1
00:00:07,634 --> 00:00:10,734
مرحبا، جينين

2
00:00:10,734 --> 00:00:13,501
مرحبا جوردان يا صديقي

3
00:00:13,501 --> 00:00:16,667
أوه، ركلات جيده يا أليسا ، واو

4
00:00:18,167 --> 00:00:20,834
وناتالي لقد أجدت أستخدام مصباح بنسن في المختبر

5
00:00:20,834 --> 00:00:23,367
! شازام

6
00:00:23,367 --> 00:00:24,667
مرحبا يارجل

7
00:00:24,667 --> 00:00:28,200
السيد. ونغ، أعطاني واجبات كثيرة

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,334
يارجل، هذا ليس مضحك

9
00:00:32,334 --> 00:00:34,000
لا كنت أفكر في شيء ما

10
00:00:34,000 --> 00:00:35,300
أدريانا قالته لي الليلة الماضية

11
00:00:35,300 --> 00:00:37,234
بعد أن فعلناها

12
00:00:39,501 --> 00:00:40,667
نعم بالطبع

13
00:00:40,667 --> 00:00:42,734
مرحبا، مالأخبار

14
00:00:42,734 --> 00:00:44,267
هل أستمتعتم بإجازة نهاية الأسبوع؟

15
00:00:44,267 --> 00:00:46,701
نعم، أخيراً لدي طريقة لأفوز بها بنايومي

16
00:00:46,701 --> 00:00:48,367
هل أنت جاد؟

17
00:00:48,367 --> 00:00:49,701
كيف؟

18
00:00:49,701 --> 00:00:50,834
هيا

19
00:00:50,834 --> 00:00:52,501
يارجل، أنه لايريد أن يتكلم عنها

20
00:00:52,501 --> 00:00:54,033
حسنا؟ أتركوه لوحده

21
00:00:54,033 --> 00:00:56,167
أجازة نهاية الأسبوع كانت رائعة جدا بالنسبة لي

22
00:00:56,167 --> 00:00:57,400
- صحيح؟ لماذا؟
- بدون سبب

23
00:00:57,400 --> 00:00:58,601
لماذا، هل أبدوا مختلفا أو شيء؟

24
00:01:01,000 --> 00:01:03,701
- أخوك أخيرا أقام علاقة
- إلهي، يارجل

25
00:01:03,701 --> 00:01:06,200
لماذا قلتها؟ كنت أريد أن أبقيه سرا

26
00:01:06,200 --> 00:01:08,367
لكن بما أن القطط خرجت من الحقيبة، نعم أنه صحيح

27
00:01:08,367 --> 00:01:10,367
هذا الفتى ليس عفيفا بعد الآن

28
00:01:10,367 --> 00:01:12,434
!هولااا ! نعم

29
00:01:12,434 --> 00:01:14,234
أخيرا أقنعت آيد، هاه؟

30
00:01:14,234 --> 00:01:16,234
لم يكن علي أقناعها بأي شيء

31
00:01:16,234 --> 00:01:18,133
لقد جاءت من نادي الشاطئ ليلة الجمعة

32
00:01:18,133 --> 00:01:19,634
ولم تستطع إبعاد يديها عني

33
00:01:19,634 --> 00:01:20,634
جاءت وهي تقول

34
00:01:20,634 --> 00:01:21,901
"أريدك يا نافيد"

35
00:01:21,901 --> 00:01:23,734
لذا أعطيتها ماتريده

36
00:01:23,734 --> 00:01:25,067
!أعطيتها ماتريده

37
00:01:25,067 --> 00:01:26,400
أنزل يديك

38
00:01:26,400 --> 00:01:28,234
لقد أنهيت الحد الإتماني الخاص بصفقات اليد لليوم

39
00:01:28,234 --> 00:01:29,567
- بجد؟
- نعم

40
00:01:29,567 --> 00:01:31,968
تعرف ماذا؟ يجب أن نذهب في موعد ثنائي

41
00:01:31,968 --> 00:01:33,300
هممم؟

42
00:01:33,300 --> 00:01:34,400
نعم، أنت و آيد

43
00:01:34,400 --> 00:01:35,734
وأنا والفتاة المثيره

44
00:01:35,734 --> 00:01:37,901
من صف الأنجليزي، أسمها جازمين لوتان

45
00:01:37,901 --> 00:01:39,067
تعرفونها؟

46
00:01:39,067 --> 00:01:40,801
نعم أنها لطيفة

47
00:01:40,801 --> 00:01:41,734
هل أنتم تتواعدان؟

48
00:01:41,734 --> 00:01:42,901
سنتواعد بعد أن أسألها

49
00:01:42,901 --> 00:01:44,234
حسنا

50
00:01:44,234 --> 00:01:45,567
لكن بجد ، اعتقد أن الأمر سيكون رائعا

51
00:01:45,567 --> 00:01:47,067
لنخرج بموعد ثنائي معك و آيد

52
00:01:47,067 --> 00:01:48,400
لأري جازمين أن أصدقائي

53
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
أزواج محترمون

54
00:01:49,400 --> 00:01:51,100
نعم، هذا يبدو ممتعاً

55
00:01:51,100 --> 00:01:53,434
رائع، ممتعا جدا

56
00:01:53,434 --> 00:01:55,767
<i>صالون الأظافر الجميلة، أي خدمه؟</i>

57
00:01:55,767 --> 00:01:57,434
ماهذا اللون؟

58
00:01:57,434 --> 00:01:58,734
أنه جميل

59
00:01:58,734 --> 00:02:00,767
يسمونه دولتشي ديلتشي

60
00:02:00,767 --> 00:02:01,934
أوه

61
00:02:01,934 --> 00:02:03,667
أريده أيضا

62
00:02:04,734 --> 00:02:07,033
لم أدخل هذا الصالون من قبل

63
00:02:08,267 --> 00:02:09,434
هل هو جيد؟

64
00:02:09,434 --> 00:02:12,434
في الحقيقة، أنها المره الأولى لي هنا ايضا

65
00:02:12,434 --> 00:02:14,067
نحن أنتقلنا للتو

66
00:02:14,067 --> 00:02:15,467
أوه "نحن"؟،

67
00:02:15,467 --> 00:02:18,267
تعنين أنت وصديقك؟

68
00:02:18,267 --> 00:02:20,501
نعم صحيح

69
00:02:20,501 --> 00:02:21,634
لا أنا وزوجي

70
00:02:21,634 --> 00:02:24,934
واو، أنت متزوجة

71
00:02:24,934 --> 00:02:25,968
أمم-همم

72
00:02:25,968 --> 00:02:28,534
بالطبع

73
00:02:28,534 --> 00:02:30,501
هممم

74
00:02:30,501 --> 00:02:32,968
منذ متى وأنت متزوجه؟

75
00:02:32,968 --> 00:02:35,434
تسعة عشر سنه

76
00:02:35,434 --> 00:02:37,300
تسعة عشر سنة؟

77
00:02:37,300 --> 00:02:39,033
أعرف، أنه وقت طويل صح؟

78
00:02:39,033 --> 00:02:41,300
ولن أصدقه أنا بنفسي

79
00:02:41,300 --> 00:02:42,767
لولا أن أولادي بالسنة الثانية ثانوي

80
00:02:42,767 --> 00:02:44,000
أنا أم بجد

81
00:02:44,000 --> 00:02:45,133
في الحقيقة لدي صور

82
00:02:45,133 --> 00:02:47,434
لا أفترض أنك تريدين رؤيتهم

83
00:02:47,434 --> 00:02:49,434
بالتأكيد، لم لا؟

84
00:02:50,801 --> 00:02:52,200
أنظري

85
00:02:52,200 --> 00:02:55,667
هذه أبنتي آني

86
00:02:55,667 --> 00:02:58,133
وهذا

87
00:02:58,133 --> 00:03:00,400
أبني ديكسون

88
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
الجامعة قرار كبير

89
00:03:05,300 --> 00:03:07,300
وبما أنك في الثانية ثنوي، بالتأكيد
بدأت في التفكير

