1
00:00:00,951 --> 00:00:02,407
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

2
00:00:03,911 --> 00:00:06,098
هيه (بورك) انا لا افهم اي شيئ
مما كتبته في قائمة السوق هذه

3
00:00:06,133 --> 00:00:08,860
خالي" ؟"
زبادي خالي من الدهون -

4
00:00:08,895 --> 00:00:12,223
حسنا . ماذا عن "واه وي بين" ؟

5
00:00:12,257 --> 00:00:14,589
مكرونة بالقمح الكامل

6
00:00:14,636 --> 00:00:16,993
كيف انني لم افهم ذلك ؟

7
00:00:17,027 --> 00:00:20,257
ماكس فلو تامب"؟"

8
00:00:20,292 --> 00:00:23,080
فكر بها
اوه ، فهمت -

9
00:00:23,115 --> 00:00:26,906
جربي ان كان في امكانك حل هذه
"مستحيل - لا امل"

10
00:00:30,292 --> 00:00:33,307
جو) هل رأيت بنطالي الأسود الجميل ؟)
لا اقدر ان اذهب للمدرسة بملابس النوم

11
00:00:33,342 --> 00:00:36,088
تم غسله وهو في غرفتك
انه ليس في غرفتي -

12
00:00:36,122 --> 00:00:38,765
اراهن بخمس دولارات هو هناك
اراهن بعشرة هو ليس هناك -

13
00:00:38,802 --> 00:00:40,273
عشرون
خمسون -

14
00:00:40,308 --> 00:00:44,626
حسنا ، هيا
انه امر مضحك -

15
00:00:44,660 --> 00:00:46,257
انت لست اماً
لكن لديك طفلين

16
00:00:46,291 --> 00:00:48,498
انت لست على علاقة
ومع ذلك تعيشين مع شخص

17
00:00:48,532 --> 00:00:51,007
وانت لم تواعدي مواعدة حقيقية
خلال ستة اسابيع

18
00:00:52,012 --> 00:00:54,617
اثنا عشر

19
00:00:54,618 --> 00:00:55,618
اثنا عشر

20
00:00:54,652 --> 00:00:57,794
لا ، انا تعبت تماما من حياتي الجديدة
اوه -

21
00:00:57,831 --> 00:00:59,701
لكن اخبريني (روندا) هل هناك
لا يزال رجال

22
00:00:59,735 --> 00:01:02,208
وهل لايزالون يأخذون النساء
في مواعيد رومانسية في المطاعم

23
00:01:02,243 --> 00:01:05,418
ويحاولون ان يستفيدوا منهن ؟
يوجد ، فليباركهم الرب -

24
00:01:06,555 --> 00:01:08,862
اوه يا الهي انا افتقد ذلك

25
00:01:08,896 --> 00:01:10,298
انظر لي
انا غني

26
00:01:10,332 --> 00:01:12,471
اراهن بكل شيئ او لا شيئ
انه في المجففة

27
00:01:12,505 --> 00:01:14,075
اوه نحن ابدا لم نتحدث
بخصوص هذا

28
00:01:14,110 --> 00:01:16,615
لكن يوم الجمعة هو يوم الراتب ، صحيح ؟

29
00:01:16,649 --> 00:01:20,090
جيد . انا ربما احتاج الى مبلغ
بسيط مقدما

30
00:01:20,125 --> 00:01:23,164
حقيقة مثيرة قبل هذا
هو في الحقيقة كان يدير شركة بالكامل

31
00:01:23,199 --> 00:01:26,974
اسمعا خسرنا بليون دولار
لكننا لم نخسر ابدا سراويلنا

32
00:01:30,717 --> 00:01:36,921
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

33
00:01:39,636 --> 00:01:41,942
يبدو كما لو كان موعدا
انه ليس موعدا -

34
00:01:41,976 --> 00:01:45,114
ثيو) فقط يريد ان يناقش تمويل)
الفنون للمدراس العامة معي

35
00:01:45,149 --> 00:01:47,921
في ذلك المطعم الصيني الجميل والرائع
حيث جميع العشاق يتقابلون

36
00:01:47,955 --> 00:01:50,961
هو طلب تماما منك الخروج

37
00:01:50,996 --> 00:01:53,165
هل يمكن ان لا نكون مراهقات بخصوص هذا ؟

38
00:01:53,199 --> 00:01:55,336
هو تماما فعل

39
00:01:55,371 --> 00:01:58,510
وهو تقريبا لطيف جدا

40
00:01:58,544 --> 00:02:02,385
حسنا هل قدم اي اشارات ؟
هل يبدو مهتما ؟

41
00:02:02,419 --> 00:02:04,722
حسنا انا انتبهت الى عدة نظرات

42
00:02:04,756 --> 00:02:06,893
في اجزاء منيّ

43
00:02:06,928 --> 00:02:09,164
هل نحن نتحدث عن علاقة صداقة ؟

44
00:02:09,199 --> 00:02:11,769
عضوة المجلس وضعته تحت الملاحظة

45
00:02:16,713 --> 00:02:18,815
حديث فتيات ؟
فقط عمل  -

46
00:02:18,849 --> 00:02:22,188
نعم نحن كنا نراجع
امورا شخصية مهمة

47
00:02:22,223 --> 00:02:24,693
اذا تحدثن يا فتيات

48
00:02:26,664 --> 00:02:28,467
اعتقد هذا امر عظيم
هيا لنواجه ذلك

49
00:02:28,501 --> 00:02:30,303
هذه الايام انتِ لا تخرجين
من اجل اقتحام النوادي

50
00:02:30,338 --> 00:02:32,708
ولا شيئ يقتحمني

51
00:02:32,742 --> 00:02:36,081
حسنا ماهي خطوتك التالية مع (ثيو) ؟

52
00:02:36,116 --> 00:02:38,818
حسنا لا اريد ان اكون غير محترفة

53
00:02:38,853 --> 00:02:41,290
اكذب . اريد ان اكون
غير محترفة جداً

54
00:02:41,325 --> 00:02:43,727
"على طريقة " اصفعني بدعوى قضائية
غير الاحترافية

55
00:02:43,761 --> 00:02:45,898
اوه هو حقا لطيف

56
00:02:45,932 --> 00:02:48,335
سيداتي ارجوكن على الاقل
انتظرن حتى اكون خارج الغرفة

