1
00:00:01,090 --> 00:00:02,880
" سابقاً في " همس الأشباح

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,540
فلننجب طفلاً

3
00:00:04,540 --> 00:00:05,980
يا إلهي
أحبكِ

4
00:00:05,980 --> 00:00:09,800
لقد حمِلتِ
ولكن جسدك لا يدعم الحمل

5
00:00:09,800 --> 00:00:14,100
عليكِ أن تفهمي
أنت تنتقلين بين عالم الحياة والموت

6
00:00:14,100 --> 00:00:17,130
أحياناً تعودين لأحد العالمين بلمسة من العالم الآخر

7
00:00:17,130 --> 00:00:18,090
لمسة؟

8
00:00:18,090 --> 00:00:19,040
موت

9
00:00:19,040 --> 00:00:19,930
انتبهي

10
00:00:19,930 --> 00:00:21,130
قد يمنع هذا

11
00:00:21,130 --> 00:00:22,130
ماذا؟

12
00:00:22,130 --> 00:00:23,750
ما لمسته

13
00:00:23,750 --> 00:00:25,210
ما هذه الوصفة؟

14
00:00:25,210 --> 00:00:26,220
إنه هرمون

15
00:00:26,220 --> 00:00:28,350
إنه يساعد على تثبيت الجنين

16
00:00:28,350 --> 00:00:30,740
يساعده غالباً على أن يحس بأنه في منزله
... لذا فإنه

17
00:00:30,740 --> 00:00:32,280
هذا كل ما نحتاجه ؟

18
00:00:32,280 --> 00:00:33,530
نعم

19
00:00:35,310 --> 00:00:38,760
سنكون قادرين على أن ننجب طفلاً؟

20
00:00:42,220 --> 00:00:43,340
حقاً ؟

21
00:00:43,340 --> 00:00:45,330
لا أصدق بأنك عملت في وول ستريت

22
00:00:45,330 --> 00:00:46,140
ولا حتى أنا

23
00:00:46,140 --> 00:00:47,130
أخبرتك ذلك

24
00:00:47,130 --> 00:00:48,650
لا
لقد أخبرتني بأنه يكره البذلات الرسمية

25
00:00:48,650 --> 00:00:50,190
أخبرتكِ بأنه يكره أن يكون رسمياً

26
00:00:50,190 --> 00:00:52,020
رسمي في طريقه لمكتب في الزاوية

27
00:00:52,020 --> 00:00:52,980
ماذا عساي أن أقول ؟ -
علي أن أخبرك -

28
00:00:52,980 --> 00:00:56,260
أنا مسرور لأنني وأخيراً تسنت لي
الفرصة لمقابلة الأسطورة جيم كلانسي

29
00:00:56,260 --> 00:00:57,710
لقد سمع الكثير عنك

30
00:00:57,710 --> 00:00:58,750
يمكنك أن تسمع الكثير عن أي شخص

31
00:00:58,750 --> 00:01:00,620
عندما يعملون 80 ساعة متصلة بالأسبوع

32
00:01:00,620 --> 00:01:02,300
اسمع جيم
ألا تفتقد للقلق

33
00:01:02,300 --> 00:01:04,820
والتوتر عندما تفتح الصحيفة عندما تستيقظ؟

34
00:01:04,820 --> 00:01:07,250
لا

35
00:01:07,250 --> 00:01:10,230
ما أتطلع له هو أن أرى إعلان موعد زفافكما في الصحيفة

36
00:01:10,230 --> 00:01:11,630
هذا يجعلني أشعر بالسعادة

37
00:01:11,630 --> 00:01:12,880
أنا الثانية

38
00:01:12,880 --> 00:01:14,300
وأنا بعدكِ

39
00:01:14,870 --> 00:01:16,070
الوقت ألف

40
00:01:16,070 --> 00:01:18,250
مليون مربع

41
00:01:18,250 --> 00:01:20,200
أمي
كم باقي؟

42
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
فقد عدة أشياء أخرى وسنذهب إلى منزل البحيرة

43
00:01:22,400 --> 00:01:23,590
وخمني

44
00:01:23,590 --> 00:01:27,300
جيم وميليندا سيمكثان معنا طوال الزفاف

45
00:01:27,300 --> 00:01:29,870
انتظرا حتى تريا فستان ناتالي

46
00:01:29,870 --> 00:01:31,790
تبدو كأميرة

47
00:01:31,790 --> 00:01:33,280
راقصة باليه

48
00:01:33,280 --> 00:01:35,840
راقصة باليه جميلة

49
00:01:37,830 --> 00:01:39,880
هل أنتِ متأكدة بأن كل شيء على ما يرام ؟

50
00:01:39,880 --> 00:01:41,180
ترتيب الأماكن ؟
الأثاث؟

51
00:01:41,180 --> 00:01:44,460
لأن تأثيث المناسبات جديد علينا نوعاً ما
ونحن نرغب في أن نقوم به بشكل صحيح

52
00:01:44,460 --> 00:01:45,470
أرجوكما

53
00:01:45,470 --> 00:01:46,420
أنا أحب كل شيء

54
00:01:46,420 --> 00:01:48,030
أنا لست قلقة حوله

55
00:01:48,030 --> 00:01:50,170
إذاً لمَ لا تدعينا نهتم بالباقي؟

56
00:01:50,170 --> 00:01:52,130
نعم ، إذهبا لشراء بعض المثلجات والمكسرات
وعندما تعودان

57
00:01:52,130 --> 00:01:54,450
سنكون قد أنهينا التوضيب
ومستعدون للذهاب ، صحيح؟

58
00:01:54,450 --> 00:01:56,580
هل أخبرتكم عن هذا الشخص؟

59
00:01:56,870 --> 00:01:57,810
شكراً عزيزي

60
00:01:57,810 --> 00:01:59,050
أحبك

61
00:01:59,050 --> 00:02:00,330
وأنا أيضاً

62
00:02:04,750 --> 00:02:05,550
ذهبت

63
00:02:05,550 --> 00:02:06,650
أين هو ؟

64
00:02:06,650 --> 00:02:07,890
إنه هنا

65
00:02:08,290 --> 00:02:12,440
به بطانة ساتان جديدة وزخرفة جديدة

66
00:02:12,440 --> 00:02:15,140
يبدو مثالياً ، ما رأيكم ؟
أتظنون أنها ستحب هذا العقد؟

67
00:02:15,800 --> 00:02:16,660
ستحبه

68
00:02:16,660 --> 00:02:17,440
أنا أريده

69
00:02:17,440 --> 00:02:18,840
هل أستطيع الحصول عليه ؟

70
00:02:19,660 --> 00:02:20,440
ستأتون كزوجين ؟

71
00:02:20,440 --> 00:02:21,640
حسناً

72
00:02:21,640 --> 00:02:23,160
دعني أحضر هذا لك

73
00:02:23,160 --> 00:02:24,720
هل تتولينه؟

74
00:02:25,150 --> 00:02:26,330
أركما يا شباب

75
00:02:26,330 --> 00:02:26,990
حسناً

76
00:02:26,990 --> 00:02:29,210
حسناً ، أراكم لاحقاً
شكراً شباب

77
00:02:30,410 --> 00:02:31,510
حسناً
حقيبتكِ في السيارة

78
00:02:31,510 --> 00:02:32,310
السيارة جاهزة

79
00:02:32,310 --> 00:02:34,880
لديكِ كل شيء
الأحذية ، الفساتين

80
00:02:35,480 --> 00:02:36,680
الأدوية؟

81
00:02:36,680 --> 00:02:37,630
جرعات كاملة

82
00:02:37,630 --> 00:02:39,660
تحدثت للدكتور شين
كل شيء جيد لغاية السبت

83
00:02:39,660 --> 00:02:40,610
حسناً

84
00:02:40,610 --> 00:02:42,040
أيها الشخص الصغير
سننجبك في

85
00:02:42,040 --> 00:02:45,870
أجمل غرفة في الغابات كلها

86
00:02:45,870 --> 00:02:46,850
عليكِ أن تعتادي على هذا

87
00:02:46,850 --> 00:02:48,960
عندما تكونين حاملاً فإن الناس يبدؤون بالتحدث لبطنكِ

88
00:02:48,960 --> 00:02:50,840
أتعلم يا سيد كلانسي؟

89
00:02:50,840 --> 00:02:53,120
ماذا؟ -
أنت تشعرني بالسعادة -

90
00:02:53,120 --> 00:02:55,530
سينجح الأمر هذه المرة

91
00:03:15,320 --> 00:03:16,900
ما هذا ؟

92
00:03:16,900 --> 00:03:19,460
يا إلهي
أهو شبح مخيف؟

93
00:03:22,130 --> 00:03:23,920
مرة أخرى، أمي

94
00:03:23,920 --> 00:03:25,290
لاحقاً يا حبيبتي

95
00:03:25,290 --> 00:03:27,910
لا يزال لدينا الكثير من الغرف لنفتحها

96
00:03:27,910 --> 00:03:30,950
الضيوف قادمون
جدتكِ ستكون هنا قريباً

97
00:03:30,950 --> 00:03:32,670
لقد أحضرت بطانيتك

98
00:03:32,670 --> 00:03:34,020
أتعلمين؟

99
00:03:34,020 --> 00:03:35,550
ماذا؟

100
00:03:35,550 --> 00:03:40,850
اعتادت أمكِ أن تنام في ذلك السرير كل صيف عندما كنت صغيرة