90
00:03:07,300 --> 00:03:09,234
عن أين تريدين الذهاب

91
00:03:10,567 --> 00:03:11,968
صح؟

92
00:03:11,968 --> 00:03:14,501
نعم بالظبط

93
00:03:14,501 --> 00:03:15,734
لا، كنت في الحقيقة

94
00:03:15,734 --> 00:03:17,667
أريد أن أعمل معك معروف
وأوفر وقتك

95
00:03:17,667 --> 00:03:19,067
لتركزي بشأن هؤلاء الأطفال

96
00:03:19,067 --> 00:03:21,667
في دكان الخشب، أو تأقرين بعض مجلات الأزياء
على راحتك

97
00:03:21,667 --> 00:03:23,968
سأذهب لجامعة كاليفورنيا

98
00:03:23,968 --> 00:03:25,901
جامعة جيدة بالتأكيد CU

99
00:03:25,901 --> 00:03:27,234
أنها أكثر من جيدة

100
00:03:27,234 --> 00:03:28,601
أنها كاملة
أنها جميلة

101
00:03:28,601 --> 00:03:30,834
جدي درس فيها
وقد أخذنا لها عندما كنا أطفال

102
00:03:30,834 --> 00:03:32,767
أنها مثل

103
00:03:32,767 --> 00:03:34,834
جامعات الجانب الشرقي من البلد

104
00:03:34,834 --> 00:03:37,601
ماعدا أن الجو جميل
والناس أجمل

105
00:03:37,601 --> 00:03:38,934
حسنا، أنه بالتأكيد مهم

106
00:03:38,934 --> 00:03:40,667
أن تعرفي ماذا تريدين ، لكن من المهم أن تعرفي

107
00:03:40,667 --> 00:03:41,667
ثقي بي

108
00:03:41,667 --> 00:03:43,534
فكرت بكل شيء

109
00:03:43,534 --> 00:03:46,501
ستكون CU أعرف كيف ستكون سنواتي الأربع في جامعة

110
00:03:46,501 --> 00:03:48,567
في السنة الأولى سأحصل مجموعة كبيراً

111
00:03:48,567 --> 00:03:50,834
أن أشتريها DG مهما ترجتني ماركة

112
00:03:50,834 --> 00:03:52,033
والسنة الثانية

113
00:03:52,033 --> 00:03:54,601
سأجد فيها السيد. كلارك

114
00:03:54,601 --> 00:03:55,601
نايومي

115
00:03:55,601 --> 00:03:57,267
سيكون شبية بآلفا ابسيلون

116
00:03:57,267 --> 00:03:58,667
وسيلعب كرة القدم على الأرجح

117
00:03:58,667 --> 00:04:00,767
توقفي نايومي

118
00:04:00,767 --> 00:04:03,901
CU لن تدخلي

119
00:04:03,901 --> 00:04:06,267
ماذا تعنين؟

120
00:04:06,267 --> 00:04:07,534
درجاتك أمتحانك

121
00:04:07,534 --> 00:04:09,467
ليست حتى قريبه من الدرجات التي يطلبونها

122
00:04:09,467 --> 00:04:10,901
ولا حتى أعمال السنة

123
00:04:10,901 --> 00:04:12,567
ولم تقومي بأي نشاط مدرسي

124
00:04:12,567 --> 00:04:15,868
لكني أحب تلك الجامعة

125
00:04:15,868 --> 00:04:17,868
وأنا من نخبة المجتمع

126
00:04:17,868 --> 00:04:20,734
هذا لن يكون كافي

127
00:04:22,067 --> 00:04:24,868
لكن اذا اردت أن تكوني قريبه من هنا

128
00:04:24,868 --> 00:04:26,300
هناك الكثير من الجامعات

129
00:04:26,300 --> 00:04:28,067
التي في معدل درجاتك

130
00:04:28,067 --> 00:04:31,234
جامعة سانتا مونيكا وكلية المجتمع

131
00:05:06,267 --> 00:05:07,667
كلنا في الحضيض"