57
00:02:51,375 --> 00:02:53,411
لكنني فقط لا استطيع ان ارمي نفسي
على الشخص عندما يكون هو يحاول اقناعي

58
00:02:53,445 --> 00:02:56,582
الا ايعتبر هذا تداخل في الامور
اذا دعيه هو يعبر اولا -

59
00:02:56,617 --> 00:02:59,087
دعيه يوصلك للبيت بعد الاجتماع القادم

60
00:02:59,121 --> 00:03:01,124
بعد ذلك اسأليه ان كان يريد الدخول

61
00:03:01,159 --> 00:03:05,063
قليل من الدردشة .قومي بتشغيل اغاني الحب
تلك . هل ينبغي علي ان اوضح اكثر؟

62
00:03:05,098 --> 00:03:06,900
لا . لدي ذكريات

63
00:03:06,934 --> 00:03:10,506
وشريط فديو قام بتصويره
احد اصدقائي القدامى

64
00:03:10,541 --> 00:03:13,210
يا الهي كنت جيدة
في ذلك الشريط

65
00:03:13,244 --> 00:03:16,783
ينبغي عليك تحويله الى قرص رقمي
لكي لا تفقديه

66
00:03:17,886 --> 00:03:20,322
ومن ثم تشفرين الامر التافه الذي به

67
00:03:21,458 --> 00:03:24,095
يجب علي ان اذهب
لدي موعد غرامي

68
00:03:24,129 --> 00:03:27,434
حسنا ليس تماما . انا سوف
اجري مقابلات مع متدربين جدد

69
00:03:29,270 --> 00:03:30,973
اوه دعني اساعدك على هذا

70
00:03:31,007 --> 00:03:33,343
لا ، لا ، لا . لا داعي
متوازن تماما . ارجوك لا

71
00:03:35,281 --> 00:03:36,615
ما رأيك ؟

72
00:03:38,719 --> 00:03:40,220
حسنا ، بحذر ، بحذر

73
00:03:40,255 --> 00:03:42,657
حسنا ، نعم

74
00:03:42,691 --> 00:03:44,160
لقد نقلتها كلها

75
00:03:44,194 --> 00:03:46,563
جميل

76
00:03:46,597 --> 00:03:50,002
الجدار ، الارضية
جهاز تخفيض الوزن

77
00:03:50,036 --> 00:03:52,639
جميع وسائل الراحة
للحبس الانفرادي

78
00:03:52,674 --> 00:03:54,809
اين تنام ؟

79
00:03:54,843 --> 00:03:58,681
هذه الجميلة . انها
تنتفخ خلال تقريبا 30 ثانية

80
00:04:06,962 --> 00:04:09,130
انظر لها وهي تنطلق

81
00:04:09,164 --> 00:04:11,098
من الافضل ان ابتعد عن طريقها

82
00:04:15,704 --> 00:04:18,740
(انتِ رائعة (بورك
(حقا ، كنت اعتقد انك قلت انك انت و (تيفاني -

83
00:04:18,774 --> 00:04:20,541
سوف تنقصان كل اشيائك الى النصف

84
00:04:20,576 --> 00:04:23,845
نعم هذه ... نصف اشيائي

85
00:04:23,879 --> 00:04:26,048
اوه اذا انت عندما قمت بقسمة
اشيائك بالتساوي

86
00:04:26,082 --> 00:04:28,516
حصلت على كل الاغراض غير المرئية ؟

87
00:04:28,551 --> 00:04:31,286
اسمعي (تيفاني) سوف تعتمد
على نفسها لإول مرة

88
00:04:31,321 --> 00:04:33,256
حسنا ؟ وهي لم تعمل من قبل

89
00:04:33,290 --> 00:04:35,624
انا فقط اردت ان اتأكد
انها سوف تكون بخير

90
00:04:35,659 --> 00:04:37,527
انا احاول ان اكون شخصا عادلاً
هنا

91
00:04:37,561 --> 00:04:40,095
انت نوعا ما شخص مغفل جدا

92
00:04:40,130 --> 00:04:43,098
انا اسفة
انا فقط

93
00:04:43,133 --> 00:04:46,137
تعرف؟ ليس من شأني
ماذا ؟ لا  ، قوليها -

94
00:04:46,171 --> 00:04:49,908
لدي شعور انك تعتقد
انك لو سمحت لها ان تحتفظ بكل شيئ

95
00:04:49,942 --> 00:04:52,210
انها سوف تغير رأيها
وتعيدك

96
00:04:52,244 --> 00:04:55,714
ارجوك . انا اخذت كل شيئ اريده

97
00:04:55,748 --> 00:04:57,549
حقا ؟

98
00:04:57,583 --> 00:04:59,351
اراهن انه كان لديك تلفزيون

99
00:04:59,385 --> 00:05:01,253
شخص مثلك ربما كان لديه جهاز
تلفزيون 60 بوصة

100
00:05:01,287 --> 00:05:04,590
جودة 1080 ، اتش دي ، ال سي دي
ال اي دي ، مان افيجن ؟

101
00:05:04,624 --> 00:05:06,859
اثنان وخمسون وهي كافيه

102
00:05:06,894 --> 00:05:09,962
الحقيقة هي انه الان لايوجد
لديك ولا حتى بوصة واحدة

103
00:05:09,997 --> 00:05:12,098
هذا بإختياري ، حسنا ؟

104
00:05:12,132 --> 00:05:15,068
هي سوف تقضي الكثير من الوقت في البيت
وهي اعتقدت

105
00:05:15,103 --> 00:05:17,537
كلنا اعتقدنا انه سوف الافضل
لو انها اخذت التلفزيون