101
00:03:41,520 --> 00:03:43,920
الجميع هنا
فلنذهب

102
00:03:43,920 --> 00:03:46,150
ولكن يا أمي أريد أن ألعب هنا

103
00:03:46,150 --> 00:03:47,260
أرجوكِ ، أرجوك ، أرجوك

104
00:03:47,260 --> 00:03:48,340
حسناً ، حسناً ، حسناً

105
00:03:48,340 --> 00:03:49,600
5 دقائق

106
00:03:49,600 --> 00:03:50,700
ولكن كوني حذرة ، حبيبتي

107
00:03:50,700 --> 00:03:52,360
حسناً

108
00:04:21,910 --> 00:04:24,550
كيف فعلت ذلك؟

109
00:04:26,970 --> 00:04:29,370
هل أنت سحر؟

110
00:04:32,180 --> 00:04:33,390
حسناً

111
00:04:33,390 --> 00:04:35,350
ولكن لا تتحدث بسرعة

112
00:04:35,350 --> 00:04:37,490
يصعب الفهم

113
00:04:37,490 --> 00:04:39,490
هل تهتم بذلك؟ -
نعم حبيبتي -

114
00:04:40,630 --> 00:04:42,610
دعني أساعدك في ذلك

115
00:04:49,340 --> 00:04:51,170
حسناً

116
00:04:56,730 --> 00:04:57,900
أين ناتالي؟

117
00:04:57,900 --> 00:05:00,320
إنها في غرفتي القديمة تلعب

118
00:05:00,320 --> 00:05:01,730
تلعب بالغرفة القديمة؟

119
00:05:01,730 --> 00:05:03,310
نعم ، لا تقلق
إنها بخير

120
00:05:03,310 --> 00:05:06,520
حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور

121
00:05:06,520 --> 00:05:09,600
قد يبدو لكِ ريفياً
ولكني أظن أنه مهترئ قليلاً

122
00:05:14,980 --> 00:05:17,490
لا أظن أنه يجب أن نكون هنا

123
00:05:17,490 --> 00:05:19,890
هذه غرفة هانتر

124
00:05:23,610 --> 00:05:25,390
أين ذهبت؟

125
00:05:30,420 --> 00:05:32,550
أهذا لي؟

126
00:05:33,660 --> 00:05:35,650
ماذا أفعل بهذا ؟

127
00:05:38,190 --> 00:05:41,320
لحظة
أهذه لعبة؟

128
00:06:03,670 --> 00:06:05,480
ناتالي

129
00:06:06,750 --> 00:06:09,990
حبيبتي ، لقد قلتِ بأن ناتالي في غرفتكِ القديمة
أليس كذلك؟

130
00:06:09,990 --> 00:06:10,970
نعم
أليست هناك؟

131
00:06:10,970 --> 00:06:12,300
لا ، لا
أعني أنني بحثت في كل الغرف

132
00:06:12,300 --> 00:06:14,120
ولكن هناك العديد من السلالم
... وتلك الأبواب

133
00:06:14,120 --> 00:06:15,690
نات؟

134
00:06:16,370 --> 00:06:17,340
ناتالي؟

135
00:06:17,340 --> 00:06:18,250
تريش
سأبحث بالجوار

136
00:06:18,250 --> 00:06:19,380
النهر من فضلك

137
00:06:19,380 --> 00:06:20,350
حسناً

138
00:06:20,350 --> 00:06:21,780
نات

139
00:06:21,780 --> 00:06:23,150
ناتالي؟

140
00:06:23,150 --> 00:06:24,150
! نات

141
00:06:24,150 --> 00:06:25,410
نات ، حبيبتي؟

142
00:06:25,410 --> 00:06:26,460
ناتالي

143
00:06:26,460 --> 00:06:29,350
اخرج ، اخرج ، أينما كنت

144
00:06:30,580 --> 00:06:31,590
نات ، أين أنتِ

145
00:06:31,590 --> 00:06:32,740
لمِ تريدنا أن نهمس؟

146
00:06:32,740 --> 00:06:34,280
اسمعي -
لا تريد لأي شخص أن يسمعنا ؟ -

147
00:06:34,280 --> 00:06:36,760
إنها ناتالي -
لمَ لا تريد من أي شخص أن يعرف بأنكَ هنا ؟ -

148
00:06:38,290 --> 00:06:39,860
حبيبتي

149
00:06:39,860 --> 00:06:41,730
ألم تسمعينني أناديكِ؟

150
00:06:42,700 --> 00:06:45,410
يجب علينا أن نهمس

151
00:06:45,410 --> 00:06:47,640
ناتالي ، مع من تتحدثين؟

152
00:06:47,640 --> 00:06:48,880
هيا يا حبيبتي

153
00:06:48,880 --> 00:06:51,070
لا يوجد أحد هنا
فلنذهب

154
00:06:51,070 --> 00:06:53,570
لقد أخفتِ أمكِ

155
00:06:53,930 --> 00:06:55,650
أمي ، كان هناك شخص

156
00:06:55,650 --> 00:06:57,210
لقد أخفتوه

157
00:06:57,210 --> 00:06:59,150
يريدني أن أجد له شيئاً

158
00:06:59,150 --> 00:07:00,290
هاي هي

159
00:07:00,290 --> 00:07:03,060
مرحباً يا طفلتي

160
00:07:03,450 --> 00:07:06,790
ناتالي
من أين حصلتِ على هذا ؟

161
00:07:06,790 --> 00:07:08,530
إنه يريد من أمي أن تحصل عليه

162
00:07:08,530 --> 00:07:11,770
من حبيبتي؟ عمن تتحدثين؟
هذا مني أنا

163
00:07:13,870 --> 00:07:17,970
كان من المفترض أن تكون هذه مفاجأة

164
00:07:18,770 --> 00:07:20,730
مفاجأة

165
00:07:20,730 --> 00:07:22,140
لا بأس
يمكنكِ أن تفتحيه

166
00:07:22,140 --> 00:07:23,010
شكراً عزيزي

167
00:07:23,010 --> 00:07:24,770
لا بأس

168
00:07:32,470 --> 00:07:33,480
ناتالي

169
00:07:33,480 --> 00:07:34,900
ناتالي
ما الذي فعلته؟

170
00:07:34,900 --> 00:07:36,640
لست أنا

171
00:07:36,640 --> 00:07:38,190
ناتالي -
اهدئي ، تريشا -

172
00:07:39,720 --> 00:07:41,300
لقد كان ينتظرنا

173
00:07:41,300 --> 00:07:43,320
من كان ينتظرنا ؟

174
00:07:43,320 --> 00:07:45,390
قال بأنه لم يرغب أن نغادر

175
00:07:50,620 --> 00:08:00,500
<i><font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face=تعديل التوقيت والإملاء/ الصعب "Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~</font></i>

176
00:08:01,810 --> 00:08:09,620
<i><font color=#38B0DE>
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
dvd4arab.com</font></i>

177
00:08:16,490 --> 00:08:21,100
<i><font color=#38B0DE>Ghost Whisperer
Season 4 Episode 06</font>
<font color=" Aqua" >
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="24" >
Imaginary Friends & Enemies</i>

178
00:08:23,260 --> 00:08:27,940
جمع التوت في الصباح
التوجه للممر من أجل الركوب في الظهيرة

179
00:08:27,940 --> 00:08:30,500
ثم في الرابعة اللعب بالكرات الخشبية

180
00:08:30,500 --> 00:08:32,130
رياضة الأبطال

181
00:08:32,130 --> 00:08:34,490
ومساء الغد العشاء التجريبي

182
00:08:34,490 --> 00:08:37,730
لطيف منهما أن ينظما كل هذا

183
00:08:38,660 --> 00:08:40,310
كيف يبدو؟

184
00:08:40,310 --> 00:08:41,600
والد ناتالي؟

185
00:08:41,600 --> 00:08:43,030
كان يشبه ( هانتر ) قليلاً

186
00:08:43,030 --> 00:08:46,630
انطوائي ولكن ودود

187
00:08:46,630 --> 00:08:48,600
تعلمين أنهما كانا مع بعض منذ الجامعة

188
00:08:48,600 --> 00:08:50,360
لذا فقد قضوا معظم الوقت هنا؟

189
00:08:50,360 --> 00:08:51,920
على الأرجح

190
00:08:51,920 --> 00:08:53,520
ماذا؟

191
00:08:53,820 --> 00:08:57,150
لا بد وأنه يصعب عليه أن يترك الأمور

192
00:08:57,150 --> 00:09:00,820
قبل حادثة النمل
سمعت ناتالي تتحدث لشخص ما

193
00:09:00,820 --> 00:09:02,380
صحيح
صديقها التخيلي؟

194
00:09:02,380 --> 00:09:05,040
نعم
الصديق كان يرد عليها بالهمس

195
00:09:05,040 --> 00:09:06,150
لا

196
00:09:06,150 --> 00:09:07,860
تعلم ، الأطفال الصغار يمكنهم رؤية الأشباح

197
00:09:07,860 --> 00:09:09,420
لا زالت صغيرة بشكل كافٍ

198
00:09:09,420 --> 00:09:11,480
وأنتي تظنين بأنه زوج تريشا الأول؟

199
00:09:11,480 --> 00:09:13,080
لقد مات
وهي تتزوج من جديد

200
00:09:13,080 --> 00:09:15,050
كيف كنت ستشعر ؟

201
00:09:15,050 --> 00:09:17,910
على الأرجح مثل جنوني من قطيع النمل الأحمر

202
00:09:23,380 --> 00:09:24,460
ميليندا

203
00:09:24,460 --> 00:09:25,450
قابلي ضيفاً آخر

204
00:09:25,450 --> 00:09:27,350
هذا كريستوفر موراي
صديق قديم لهانتر

205
00:09:27,350 --> 00:09:28,720
مرحباً ، تسرني مقابلتك -
تسرني مقابلتك -

206
00:09:28,720 --> 00:09:30,650
وطبعاً تعرفين أمي
مارجريت

207
00:09:30,650 --> 00:09:33,910
نعم ، حسناً
لقد أنقذتني من مشي الصباح

208
00:09:34,430 --> 00:09:36,240
ليس من السهل إيجاد هذا المكان

209
00:09:36,240 --> 00:09:37,770
نحن مسرورون لأنك وجدته

210
00:09:37,770 --> 00:09:40,090
لمَ لا ندعك تستقر ؟

211
00:09:40,090 --> 00:09:41,220
طبعاً

212
00:09:41,220 --> 00:09:45,610
شيء صغير من أجل العريس

213
00:09:45,610 --> 00:09:47,540
يا لهذا التقدير

214
00:09:47,540 --> 00:09:51,140
كريستوفر وهانتر يعرفان بعضهما منذ كانا في الـ15