132
00:05:07,667 --> 00:05:09,801
"لكن بعضنا ينظر للنجوم

133
00:05:09,801 --> 00:05:10,801
مرحبا

134
00:05:10,801 --> 00:05:12,467
أنه أقتباس لأوسكار وايلد

135
00:05:12,467 --> 00:05:14,267
لقد قضيت وقتاً ممتعا

136
00:05:14,267 --> 00:05:15,367
تلك الليلة معك

137
00:05:15,367 --> 00:05:16,968
أنظر للنجوم

138
00:05:16,968 --> 00:05:18,501
نعم، وأنا أيضا

139
00:05:18,501 --> 00:05:20,767
ألديك خطط بعد المدرسة؟

140
00:05:20,767 --> 00:05:21,868
فكرت بأن أذهب للحي الصيني

141
00:05:21,868 --> 00:05:23,133
هناك نادي تحت الأرض

142
00:05:23,133 --> 00:05:25,100
عمي كان يأخذني له عندما كنت صغيراً

143
00:05:25,100 --> 00:05:27,634
أريد أن أرجع لذلك المكان تعرفين؟

144
00:05:27,634 --> 00:05:29,100
لذكراه

145
00:05:29,100 --> 00:05:33,167
نعم، بالتأكيد سأذهب معك

146
00:05:39,667 --> 00:05:41,501
ثقي بي هذا أفضل إجتماع

147
00:05:41,501 --> 00:05:42,968
هناك الكثير من المشاهير

148
00:05:42,968 --> 00:05:44,634
لا أستطيع أخبارك بأساميهم

149
00:05:44,634 --> 00:05:47,501
لأنهم، حسنا مجهولون
لكن دعيني أخبرك

150
00:05:47,501 --> 00:05:49,067
آخر مره كنت هنا

151
00:05:49,067 --> 00:05:50,834
كان هناك واحدة ، أسمها يشبه نطق ريتني ريرز

152
00:05:50,834 --> 00:05:52,467
ولديهم أفضل فطائر الدوناتس

153
00:05:52,467 --> 00:05:53,667
ليس من التي رش عليها السكر

154
00:05:53,667 --> 00:05:55,667
رأيت فطائر حقيقية

155
00:05:55,667 --> 00:05:57,634
لكن اليوم عنك

156
00:05:57,634 --> 00:05:58,634
وعن أنجازك

157
00:05:58,634 --> 00:05:59,868
أعني، ستة أشهور خاليه من الكحول

158
00:05:59,868 --> 00:06:01,234
- هذا شيء عظيم
- شكراً جزيلا

159
00:06:01,234 --> 00:06:03,334
لمجيئكم لدعمي، أنه أمر يعني لي الكثير

160
00:06:03,334 --> 00:06:05,901
بالطبع، لن نغيب لو مهما حصل

161
00:06:05,901 --> 00:06:07,834
لنجلب لنا بعض الفطائر التي يتكلم عنها نافيد

162
00:06:07,834 --> 00:06:09,834
لا لا ، أنت أبقي وأنا أذهب

163
00:06:09,834 --> 00:06:11,300
فقط تحسبا لو أحتجت عضلات

164
00:06:11,300 --> 00:06:12,501
لتدخلي في منتصف الصف، حسنا

165
00:06:12,501 --> 00:06:14,167
تعرفين كم فخورا بك أنا، صح؟

166
00:06:14,167 --> 00:06:16,400
نعم أعرف

167
00:06:16,400 --> 00:06:18,701
أنه طيب، صح؟

168
00:06:18,701 --> 00:06:20,200
نعم جدا

169
00:06:20,200 --> 00:06:22,767
أنت جداً جداً محظوظه لوجوده في حياتك

170
00:06:22,767 --> 00:06:24,534
أعرف، أنا محظوظه

171
00:06:24,534 --> 00:06:26,834
جداً محظوظه

172
00:06:26,834 --> 00:06:29,000
أوافقك

173
00:06:29,000 --> 00:06:30,267
تفضلوا

174
00:06:30,267 --> 00:06:32,367
واحده تفاح، وواحدة بالكمثرى

175
00:06:32,367 --> 00:06:33,534
شكرا عزيزي

176
00:06:33,534 --> 00:06:34,934
حسناً، أنا

177
00:06:34,934 --> 00:06:36,834
سأذهب لأجد لنا أماكن

178
00:06:38,434 --> 00:06:39,601
يا إلهي

179
00:06:40,667 --> 00:06:42,601
- يجب أن أذهب
- لماذا؟

180
00:06:42,601 --> 00:06:44,834
آسفه، سأتصل بك لاحقا، حسنا؟

181
00:06:44,834 --> 00:06:46,501
- ماذا حدث؟
- من هذه المرأه

182
00:06:48,968 --> 00:06:50,234
جاكـي

183
00:06:50,234 --> 00:06:52,033
أم سيـلفر

184
00:06:54,200 --> 00:06:55,734
سيـلفر؟

185
00:07:18,701 --> 00:07:19,534
مرحبا

186
00:07:19,534 --> 00:07:21,234
أذهب بعيدا ولا ترجع

187
00:07:21,234 --> 00:07:23,601
أنتظري، وووهو ، وهوو ، لماذا؟

188
00:07:23,601 --> 00:07:25,133
لماذا؟

189
00:07:25,133 --> 00:07:27,167
لأنك في السنة الثانية الثانوية، هذا السبب

190
00:07:27,167 --> 00:07:29,901
كيف ... ؟

191
00:07:29,901 --> 00:07:30,734
كيف أمكنك ... ؟

192
00:07:30,734 --> 00:07:32,267
أنظري ساشا، أستطيع التفسير

193
00:07:32,267 --> 00:07:34,501
تفسير ماذا؟ أنك لست في السابعة عشر من العمر؟

194
00:07:34,501 --> 00:07:36,234
..لا أعني، عمري 17 .. لكن

195
00:07:36,234 --> 00:07:37,601
لكن ماذا؟

196
00:07:37,601 --> 00:07:39,567
أشعر بأني مغفلة

197
00:07:39,567 --> 00:07:42,601
لا أستطيع التصديق أني كنت

198
00:07:42,601 --> 00:07:44,267
- بدءت أحب فتى في الثانوية
- ساشا

199
00:07:44,267 --> 00:07:46,501
لا، أبق بعيدا عني

200
00:07:46,501 --> 00:07:49,934
انا جادة، ابق بعيدا

201
00:07:55,801 --> 00:07:57,801
<font color="#ffff00">Loving Days : ترجم الحلقة
Western Art TV - منتدى الإقلاع - منتدى</font>
<font color="#ffff00">vb.eqla3.com</font>

202
00:07:57,802 --> 00:08:04,802
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
09/09/2010
</font>


203
00:08:34,533 --> 00:08:37,667
لقد نسيت فطيرتك

204
00:08:37,667 --> 00:08:39,700
- تفضلي
- شكرا

205
00:08:41,201 --> 00:08:42,901
آسفه أني تركت الإجتماع

206
00:08:42,901 --> 00:08:45,034
لم .. لم أستطع التعامل

207
00:08:45,034 --> 00:08:47,001
لا، أتفهمك كليا

208
00:08:49,034 --> 00:08:51,700
تعرفين أن أمك حصلت على قلادة الليلة

209
00:08:51,700 --> 00:08:53,001
ثلاثون يوما بدون كحول

210
00:08:53,001 --> 00:08:54,967
جيد لها

211
00:08:57,567 --> 00:08:58,734
تكلمت معي بعد ذلك

212
00:08:58,734 --> 00:09:01,400
قالت أنها تريد أن تراك بجد

213
00:09:02,400 --> 00:09:03,700
قالت أنها تغيرت

214
00:09:03,700 --> 00:09:06,067
وكأنني لم أسمع هذا من قبل

215
00:09:06,067 --> 00:09:08,034
لا، أعرف ، أنا أقول ماقالت

216
00:09:08,034 --> 00:09:11,067
تبدو مختلفة جدا

217
00:09:11,067 --> 00:09:12,734
أنها مدمنة

218
00:09:12,734 --> 00:09:16,134
نعم، وعندما المدمنون يتخلصون من الأدمان يصبحون أفضل

219
00:09:17,201 --> 00:09:20,634
عندما أفكر بما كان عليه وضعي

220
00:09:20,634 --> 00:09:22,400
خبيثه

221
00:09:22,400 --> 00:09:25,700
..متلاعبة، وكاذبة

222
00:09:25,700 --> 00:09:27,834
وتغيرت؟

223
00:09:27,834 --> 00:09:28,967
حقا؟

224
00:09:31,500 --> 00:09:32,767
ماذا تعنين؟

225
00:09:32,767 --> 00:09:36,634
لاشيء، أنسي الموضوع

226
00:09:36,634 --> 00:09:38,334
لا، من الواضح أنك تعنين شيئا بكلامك

227
00:09:38,334 --> 00:09:39,800
ماهو؟

228
00:09:39,800 --> 00:09:41,101
ماذا؟

229
00:09:41,101 --> 00:09:43,800
رأيتك تقبلين تيدي في نادي الشاطئ

230
00:09:48,500 --> 00:09:53,234
.. أنظري، أمم

231
00:09:53,234 --> 00:09:54,600
لقد أخطأت

232
00:09:56,234 --> 00:09:57,433
أرجوك لاتخبري نافيـد

233
00:09:57,433 --> 00:10:01,034
لن أخبره، حسنا؟ لكن يجب أن تخبريه أنت

234
00:10:01,034 --> 00:10:02,101
!لا

235
00:10:02,101 --> 00:10:03,301
أنظري، هذه الأشياء

236
00:10:03,301 --> 00:10:05,867
لا تذهب بعيدا

237
00:10:05,867 --> 00:10:07,301
تعتقدين أنها ستذهب

238
00:10:07,301 --> 00:10:08,767
وتريدين ذلك، لكنها لا تذهب

239
00:10:08,767 --> 00:10:10,167
ثقي بي

240
00:10:10,167 --> 00:10:12,167
أعني، أنظري قبلتي مع أيثان
ماذا فعلت بي و ديكسون؟