106
00:05:17,571 --> 00:05:20,340
كما قلت ولا بوصة

107
00:05:20,375 --> 00:05:22,576
انت شخص طيب لكن
سوف تقتل هنا

108
00:05:22,610 --> 00:05:26,180
سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا
لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك 

109
00:05:28,417 --> 00:05:30,785
لا اصدق هذا
انه رائع

110
00:05:30,819 --> 00:05:33,688
ماذا ؟
لا شيئ -

111
00:05:33,722 --> 00:05:36,391
اوه هيا شاركيني

112
00:05:36,426 --> 00:05:38,593
انا اشتريت كل شيئ
تلبسيه

113
00:05:38,628 --> 00:05:42,130
حسنا (ايدن) يعتقد انه سائق ماهر
اليوم بعد المدرسة

114
00:05:42,165 --> 00:05:44,767
قام عبر سيارته الرياضية بصدم
سيارة المدير المرسيدس

115
00:05:44,801 --> 00:05:47,436
(وفي النهاية اتصلوا بوالد (ايدن
في (زيورخ) وهو ذهب

116
00:05:47,470 --> 00:05:50,472
انتظري ، انتظري دقيقة
هناك كان الكثير من الكلمات عن الاموال الكبيرة

117
00:05:50,507 --> 00:05:53,009
منذ متى هناك مدراء في المدارس العامة ؟

118
00:05:53,043 --> 00:05:55,477
هم ليسوا كذلك
(هذا يحدث فقط في (ميكلستر

119
00:05:55,512 --> 00:05:56,913
ميكلستر) ؟)

120
00:05:56,947 --> 00:05:59,382
هل تقصدين تلك الاكاديمية التافهة ؟

121
00:05:59,416 --> 00:06:01,451
تلك التي انت مسرورة انك تركتها ؟

122
00:06:01,485 --> 00:06:03,286
كل الذين اعرفهم مازالوا هناك

123
00:06:03,321 --> 00:06:06,157
مارأيك في اقامة صداقات جديدة ؟
في المدرسة

124
00:06:06,191 --> 00:06:09,126
حيث تذهبين كل يوم
لمدة ثمان ساعات او هكذا اُخبرت

125
00:06:09,160 --> 00:06:11,362
انا بالفعل لدي اصدقاء

126
00:06:11,396 --> 00:06:13,999
نعم لكن هولاء الاصدقاء
سوف يتسببون في مرضك

127
00:06:14,033 --> 00:06:17,468
اليك هذه الفكرة المجنونة
ما رأيك في اقامة صداقات

128
00:06:17,503 --> 00:06:20,539
يمكنك ان تتحدثي اليهم
حتى وانت نائمة ؟ يا الهي

129
00:06:23,343 --> 00:06:25,777
لا يوجد اي شيئ مشترك
مع هولاء الناس

130
00:06:25,812 --> 00:06:28,381
لإنك لم تعطهم فرصة
حاولي ان تتتعرفي عليهم

131
00:06:28,415 --> 00:06:30,650
بعد ذلك ربما يمكنك ان تأخذي ارقامهم
وترسلي لهم الرسائل النصية

132
00:06:30,685 --> 00:06:32,618
كنت اعرف لن تفهمي

133
00:06:32,653 --> 00:06:35,555
بورك) انت تماما محقة)
تيفاني) كانت تستغلني لمدة طويلة)

134
00:06:35,590 --> 00:06:37,991
احتاج ان اقف مع نفسي
واكون رجلاً

135
00:06:38,025 --> 00:06:40,460
سوف استعيد كل شيئ يخصني
كلها

136
00:06:44,833 --> 00:06:47,201
كنا نتحدث عن التلفزيون

137
00:06:53,723 --> 00:06:57,392
لينكس) هناك جلسة استماع عامة الليلة)
وسوف يكون هناك الكثير من الثرثارين

138
00:06:57,427 --> 00:06:59,461
لذلك ربما اتأخر

139
00:06:59,496 --> 00:07:03,599
والقرود الطائرة ربما
تقوم بخطفي في الليل

140
00:07:03,634 --> 00:07:05,602
تعرفين ، انا استمع اليك

141
00:07:05,636 --> 00:07:07,937
انا فقط لا اجد الكثير منه مثير جداً

142
00:07:07,971 --> 00:07:10,240
اوه انت تستمعين الي

143
00:07:10,274 --> 00:07:13,544
اوه انت تلبسين اقراط
المناسبات الخاصة

144
00:07:13,579 --> 00:07:16,180
هل سيكون هناك اناس مثرثرون جداً
الليلة ؟

145
00:07:16,214 --> 00:07:17,782
.. لا ، انا فقط

146
00:07:17,816 --> 00:07:19,750
نعم ، ما اسمه ؟

147
00:07:19,784 --> 00:07:23,320
(ثيو مارتن)
ماذا يعمل ؟ -

148
00:07:23,355 --> 00:07:25,823
هو النائب الثاني لرئيس
لجنة رئيس البلدية

149
00:07:25,858 --> 00:07:27,992
الخاصة بمناهج الفنون والتمويل العام

150
00:07:28,026 --> 00:07:31,963
اوه فتى سيئ

151
00:07:33,266 --> 00:07:35,567
اراهن انه يلبس بدل رسمية
هو لا يفعل ذلك -

152
00:07:35,601 --> 00:07:37,670
حسنا هو يفعل

153
00:07:37,704 --> 00:07:41,039
اوه يا الهي للتو نظرت من النافذة
عليكما ان تريا من القادم