215
00:09:51,140 --> 00:09:53,020
والآن يفتتحان مطعماً مع بعض

216
00:09:53,020 --> 00:09:55,680
إنه المكان الذي استثمرت فيه في دالاس كما أخبرتكِ

217
00:09:55,680 --> 00:09:56,390
نعم

218
00:09:56,390 --> 00:09:59,430
أنا متأكد من أنه يصعب إبقاء الأمور متسقيمة مع هذا المسرف

219
00:09:59,430 --> 00:10:01,920
بلحظة تراه يحوم نادي الأغنياء للجولف

220
00:10:01,920 --> 00:10:04,220
وباللحظة التالية ، يكون هو الغني

221
00:10:04,220 --> 00:10:05,240
انتظر لحظة

222
00:10:05,240 --> 00:10:08,080
أنت من جاء بفكرة افتتاح مطعم
ولست أنا

223
00:10:08,080 --> 00:10:10,850
الإفتتاح كانت فكرتي
ولكن ما عداه كانت من أفكارك

224
00:10:10,850 --> 00:10:12,970
الأسس
الإسم

225
00:10:12,970 --> 00:10:14,950
ما هو الإسم؟

226
00:10:14,950 --> 00:10:17,560
أكسيوم ستيك هاوس

227
00:10:17,560 --> 00:10:20,170
عليكم أن تسألوا العباقرة عن معنى ذلك الإسم

228
00:10:20,170 --> 00:10:22,550
بربك
لا يمكنني أن أتبجح مع صديقي القديم؟

229
00:10:22,550 --> 00:10:24,190
لا ، لا
استمر بالتبجح

230
00:10:24,190 --> 00:10:26,190
لا مشكلة
فقط وفر بعضاً منه للمقبلات

231
00:10:26,190 --> 00:10:28,900
دعنا نجد لك غرفة
هلا ذهبنا ؟

232
00:10:30,410 --> 00:10:31,500
أراكِ لاحقاص يا عزيزتي

233
00:10:31,500 --> 00:10:33,110
وداعاً ميليندا

234
00:10:33,420 --> 00:10:36,880
أنا مسرورة لأن أحد أصدقاءه قام بالمبادرة

235
00:10:36,880 --> 00:10:40,800
علاقة هانتر ليست جيدة مع عائلته
ومعظم أصدقائه من العمل

236
00:10:40,800 --> 00:10:46,930
لن يعترف بذلك ولكنه اختصر قائمته لكي لا يكون الأمر ثقيلاً عليه

237
00:10:50,050 --> 00:10:52,030
أين تذهب؟

238
00:10:52,030 --> 00:10:55,910
أغفل عنها لدقيقة

239
00:10:56,280 --> 00:10:58,770
هذا ليس من طبعها
التساؤل هكذا

240
00:10:58,770 --> 00:11:01,740
أتعلمين، يمكنني أن أتفقدها
لأنني خارجة للجري على أية حال

241
00:11:01,740 --> 00:11:03,060
متأكدة؟

242
00:11:05,030 --> 00:11:06,590
شكراً

243
00:11:06,590 --> 00:11:08,430
ناتالي؟

244
00:11:18,320 --> 00:11:20,190
ناتالي؟

245
00:11:25,800 --> 00:11:28,090
هذا منخفض هنا قليلاً
أليس كذلك؟

246
00:11:29,450 --> 00:11:33,240
كان لديهم جدول مائي في المكان الذي ترعرت فيه

247
00:11:36,910 --> 00:11:39,630
هل جلبكِ صديقك لهنا؟

248
00:11:39,630 --> 00:11:42,080
لا بأس إن قام بذلك

249
00:11:42,080 --> 00:11:46,410
أعلم بأن معظم البالغين لا يؤمنون بالصديق التخيلي
انا أصدق

250
00:11:49,040 --> 00:11:51,830
هل هو معك الآن ؟

251
00:11:52,470 --> 00:11:56,140
إنه لا يحب أن يكون بقرب الناس لأنه مريض جداً

252
00:11:57,770 --> 00:12:00,740
حسناً
هذا صعب

253
00:12:01,440 --> 00:12:04,670
أمكِ أخبرتني بأن والدكِ كان مريضاً جداً

254
00:12:04,670 --> 00:12:06,060
ألا تظنين أن هذا هو سبب خجله

255
00:12:06,060 --> 00:12:08,930
لا أريد أن أتحدث عن هذا بعد الآن

256
00:12:08,930 --> 00:12:11,800
حسناً
انا آسفة

257
00:12:13,190 --> 00:12:14,340
أتمانعين إن تحدثت إليه؟

258
00:12:14,340 --> 00:12:15,540
لا

259
00:12:15,540 --> 00:12:17,730
لا أريدك أن تفعلي ذلك
ولا حتى هو

260
00:12:17,730 --> 00:12:18,400
ولمَ لا ؟

261
00:12:18,400 --> 00:12:19,670
لأنه غاضب

262
00:12:19,670 --> 00:12:21,810
إنه غاضب فعلاً

263
00:12:34,080 --> 00:12:35,280
أمي
أمي

264
00:12:35,280 --> 00:12:36,100
أهلاً بالأميرة

265
00:12:36,100 --> 00:12:37,240
أريدك أن تأتي معي

266
00:12:37,240 --> 00:12:38,590
إنه يريدكِ أن تري شيئاً

267
00:12:38,590 --> 00:12:39,800
من؟
صديقك؟

268
00:12:39,800 --> 00:12:41,870
أتعلمين يا عزيزتي
لا يمكنني أن ألعب الآن

269
00:12:41,870 --> 00:12:42,980
العشاء التجريبي على وشك البدء

270
00:12:42,980 --> 00:12:45,220
أمي
إنه يقول بأن هذا مهم

271
00:12:45,220 --> 00:12:47,080
إنه يقول بأنه يجب عليكِ أن تأتي الآن

272
00:12:47,080 --> 00:12:48,400
أرجوك ، أرجوك ، أرجوك

273
00:12:48,400 --> 00:12:50,380
حسناً ولكن يجب أن يكون سريعاً

274
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
بسرعة، بسرعة -
هيا ، فلنذهب -

275
00:12:51,380 --> 00:12:52,310
حسناً

276
00:12:52,310 --> 00:12:54,510
إنه يريدنا أن نتبعه

277
00:12:57,150 --> 00:12:58,780
نات

278
00:12:59,580 --> 00:13:02,350
حسناً
ما الذي ترغبين أن تريني إياه ؟

279
00:13:09,240 --> 00:13:11,030
هل قمتِ بذلك؟

280
00:13:11,950 --> 00:13:14,390
هذا يعني أنه يريد منكِ أن تنظري للداخل

281
00:13:14,390 --> 00:13:16,420
هذه هي اللعبة

282
00:13:16,420 --> 00:13:18,970
صحيح
اللعبة

283
00:13:18,970 --> 00:13:20,740
حسناً

284
00:13:27,980 --> 00:13:29,820
أمي

285
00:13:30,590 --> 00:13:33,290
من وضع قاطع الثلج في درج الملابس؟

286
00:13:33,290 --> 00:13:34,390
هل وضعته هناك؟

287
00:13:34,390 --> 00:13:35,450
لا

288
00:13:35,450 --> 00:13:36,860
لا أعلم لمَ فعل ذلك

289
00:13:36,860 --> 00:13:37,880
ناتالي
أتعلمين؟

290
00:13:37,880 --> 00:13:39,050
توقفي

291
00:13:39,050 --> 00:13:40,610
توقفي عن التحدث عن صديقك التخيلي

292
00:13:40,610 --> 00:13:43,390
لا مزيد من الألعاب
ليس هكذا

293
00:13:43,750 --> 00:13:45,320
حبيبتي

294
00:13:45,320 --> 00:13:46,920
أنا أحبكِ

295
00:13:46,920 --> 00:13:50,390
أنا أحبكِ كثيراً
ولا شيء سيغير ذلك

296
00:13:50,390 --> 00:13:52,610
ولكني سأتزوج غداً

297
00:13:52,610 --> 00:13:54,840
مهما حدث

298
00:13:54,840 --> 00:13:57,250
أتفهمين؟

299
00:14:02,440 --> 00:14:04,040
ناتالي؟

300
00:14:04,040 --> 00:14:06,240
هل يمكنني أن أدخل؟

301
00:14:09,200 --> 00:14:12,040
سمعت عما حدث لأمكِ

302
00:14:12,490 --> 00:14:14,880
لا بد وأن الأمر كان مخيفاً

303
00:14:14,880 --> 00:14:17,920
لا أعلم لم كان لئيماً معها

304
00:14:21,100 --> 00:14:23,290
ما الذي ترسمينه؟

305
00:14:24,310 --> 00:14:27,830
أنا وأمي نمسك بالفراشات

306
00:14:28,230 --> 00:14:30,190
هذا جميل

307
00:14:33,600 --> 00:14:35,860
وما الباقي؟

308
00:14:37,120 --> 00:14:39,270
هذا أوين

309
00:14:39,870 --> 00:14:41,850
أوين؟

310
00:14:42,360 --> 00:14:44,330
أهذا صديقك؟

311
00:14:45,850 --> 00:14:48,120
إنه فتى صغير

312
00:14:48,120 --> 00:14:51,400
أهذه دعامات للأرجل؟

313
00:14:51,820 --> 00:14:54,140
أهذا ما قصدتِه عندما قلتِ بأنه مريض ؟

314
00:14:56,580 --> 00:14:59,890
لمَ يبدو حزيناً ؟

315
00:15:01,740 --> 00:15:05,910
لأنه يقول بأن شيئاً سيئاً سيحدث

316
00:15:14,040 --> 00:15:19,310
لا أعني أن أكون فظة
ولكن لمَ تسألينني هذا السؤال ؟