241
00:10:12,167 --> 00:10:14,034
هذا وضح مختلف جدا

242
00:10:14,034 --> 00:10:15,767
- لا
- بلا كان مختلف

243
00:10:15,767 --> 00:10:18,533
كنت محتاره، ولم تعرفي
حتى من تفضلين بينهم

244
00:10:18,533 --> 00:10:21,634
انا، لست محتاره

245
00:10:21,634 --> 00:10:23,467
لقد أخطأت

246
00:10:23,467 --> 00:10:25,934
لذا سأترك الموضوع وأتصرف كما لو أنه لم يحدث

247
00:10:25,934 --> 00:10:27,667
لن تستطيعي

248
00:10:27,667 --> 00:10:31,301
تعرفين، الموضوع لا يخصك

249
00:10:31,301 --> 00:10:34,301
لذا ربما يجب أن لا تتدخلي، حسنا؟

250
00:10:42,834 --> 00:10:45,901
أستوحى جوزيف كامبيل على كلمة
رسالة" من جويس"

251
00:10:45,901 --> 00:10:48,734
و سماها أيضا
"رحلة البطل"

252
00:10:48,734 --> 00:10:52,134
لذا سمولي أبطال
كان لهم رسالات مشهوره؟

253
00:10:52,134 --> 00:10:55,667
(هناك بوذا، وهناك موسى (عليه السلام
(وهناك عيسى (عليه السلام

254
00:10:55,667 --> 00:10:57,700
لوك سكايواكر

255
00:10:57,100 --> 00:11:00,334
رايان مايثوز

256
00:11:00,334 --> 00:11:01,834
لقد أشتريت هذا الهاتف لتوي

257
00:11:01,834 --> 00:11:03,967
- هل نزلت برنامج الضارب؟
- أرجعه لي

258
00:11:03,967 --> 00:11:05,467
لحظه، دعني أريك كيف تحصل عليه

259
00:11:05,467 --> 00:11:07,767
لاتلمس أي شيء، أعطني أياه يارجل

260
00:11:07,767 --> 00:11:10,268
أنا سآخذ الهاتف

261
00:11:10,268 --> 00:11:12,368
لا، لا بأس
سأضعة بعيدا

262
00:11:12,368 --> 00:11:13,433
لا، أعطنياه فقط

263
00:11:13,433 --> 00:11:14,767
ستأخذه في نهاية الصف

264
00:11:14,767 --> 00:11:17,001
هيا يارجل، هذا ليس عدلاً

265
00:11:17,001 --> 00:11:19,034
أكتب عنه

266
00:11:19,034 --> 00:11:21,167
رسالتك الشخصية

267
00:11:37,368 --> 00:11:39,268
نايومي؟

268
00:11:39,268 --> 00:11:41,400
لماذا ترتدين بنطال قطن؟

269
00:11:41,400 --> 00:11:42,767
هل أنت بخير؟

270
00:11:42,767 --> 00:11:44,967
CU نعم، بما أني لن أذهب لـ

271
00:11:44,967 --> 00:11:46,767
سينتهي بي الأمر وأنا أعمل في مطعم وجبات سريعة

272
00:11:46,767 --> 00:11:49,734
اذا سألبس دوري من الآن، صح؟

273
00:11:53,901 --> 00:11:55,368
أسمعي، أعرف أنك غاضبة مني

274
00:11:55,368 --> 00:11:58,268
لكن لدينا مشكلة أكبر

275
00:11:59,567 --> 00:12:00,901
يا إلهي

276
00:12:00,901 --> 00:12:02,134
نايومي ترتدي قطنيات؟

277
00:12:02,134 --> 00:12:03,567
- نعم
- ماذا؟

278
00:12:03,567 --> 00:12:05,268
لا أعرف

279
00:12:05,268 --> 00:12:06,800
أمم

280
00:12:09,967 --> 00:12:13,368
- هل أستطيع الحصول على .. ؟
- تعرف؟ أردت أن أتكلم معك بخصوص واجبك

281
00:12:13,368 --> 00:12:15,167
مامشكلته؟

282
00:12:15,167 --> 00:12:18,101
لايوجد مشاكل

283
00:12:18,101 --> 00:12:19,567
أنه رائع

284
00:12:19,567 --> 00:12:20,767
LA Times في الحقيقة، صحيفة

285
00:12:20,767 --> 00:12:22,767
تمول مسابقة أفضل مقاله لطلاب الثانوي

286
00:12:22,767 --> 00:12:25,067
أعتقد أنك يجب أن تشارك

287
00:12:25,067 --> 00:12:27,101
أنظر، لقد وضعت لك أقتراحات لتراجعها

288
00:12:27,101 --> 00:12:28,901
هل يجب علي أن أشترك؟

289
00:12:28,901 --> 00:12:31,334
لا، لايجب عليك

290
00:12:31,334 --> 00:12:33,001
جيد، إذا لن أشترك

291
00:12:33,001 --> 00:12:35,334
هل أستطيع أخذ هاتفي؟

292
00:12:35,334 --> 00:12:37,101
لا أفهمك يا ليـام؟

293
00:12:37,101 --> 00:12:39,268
أنت فتى ذكي
ماذا؟ ليس من العصرية أن تهتم؟

294
00:12:39,268 --> 00:12:40,600
أنظر، جد لك مشروع خاص آخر

295
00:12:40,600 --> 00:12:42,433
لأنه لن يكون أنـا

296
00:12:42,433 --> 00:12:44,067
أعطني هاتفي

297
00:12:44,067 --> 00:12:45,901
أعطني هاتفي"؟"

298
00:12:45,901 --> 00:12:49,634
آسف، أعطني هاتفي لوسمحت

299
00:12:49,634 --> 00:12:50,800
بالتأكيد

300
00:12:50,800 --> 00:12:52,301
في نهاية اليوم

301
00:12:52,301 --> 00:12:56,101
- ماذا ؟
- يبدو أني وجدت شيئا تهتم لأمره

302
00:13:01,134 --> 00:13:03,101
هل أنتم متأكدون أنكم

303
00:13:03,101 --> 00:13:04,467
لاتريدون معادلة الفرق؟

304
00:13:04,467 --> 00:13:06,301
- ثلاثتكم ضدي؟
- تريد أن تضرب الضربة الأولى ياديكسون؟

305
00:13:06,301 --> 00:13:08,800
لا أصدق أن الأمر أنتهى بيني وبين ساشا

306
00:13:08,800 --> 00:13:11,134
أنا سأضرب أولا

307
00:13:11,134 --> 00:13:13,034
تعرف ماذا سيساعد الآن؟

308
00:13:13,034 --> 00:13:14,800
الموت؟

309
00:13:14,800 --> 00:13:18,433
الموت أو تلك الفتاة المثيره من صف التاريخ

310
00:13:18,433 --> 00:13:20,834
لربما هي ليست دي جاي عصرية مع

311
00:13:20,834 --> 00:13:23,967
معلومات رياضية كبيره
لكن لديها

312
00:13:23,967 --> 00:13:25,134
جسم جميل

313
00:13:28,834 --> 00:13:30,400
رائع

314
00:13:30,400 --> 00:13:31,734
بصراحة شباب

315
00:13:31,734 --> 00:13:33,500
لا استطيع تقبل هذا

316
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
أن هذه آخر مره سأراها

317
00:13:35,500 --> 00:13:39,001
وأعرف أن ساشا تشعر بنفس الشعور

318
00:13:39,001 --> 00:13:40,134
أعرف أنها مكسوره

319
00:13:40,134 --> 00:13:41,667
قالت لي أنها بدأت تحبني

320
00:13:41,667 --> 00:13:44,667
صحيح؟ لأنها لو قالت هذا الكلام
لايزال لديك فرصة معها

