:52,810
وافق على إعطائنا الحاسوب فقط
وكان يعلم أنه مشفر

492
00:32:52,810 --> 00:32:55,140
لم يكن لدينا سبب كافي للحصول على مذكرة تفتيش

493
00:32:55,140 --> 00:32:59,610
السيد. (سمرز) لم يجد الوقت الكافي للعودة لأخذ تذكاراته
سيحاول بكل تأكيد تحميل مقاطع الفيديو الليلة

494
00:32:59,610 --> 00:33:04,220
هذا الفتى كان يقوم بكل هذا لينجو فحسب
الأذية الشديدة كيفته على حماية والده

495
00:33:04,220 --> 00:33:06,950
عندما جاء والده لغرفة الإستجواب بدت عليه علامات الإرتياح

496
00:33:06,950 --> 00:33:08,320
لقد زال العبء عن عاتقه

497
00:33:08,320 --> 00:33:10,520
لقد كان مبتهجاً عندما أنقذه والده

498
00:33:10,520 --> 00:33:13,190
يجب أن نعيد النظر في كل الأمور

499
00:33:13,570 --> 00:33:15,330
أين نحن ذاهبون؟

500
00:33:19,500 --> 00:33:22,000
لرؤية والدتك

501
00:33:26,300 --> 00:33:28,500
الآن دعونا نركز على سلوكه، ما هو نمطه؟

502
00:33:28,500 --> 00:33:33,840
عندما تتصعد الأمور، يقوم الأب بالإنتقال
لبلدة جديدة ويبدأ أسلوب سادي جديد

503
00:33:33,840 --> 00:33:36,350
كريستوفر) يعرف نمط تصرف والده)

504
00:33:36,350 --> 00:33:38,850
حتى نكشف الحقيقة

505
00:33:38,850 --> 00:33:42,720
بالطبع ستفعلون

506
00:33:42,720 --> 00:33:44,220
الحقيقة

507
00:33:45,520 --> 00:33:47,290
في عقله هو غير مقتنع بأن هذا سينتهي

508
00:33:47,290 --> 00:33:49,190
إلا إذا قرر إنهاءه بنفسه

509
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
(جارسيا) -
نعم سيدي -

510
00:33:54,360 --> 00:33:58,500
(عندما كنتِ تتحدثين إلى (كريستوفر
هل قال أي شيء لكِ يوحي بأنه يستسلم؟

511
00:33:58,500 --> 00:33:59,700
يستسلم؟

512
00:33:59,700 --> 00:34:01,200
هل كان يحاول قول "وداعاً"؟

513
00:34:01,200 --> 00:34:02,470
لا أفهم

514
00:34:02,470 --> 00:34:03,740
هل أعطاكِ شيئاً؟

515
00:34:03,740 --> 00:34:05,240
نعم، كيف عرفتِ ذلك؟

516
00:34:05,240 --> 00:34:06,570
ماذا أعطاكِ؟

517
00:34:06,570 --> 00:34:09,410
عندما كنا نتحدث أعطاني حلق القراصنة هذا

518
00:34:09,410 --> 00:34:10,740
لقد قرر الإنتحار

519
00:34:10,740 --> 00:34:12,340
إنه الإنتصار الوحيد الذي يمكنه تحقيقه على حساب والده السادي

520
00:34:12,340 --> 00:34:14,710
ربما يراه أيضاً كوسيلة للم شمله مع والدته

521
00:34:14,710 --> 00:34:18,780
(سيريد الأب تحميل مقاطع الفيديو من مكان ما يا (جارسيا
يجب أن نوقف هذه العملية

522
00:34:18,780 --> 00:34:20,810
أنا أعمل على ذلك بالفعل
لقد استبدلت الموقع بموقع مزيّف

523
00:34:20,820 --> 00:34:23,750
وأقوم بتحميله على السيرفرات الآن

524
00:34:23,750 --> 00:34:25,080
عندما يقوم بتسجيل الدخول لهذا الموقع

525
00:34:25,080 --> 00:34:27,720
سيتم إعادة توجيهه إلى سيرفرنا
عندها يمكننا الحصول على بياناته

526
00:34:27,720 --> 00:34:29,250
(ابقي في هذا الموقع يا (جارسيا

527
00:34:29,260 --> 00:34:30,420
حسناً

528
00:34:33,290 --> 00:34:35,160
هيا بنا، تعال

529
00:34:38,900 --> 00:34:40,530
سيمنحنا هذا بعض الوقت، إلى أين سيتجهون؟

530
00:34:40,530 --> 00:34:42,900
مهلاً، ماذا عن الأم، الأمر يتعلّق بالأم

531
00:34:42,900 --> 00:34:44,930
جارسيا)، أين دفنت (سينثيا سمرز)؟)