154
00:07:41,073 --> 00:07:43,475
شكرا عزيزي

155
00:07:43,510 --> 00:07:45,610
انه اجمل شيئ رأيته في حياتي

156
00:07:47,514 --> 00:07:50,016
جو) هل يمكنني لمسه ؟)
لا -

157
00:07:50,736 --> 00:07:52,218
حسنا لكن اذهب واغسل يديك اولاً

158
00:07:54,054 --> 00:07:57,157
اعتقد اعرف ما هذا
هذا جزء بسيط من كرامتي -

159
00:07:57,192 --> 00:08:00,329
(ذهبت الى (تيفاني
.. افضل محادثة  لنا منذ

160
00:08:00,363 --> 00:08:03,333
منذ افلست وقامت هي بتركك ؟

161
00:08:03,367 --> 00:08:06,135
ذلك اسلوب مخفف نعم

162
00:08:07,905 --> 00:08:09,339
على اية حال
وضحت موقفي

163
00:08:09,373 --> 00:08:12,042
هي استمعت . وانا عدت
بنتائج ملموسة

164
00:08:12,076 --> 00:08:14,278
نعم تلفزيون كبير وجميل

165
00:08:14,312 --> 00:08:16,548
انتبه لكلماتك فيما يخص التلفزيون ، حسنا ؟

166
00:08:16,582 --> 00:08:18,449
هيه الى اين ذاهب بهذا ؟

167
00:08:18,484 --> 00:08:20,218
دعي الصغير يأخذه الى جولة

168
00:08:20,253 --> 00:08:22,819
اسمعي يجب ان اشكرك
لإنه بسببك اعدت التلفزيون

169
00:08:22,854 --> 00:08:24,887
تعرف لن يكون في غرفة المعيشة ؟

170
00:08:24,922 --> 00:08:27,221
لكن ماهو اكثر اهمية
هو مالم استعيده

171
00:08:27,256 --> 00:08:29,923
انا متأكدة انه ليس
الكرسي الرائع الخاص بي المصنوع من الجلد -

172
00:08:29,958 --> 00:08:32,858
انا اردت ذلك ايضا
لكن (تيفاني) لم تسمح بذلك

173
00:08:32,893 --> 00:08:35,694
هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟
التلفزيون لن يبقى ؟ -

174
00:08:35,728 --> 00:08:38,897
لا ، ذلك يعني انها
ليست مستعدة للتخلي عنيّ

175
00:08:38,932 --> 00:08:42,835
ترين .. الكرسي .. هو انا

176
00:08:42,869 --> 00:08:45,538
و (تيفاني) ؟

177
00:08:45,572 --> 00:08:48,274
(لا تزال (تيفاني

178
00:08:48,308 --> 00:08:50,977
لكنها تجلس عليّ

179
00:08:53,948 --> 00:08:56,683
حسنا اذا انت تعتقد انها ربما
تريد منك ان تعود

180
00:08:56,717 --> 00:08:58,952
لإنها تحتفظ بكرسيك ؟

181
00:08:58,986 --> 00:09:00,854
اثنان زائد اثنان

182
00:09:00,888 --> 00:09:02,323
اربعة دائماً

183
00:09:03,391 --> 00:09:05,360
اوه يبدو رائعاً

184
00:09:05,394 --> 00:09:08,262
اسمع ، انا تعبت كثيراً
في تصميم الغرفة هنا

185
00:09:08,297 --> 00:09:10,765
وغرفة الاستراحة المشتركة
هي ليست جزء من المخطط

186
00:09:10,800 --> 00:09:15,470
هيا عمتي (ميل) انه فائق الجودة
وانا قليلة الاحتمال -

187
00:09:15,504 --> 00:09:18,573
(اضافة الى انه تلفزيون (جو
لا عليك . يمكنني العيش هنا -

188
00:09:18,607 --> 00:09:21,575
في الحقيقة الطابق السفلي
سوف يكون افضل كثيرا

189
00:09:21,609 --> 00:09:24,311
تعرف (رايدر) الطابق السفلي
سوف يكون افضل كثيرا

190
00:09:24,346 --> 00:09:28,784
لا ، لايمكنك . لإنها المرة الاولى هذا المنزل
رسمياً لايكون مملاً

191
00:09:28,818 --> 00:09:32,055
واو انه امر جيد انك لا تكتم مشاعرك

192
00:09:32,089 --> 00:09:35,525
رايدر) اسمع ، اعرف انه اعجبك)
لو ان مصمم الديكور الداخلي رأى هذا

193
00:09:35,560 --> 00:09:38,161
اوه يا الهي
طير البطريق الصغير

194
00:09:40,031 --> 00:09:42,232
اجلسي
لا -

195
00:09:42,266 --> 00:09:44,135
اوه انها جميلة جدا

196
00:09:44,169 --> 00:09:45,936
وضعيفة

197
00:09:45,971 --> 00:09:47,772
اريد طائر بطريق

198
00:09:53,412 --> 00:09:55,281
لا اقدر ان اخبرك كيف
كان الوضع هناك

199
00:09:55,316 --> 00:09:58,018
اقصد بعض الرجال كبار السن في مجلس
المدينة هم صعبون جداً

200
00:09:58,053 --> 00:10:01,655
جندرسن) كان فقط يحدق بي عبر)
تلك النظرة الغامضة واللعينة طوال الوقت

201
00:10:01,690 --> 00:10:04,859
اوه لاتشغل بالك به
هو توفي منذ ثلاث سنوات

202
00:10:04,893 --> 00:10:07,027
حسنا ، اذا لن اخذ الامر بصورة شخصية

203
00:10:07,062 --> 00:10:08,963
هل تعتقدين لدينا الأصوات ؟

204
00:10:08,998 --> 00:10:12,033
حسنا فقط بسببك انت
اعتقد لدي فرص قليلة

205
00:10:12,067 --> 00:10:13,668
اي نوع من الفرص ؟

206
00:10:13,703 --> 00:10:16,370
فرص اصوات
فقط من اجلك

207
00:10:16,405 --> 00:10:20,242
يبدو اننا نسير في الاتجاه الصحيح

208
00:10:20,276 --> 00:10:22,178
هذا هو الهدف

209
00:10:22,212 --> 00:10:25,782
هلت تحب ان تدخل و .. تدخل ؟

210
00:10:29,054 --> 00:10:30,821
رائع

211
00:10:30,856 --> 00:10:33,190
ما هذا ؟
هذه عودة مذهلة للمباراة -

212
00:10:33,226 --> 00:10:35,393
فريق (بينجلز) كان متأخراً
اربع عشرة نقطة منذ دقيقتين