321
00:13:44,667 --> 00:13:45,500
صحيح؟

322
00:13:45,500 --> 00:13:47,500
لا ، لاتوجد

323
00:13:47,500 --> 00:13:49,334
آسف، لايوجد لديك فرصة

324
00:13:49,334 --> 00:13:51,134
بالتأكيد لديه، مثلي أنا ونايومي

325
00:13:51,134 --> 00:13:53,567
صحيح، مثل تلك الخطة السرية

326
00:13:53,567 --> 00:13:55,667
- التي لم تنفذها بعد
- أخطاء تقنية

327
00:13:55,667 --> 00:13:57,934
النقطة هي، اذا كنت تحب شخص
وهو ايضا يحبك

328
00:13:57,934 --> 00:13:59,600
هناك طريق لتخطي العقبات

329
00:13:59,600 --> 00:14:01,934
نعم، الحل هو لو ديكسون دخل
لآله تكبر العمر بسرعة

330
00:14:01,934 --> 00:14:04,567
- رجل، ماهي مشكلتك؟
- لا أريدك أن

331
00:14:04,567 --> 00:14:05,567
تتأمل كثيرا، حسنا؟

332
00:14:05,567 --> 00:14:06,867
قالت لك أنها انتهت

333
00:14:06,867 --> 00:14:09,001
لذا لماذا لاتجرب مره اخرى؟

334
00:14:09,001 --> 00:14:10,433
أعني ماذا لديه ليخسره، صح؟

335
00:14:10,433 --> 00:14:12,368
صح

336
00:14:12,368 --> 00:14:14,533
صح

337
00:14:14,533 --> 00:14:16,567
اعني، ماذا لدي لأخسر؟

338
00:14:21,268 --> 00:14:25,034
هل أحضرتموني للغداء لتعذبوني؟

339
00:14:25,034 --> 00:14:26,767
يجب أن أعتاد على البرجر ذو قطعتي اللحم

340
00:14:26,767 --> 00:14:28,400
و وجبة الفرايوليتور

341
00:14:28,400 --> 00:14:30,533
نحن لانعذبك

342
00:14:31,100 --> 00:14:32,302
نحن نلهمك

343
00:14:32,800 --> 00:14:34,301
هذا حلمك

344
00:14:34,301 --> 00:14:36,767
هيا، كم مره عملت تمارين رقص

345
00:14:36,767 --> 00:14:38,567
؟CU على أنغام نشيد جامعة

346
00:14:38,567 --> 00:14:40,901
من يهتم، أنا انتهيت من أمر الرقص للأبد

347
00:14:40,901 --> 00:14:43,368
لماذا، بسبب مستشارة كلية عجوز

348
00:14:43,368 --> 00:14:44,967
قالت أنك لن تدخلي؟

349
00:14:44,967 --> 00:14:46,368
هيا، أنت لست مستسلمة

350
00:14:46,368 --> 00:14:48,301
نعم، منذ متى وأنت ترضين بـ لا كإجابة

351
00:14:48,301 --> 00:14:50,567
هذا الصباح في المقهى

352
00:14:50,567 --> 00:14:52,234
لم يبقى لديهم صويا

353
00:14:52,234 --> 00:14:54,634
كان يجب أن تأمريهم بأن يجلبوا اكثر

354
00:14:54,634 --> 00:14:56,134
- لأن هذا انت
- نعم

355
00:14:56,134 --> 00:14:57,467
تتذكرين في هيرميس
عندما قالت البائعة

356
00:14:57,467 --> 00:14:59,901
أن حقيبة البيركن التي أردتها أنتهت؟

357
00:14:59,901 --> 00:15:00,967
ماذا فعلت؟

358
00:15:00,967 --> 00:15:02,834
أتصلت بالمدير العام

359
00:15:02,834 --> 00:15:04,767
وأمرت بأن يطردوا البائعة

360
00:15:04,767 --> 00:15:05,934
بالظبط

361
00:15:05,934 --> 00:15:07,268
وبعدها ماذا حدث

362
00:15:07,268 --> 00:15:09,167
أحضروا لي الحقيبة

363
00:15:09,167 --> 00:15:10,067
و .. ؟

364
00:15:10,067 --> 00:15:12,767
وأشتريت أثنتان

365
00:15:12,767 --> 00:15:15,268
جلد العجل الزرقاء
و جلد التمساح البنيه

366
00:15:15,268 --> 00:15:17,234
نعم، لأنك نايومي كلارك

367
00:15:17,234 --> 00:15:18,834
عندما يقول لك أحد أنك لن تحصلي على شيء تريديه

368
00:15:18,834 --> 00:15:20,433
تحاولين طردهم من عملهم

369
00:15:20,433 --> 00:15:22,500
والذي بالمناسبة أمر لا أحبذه

370
00:15:22,500 --> 00:15:24,001
لكن أن تحبذينه
لذا لا يهم رأيي

371
00:15:24,001 --> 00:15:25,433
أذهبي خلف

372
00:15:25,433 --> 00:15:27,567
ماتريديه، ولا ترضي بـ لا كإجابة

373
00:15:27,567 --> 00:15:29,268
ما هذا بحق الـ .. ؟

374
00:15:29,268 --> 00:15:31,500
آسف

375
00:15:37,301 --> 00:15:38,867
لديك يد قوية

376
00:15:44,101 --> 00:15:46,134
أنتم محقات ، أنتم محقات

377
00:15:46,134 --> 00:15:48,967
لن أدع مستشارة كلية

378
00:15:48,967 --> 00:15:50,800
تلبس خلخال قدم تحت شراب

379
00:15:50,800 --> 00:15:52,034
تعترض طريقي

380
00:15:52,034 --> 00:15:54,700
CU يجب علي أيجاد طريقة لأدخل جامعة

381
00:15:54,700 --> 00:15:55,800
وسأدخلها

382
00:15:55,800 --> 00:15:57,467
- رائع
- هذا مانريد سماعه

383
00:15:57,467 --> 00:15:59,800
يا ألهي

384
00:15:59,800 --> 00:16:02,001
!أنا لابسة بنطال من القطن

385
00:16:16,567 --> 00:16:19,667
ممم

386
00:16:19,667 --> 00:16:21,667
الشيء الوحيد الذي سيجعلني أكثر سعادة الآن

387
00:16:21,667 --> 00:16:24,834
لو كان عندك ثلاجة بجانب سريرك

388
00:16:26,301 --> 00:16:28,167
مع لحم محمر بداخلها

389
00:16:28,167 --> 00:16:29,467
صحيح

390
00:16:29,467 --> 00:16:30,834
أنا ميته من الجوع

391
00:16:30,834 --> 00:16:33,001
لكني أفكر

392
00:16:33,001 --> 00:16:34,967
دجاج مشوي و فطائر الوافل

393
00:16:34,967 --> 00:16:37,167
- صحيح
- نعم

394
00:16:37,167 --> 00:16:38,467
اوه، صح

395