532
00:34:44,930 --> 00:34:46,030
أمهليني لحظة

533
00:34:46,040 --> 00:34:48,400
بالنسبة لـ (كريستوفر) المقبرة هي ملجأ

534
00:34:48,400 --> 00:34:51,310
...ولكن بالنسبة للأب -
إنه يعيد زيارة مكان ألقى فيه ضحيته -

535
00:34:51,310 --> 00:34:54,040
(مقبرة (أوكلاهوما) تقع في منتصف الطريق من هنا و(جلينروك

536
00:34:54,040 --> 00:34:56,010
حسناً، سيذهب الفتى طوعياً مع والده

537
00:34:56,010 --> 00:34:57,880
لا زال الأب يحتاج لتحميل مقاطع الفيديو

538
00:34:57,880 --> 00:34:59,350
وربما يحتاج إلى مصدر طاقة

539
00:34:59,350 --> 00:35:00,850
هناك كنيسة صغيرة يستخدمونها في الجنازات

540
00:35:00,850 --> 00:35:03,180
هيا نذهب، (جارسيا)، سنحدثكِ من السيارة

541
00:35:07,920 --> 00:35:11,120
أنت تعلم اللعبة، لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

542
00:35:20,160 --> 00:35:21,530
هذه سيارته

543
00:35:22,450 --> 00:35:23,730
(تكلمي (جارسيا

544
00:35:23,730 --> 00:35:26,040
سيدي، (سمرز) دخل الموقع للتو
أمسكته في الموقع المزيف

545
00:35:26,040 --> 00:35:27,400
هل يقوم بتحميل مقاطع الفيديو؟

546
00:35:27,400 --> 00:35:29,420
إنه يحاول ذلك ولكنه لا يحصل إلا على شاشة فارغة

547
00:35:30,620 --> 00:35:32,470
هيا

548
00:35:44,220 --> 00:35:45,750
لا أريد أن أموت

549
00:35:45,750 --> 00:35:47,820
أنا من يقرر متى تموت

550
00:35:49,290 --> 00:35:50,690
!الشرطة الفيدرالية

551
00:36:37,730 --> 00:36:39,560
هل أنتم بخير؟

552
00:36:45,840 --> 00:36:49,710
لا يسعني أن أخبركِ كم أقدر مجيئكم إلى هنا

553
00:36:49,710 --> 00:36:52,880
أنا سعيدة أنا الوضع قد انتهى على خير

554
00:36:52,880 --> 00:37:01,220
بربكِ، شريف بلدة منذ مدة قصيرة تتصل بالشرطة الفيدرالية
عن حالات انتحار محتملة وتتركون ما تقومون به وتتأتون إلى هنا؟

555
00:37:01,220 --> 00:37:04,020
نحن نساهم في كل المستويات لتحقيق العدالة
هذا هو عملنا

556
00:37:05,630 --> 00:37:07,530
هذا عمل رائع

557
00:37:07,820 --> 00:37:09,530
شكراً

558
00:37:09,990 --> 00:37:14,700
هل ترغبين في المجيء معنا؟
سنذهب لنخبر الآباء بحقيقة الأمر

559
00:37:15,180 --> 00:37:17,900
كلا، يجب أن نعود

560
00:37:17,900 --> 00:37:19,930
أمتأكدة؟

561
00:37:19,940 --> 00:37:21,740
أعلم أن هذا لن يعيدهم للحياة

562
00:37:22,770 --> 00:37:27,580
ولكن أعتقد أن علمهم بأنها لم تكن حالات متعمدة
قد يعزي أنفسهم قليلاً

563
00:37:27,580 --> 00:37:29,940
بالتأكيد

564
00:37:30,280 --> 00:37:33,450
حظاً سعيداً لكِ أيها الشريف

565
00:37:34,450 --> 00:37:36,120
شكراً لكِ

566
00:37:48,420 --> 00:37:49,550
ما هذا؟

567
00:37:49,560 --> 00:37:51,390
تسمى لغز النجمة

568
00:37:51,390 --> 00:37:54,160
من المستحيل حلها

569
00:37:54,160 --> 00:37:57,800
يجب أن تضع كل الأجزاء مجتمعة لتكوّن نجمة كاملة

570
00:37:58,090 --> 00:38:01,900
ولكنها نشأت من حكاية رومانسية نوعاً ما

571
00:38:02,510 --> 00:38:05,730
كان هناك ذلك الأمير الشاب

572
00:38:05,740 --> 00:38:09,970
والذي أراد أن يكسب حب
أجمل عذراء في البلاد

573
00:38:09,970 --> 00:38:16,480
لذا تسلّق أعلى برج في المملكة
وأمسك بنجم هاوِ لأجلها