317
00:15:19,310 --> 00:15:20,690
لمَ علي أن أعرف هذا الولد؟

318
00:15:20,690 --> 00:15:22,390
إنه ليس حقيقياً

319
00:15:22,390 --> 00:15:27,830
أحياناً الأطفال يقومون باتخاذ أصدقاءهم
التخيليين طبقاً لأناس حقيقيين قابلوهم

320
00:15:27,830 --> 00:15:31,190
لذا هل قابلت ناتالي أي شخص بدعامات للأرجل ؟

321
00:15:31,190 --> 00:15:33,510
قد يكون منذ فترة طويلة ؟

322
00:15:33,510 --> 00:15:36,950
ربما في المستشفى عندما كان جيريمي مريضاً؟

323
00:15:36,950 --> 00:15:41,940
أنا لم أرَ ناتالي مع ذلك الفتى في المستشفى أو أي مكان

324
00:15:41,940 --> 00:15:44,890
ولكن علي القول أنا فخورة بك يا عزيزتي

325
00:15:44,890 --> 00:15:46,770
أعني ، يا إلهي

326
00:15:46,770 --> 00:15:48,590
انظري لمدى إبداعكِ

327
00:15:48,590 --> 00:15:49,960
أوين حقيقي

328
00:15:49,960 --> 00:15:50,710
بالطبع

329
00:15:50,710 --> 00:15:52,040
في عقلك بالطبع

330
00:15:52,040 --> 00:15:54,410
أمي
أنا لا أختلق ذلك

331
00:15:54,410 --> 00:15:56,320
حسناً ، دعينا نلقي نظرة على هذه الصور

332
00:15:56,320 --> 00:16:00,140
شخص ما قرر أن يعطيه قميصاً أحمراً وبنطالاً أزرق

333
00:16:00,140 --> 00:16:02,520
ولكني لم أرسم هذه

334
00:16:02,520 --> 00:16:04,840
لقد رسمت هذه فقط

335
00:16:05,910 --> 00:16:07,630
هذه مرسومة بالخطاط

336
00:16:07,630 --> 00:16:08,620
وهذه بالأقلام الشمعية

337
00:16:08,620 --> 00:16:10,380
لا يوجد لدينا أقلام شمعية

338
00:16:10,380 --> 00:16:11,780
أنا أعرف هذه الرسوم

339
00:16:11,780 --> 00:16:12,680
ألا تعرفينها؟

340
00:16:12,680 --> 00:16:13,950
ولمَ يجب علي يا أمي؟

341
00:16:13,950 --> 00:16:15,240
أنتِ رسمتها

342
00:16:15,720 --> 00:16:17,650
هذه كانت لعبة لعبتِها ذلك الصيف

343
00:16:17,650 --> 00:16:19,090
لعبة غريبة

344
00:16:19,090 --> 00:16:20,600
بهذه الرسومات؟

345
00:16:20,600 --> 00:16:23,160
مع صديقك التخيلي

346
00:16:23,160 --> 00:16:24,510
صديقي التخيلي؟

347
00:16:24,510 --> 00:16:25,710
ما هي اللعبة ؟

348
00:16:25,710 --> 00:16:29,180
نوع من ألعاب الكلمات
مع غرض مخبىء

349
00:16:29,180 --> 00:16:32,100
أنتِ تخبئين الأشياء
وهم يقومون بلفظ الكلمة بطريقة ما

350
00:16:32,100 --> 00:16:35,320
انتظروا ، انتظروا
يبدو أنني أتذكر هذا

351
00:16:35,320 --> 00:16:38,050
ولكنها لعبة أنتِ علمتني إياها

352
00:16:38,050 --> 00:16:39,720
أنت علمتني كيف ألعبها

353
00:16:39,720 --> 00:16:44,950
أنتِ تأخذين أول حرف من كل غرض
مخبأ ونضعها مع بعض  أليس كذلك؟

354
00:16:44,950 --> 00:16:47,050
لا حبيبتي
أنا أتذكر بوضوح

355
00:16:47,050 --> 00:16:52,230
كنت أفكر يا إلهي
تريشا سيئة لكي تصدق

356
00:16:52,230 --> 00:16:53,790
أوين فعلها

357
00:16:53,790 --> 00:16:55,420
هو من خبأ الدلائل

358
00:16:55,420 --> 00:16:56,530
لا يزال يفعل

359
00:16:56,530 --> 00:16:57,730
حسناً ناتالي
يا عزيزتي

360
00:16:57,730 --> 00:17:01,520
أتعلمين يا تريشا ؟
لمَ لا نمشي أنا وأنت ؟

361
00:17:03,340 --> 00:17:07,040
هل من المفترض أن أصدق أنني نسيت كل هذا ؟

362
00:17:07,040 --> 00:17:11,720
بأنني كنت أرى الأشباح
شبح صبي كنت ألعب معه ؟

363
00:17:11,720 --> 00:17:15,540
كل الأطفال يؤمنون بأشياء يتوقفون عن التصديق بها عندما يكبرون

364
00:17:15,940 --> 00:17:21,420
الذكريات تتلاشى  ولا مكان لها في الذاكرة
بجانب الأشياء المعقولة

365
00:17:21,890 --> 00:17:22,570
ولكنِ تؤمنين

366
00:17:22,570 --> 00:17:24,350
علي ذلك

367
00:17:24,940 --> 00:17:25,620
حسناً

368
00:17:25,620 --> 00:17:27,820
فلنقل بأن أوين حقيقي

369
00:17:27,820 --> 00:17:28,620
ماذا الآن؟

370
00:17:28,620 --> 00:17:30,200
علينا أن نكتشف ما يريده منكِ

371
00:17:30,200 --> 00:17:31,510
غير تخريب زفافي ؟

372
00:17:31,510 --> 00:17:34,130
حسناً ، نحن بخير من ناحية
على الأقل يرغب في التحدث إليكِ

373
00:17:34,130 --> 00:17:37,360
علينا الآن أن نقتفي أثره
ولهذا جلبتكِ هنا

374
00:17:37,360 --> 00:17:38,700
هنا؟

375
00:17:38,700 --> 00:17:40,860
هل صوته في فقاعات الجدول؟

376
00:17:40,860 --> 00:17:42,710
هل يستخدم هاتف شجرة ؟

377
00:17:42,970 --> 00:17:44,350
أنا أتذكر يوم زفافي أيضاً

378
00:17:44,350 --> 00:17:46,600
كنت على الحد قليلاً

379
00:17:46,600 --> 00:17:48,620
أنا آسفة لا أعني أن أكون غير محترمة

380
00:17:48,620 --> 00:17:49,700
الأمر فقط أنني مرهقة

381
00:17:49,700 --> 00:17:51,520
إنه هنا

382
00:17:51,520 --> 00:17:53,160
أين؟

383
00:17:57,510 --> 00:18:01,420
إنها خجل نوعاً ما
لذا لا يحب أن يبقى في مكان واحد

384
00:18:01,420 --> 00:18:03,390
أوين
مرحباً

385
00:18:03,390 --> 00:18:04,090
أنا ميليندا

386
00:18:04,090 --> 00:18:06,180
انظر
أتيت هنا لكي أخبرك بأن تيريشا

387
00:18:06,180 --> 00:18:08,460
إنها لا تستمتع بلعب لعبتك

388
00:18:08,460 --> 00:18:09,650
ليس من المفترض لها

389
00:18:09,650 --> 00:18:11,360
هل تتحدثين معه الآن ؟

390
00:18:11,360 --> 00:18:13,520
مهما كنت تريد أن تخبرها به ، أخبرها به

391
00:18:13,520 --> 00:18:14,410
لا

392
00:18:14,410 --> 00:18:16,160
حسناً
أنت لم تفهم

393
00:18:16,160 --> 00:18:18,740
ليس لديها وقت لتلعب لعبتك لأنها ستتزوج اليوم

394
00:18:18,740 --> 00:18:20,610
بما أنكما تستطيعان التحدث لبعضكما

395
00:18:20,610 --> 00:18:22,190
لمَ لا يلعب اللعبة معكِ؟

396
00:18:22,190 --> 00:18:23,890
لا

397
00:18:25,140 --> 00:18:25,920
ما هذا؟

398
00:18:25,920 --> 00:18:27,410
عليها أن تلعب

399
00:18:27,410 --> 00:18:30,020
أخبريها أنها إن لم تلعب فإنها ستندم

400
00:18:30,020 --> 00:18:30,790
أخبريها

401
00:18:30,790 --> 00:18:31,980
إنه يقول بأنه يجب أن تلعبي

402
00:18:31,980 --> 00:18:32,880
أنتِ الوحيدة

403
00:18:32,880 --> 00:18:34,190
أتعلمين؟

404
00:18:34,190 --> 00:18:37,590
أعلم بأنكِ تحاولين المساعدة
ولكني سأعبر الممشى بعد 6 ساعات

405
00:18:37,590 --> 00:18:41,490
وهذا كثير علي

406
00:18:41,490 --> 00:18:43,840
أراك في المنزل

407
00:18:54,030 --> 00:18:58,660
عزيزتي تريش
الجميع في الخارج يتجمع من أجل الإحتفال