00:16:38,467 --> 00:16:40,234
نسيت أن اقول لك شيئا

396
00:16:40,234 --> 00:16:42,001
قللي أن معك وجبة روسكو بحقيبتك

397
00:16:42,001 --> 00:16:44,101
وسأسامحك

398
00:16:44,101 --> 00:16:45,433
لا، لكن الموضوع عن الأكل

399
00:16:45,433 --> 00:16:47,500
عن العشاء في الواقع

400
00:16:47,500 --> 00:16:49,034
- آآ
- نعم

401
00:16:49,034 --> 00:16:50,433
تيدي عزمنا على موعد

402
00:16:50,433 --> 00:16:51,500
معه ومع تلك الفتاة

403
00:16:51,500 --> 00:16:52,533
ماذا ؟ لا

404
00:16:52,533 --> 00:16:53,700
لا ؟

405
00:16:53,700 --> 00:16:55,867
لا أريد أن أذهب معهم في موعد

406
00:16:55,867 --> 00:16:57,167
لم لا؟

407
00:16:57,167 --> 00:16:59,201
.. لأن

408
00:16:59,201 --> 00:17:02,533
أفضل البقاء معك لوحدك

409
00:17:02,533 --> 00:17:05,034
نعم، وأنا ايضا
لكنه طلب مني

410
00:17:05,034 --> 00:17:07,034
حسنا، قل له لا

411
00:17:07,034 --> 00:17:08,201
قلت له نعم من قبل

412
00:17:08,201 --> 00:17:09,400
يريد أن يثير أعجاب فتاة

413
00:17:09,400 --> 00:17:10,867
هيا، لقد سألني معروفاً

414
00:17:10,867 --> 00:17:12,101
أريد أن أساعده

415
00:17:12,101 --> 00:17:13,368
أنها ليلة واحده، مالمشكلة؟

416
00:17:16,234 --> 00:17:18,533
حسنا

417
00:17:26,234 --> 00:17:28,734
ماذا تفعل؟

418
00:17:32,134 --> 00:17:32,801
كان من المفترض أن تعطيني هاتفي

419
00:17:32,801 --> 00:17:34,367
.. لكنك لم تكن هنا لذا

420
00:17:34,367 --> 00:17:37,734
لذا بدأت تفتش في مكتبي؟

421
00:17:37,734 --> 00:17:39,134
هاتفي يوجد به أشياء مهم

422
00:17:39,134 --> 00:17:40,401
أشياء لا يجب أن تمسح

423
00:17:40,401 --> 00:17:42,801
لقد حصلت على عقاب أسبوع

424
00:17:42,801 --> 00:17:43,967
حسنا، تحرك

425
00:17:45,200 --> 00:17:47,401
هذا ليس عدلاً

426
00:17:47,401 --> 00:17:49,334
لم أكن لأفتش مكتبك

427
00:17:49,334 --> 00:17:50,768
لو كنت موجوداً

428
00:17:50,768 --> 00:17:52,667
أضطررت؟ لم تضطر لفعل أي شيء يا ليـام

429
00:17:52,667 --> 00:17:53,734
لم يكن عليك أخذ

430
00:17:53,734 --> 00:17:55,734
هاتفي مني في الأصل

431
00:17:55,734 --> 00:17:58,100
- تعرف ماذا، لنجعلها 10 أيام عقاب
- لماذا هذا كله؟

432
00:17:58,100 --> 00:17:59,601
هل لأني لم أدخل مسابقتك الغبية؟

433
00:17:59,601 --> 00:18:01,334
عذراً؟

434
00:18:01,334 --> 00:18:03,601
-.. لماذا تتصرف كالأحـ
- تخطيت الحد يارجل

435
00:18:03,601 --> 00:18:05,300
مللت من قلة أدبك

436
00:18:05,300 --> 00:18:07,334
تعرف أن أهلك أخبروا المدرسة لتتصل

437
00:18:07,334 --> 00:18:09,134
لو كان لدينا أي مشكله معك هذه السنة

438
00:18:09,134 --> 00:18:10,234
أنتظر، أنتظر، ماذا؟

439
00:18:10,234 --> 00:18:11,967
وهذا الأمر يتطلب الأتصال

440
00:18:11,967 --> 00:18:13,900
لذا سنجلس سوية

441
00:18:13,900 --> 00:18:16,801
لا أنظر، سآخذ العقاب

442
00:18:16,801 --> 00:18:18,000
صحيح، أنا آسف

443
00:18:18,000 --> 00:18:19,401
متأخر جدا

444
00:18:19,401 --> 00:18:21,300
أنت لا تستوعب

445
00:18:21,300 --> 00:18:23,033
زوج أمي حقير

446
00:18:23,033 --> 00:18:24,768
الكل حقراء صح؟ زوج أمك، وأنا؟

447
00:18:24,768 --> 00:18:26,367
لدي خبر لك يا ليـام

448
00:18:26,367 --> 00:18:29,834
ربما لسنا نحن المشكلة، حسنا؟
ربما أنت المشكله

449
00:18:38,701 --> 00:18:40,000
مرحبا

450
00:18:40,000 --> 00:18:41,067
ماذا تفعلين؟

451
00:18:41,067 --> 00:18:42,734
ماذا يبدو لك؟

452
00:18:42,734 --> 00:18:44,167
CU أنا أدرس لأدخل لجامعة

453
00:18:44,167 --> 00:18:45,734
هذا رائع

454
00:18:45,734 --> 00:18:47,234
حقيقة معروفة

455
00:18:47,234 --> 00:18:49,000
فرق كبير بين الدراسة وزيادة المجموع

456
00:18:49,000 --> 00:18:52,100
من تكلم عن المجموع؟

457
00:18:52,100 --> 00:18:54,634
عملت بحث صغير عن عميدة القبول

458
00:18:54,634 --> 00:18:56,000
CU أبنها يذهب لجامعة

459
00:18:56,000 --> 00:18:57,334
هو مدرس خصوص لأختبار التقييم الدراسي

460
00:18:57,334 --> 00:18:58,668
لذا أجرته

461
00:18:58,668 --> 00:19:01,034
ستركزين على درجات التقييم إذاً؟

462
00:19:01,034 --> 00:19:03,234
لا سأواعد أبن عميدة القبول

463
00:19:03,234 --> 00:19:05,200
سيلفر حاولي أن تستوعبي

464
00:19:05,200 --> 00:19:07,067
بعد أن نبدأ بالمواعدة

465
00:19:07,067 --> 00:19:09,034
سيأخذني لبيتهم لأقابل أمه

466
00:19:09,034 --> 00:19:10,200
بالطبع سأسحرها بي فوراً

467
00:19:10,200 --> 00:19:11,634
و مع الوقت

468
00:19:11,634 --> 00:19:13,900
عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم

469
00:19:13,900 --> 00:19:16,900
لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة

470
00:19:16,900 --> 00:19:19,134
العلاقة اللتي ستؤمن لي مكان

471
00:19:19,134 --> 00:19:20,534
CU في خريف 2011 في جامعة

472
00:19:20,534 --> 00:19:21,800
واو، نايومي

473
00:19:21,800 --> 00:19:24,434
ألا تظنين أنه أسهل

474
00:19:24,434 --> 00:19:26,200
أن .. لا أعرف ... أن تدرسي؟

475
00:19:26,200 --> 00:19:28,534
المفتاح للنجاح هو معرفة نقاط قوتك

476
00:19:28,534 --> 00:19:30,134
أنا سيئه في الأمتحانات

477
00:19:30,134 --> 00:19:32,534
لكني أواعد بشكل رائع

478
00:19:32,534 --> 00:19:35,401
للأسف أن ريتشارد ممل لدرجة النعاس

479
00:19:35,401 --> 00:19:37,201
صفحته في الفيسبوك تقول أنه أختصاصي بيئه كبير

480
00:19:37,201 --> 00:19:38,134
لذا يجب علي أن أقرا

481
00:19:38,134 --> 00:19:40,401
كتب أحتباس الحرارة
لأجعله يظن

482
00:19:40,401 --> 00:19:41,634
أن لدينا أشياء مشتركة

483
00:19:41,634 --> 00:19:42,867
خففي من سكب الماء

484
00:19:42,867 --> 00:19:44,134
بجد، نحن في مرحلة جفاف الآن

485
00:19:46,768 --> 00:19:48,234
ما رأيك؟

486
00:19:48,234 --> 00:19:49,401
يبدو لك أني أهتم للبيئه، صح؟

487
00:20:01,234 --> 00:20:02,734
رجاءاً أسمعي

488
00:20:02,734 --> 00:20:04,067
فقط أسمعيني

489
00:20:04,067 --> 00:20:06,434
وبعد أن أفرغ اذا اردتني أن أذهب

490
00:20:06,434 --> 00:20:07,800
سأذهب

491
00:20:07,800 --> 00:20:08,967
للأبـد

492
00:20:15,334 --> 00:20:18,000
أشتريت لك بيتزا

493
00:20:18,000 --> 00:20:19,534
لأنه عندما ألتقينا في محل البيتزا

494
00:20:19,534 --> 00:20:21,967
لم نعرف أعمار بعضنا

495
00:20:21,967 --> 00:20:25,501
كل ماعرفناه، أننا أعجبنا ببعض

496
00:20:25,501 --> 00:20:29,000
و نعم، عندما عرفت أنك كبيره كذبت

497
00:20:29,000 --> 00:20:32,701
والذي كان شيئا غبيا لأفعله

498
00:20:34,534 --> 00:20:36,601
السبب الوحيد في لكذبي

499
00:20:36,601 --> 00:20:41,000
لأني لم أستطيع تصديق أن فتاة بهذه الشخصية

500
00:20:41,000 --> 00:20:44,467
وبهذا التواضع

501
00:20:44,467 --> 00:20:46,100
وبهذا الجمال موجوده

502
00:20:46,100 --> 00:20:48,967
لكن تريدين معرفة شيء؟

503
00:20:48,967 --> 00:20:51,134
مع أني اشعر بالذنب لكذبي

504
00:20:51,134 --> 00:20:53,734
انا في الحقيقة سعيد لأني كذبت

505
00:20:53,734 --> 00:20:56,401
لأني لو قلت لك أن عمري 17

506
00:20:56,401 --> 00:20:58,701
لكنت لما خرجت معي

507
00:20:58,701 --> 00:21:01,467
لذا نعم، كذبت بشان عمري

508
00:21:01,467 --> 00:21:04,134
لكن كل شيء تكلمنا عنه

509
00:21:04,134 --> 00:21:07,734
كل شيء، وكل كلمة عن شعوري

510
00:21:07,734 --> 00:21:11,567
وشعورك أيضا
هذا لم يكن كذب

511
00:21:11,567 --> 00:21:13,334
لذا أنا هنا لأني

512
00:21:13,334 --> 00:21:17,867
آمل بأن نبدأ من جديد

513
00:21:17,867 --> 00:21:20,167
لا مزيد من الكذب

514
00:21:20,167 --> 00:21:24,234
.. فقط أنا وأنت

515
00:21:24,234 --> 00:21:26,734
ونص نقانق ونص بيبروني بيتزا

516
00:21:27,833 --> 00:21:30,534
أغرب عن وجهي

517
00:21:50,668 --> 00:21:51,867
الرجاء حضور الأجتماع الليلة"