574
00:38:16,480 --> 00:38:19,220
للأسف كان متحمساً جداً فأسقطه من يده

575
00:38:19,220 --> 00:38:21,390
فتحطم إلى كل هذه الأجزاء

576
00:38:21,390 --> 00:38:26,690
لذا قام بجمع هذه الأجزاء بإصرار
ليثبت لها حبه الخالد

577
00:38:26,690 --> 00:38:29,390
ونجح في ذلك وعاشا في سعادة

578
00:38:29,920 --> 00:38:31,960
هذا ليس منطقياً

579
00:38:32,510 --> 00:38:33,800
ماذا تعني؟

580
00:38:33,970 --> 00:38:37,400
لا يمكنكِ الإمساك بنجم هاوِ
سيحترق في طبقة الغلاف الجوي

581
00:38:38,380 --> 00:38:41,440
نعم، ولكن الأمر ليس حرفياً إنها أسطورة

582
00:38:41,440 --> 00:38:43,440
ولكن لا يوجد جانب أخلاقي، الأساطير لها جانب أخلاقي

583
00:38:43,440 --> 00:38:46,080
حسناً، إنها مجرّد قصة رومانسية قصيرة

584
00:38:46,080 --> 00:38:48,610
ما أقصده هو أنه من المستحيل تجميعها

585
00:38:48,610 --> 00:38:52,820
لأنه يجب أن تأخذ كل هذه الأجزاء
...وتضعهم سوياً

586
00:38:57,220 --> 00:38:59,520
(هناك أشياء كثيرة تدفعني لكرهك يا دكتور (ريد

587
00:39:00,960 --> 00:39:02,690
جرّبي لعب البوكر معه في يوم ما

588
00:39:02,690 --> 00:39:04,500
أو الشطرنج

589
00:39:04,500 --> 00:39:07,500
أو الخروج معه

590
00:39:12,000 --> 00:39:13,070
قهوة؟

591
00:39:13,070 --> 00:39:14,370
شكراً

592
00:39:14,370 --> 00:39:16,170
أردت فقط أن أشكركِ

593
00:39:16,170 --> 00:39:19,380
لو لم تصري على هذه القضية لما ذهبنا

594
00:39:26,180 --> 00:39:28,090
...(هوتش) -
...(جي جي) -

595
00:39:28,090 --> 00:39:30,420
أنتِ غير مضطرة للتوضيح

596
00:39:35,590 --> 00:39:41,200
أعطتني أختي هذه
عندما كنت في الـ 11

597
00:39:41,200 --> 00:39:49,140
جاءت لغرفتي في إحدى الليالي
وأخبرتني أنه مهما حدث فهي تحبني

598
00:39:51,810 --> 00:39:55,510
كانت هذه قلادتها المفضّلة
لذا أخبرتها أنه لايمكنني أخذها

599
00:39:56,620 --> 00:39:58,350
ولكنها أصرّت

600
00:39:59,720 --> 00:40:04,890
كنت بالطبع سعيدة للغاية في أعماقي
لأنني لطالما أردت واحدة مثلها

601
00:40:10,160 --> 00:40:13,730
...كانت هذه آخر مرة

602
00:40:13,730 --> 00:40:16,540
أنا آسف

603
00:40:18,610 --> 00:40:20,810
أفكر بها كل يوم

604
00:40:26,780 --> 00:40:29,610
(يتحسّن الوضع يا (هوتش

605
00:40:31,880 --> 00:40:36,590
خسارة شخص عزيز ليست هينة

606
00:40:39,760 --> 00:40:43,760
ولكن يوماً ما ستتذكرها ولن يحزنك هذا

607
00:40:48,270 --> 00:40:50,600
ستكون سعيداً

608
00:40:50,600 --> 00:40:53,070
شكراً لكِ

609
00:40:53,070 --> 00:40:55,310
شكراً على كل شيء

610
00:41:03,910 --> 00:41:09,390
الخبرة معلم قاسي ولكنه يعلمك"
"رباه، هل تعلمت

611
00:41:09,390 --> 00:41:11,150
(سي. اس. لويس)

612
00:41:11,150 --> 00:41:21,150
{\fnBroadway\c&H0000FF&}:: Translated By ::
Hatemmonir