408
00:18:58,660 --> 00:19:01,380
هل ما زلتِ قلقة من مخطط الكراسي؟

409
00:19:01,380 --> 00:19:03,980
لو كنت أستطيع التفكير لكنت قد انتهيت

410
00:19:03,980 --> 00:19:05,790
فقط أخبريهم بأنني سأنزل خلال 10 دقائق

411
00:19:05,790 --> 00:19:08,000
من الأفضل أن أخبرهم 20 دقيقة

412
00:19:12,100 --> 00:19:15,010
جدياً يا أمي
... إن لم تتوقفي

413
00:19:23,720 --> 00:19:26,410
حسناً ، لا بأس

414
00:19:26,930 --> 00:19:28,930
فلنلعب

415
00:19:40,440 --> 00:19:43,300
ما الذي أخاف منه؟

416
00:20:11,660 --> 00:20:12,640
هل حالفكِ الحظ؟

417
00:20:12,640 --> 00:20:15,370
بالطبع سيكون الأمر أسهل لو كان لدي أكثر من الإسم الأول

418
00:20:15,370 --> 00:20:18,720
حاولي استخدام اسم المنزل أو رقم الشارع

419
00:20:19,080 --> 00:20:19,870
نعم ، آسف

420
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
بالطبع فعلتِ

421
00:20:21,770 --> 00:20:22,580
الأمر فقط أن تريشا صديقة قديمة

422
00:20:22,580 --> 00:20:23,950
أنا قلق عليها بعض الشيء

423
00:20:23,950 --> 00:20:25,430
أنت وأنا أيضاً

424
00:20:25,800 --> 00:20:27,680
إن لم نستطع التعامل مع هذا الشبح قريباً

425
00:20:27,680 --> 00:20:29,210
أعلم
لا تقوليها

426
00:20:55,040 --> 00:20:56,250
هل رأيتم تريش؟

427
00:20:56,250 --> 00:20:57,540
من المفترض أن تنزل لأخذ بعض الصور

428
00:20:57,540 --> 00:21:00,230
إنها بالأعلى قلقة من توزيع الكراسي

429
00:21:00,230 --> 00:21:03,110
سأذهب لجلبها للأسفل

430
00:21:18,780 --> 00:21:20,620
بوب ؟

431
00:21:20,620 --> 00:21:23,030
من هو بوب؟

432
00:21:23,470 --> 00:21:25,940
ما هذا؟
تفاح؟

433
00:21:26,670 --> 00:21:30,450
أتريدني أن أضع وجهي للتفاح ؟

434
00:21:31,930 --> 00:21:34,940
من الأفضل لكِ

435
00:21:50,440 --> 00:21:52,000
إنها ليست في غرفتها

436
00:21:52,350 --> 00:21:53,980
أنا متأكد أنها ستكون هنا في أي ثانية

437
00:21:53,980 --> 00:21:56,450
يمكننا أن نساعدك في البحث

438
00:22:12,440 --> 00:22:14,090
فقط أنزعها عني
انزعها عني

439
00:22:14,090 --> 00:22:15,310
نزعتها
نزعتها

440
00:22:15,310 --> 00:22:17,630
حبيبتي ، لقد نزعتها
اسمعيني ، لقد نزعتها ، حسناً ؟

441
00:22:17,630 --> 00:22:19,750
هذه آخر واحدة
هذه آخر واحدة ، أقسم لكِ

442
00:22:21,750 --> 00:22:23,680
لمَ يفعل هذا ؟

443
00:22:23,680 --> 00:22:25,220
أريد لهذا أن ينتهي

444
00:22:25,220 --> 00:22:26,430
حسناً ، لا بد وأنها رسالة

445
00:22:26,430 --> 00:22:27,490
.... علينا أن نكتشف

446
00:22:27,490 --> 00:22:30,790
لا ، لا يجب علينا ذلك
وفري علينا ذلك

447
00:22:31,710 --> 00:22:33,260
ألا ترون أنها مرت بما فيه الكفاية؟

448
00:22:34,130 --> 00:22:35,290
انظروا
أعلم بأنكم يا رفاق تحاولون المساعدة

449
00:22:35,290 --> 00:22:37,080
وأنكم أصدقاء قدامي وأنا أقدر ذلك

450
00:22:37,080 --> 00:22:39,600
ولكن آخر شيء ترغب تريشا في
سماعه الآن هو الأشباح ، حسناً ؟

451
00:22:39,600 --> 00:22:40,860
لذا أرجوكم

452
00:22:40,860 --> 00:22:42,110
لا بأس

453
00:22:42,470 --> 00:22:45,220
فلنواجه الأمر ، جميعنا لدينا نفس الشيء في عقولنا
حتى ناتالي

454
00:22:45,220 --> 00:22:47,110
وأنا متأكد بأنني كنت سأفتقد جيريمي أيضاً لو كنت أعرفه
ولكني لا أعرفه

455
00:22:47,110 --> 00:22:48,680
فهمنا
حسناً؟

456
00:22:48,680 --> 00:22:51,850
فقط اعتنِ بخطيبتك

457
00:22:55,950 --> 00:22:58,840
اللعبة تقود لشيء ما
إجابة ما

458
00:22:58,840 --> 00:23:00,630
هناك شيء يريدها أن تعرفه

459
00:23:00,630 --> 00:23:03,580
ناتالي قالت بأن نأخذ أول حرف من كل غرض
صحيح؟

460
00:23:03,580 --> 00:23:08,640
صحيح
لدينا حتى الآن النمل ، قاطع الثلج والطفيليات

461
00:23:08,640 --> 00:23:11,830
a-i-l
ail?

462
00:23:11,830 --> 00:23:13,130
ما الذي يعنيه ذلك؟

463
00:23:13,130 --> 00:23:14,350
مرض؟

464
00:23:14,350 --> 00:23:16,170
اعني بأ ناتالي قالت بأن أوين كان مريضاً
صحيح؟

465
00:23:16,170 --> 00:23:18,620
ربما كان موضوع الرسالة هو المرض

466
00:23:18,620 --> 00:23:21,480
نعم ولكن ما هو المرض الذي يجعله يلبس دعامات للأرجل ؟