213
00:10:35,427 --> 00:10:38,230
الان هما متعادلان . هل يمكنك تصديق ذلك ؟
لا ، لا اصدق ذلك -

214
00:10:38,265 --> 00:10:40,732
لما لا نأخذ هذا الى المطبخ ؟

215
00:10:40,767 --> 00:10:43,537
من لديه الكرة ؟
(تشارجرز) -

216
00:10:43,571 --> 00:10:46,340
واو اي صورة جميلة هذه

217
00:10:46,374 --> 00:10:48,275
(ثيو)

218
00:10:48,309 --> 00:10:49,908
سوف يسعون من اجل ذلك في المحاولة الرابعة ؟

219
00:10:49,942 --> 00:10:51,808
انها من هذا النوع من اللعب يا رجل
(اسمع (ثيو -

220
00:10:54,478 --> 00:10:56,778
هل رأيت ذلك الاعتراض ؟

221
00:10:56,812 --> 00:10:59,046
نعم رأيت

222
00:11:05,351 --> 00:11:07,553
حسنا قبل ان اعطيك تقريري
اعطيني تقريرك

223
00:11:07,587 --> 00:11:09,488
(كيف سار الامر مع (ثيو مارتن

224
00:11:09,522 --> 00:11:12,324
اورلاندو بلوم) صندوق تمويل الفنون)
(التابع لولاية (اوهايو

225
00:11:12,358 --> 00:11:15,561
هل انتقلنا من الشخص المؤيد الى
الصديق المحتمل ؟

226
00:11:15,596 --> 00:11:17,830
كان معي
كنت قريبة جدا

227
00:11:17,864 --> 00:11:20,066
ثم اضعته عبر نقطتين

228
00:11:20,101 --> 00:11:23,470
عن ماذا تتحدثين ؟
جو) جعله يشاهد كرة القدم) -

229
00:11:23,504 --> 00:11:25,538
المربية الخاصة بي سرقت موعدي

230
00:11:25,573 --> 00:11:28,108
اوه يا الهي عندما رأيتك
انت و (ثيو) تغادران معا

231
00:11:28,143 --> 00:11:31,411
قلت هذه هي . موسم الجفاف انتهى
كذلك انا -

232
00:11:31,446 --> 00:11:34,381
لكن فيما بعد تحول الامر
الى تفاهة بالجودة الفائقة

233
00:11:34,416 --> 00:11:36,817
اسمعي عليّ ان اوضح بعض
(القوانين لـ (جو

234
00:11:36,852 --> 00:11:38,385
ما يمكن ولا يمكن ان يحصل
تحت سقف بيتي

235
00:11:38,420 --> 00:11:41,189
نعم اوضحي ذلك له بكل قوة
حتى لا تاتي وتصرخي في وجهي طوال اليوم

236
00:11:41,223 --> 00:11:42,957
انا لا افعل ذلك ابدا
انا اسفة

237
00:11:42,991 --> 00:11:44,659
هل يمكن ان تنتظري من اجلي
في السيارة ؟

238
00:11:50,399 --> 00:11:52,032
(جو)
(بورك)

239
00:11:52,067 --> 00:11:54,002
نحن نحتاج ان نوضح بعض الامور

240
00:11:54,036 --> 00:11:56,437
اسمعي ان كان بخصوص
حليب الصويا انا اسف

241
00:11:56,471 --> 00:11:58,905
قمت برميه معتقدا
انه قد فسد

242
00:11:58,940 --> 00:12:01,841
لم تكن لدي فكرة ان رائحته النتنة
كانت الرائحة الصحيحة

243
00:12:01,876 --> 00:12:04,977
لا ، لا هذا امر اكبر من ذلك
عمتي (ميل) احتاج للحديث معك -

244
00:12:05,011 --> 00:12:07,514
(بعد دقيقة (لينكس
لا انه سوف يكون بسرعة . اعدك بذلك -

245
00:12:07,548 --> 00:12:09,917
حسنا كنت افكر فيما قلته انت بخصوص
عدم تكويني لصداقات

246
00:12:09,951 --> 00:12:14,254
في مدرستي الجديدة وعدم التأقلم في حياتي
لذلك اتخذت قراراً

247
00:12:14,288 --> 00:12:16,255
اريد ان اعود لمدرستي السابقة


248
00:12:16,290 --> 00:12:19,259
المدرسة التي تبعد ساعتان 
وتكلف 40 الف دولار ؟

249
00:12:19,293 --> 00:12:22,263
نعم لكنهم يقدمون لك الغداء

250
00:12:22,298 --> 00:12:24,934
سوف نتحدث بخصوص هذا في الليل
نعم سنفعل -

251
00:12:26,103 --> 00:12:28,540
هي ليس لديه اي فكرة
لفهمك

252
00:12:28,574 --> 00:12:31,278
وهذه ملاحظتي التي اوجهها لك

253
00:12:31,312 --> 00:12:34,816
اسمع عندما احضر شخصا الى البيت
كما حصل ليلة البارحة

254
00:12:34,850 --> 00:12:39,454
سيكون من الافضل تماما
لو لم يكن هناك حفلة رياضية 

255
00:12:39,489 --> 00:12:41,022
اذا (ثيو) كان من العمل ؟
نعم -

256
00:12:41,057 --> 00:12:42,624
.. لكنك كنت
نعم -

257
00:12:42,658 --> 00:12:44,860
ومن ثم شاهد التلفزيون
نعم ، نعم ومن ثم لا -

258
00:12:44,894 --> 00:12:46,628
لذلك لا

259
00:12:46,662 --> 00:12:49,031
يبدو انني لم افهم

260
00:12:49,065 --> 00:12:51,734
هذا اعتذارك ؟
ليست غلطتي -

261
00:12:51,769 --> 00:12:53,869
انا لست من تسبب في
سوء الفهم (بورك) تلك الليلة 

262
00:12:53,904 --> 00:12:56,172
صدقيني تلك الليلة كانت عادية


263
00:12:56,206 --> 00:12:58,307
كنا متجهين الى مكان ما
حقا ؟ -

264
00:12:58,342 --> 00:13:01,011
اقصد ، هيا الرجل
بدأ في مشاهدة المباراة

265
00:13:01,045 --> 00:13:03,179
اذا ؟ هو رجل 
تماما -

266
00:13:03,213 --> 00:13:05,849
عندما رجل يكون معك هو يفكر
بالاجزاء الذكورية منه ، حسنا ؟