467
00:23:21,480 --> 00:23:24,060
شلل الأطفال ، ولكن إن مات منذ فترة طويلة

468
00:23:24,060 --> 00:23:27,450
حسناً ، هذا المنزل كان لعائلة تريشا لأجيال عدة

469
00:23:27,450 --> 00:23:29,470
(الفالج( مرض نصفي

470
00:23:29,470 --> 00:23:30,760
سوء التغذية العضلي

471
00:23:30,760 --> 00:23:32,010
انتظر

472
00:23:32,010 --> 00:23:34,040
قد يكون هذا ما أحتاجه لأعرف اسمه

473
00:23:36,460 --> 00:23:37,300
ها هو

474
00:23:37,300 --> 00:23:40,300
منشأة أوين جريس لسوء التغذية العضلي

475
00:23:40,300 --> 00:23:42,220
اضغطي على البيان

476
00:23:43,550 --> 00:23:46,090
تم إنشائها من قبل عائلة جريس

477
00:23:46,090 --> 00:23:49,050
.....لتكريم ذكرى ابنهم أوين الذي توفي

478
00:23:50,190 --> 00:23:51,660
ولكنه لم يمت بسبب ذلك المرض

479
00:23:51,660 --> 00:23:53,870
غرق في الجدول

480
00:23:53,870 --> 00:23:55,830
الموجود هنا
في الممتلكات هذه

481
00:23:55,830 --> 00:23:57,810
حيث تلعب ناتالي

482
00:23:57,810 --> 00:23:59,860
وربما تريشا أيضاً

483
00:23:59,860 --> 00:24:03,890
انتظري ، أنتي لا تظنين بأن لذلك علاقة بموته ؟

484
00:24:04,890 --> 00:24:06,680
أوين؟

485
00:24:06,680 --> 00:24:08,860
أوين

486
00:24:08,860 --> 00:24:10,660
علينا أن نتحدث

487
00:24:10,660 --> 00:24:12,820
انا أعرف ما حدث

488
00:24:13,250 --> 00:24:15,150
أعلم بأنك غرقت هنا

489
00:24:15,150 --> 00:24:18,510
يمكنني أن أساعدك
ولكن عليك أن تتحدث إلي

490
00:24:21,830 --> 00:24:23,930
تريشا ملت من لعب لعبتك

491
00:24:23,930 --> 00:24:25,460
لا يمكنها ذلك

492
00:24:25,460 --> 00:24:26,530
لم ينتهي الأمر بعد

493
00:24:26,530 --> 00:24:28,370
الناس لا يرغبون في لعب لعبة تؤذيهم

494
00:24:28,370 --> 00:24:30,050
تؤذي تريشا؟

495
00:24:30,050 --> 00:24:31,470
انا أحاول مساعدتها

496
00:24:31,470 --> 00:24:33,470
بالنمل وقاطع الثلج والطفيليات؟

497
00:24:33,470 --> 00:24:34,780
إنها تكره هذه الأشياء

498
00:24:34,780 --> 00:24:35,630
بالضبط

499
00:24:35,630 --> 00:24:37,510
ولكن هذه إشارةأيضاً

500
00:24:38,210 --> 00:24:40,040
ما الذي يعنيه ذلك؟

501
00:24:40,040 --> 00:24:41,370
ما هي الإشارة؟

502
00:24:41,370 --> 00:24:43,290
لا ، لن أخبركِ

503
00:24:43,290 --> 00:24:46,890
إنها لعبتنا
عليها أن تكتشف ذلك

504
00:24:46,890 --> 00:24:47,840
ليس أ نتي

505
00:24:47,840 --> 00:24:49,060
حسناً

506
00:24:49,640 --> 00:24:52,340
أوين
....ماذا لو جعلتها تواصل اللعب

507
00:24:52,340 --> 00:24:53,540
وبالمقابل تخبرني بما حدث؟

508
00:24:53,540 --> 00:24:55,990
هذا أفضل عرض
حسناً؟

509
00:24:55,990 --> 00:24:58,660
عليك أن تخبرني بما حدث هنا

510
00:25:00,420 --> 00:25:02,510
هنا قابلتها لأول مرة

511
00:25:09,340 --> 00:25:10,930
انتظروني

512
00:25:11,670 --> 00:25:13,090
انتظروني

513
00:25:13,090 --> 00:25:14,950
ولكنهم لم يفعلوا

514
00:25:16,100 --> 00:25:19,080
سأعود حالاً
انتظر هناك

515
00:25:19,080 --> 00:25:21,790
تريشا عادت مع حبل

516
00:25:27,830 --> 00:25:30,090
خذ
الآن يمكنك العبور

517
00:25:38,890 --> 00:25:41,120
إحذر

518
00:25:45,880 --> 00:25:48,390
عدنا إلى منزلها ولعبنا حتى حل الظلام

519
00:25:48,390 --> 00:25:50,640
في اليوم التالي عدت لرؤيتها مرة أخرى

520
00:25:50,640 --> 00:25:52,940
ولكنها لم تكن هناك

521
00:25:53,750 --> 00:25:55,720
بينما هم كانوا موجودين

522
00:25:59,670 --> 00:26:01,510
تريش؟

523
00:26:01,510 --> 00:26:03,720
تريشا

524
00:26:03,720 --> 00:26:05,150
تريشا لم تأتِ

525
00:26:05,150 --> 00:26:07,880
ظننت أنها ربما كانت بالفعل في الجهة الأخرى

526
00:26:07,880 --> 00:26:10,650
وكنت أرغب في اللعب فعلاً

527
00:26:28,400 --> 00:26:30,630
ألهذا ما زلت هنا ؟

528
00:26:30,630 --> 00:26:32,750
لأنك تلومها لما حدث؟

529
00:26:32,750 --> 00:26:33,920
لا

530
00:26:33,920 --> 00:26:36,400
لقد أخبرتكِ بأنها لم تكن هنا

531
00:26:36,400 --> 00:26:38,910
أردت رؤيتها ، لذا انتظرت

532
00:26:38,910 --> 00:26:40,000
هذا كل ما في الأمر

533
00:26:40,000 --> 00:26:42,750
وأنت تنتظرها من حينها ؟

534
00:26:42,750 --> 00:26:44,980
علمت بأنها ستعود

535
00:26:44,980 --> 00:26:47,300
ولكني لم أكن أنها ستكون بورطة

536
00:26:47,300 --> 00:26:48,850
أية ورطة؟

537
00:26:48,850 --> 00:26:50,550
إنه سر للبالغين

538
00:26:50,550 --> 00:26:52,840
لم تكن لترغب لأي شخص أن يعرف

539
00:26:53,230 --> 00:26:54,370
لقد أعطيتها الإشارات

540
00:26:54,370 --> 00:26:56,910
حسناً ، مهما كان ما أعطيتها
فإنه غير كافٍ

541
00:26:56,910 --> 00:26:58,040
بل إنه كافٍ

542
00:26:58,040 --> 00:27:00,220
لقد فوتت القليل

543
00:27:00,220 --> 00:27:02,310
أخبري تريشا بأن تواصل اللعب

544
00:27:05,580 --> 00:27:07,720
أنا لا أقترح أن نبحث عن إشارات أكثر

545
00:27:07,720 --> 00:27:10,220
ولكن على الأقل ننظر فيما لدينا

546
00:27:10,220 --> 00:27:10,940
لا

547
00:27:10,940 --> 00:27:12,910
تريشا ، أنا أتفهم

548
00:27:12,910 --> 00:27:15,060
لا
لا أظن أنكِ تفهمين ، ميليندا

549
00:27:15,060 --> 00:27:17,120
هذا يوم زفافي

550
00:27:17,760 --> 00:27:20,830
انظري لما وجدته منذ دقائق لما سيكون سرير زفافي

551
00:27:20,830 --> 00:27:21,850
إنه حبل

552
00:27:21,850 --> 00:27:24,640
إنه نفس الحبل الذي ساعدتِ أوين ليعبر الجدول

553
00:27:25,610 --> 00:27:26,860
حبل
صحيح؟ R حرف

554
00:27:26,860 --> 00:27:29,240
حسناً ، لدينا
a-i-l.

555
00:27:29,240 --> 00:27:31,210
ما هو ؟
سياج ؟

556
00:27:31,210 --> 00:27:32,970
أو كذاب

557
00:27:32,970 --> 00:27:36,100
هذا يصف الشبح الذي يوهمني بأن هذا سينتهي

558
00:27:36,100 --> 00:27:37,910
إنه يقول بأن لديكِ كل الإشارات التي تحتاجينها

559
00:27:37,910 --> 00:27:39,520
وأنكِ لم تكتشفي ما تعنيها بعد

560
00:27:39,520 --> 00:27:40,840
ما الذي يعنيه ذلك؟

561
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
بأننا اقتربنا من النهاية

562
00:27:41,840 --> 00:27:43,600
دعينا ننهي هذا
حسناً؟

563
00:27:43,600 --> 00:27:45,620
مرة واحدة

564
00:27:48,300 --> 00:27:50,800
نعم
رأيتها من قبل هنا

565
00:27:50,800 --> 00:27:52,220
لمن تعود؟

566
00:27:52,220 --> 00:27:53,590
كان مكتوب " بوب " على المرآة

567
00:27:53,590 --> 00:27:55,750
انتظروا

568
00:27:55,750 --> 00:27:57,380
بوب قد تعني

569
00:27:57,380 --> 00:27:59,970
اختصار لكلمة روبرت
rgl

570
00:27:59,970 --> 00:28:01,460
ناتالي تقول بأن أوين قادها هنا

571
00:28:01,460 --> 00:28:02,800
ربما هناك شيء فوتناه

572
00:28:02,800 --> 00:28:05,460
ليس إن كان ملابس هانتر الداخلية

573
00:28:08,110 --> 00:28:09,900
أو هذا

574
00:28:12,080 --> 00:28:15,620
هدية للعريس من صديقك القديم كريس

575
00:28:18,760 --> 00:28:20,760
ما هذا؟

576
00:28:21,020 --> 00:28:24,970
إنها هانتر وكريستوفر قبل 12 سنة

577
00:28:24,970 --> 00:28:26,480
تريش
... هل يمكنني

578
00:28:33,030 --> 00:28:35,350
روبرت لانجوسكي

579
00:28:35,840 --> 00:28:37,440
انتظروا

580
00:28:39,480 --> 00:28:41,320
rgl?

581
00:28:41,320 --> 00:28:43,180
بوب

582
00:28:44,350 --> 00:28:46,140
الكاذب

583
00:28:46,140 --> 00:28:48,410
إنه هانتر

584
00:29:07,450 --> 00:29:08,690
ما الذي يؤخرها ؟

585
00:29:09,570 --> 00:29:15,400
لا بد وأن هناك  دستة من الشيكات التي تم تحريرها لكريستوفر أكثر مما اتفقنا عليه

586
00:29:15,400 --> 00:29:16,840
يا إلهي
ما الذي يعنيه ذلك؟

587
00:29:16,840 --> 00:29:19,850
مهما كان يعنيه
أظن أن أوين كان يحميكِ

588
00:29:19,850 --> 00:29:20,910
من هانتر؟

589
00:29:20,910 --> 00:29:22,620
من روبرت لانجوسكي

590
00:29:22,620 --> 00:29:25,140
المطعم في دالاس
أكسيوم ستيك هاوس ؟

591
00:29:25,140 --> 00:29:27,060
إنه غير موجود

592
00:29:27,060 --> 00:29:30,080
كريستوفر كان يبتزه

593
00:29:32,790 --> 00:29:34,980
ويهدده

594
00:29:35,260 --> 00:29:37,610
الطريقة التي أخفى فيها حاضره
الكذب

595
00:29:37,610 --> 00:29:39,380
نعم
أظن أن هناك المزيد

596
00:29:39,850 --> 00:29:42,450
لقد أقفلت الهاتف للتو مع صديق لي بالشرطة

597
00:29:42,770 --> 00:29:48,090
لا أحد بإسم هانتر كلايتون أو روبرت لانجوسكي
ذهبا لمدرسة هارفرد لإدارة الأعمال

598
00:29:48,520 --> 00:29:50,370
أنا آسف يا تريشا

599
00:29:57,500 --> 00:29:58,830
أريلاند بالطبع

600
00:29:58,830 --> 00:30:01,730
تريشا دائماً أرادت الذهاب هناك لشهر العسل

601
00:30:01,760 --> 00:30:03,860
روبرت لانجوسكي

602
00:30:03,860 --> 00:30:05,110
حبيبتي ، تمهلي

603
00:30:05,110 --> 00:30:06,830
وجدت صورتك أنت وكريستوفر-
اسمحوا لنا -

604
00:30:06,830 --> 00:30:07,690
حبيبتي ، ما الذي تفعلينه ؟ -
لا تلمسني -

605
00:30:07,690 --> 00:30:09,150
ليس من المفترض أن تنزلي الآن 0
... كل شيء -

606
00:30:09,150 --> 00:30:10,220
لم يكن حقيقياً

607
00:30:11,980 --> 00:30:13,930
تريشا
حبيبتي

608
00:30:13,930 --> 00:30:17,060
تريشا ، عزيزتي
ما المشكلة ؟

609
00:30:21,210 --> 00:30:22,760
أوين؟

610
00:30:23,960 --> 00:30:25,840
لقد فعلتها

611
00:30:26,640 --> 00:30:27,680
تريشا تعرف الحقيقة

612
00:30:27,680 --> 00:30:29,890
انتهت اللعبة

613
00:30:30,860 --> 00:30:32,730
لقد أنقذتها من الزواج من هانتر

614
00:30:32,730 --> 00:30:36,090
أليس هذا ما كنت تريده ؟

615
00:30:37,370 --> 00:30:38,510
أوين؟

616
00:30:38,510 --> 00:30:40,360
ربما عبر للضوء

617
00:30:40,360 --> 00:30:41,100
لا أظن ذلك

618
00:30:41,100 --> 00:30:41,990
هل غادر أحد؟

619
00:30:41,990 --> 00:30:45,320
الناس أخلوا المكان وكأن المكان يحترق

620
00:30:45,600 --> 00:30:48,940
تريشا وأمها يجهزان الأغراض الليلة للقدوم للمدينة