267
00:13:05,883 --> 00:13:09,153
والاجزاء الذكورية ؟ لا يهمها
الجودة الفائقة

268
00:13:09,187 --> 00:13:11,421
تحليل لعلاقة من الشخص
الذي يعتقد ان النساء

269
00:13:11,456 --> 00:13:13,624
مازلن يعشقنه لإنهن
يحتفظن بكرسيه

270
00:13:13,659 --> 00:13:15,693
هيه ذلك الكرسي مهم

271
00:13:15,728 --> 00:13:18,863
تحرك
اجلس في مكان ما

272
00:13:18,898 --> 00:13:20,465
لا تصيبيني بالجنون ، حسنا ؟

273
00:13:20,499 --> 00:13:23,035
انا لست من فشل في فهم
مشكلة صغيرتك المدرسية

274
00:13:23,069 --> 00:13:25,104
اوه لم تكن مشكلة مدرسية كبيرة

275
00:13:25,138 --> 00:13:27,106
(اوه رسالة من (ثيو

276
00:13:27,140 --> 00:13:30,976
اوه سوف تسحب كلماتك
تأكد من هذه

277
00:13:31,978 --> 00:13:33,512
"عشاء الليلة"

278
00:13:33,547 --> 00:13:35,381
هذا كل شيئ؟
كلمتان

279
00:13:35,415 --> 00:13:38,851
نعم لكنها تعني الشيئ الكثير
هي تعني انه جائع -

280
00:13:38,886 --> 00:13:40,786
نعم جائع للحب

281
00:13:40,821 --> 00:13:42,889
للأكل


282
00:13:42,923 --> 00:13:45,657
انت مخطئ تماما
وبقولك مخطئ جدا تعنين محق جدا -

283
00:13:45,692 --> 00:13:48,293
سوف اريك
حقا ؟ ماذا سوف تريني ؟ -

284
00:13:48,328 --> 00:13:51,063
ان هذا يعني اكثر من كرسيك
السخيف والصغير

285
00:13:51,097 --> 00:13:53,865
هلا تركت كرسيي خارج هذا الموضوع ، ارجوك ؟


286
00:13:53,899 --> 00:13:56,368
نحن حقا في حاجة للذهاب للعمل الان
بكل سرور -

287
00:13:56,402 --> 00:13:58,837
عشاء
فقط عشاء -

288
00:13:58,872 --> 00:14:01,106
فقط كرسي

289
00:14:09,029 --> 00:14:11,231
اوه الصحافة تحب
شخصا الليلة

290
00:14:11,265 --> 00:14:14,068
بورك) بليغة فيما المجلس)
يوافق على القانون

291
00:14:14,102 --> 00:14:15,704
هناك 12 خبرا مشابهاً اخرا

292
00:14:15,738 --> 00:14:17,906
وانا حتى لم احسب المدون العاري


293
00:14:17,940 --> 00:14:20,076
هيه (دينس) لديه اتباع

294
00:14:20,110 --> 00:14:23,412
انت لديك شعبية مع الناس
العراة الذين يجلسون امام حواسيبهم

295
00:14:23,447 --> 00:14:26,416
حسنا الى اين سوف يأخذك (ثيو) الليلة ؟

296
00:14:26,450 --> 00:14:29,086
مكاني المفضل الجديد
ليس هنا

297
00:14:29,121 --> 00:14:31,957
رايدر) احتاجك)
لذلك (ثيو) كان سعيدا جدا

298
00:14:31,991 --> 00:14:33,558
بخصوص الاصوات ، اليس كذلك ؟

299
00:14:33,593 --> 00:14:36,062
هو سوف يبدو اسعد الليلة
انظري لك

300
00:14:36,096 --> 00:14:39,198
حسنا انا ارتدي حمالة الصدر التي لبستها
في حفل تمويل الفنون العامة

301
00:14:39,233 --> 00:14:42,202
اتمنى ان تحظى الفنون بدعم اقوى

302
00:14:44,205 --> 00:14:45,606
اذا ما الامر ؟

303
00:14:45,640 --> 00:14:49,944
رايدر) اسمع هناك جهاز)
تلفزيون واحد في هذه الغرفة

304
00:14:49,979 --> 00:14:51,911
هل يمكنك ان تجده ؟

305
00:14:53,579 --> 00:14:55,576
(خذه الى كهف السيد (جو

306
00:14:55,610 --> 00:14:58,278
لدي الحق لكي اعيده الى هنا
للمباريات الحاسمة

307
00:14:58,313 --> 00:15:01,078
هذه ليست مفاوضات
بالتأكيد هي كذلك -

308
00:15:01,112 --> 00:15:04,582
تأثير (جو) عليك لا يشكر عليه
هو قال انك سوف تقولين هذا -

309
00:15:05,686 --> 00:15:07,787
نعم اعرف

310
00:15:07,821 --> 00:15:11,090
لكن لو السيدة (دنتون) سمحت لنا بعمل مقطع
لن يتعين علينا كتابة الورقة

311
00:15:11,125 --> 00:15:13,626
لنحضر (بيلي) الى مجموعتنا
هي تحب العمل

312
00:15:13,660 --> 00:15:16,463
مرحبا ، (لينكس) و ؟
(فيكتوريا) -

313
00:15:16,497 --> 00:15:18,632
مرحبا . تبدين مشهورة او ماشابه
اليس كذلك ؟

314
00:15:18,666 --> 00:15:21,802
نعم هي عضوة مجلس المدينة
(ميل بورك)

315
00:15:21,836 --> 00:15:24,272
هي تمثل الحي السابع
بما فيه

316
00:15:24,306 --> 00:15:26,608
روندا) على رسلك ليست مصوتة)