621
00:30:48,940 --> 00:30:51,180
ربما يمكننا أن نطمئن عليهم بنهاية هذا الأسبوع

622
00:30:51,180 --> 00:30:52,950
ساعديني هنا

623
00:30:52,950 --> 00:30:55,890
هل أنتِ الشخص الذي يخبر كل شيء للأشباح ؟

624
00:30:55,890 --> 00:30:57,610
أعني ، كيف يعرف أوين الحقيقة ؟

625
00:30:57,610 --> 00:30:59,860
هانتر كان في المنزل لعدة أيام

626
00:30:59,860 --> 00:31:01,240
يجهز الأمور قبل الزفاف

627
00:31:01,240 --> 00:31:03,080
على الأرجح بأن أوين سمع شيئاً

628
00:31:03,080 --> 00:31:05,320
وهم ليسوا أشباحي

629
00:31:05,320 --> 00:31:06,690
آسفة

630
00:31:06,690 --> 00:31:09,550
هل قال المحقق نيلي ما الذي سيحدث لهانتر

631
00:31:09,550 --> 00:31:12,370
أو بوب أو أياً يكن ؟

632
00:31:12,370 --> 00:31:14,700
حسناً
لا يوجد قانون للكذب حول ماضيك

633
00:31:14,700 --> 00:31:18,490
ولكن مالياً نحتاج للحقيقة دائماً
حياته المهنية انتهت

634
00:31:18,490 --> 00:31:20,820
الزواج يحتاج للحقيقة أيضاً

635
00:31:22,020 --> 00:31:24,490
حسناً
جولة أخرى ونكون انتهينا

636
00:31:24,490 --> 00:31:26,280
أتريدني أن أذهب معك؟

637
00:31:26,280 --> 00:31:27,070
لا

638
00:31:27,070 --> 00:31:31,860
لمَ لا تبقي هنا ، وتنهي كل شيء ؟

639
00:31:31,860 --> 00:31:35,820
وهذا يعطينا وقتاً للعودة باكراً
صحيح؟

640
00:31:37,210 --> 00:31:38,110
صحيح

641
00:31:38,110 --> 00:31:38,850
نعم ، حسناً

642
00:31:38,850 --> 00:31:39,630
إذاً أراكِ هناك

643
00:31:39,630 --> 00:31:40,980
حسناً

644
00:31:48,990 --> 00:31:50,380
أوين؟

645
00:31:53,480 --> 00:31:55,090
أوين؟

646
00:31:55,530 --> 00:31:57,490
أين كنت؟
ما الخطب؟

647
00:31:57,490 --> 00:31:59,480
حاولت أن أصلح كل شيء لها

648
00:31:59,480 --> 00:32:00,320
وقد فعلت

649
00:32:00,320 --> 00:32:01,660
إنها بأمان الآن

650
00:32:01,660 --> 00:32:03,000
لقد رحل هانتر

651
00:32:03,000 --> 00:32:04,540
لا يزال بالمنزل

652
00:32:04,540 --> 00:32:06,030
حقاً؟
... لأنه

653
00:32:06,030 --> 00:32:07,560
أعني انا متأكدة بأنه سيرحل قريباً

654
00:32:07,560 --> 00:32:10,040
لا يوجد سبب لبقائه الآن

655
00:32:10,360 --> 00:32:11,910
كحالك أيضاً

656
00:32:11,910 --> 00:32:13,610
أظن بأنك مخطئة

657
00:32:13,980 --> 00:32:15,830
إنه غاضب جداً

658
00:32:15,830 --> 00:32:17,420
وهو يتصرف بغرابة

659
00:32:17,420 --> 00:32:19,720
كيف يتصرف بغرابة؟

660
00:32:20,120 --> 00:32:22,870
لا أريد لأي شخص آخر أن يتأذى

661
00:32:23,540 --> 00:32:26,460
وبالأخص ليس أنت

662
00:32:52,260 --> 00:32:53,080
هنا جيم

663
00:32:53,080 --> 00:32:56,200
إن كانت حالة طارئة ، الفرص كذلك
... ستجدني

664
00:32:56,200 --> 00:32:57,820
انسَ

665
00:33:01,850 --> 00:33:02,530
المحقق نيلي

666
00:33:02,530 --> 00:33:05,060
مرحباً ، محقق نيلي
نعم ، أنا ميليندا

667
00:33:05,060 --> 00:33:06,260
مرحباً ميليندا
ما الأخبار ؟

668
00:33:06,260 --> 00:33:08,020
اسمع ، هانتر لا يزال بالمنزل

669
00:33:08,020 --> 00:33:10,290
... وجيم ذهب هناك

670
00:33:10,290 --> 00:33:11,270
أكل شيء على ما يرام ؟

671
00:33:11,270 --> 00:33:12,410
إنه لا يرد على هاتفه

672
00:33:12,410 --> 00:33:13,530
أنا خائفة نوعاً ما

673
00:33:13,530 --> 00:33:14,420
لا يمكنني أن أشرح

674
00:33:14,420 --> 00:33:15,820
هل يمكنك أن تقابلني هناك؟

675
00:33:15,820 --> 00:33:16,990
نعم ، سأكون بطريقي

676
00:33:16,990 --> 00:33:18,230
شكراً

677
00:33:33,340 --> 00:33:34,550
مرحباً؟

678
00:33:36,790 --> 00:33:38,970
أيوجد شخص ما هنا؟

679
00:33:41,930 --> 00:33:43,740
أيوجد شخص ما هنا؟

680
00:33:53,220 --> 00:33:54,770
ما الذي تفعله هنا؟

681
00:33:54,770 --> 00:33:56,410
أنا أنتظر

682
00:33:58,170 --> 00:33:59,990
حسناً ، سوف لن ترجع

683
00:34:00,690 --> 00:34:02,920
أتعلم؟
دعني أسألك شيئاً ، جيم

684
00:34:03,530 --> 00:34:08,450
أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال
حياته ليكون مع شخص مثلها ؟

685
00:34:08,450 --> 00:34:09,280
عليك أن ترحل

686
00:34:09,280 --> 00:34:10,900
طوال حياته؟

687
00:34:11,480 --> 00:34:13,510
هذا صحيح ، لقد نسيت
إنه شبح

688
00:34:13,510 --> 00:34:15,180
طوال حياته

689
00:34:15,180 --> 00:34:16,580
إنه ميت

690
00:34:16,580 --> 00:34:17,470
انظر ، هيا

691
00:34:17,470 --> 00:34:19,810
استمع إلي -
فكر بهذا  -

692
00:34:20,780 --> 00:34:22,500
مثلي

693
00:34:23,540 --> 00:34:24,650
صحيح

694
00:34:24,650 --> 00:34:27,400
لقد ترعرعت بجانب بحيرة مثل هذه ، جيم

695
00:34:27,400 --> 00:34:32,710
عندما كنت طفلاً ، اعتدت على الجلوس على الضفة
لأشاهد عائلات الصيف تأتي وترحل

696
00:34:32,710 --> 00:34:36,870
أتذكر أنني أردت أن أذهب معهم

697
00:34:37,190 --> 00:34:39,360
عملت جاهداً في حياتي

698
00:34:39,360 --> 00:34:41,270
ولكن أتعلم؟

699
00:34:41,690 --> 00:34:44,380
لم يكن الأمر كافياً

700
00:34:44,380 --> 00:34:46,220
لذا كذبت كذبة

701
00:34:46,220 --> 00:34:47,920
كذبة صغيرة
صغيراً جداً

702
00:34:47,920 --> 00:34:49,590
فقط لكي أفتح الباب

703
00:34:49,590 --> 00:34:51,340
وبدأت تكبر وتكبر

704
00:34:51,340 --> 00:34:52,970
حسنا، حان الوقت لإنهائها

705
00:34:52,970 --> 00:34:54,460
حسناً؟

706
00:34:54,910 --> 00:34:56,230
أعطني البندقية يا هانتر

707
00:34:56,230 --> 00:34:57,740
ماذا؟
هذه؟

708
00:34:59,580 --> 00:35:02,580
إرسال 10 إلى 180
أكد مكانك ، حول

709
00:35:02,580 --> 00:35:05,210
من 280 للمرسل
أنا على الطريق السريع بجانب جدول مورتون ، مقتحم محتمل