317
00:15:26,642 --> 00:15:28,443
انه مثل السجائر

318
00:15:28,477 --> 00:15:31,212
عليك ان تأسسي ولاء للشركة
بينما هم صغار

319
00:15:33,348 --> 00:15:35,949
سوف نصعد للاعلى
اوه هيه -

320
00:15:35,984 --> 00:15:38,685
هي من المدرسة ؟
نعم نعم . قصة مضحكة حقا -

321
00:15:38,719 --> 00:15:40,621
اوه حسنا
عمتك تحب القصص المضحكة

322
00:15:40,656 --> 00:15:44,225
حسنا انا كنت في الحمام
وسمعت الفتاة تتقيأ


323
00:15:44,260 --> 00:15:47,661
مضحكة بالفعل
وانا كنت كما لو انني اعرف ذلك الصوت -

324
00:15:47,695 --> 00:15:50,196
لإن ذلك مثل النشيد القومي
(هناك في (ميكلستر

325
00:15:50,231 --> 00:15:52,933
لذلك انا كنت على وشك القاء خطاب
كنت متعودة دوما على قوله

326
00:15:52,967 --> 00:15:55,669
انت جميلة بالطريقة التي انت عليها"
"لايوجد شكل للجسم كامل

327
00:15:55,703 --> 00:15:57,871
لايجب عليك ان تظهري مثل"
"عارضات الازياء في المجلات

328
00:15:57,905 --> 00:16:00,007
ومن ثم هي استدارت لي وبدأت
في الصراخ في وجهي

329
00:16:00,041 --> 00:16:03,543
انا لست نهمة . انا فقط اكلت طعاما"
"حارا من الكفتيريا . اذهبي للجحيم

330
00:16:03,577 --> 00:16:06,979
هي رائعة
اذا انت حصلت على صديقة  جديدة -

331
00:16:07,014 --> 00:16:11,283
انا فعلت ذلك لإنني اردت ذلك
وليس لإنك اخبرتني ان افعل ذلك

332
00:16:13,821 --> 00:16:15,855
هي فعلت ذلك لإنني اخبرتها به

333
00:16:15,889 --> 00:16:19,626
افترض انك لن تكوني هنا للعشاء ؟

334
00:16:19,660 --> 00:16:21,930
هي ربما لاتحضر الفطور ايضا

335
00:16:21,964 --> 00:16:24,165
ليس لدي تعليق
في هذه اللحظة

336
00:16:28,804 --> 00:16:30,839
(معذرة (جوزيف

337
00:16:32,742 --> 00:16:34,710
لا انت بخير
.. انا فقط

338
00:16:34,745 --> 00:16:37,213
اردت ان اقول انني اسفة
بخصوص ماقلته من قبل

339
00:16:37,247 --> 00:16:39,316
بخصوصك انت و (تيفاني) والاشياء

340
00:16:39,350 --> 00:16:41,384
اعرف انه كان تحولا صعبا

341
00:16:41,419 --> 00:16:43,221
وهناك امور تفتقدها

342
00:16:43,255 --> 00:16:46,725
لذلك اعتقدت انه هذا ربما
يساعدك على تجاوز المرحلة

343
00:16:46,760 --> 00:16:48,260
كمبيوتر محمول
شكرا

344
00:16:48,295 --> 00:16:50,263
تعرفين المحققين اخذوا
جهازي كدليل

345
00:16:51,899 --> 00:16:55,002
لا ، لا انا كنت ابحث عن كراسي جلدية
لكي تكون بديلا لكرسيك

346
00:16:55,036 --> 00:16:57,671
انظر هناك العشرات منها تباع
هنا في البلدة

347
00:16:57,705 --> 00:17:00,274
(هذا رائع جدا منك (بورك
هل ترى ؟ -

348
00:17:00,309 --> 00:17:03,078
انظر ، جلد ، حالة جيدة

349
00:17:03,113 --> 00:17:06,248
انظر لهذا لديه شكل مميز
هذا هو كرسيي انا -

350
00:17:06,282 --> 00:17:09,018
ترى ؟ تماما هكذا يمكننا ان نجد
لك واحد تحبه

351
00:17:09,052 --> 00:17:11,387
لا .. هذا كرسيّ انا

352
00:17:11,422 --> 00:17:13,322
هذا كرسيّ الحقيقي

353
00:17:13,357 --> 00:17:15,057
هذا كرسيّ اللعين

354
00:17:15,091 --> 00:17:17,192
هي تقوم ببيعه ؟
انت لاتعرف ان هذا كرسيك -

355
00:17:17,227 --> 00:17:19,060
هناك تقريبا مليون من هذه
نعم انا متأكد -

356
00:17:19,095 --> 00:17:20,796
انظري لهذا
كبري ، كبري حسنا

357
00:17:20,831 --> 00:17:23,031
ترين؟
(توجد هنا (تيفاني

358
00:17:23,065 --> 00:17:26,367
اعرف هذه . تعرفين لماذا ؟
دفعت من اجل تلك ايضا

359
00:17:31,208 --> 00:17:33,209
هذا لم يكن ابدا بسببي

360
00:17:33,244 --> 00:17:35,578
هذا كله بسبب المال

361
00:17:41,352 --> 00:17:43,486
(انا اسفة (جو
لم تكن لدي اية فكرة

362
00:17:43,521 --> 00:17:46,157
هل انت بخير ؟
نعم انا بخير -

363
00:17:46,191 --> 00:17:49,227
كان فقط ينبغي علي ان اعرف ذلك
انت كنت تماما محقة

364
00:17:49,262 --> 00:17:52,497
احيانا عندما يكون لديك مشاعر
يكون من الصعب جدا ان تعرف ماذا يدور حولك

365
00:17:52,531 --> 00:17:54,933
سوف يكون الامر على مايرام

366
00:17:57,504 --> 00:18:00,005
اين التلفزيون ؟

367
00:18:00,039 --> 00:18:02,575
الطابق السفلي
مهما يكن -

368
00:18:02,609 --> 00:18:05,778
ان كان لايضايقك سوف استرخي
قليلا هنا ، حسنا ؟

369
00:18:05,813 --> 00:18:07,647
او هاهي الفكرة

370
00:18:07,681 --> 00:18:10,250
ثيو) سوف يأتي وقولي)
لك انه سوف يأتي

371
00:18:10,285 --> 00:18:12,985
ربما المكان الافضل لك لكي تسترخي
هو الطابق السفلي ؟

372
00:18:13,019 --> 00:18:15,621
كان الكرسي الافضل
الذي يمكن لي ان احصل عليه

373
00:18:15,656 --> 00:18:18,524
(لقد جلست على بعض الكراسي (بورك

374
00:18:18,558 --> 00:18:22,561
تعرف عندما الامور تختلط علي

375
00:18:22,595 --> 00:18:24,429
واريد حقا ان اريح رأسي

376
00:18:24,463 --> 00:18:26,797
لايوجد افضل من الذهاب
الى غرفتي الخاصة

377
00:18:26,831 --> 00:18:28,598
اوه الغرفة
الغرفة الجميلة

378
00:18:28,632 --> 00:18:31,332
واو لا استطيع
تصديق ذلك

379
00:18:31,366 --> 00:18:33,728
اخيرا انتهى كل شيئ

380
00:18:33,762 --> 00:18:36,392
(اوه رسالة اخرى من (ثيو

381
00:18:36,426 --> 00:18:41,124
"لا اقدر على الحضور للعشاء الليلة"
"صديقي وانا سوف ناخذ قطنا الى المستشفى"

382
00:18:41,158 --> 00:18:45,094
الفبا) تسعل دما)"
"شكرا للاصوات

383
00:18:47,365 --> 00:18:50,100
صديق؟
مامعنى هذا بحق الجحيم ؟

384
00:18:50,134 --> 00:18:52,908
هو شاذ

385
00:18:54,546 --> 00:18:57,115
شاذ؟
نعم .. تعرفين .. يحب الرجال -

386
00:18:58,585 --> 00:19:01,656
والقطط

387
00:19:01,691 --> 00:19:04,092
ربما "القطط" الموسيقية

388
00:19:05,962 --> 00:19:08,497
لكنه كان يحب كرة القدم والمزاح

389
00:19:08,532 --> 00:19:11,666
اوه هو عمد الى خداعي بخصوص
اتجاهه الجنسي

390
00:19:14,237 --> 00:19:16,739
لا تقلقي بشأن ذلك ، حسنا ؟
انا واعدت سحاقية ذات مرة

391
00:19:16,774 --> 00:19:19,675
هي في الحقيقة كانت فتاة جيدة

392
00:19:19,709 --> 00:19:22,378
انت فقط لست الافضل في الحكم على الاشارات
ماذا يعني ؟

393
00:19:22,412 --> 00:19:24,813
هو كان يستغلني
وانا كنت تماما سياسية

394
00:19:24,848 --> 00:19:28,184
والان انتهى من التظاهر وعاد الى صديقه
وقطهم المحتضر

395
00:19:28,218 --> 00:19:30,153
اوه اتمنى ان يكونا سعيدين

396
00:19:30,188 --> 00:19:32,822
انت فقط تفكر في قول ما اخبرتك به
اليس كذلك ؟

397
00:19:32,856 --> 00:19:35,225
انا للتو محطم من كرسي

398
00:19:35,259 --> 00:19:38,829
ذلك كان كله بسبب
مخطط تمويل الفنون العامة

399
00:19:38,863 --> 00:19:41,966
من الان فصاعدا انا فقط
اشجع المدارس التقنية

400
00:19:42,000 --> 00:19:44,502
الفنون يمكن ان تؤذيني

401
00:19:44,536 --> 00:19:48,106
هيه (رايدر) ، (رايدر) عد الى الطابق السفلي
واحضر التلفزيون مرة اخرى هنا

402
00:19:48,140 --> 00:19:50,842
اريد شاشة بلازما 52 بوصة امام
 وجهي الغبي

403
00:19:50,876 --> 00:19:53,144
لكنني للتو اخذته .. و

404
00:19:53,178 --> 00:19:57,215
اسمع عندما يتفقوا معك على شيئ ما
انت تغلق فمك وتذهب

405
00:19:57,249 --> 00:19:59,551
انا سوف اتعلم منك الكثير ، اليس كذلك ؟
سحقا لك يافتى -

406
00:20:07,653 --> 00:20:10,354
نعم
اوه -

407
00:20:10,389 --> 00:20:13,692
وصغير البطريق فقس

408
00:20:13,726 --> 00:20:16,895
هذا واحدا من اكثر المناظر الجميلة التي رأيتها
في حياتي

409
00:20:16,930 --> 00:20:19,465
اذا هل يمكن ان نحتفظ بالتلفزيون ؟

410
00:20:19,499 --> 00:20:21,534
سوف يساعدني في تكوين
الكثير من الاصدقاء

411
00:20:21,568 --> 00:20:24,070
انا لم اعتقد انه كان  يمكنني
ان اتأقلم مع ذلك في البداية

412
00:20:24,104 --> 00:20:26,105
لكن الان مع وجوده هنا

413
00:20:26,139 --> 00:20:27,640
اعتقد انه ليس سيئا جدا

414
00:20:27,674 --> 00:20:30,443
ما هذا ؟

415
00:20:31,512 --> 00:20:33,247
ما هذا ؟

416
00:20:33,281 --> 00:20:35,181
انها الفقمة

417
00:20:35,216 --> 00:20:37,585
انه يذهب خلف
اوه يا الهي

418
00:20:37,619 --> 00:20:39,787
سوف نحتاج ان نغير القناة
هنا

419
00:20:39,821 --> 00:20:41,823
هل يعرف اي احد اين جهاز التحكم ؟

420
00:20:43,458 --> 00:20:48,429
من المتخلف الذي اتى بشاشة
ذات جودة عالية ؟

421
00:20:50,800 --> 00:20:53,469
اوه يا الهي ، لا
ابعد عينيك

422
00:20:53,470 --> 00:20:58,843
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