710
00:35:05,210 --> 00:35:07,010
استعدوا

711
00:35:08,110 --> 00:35:08,680
أين جيم؟

712
00:35:08,680 --> 00:35:10,580
لا يزال بالداخل
ابقي هنا

713
00:35:10,950 --> 00:35:12,820
هانتر
لقد بنيت حياتك من لا شيء

714
00:35:12,820 --> 00:35:15,380
لقد فعلت ذلك
لقد فعلتها من قبل

715
00:35:15,380 --> 00:35:17,290
افعلها مرة أخرى

716
00:35:17,290 --> 00:35:19,140
انت محق

717
00:35:21,730 --> 00:35:23,330
لا شيء

718
00:35:25,640 --> 00:35:27,790
لأن ذلك ما أنا عليه

719
00:35:29,690 --> 00:35:33,040
وذلك الشبح أكثر حقيقة منك

720
00:36:00,610 --> 00:36:02,420
لا

721
00:36:03,600 --> 00:36:05,210
جيم

722
00:36:09,060 --> 00:36:10,480
جيم
أنا بوبي

723
00:36:10,480 --> 00:36:12,470
حاول أن تفتح عينك إن كنت تستطيع

724
00:36:12,470 --> 00:36:13,500
أنا هنا مع ميليندا

725
00:36:13,500 --> 00:36:14,440
هل يمكنك أن تسمعني؟

726
00:36:14,440 --> 00:36:16,240
جيم ، استيقظ

727
00:36:16,240 --> 00:36:19,490
جيم أرجوك استيقظ

728
00:36:21,550 --> 00:36:24,210
ميل -
أنا هنا -

729
00:36:24,210 --> 00:36:26,500
يا إلهي
انا آسفة للغاية

730
00:36:26,500 --> 00:36:28,550
حاولت القدوم بأقصى ما أستطيع

731
00:36:28,550 --> 00:36:30,410
لا تتأسفي

732
00:36:30,410 --> 00:36:32,330
لا يوجد ألم

733
00:36:32,330 --> 00:36:35,010
لا يجب عليك أن تكون شجاعاً

734
00:36:35,460 --> 00:36:37,040
لست كذلك
أنا في صدمة

735
00:36:37,040 --> 00:36:39,060
لا أشعر بأي ألم

736
00:36:41,110 --> 00:36:42,390
يا إلهي

737
00:36:42,390 --> 00:36:45,450
يا شباب
هذا لا يعني أنني لم أشعر بذلك

738
00:36:49,370 --> 00:36:50,820
انتظروا يا أصحاب

739
00:36:52,580 --> 00:36:53,900
آسف بشأن موعدنا

740
00:36:53,900 --> 00:36:55,720
لا بأس

741
00:36:58,400 --> 00:37:00,140
علينا الذهاب

742
00:37:00,140 --> 00:37:02,110
سأنتظرك لذلك

743
00:37:04,320 --> 00:37:05,580
اذهب

744
00:37:27,300 --> 00:37:32,130
لم أعرف ما تريدينه لذا جلبت
الشوكلاتة الساخنة ، شاي وقهوة

745
00:37:32,480 --> 00:37:33,780
أنت لطيف

746
00:37:33,780 --> 00:37:35,570
سأضعها هنا

747
00:37:35,570 --> 00:37:37,250
أية أخبار؟

748
00:37:38,220 --> 00:37:41,120
كان من المفترض أن يخرج من الجراحة منذ 40 دقيقة

749
00:37:42,000 --> 00:37:43,190
سيدة جوردون؟

750
00:37:43,190 --> 00:37:44,170
نعم؟

751
00:37:44,170 --> 00:37:47,330
جراحة جيم نجحت وهو بحالة مستقرة

752
00:37:47,330 --> 00:37:48,430
حمداً لله

753
00:37:48,430 --> 00:37:51,270
إن أحببت ، يمكنني أن أذهب معك لغرفة الإنعاش

754
00:37:51,270 --> 00:37:52,880
سننتظر هنا

755
00:37:53,510 --> 00:37:56,080
الضرر كان أقل مما توقعناه في البداية

756
00:37:56,080 --> 00:37:59,370
الرصاصة اتجهت من خلال ذراعه وبالكاد استقرت في أضلاعه

757
00:37:59,370 --> 00:38:00,760
سيكون بخير؟

758
00:38:00,760 --> 00:38:02,460
سنبقي أعيننا عليه  الليلة

759
00:38:02,460 --> 00:38:04,430
هناك دائماً خطر العدوى

760
00:38:04,430 --> 00:38:07,990
وبخاصة مع جروح الرصاص
علينا أن نبقى متيقظين للإنسدادات

761
00:38:07,990 --> 00:38:10,520
أفضل طبيب قلب سيراقبه طوال الليل

762
00:38:10,520 --> 00:38:11,930
شكراً لكِ

763
00:38:11,930 --> 00:38:14,230
الممرضة ستناديكِ قريباً

764
00:38:24,550 --> 00:38:26,680
كيف حاله؟

765
00:38:26,680 --> 00:38:28,700
إنه يرتاح

766
00:38:29,550 --> 00:38:32,960
أنا أشعر بالسوء لعدة أسباب

767
00:38:32,960 --> 00:38:35,060
لا بأس
إنه ليس خطؤكِ

768
00:38:36,390 --> 00:38:38,740
سيكون سعيداً لأنكِ هنا

769
00:38:38,740 --> 00:38:40,560
شكراً

770
00:38:44,370 --> 00:38:46,310
أوين هنا أيضاً

771
00:38:46,310 --> 00:38:47,870
حقاً؟

772
00:38:47,870 --> 00:38:50,030
يمكنكِ التحدث إليه إن أردتِ

773
00:38:51,120 --> 00:38:53,320
أظن أنه يريدك أن تتحدثي

774
00:38:54,700 --> 00:38:56,520
أوين

775
00:38:57,350 --> 00:39:01,740
أوين
أتمنى لو أراك كما قلت من قبل

776
00:39:02,100 --> 00:39:07,040
ولكني بطريقة ما أصبت بالعمى مع تقدمي بالسن

777
00:39:08,300 --> 00:39:10,790
جلبت غريباً لحياتنا

778
00:39:10,790 --> 00:39:12,740
كيف لم يمكنني أن أرى من هو ؟

779
00:39:12,740 --> 00:39:15,110
لقد رأيت كفاية

780
00:39:15,110 --> 00:39:16,820
إنه يقول بأنكِ رأيت كفاية

781
00:39:16,820 --> 00:39:18,260
... ولكني كنت

782
00:39:18,260 --> 00:39:19,320
أمي

783
00:39:19,320 --> 00:39:20,630
نعم؟

784
00:39:21,380 --> 00:39:23,630
دعيه يتكلم

785
00:39:26,120 --> 00:39:27,760
أخبريها أن ترى بدقة

786
00:39:27,760 --> 00:39:29,120
تسأل عما تراه

787
00:39:29,120 --> 00:39:31,350
إنه يريدكِ أن تري بدقة

788
00:39:31,350 --> 00:39:33,860
تري ما ترينه

789
00:39:43,080 --> 00:39:44,870
لا شيء

790
00:39:44,870 --> 00:39:46,730
آسفة
... أنا فقط

791
00:39:46,730 --> 00:39:50,170
أنا فقط أرى طفلتي

792
00:39:54,480 --> 00:39:55,710
ماذا؟

793
00:39:55,710 --> 00:39:57,850
أخبريها

794
00:39:58,170 --> 00:40:00,370
إنه يقول بأنكِ لا تزالين ترينه

795
00:40:00,370 --> 00:40:02,310
ماذا؟
ما الذي أراه؟

796
00:40:02,310 --> 00:40:04,460
كل شيء

797
00:40:05,450 --> 00:40:07,340
كل شيء

798
00:40:08,400 --> 00:40:10,520
يهم

799
00:40:14,610 --> 00:40:16,660
تعالي

800
00:40:20,150 --> 00:40:22,680
شكراً لك أوين

801
00:40:22,680 --> 00:40:24,410
لا

802
00:40:24,410 --> 00:40:26,160
شكراً لكِ

803
00:40:26,160 --> 00:40:28,640
أنتِ كنتِ صديقتي

804
00:40:40,740 --> 00:40:42,680
أكان ذلك هو ؟

805
00:40:50,100 --> 00:40:52,450
ما ذلك الضوء؟

806
00:40:53,180 --> 00:40:56,840
أنت تراه لأنك فعلاً قمت بعمل رائع

807
00:40:58,590 --> 00:41:01,110
أراهن بأن جدتك هناك

808
00:41:01,500 --> 00:41:04,210
لقد كانت تنتظرك

809
00:41:04,730 --> 00:41:06,800
أنا أراها

810
00:41:07,660 --> 00:41:09,050
وداعاً ناتالي

811
00:41:10,750 --> 00:41:12,890
وداعا تريش

812
00:41:18,420 --> 00:41:20,580
وداعاً أوين

813
00:41:23,200 --> 00:41:25,720
لقد رحل

814
00:41:28,490 --> 00:41:31,160
أنا أحبكِ كثيراً

815
00:41:40,560 --> 00:41:42,660
هل استيقظ؟

816
00:41:42,660 --> 00:41:44,980
فقط مرة بعد التخدير

817
00:41:45,710 --> 00:41:48,760
أتمانع إن بقيت حتى يتسيقظ مرة أخرى؟

818
00:41:48,760 --> 00:41:50,650
شكراً لك

819
00:42:26,510 --> 00:42:29,750
أنتِ أكثر جمالاً في كل مرة أراكِ فيها

820
00:42:30,240 --> 00:42:32,790
أنت مستيقظ

821
00:42:32,790 --> 00:42:35,120
أنا أحبك

822
00:42:37,730 --> 00:42:40,660
ميل
هناك شيء حدث

823
00:42:40,660 --> 00:42:42,690
يسمى بالإنسداد

824
00:42:42,690 --> 00:42:44,910
إنه مصطلح تقني
ولا يجب عليكِ أن تعرفي عنه

825
00:42:44,910 --> 00:42:46,190
دعني أجلب لك الطبيب

826
00:42:46,190 --> 00:42:48,820
لا أرجوكِ
انظري إلي الآن ، هنا

827
00:42:48,820 --> 00:42:49,920
أرجوكِ انظري إلي الآن

828
00:42:49,920 --> 00:42:52,180
انظري إلي هنا

829
00:42:54,010 --> 00:42:57,300
أريدكِ أن تتذكريني هكذا ، أرجوكِ

830
00:43:00,170 --> 00:43:01,840
حالة طارئة

831
00:43:01,840 --> 00:43:05,640
حالة طارئة ، غرفة 335

832
00:43:05,640 --> 00:43:07,610
حالة طارئة

833
00:43:18,940 --> 00:43:21,510
سأظل أحبكِ دائماً

834
00:43:22,020 --> 00:43:23,030
لا

835
00:43:23,030 --> 00:43:24,920
دائماً

836
00:43:24,920 --> 00:43:26,890
ليس أنت

837
00:43:28,160 --> 00:43:30,290
أرجوك ، ليس أنت

838
00:43:31,740 --> 00:43:34,600
أرجوك ، ليس أنت

839
00:43:39,190 --> 00:43:41,940
أرجوك ، ليس أنت

840
00:43:42,200 --> 00:43:46,940
<i><font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~</font>
<font color=#38B0DE>
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
dvd4arab.com</font></i>