518
00:21:51,867 --> 00:21:53,334
"أنا ساتكلم فيه

519
00:21:53,334 --> 00:21:54,768
أريد بحق أن أصحح الأمور بيننا

520
00:21:54,768 --> 00:21:57,434
"مع حبي، أمك

521
00:21:57,434 --> 00:21:59,134
واو

522
00:21:59,134 --> 00:22:00,900
في الصميم؟

523
00:22:00,900 --> 00:22:02,734
نعم

524
00:22:03,734 --> 00:22:06,567
هل ستذهبين؟

525
00:22:07,567 --> 00:22:10,234
لا أعلم

526
00:22:12,034 --> 00:22:13,701
<i>لم تري ميتروبولس؟</i>

527
00:22:13,701 --> 00:22:15,401
هذا أعظم حتى

528
00:22:15,401 --> 00:22:18,067
من قلة تجربتك مع دوم سوم

529
00:22:18,067 --> 00:22:20,534
الا احصل على بعض النقط لتجربتي ارجل الدجاج؟

530
00:22:20,534 --> 00:22:22,401
أكلت ثلاثه منها

531
00:22:22,401 --> 00:22:24,301
جسنا، أعطيك بعض النقط

532
00:22:24,301 --> 00:22:26,567
وثم سأخصمها

533
00:22:26,567 --> 00:22:28,567
لمعلوماتك السينيمائية البسيطة

534
00:22:28,567 --> 00:22:30,900
ولا يا آنـي أنا آسف

535
00:22:30,900 --> 00:22:33,167
لكن كونك من كينساس، ليس عذراً

536
00:22:33,167 --> 00:22:35,000
أنت تعيشين في لوس آنجلوس منذ سنة

537
00:22:35,000 --> 00:22:37,768
أعتقد إذاً أني أماشي الناس الخطأ

538
00:22:37,768 --> 00:22:39,567
بحق

539
00:22:39,567 --> 00:22:41,734
<i>متروبولس سيبهرك</i>

540
00:22:41,734 --> 00:22:44,434
أنه ضخم، عن رجل يواجه المجتمع

541
00:22:44,434 --> 00:22:46,267
أستوحيت فيلمي اللذي أعمله منه بشكل كبير

542
00:22:46,267 --> 00:22:47,768
أنت تعمل فيلم؟

543
00:22:47,768 --> 00:22:49,601
نعم، نصفه قصه

544
00:22:49,601 --> 00:22:51,000
ونصفه وثائقي

545
00:22:51,000 --> 00:22:54,267
ونصفه أختبارات رائعة

546
00:22:54,267 --> 00:22:57,434
مثل، ماثيو بارني ممزوجاً بمايكل مور

547
00:22:57,434 --> 00:22:59,900
- رائع
- نعم

548
00:22:59,900 --> 00:23:02,167
في الواقع هناك

549
00:23:02,167 --> 00:23:03,634
فرقة تغني الليلة

550
00:23:03,634 --> 00:23:04,933
ذا سكريبت = النّص

551
00:23:04,933 --> 00:23:06,534
فكرت أن أستخدمهم كجزء من بحثي

552
00:23:06,534 --> 00:23:09,100
هل تريدين الذهاب؟

553
00:23:09,100 --> 00:23:10,467
أين يغنون؟

554
00:23:10,467 --> 00:23:11,467
نادي الشاطئ

555
00:23:11,467 --> 00:23:14,200
لا أريد

556
00:23:14,200 --> 00:23:16,301
أغلب الناس اللذين اكرههم يذهبون هناك

557
00:23:16,301 --> 00:23:17,668
ماذا لو أكدت لك

558
00:23:17,668 --> 00:23:19,367
لن يكون عليك رؤية أحد منهم

559
00:23:20,467 --> 00:23:21,768
هل ستذهبين؟

560
00:23:50,501 --> 00:23:54,067
مرحبا، هل أنت ريتشارد؟

561
00:23:54,067 --> 00:23:55,800
نايومي، مرحبا

562
00:23:55,800 --> 00:23:57,668
آسفه لتأخري

563
00:23:57,668 --> 00:24:00,701
يجب أن يعيدوا دهان خطوط الدراجات في الجامعة

564
00:24:03,334 --> 00:24:04,967
جئت بالدراجة من بيفرلي هيلز إلى هنا؟

565
00:24:04,967 --> 00:24:08,167
أعمل ما أستطيع لتخفيض الكربون في الهواء

566
00:24:08,167 --> 00:24:11,034
هذا رائع

567
00:24:11,034 --> 00:24:13,000
لا توقف

568
00:24:13,000 --> 00:24:15,267
بجد، أعني أني أحس بأني محاط بناس

569
00:24:15,267 --> 00:24:16,833
لا يهتمون بالأرض ، تعرفين؟

570
00:24:16,833 --> 00:24:19,367
يشربون الماء من قناني الماء البلاستيكية

571
00:24:19,367 --> 00:24:21,534
كيف ينامون بالليل؟

572
00:24:21,534 --> 00:24:22,701
لا أعرف

573
00:24:22,701 --> 00:24:24,067
تعرف، أتمنى لو

574
00:24:24,067 --> 00:24:25,701
نستطيع وضع صورة لدلافين تختنق

575
00:24:25,701 --> 00:24:27,034
في القناني

576
00:24:27,034 --> 00:24:29,100
أعتقد حينها سيفكرون بالأمر جيدا قبل الشرب منها

577
00:24:29,100 --> 00:24:31,534
نعم، دلافين مختنقة ستكون فكرة رائعة

578
00:24:34,167 --> 00:24:36,167
قبل أن نبدأ بالمفرات

579
00:24:36,167 --> 00:24:39,167
تعرف أين هو المسرح المستقل هنا؟

580
00:24:39,167 --> 00:24:41,534
<i>سمعت أن هناك عرضاً
لفيلم (فـلو = الأنسياب) وأردت أن أحضره</i>

581
00:24:41,534 --> 00:24:43,000
لو أمكنني أن ألحقه اليوم

582
00:24:43,000 --> 00:24:44,900
<i>و بـ فلـو تعنين لحب الماء؟</i>

583
00:24:44,900 --> 00:24:46,933
نعم

584
00:24:46,933 --> 00:24:48,734
حاولت أن الحق بإعادة الأطلاق ليلة البارحة

585
00:24:48,734 --> 00:24:50,034
لكن التذاكر نفذت

586
00:24:50,034 --> 00:24:52,234
تعرفين أن الأشاعة تقول
أنك لن تنظري

587
00:24:52,234 --> 00:24:54,234
لقوانين الماء بنفس الطريقة مره أخرى

588
00:24:54,234 --> 00:24:56,467
إذاً يجب أن تأتي

589
00:24:56,467 --> 00:24:57,734
لدي تذكرة أخرى

590
00:24:57,734 --> 00:24:59,234
أوه، أوه

591
00:24:59,234 --> 00:25:02,800
تعرفين أنا
أنا معلمك الخصوصي

592
00:25:02,800 --> 00:25:04,067
لست أكيداً بأن هذا مستحب

593
00:25:05,601 --> 00:25:07,234
هيا، ليس موعداً

594
00:25:07,234 --> 00:25:09,567
أنه فقط أثنان متشابهان عقليا
ذاهبان لمشاهدة فيلم

595
00:25:09,567 --> 00:25:11,067
عن شيء يحبونه

596
00:25:11,067 --> 00:25:12,734
زائد، سمعت بأنه

597
00:25:12,734 --> 00:25:14,067
واحد من تلك الأفلام

598
00:25:14,067 --> 00:25:15,367
التي يجب أن تراها في شاشة السينيما

599
00:25:15,367 --> 00:25:18,434
<i>The Dark Knight مثل فيلم</i>

600
00:25:18,434 --> 00:25:22,100
إلهي، لقد حمستني

601
00:25:22,100 --> 00:25:23,933
تعرفين، مالمشكلة

602
00:25:23,933 --> 00:25:25,434
أنه فيلم فقط

603
00:25:25,434 --> 00:25:27,768
رائع

604
00:25:27,768 --> 00:25:29,501
مفردات

605
00:25:38,000 --> 00:25:39,167
أسف لتأخرنا

606
00:25:39,167 --> 00:25:41,100
لا تقلق، كيف حالك صديقي؟

607
00:25:41,100 --> 00:25:42,434
جيد يارجل
ما أخبارك انت؟

608
00:25:42,434 --> 00:25:43,668
مرحبا

609
00:25:43,668 --> 00:25:44,734
ماذا، بدون حضن؟

610
00:25:44,734 --> 00:25:47,267
بالطبع

611
00:25:47,267 --> 00:25:48,933
جماعة، هذه جازمين

612
00:25:48,933 --> 00:25:50,401
جازمين هذه

613
00:25:50,401 --> 00:25:51,267
مرحبا، أنا أدريانا

614
00:25:51,267 --> 00:25:53,100
- هاي
- و نافيـد

615
00:25:53,100 --> 00:25:54,367
تفضلي

616
00:26:01,434 --> 00:26:02,967
جاز

617
00:26:02,967 --> 00:26:04,833
انتقلت لتوها من هاواي لـ لوس أنجلوس

618
00:26:04,833 --> 00:26:06,034
صحيح

619
00:26:06,034 --> 00:26:07,134
رائع

620
00:26:07,134 --> 00:26:08,434
آيد، لقد كنت هناك ذات مره صحيح؟

621
00:26:08,434 --> 00:26:09,267
مع أمك؟

622
00:26:09,267 --> 00:26:11,768
نعم منذ زمن بعيد

623
00:26:11,768 --> 00:26:12,967
نعم، أتذكر

624
00:26:12,967 --> 00:26:14,467
عندما رجعت لم تستطيعي

625
00:26:14,467 --> 00:26:15,534
تنزع طوق الورود

626
00:26:15,534 --> 00:26:16,668
أقول لكم

627
00:26:16,668 --> 00:26:18,100
الطوق لم يذبل فقط

628
00:26:18,100 --> 00:26:19,867
لكنه في الحقيقة بدأ يخيس

629
00:26:19,867 --> 00:26:22,467
عائلتي في الحقيقة تقضي الإجازة

630
00:26:22,467 --> 00:26:23,800
في هاواي كل عيد ميلاد

631
00:26:23,800 --> 00:26:26,067
- صحيح. أين؟
- في الشاطئ الشاملي

632
00:26:26,067 --> 00:26:27,234
.. أنها من أجمل

633
00:26:27,234 --> 00:26:28,334
أنا أتضور جوعا، هلا نظرنا للقائمة؟

634
00:26:28,334 --> 00:26:29,833
نعم

635
00:26:29,833 --> 00:26:31,967
بالتأكيد

636
00:26:34,000 --> 00:26:36,501
عزيزي ، أتريد أن نطلب طبقين ونتشارك؟

637
00:26:36,501 --> 00:26:37,800
نعم، فكرة جيده

638
00:26:37,800 --> 00:26:39,167
مرحبا

639
00:26:39,167 --> 00:26:40,567
هل تريدون مشروبا؟

640
00:26:40,567 --> 00:26:42,067
نعم، سآخذ شاي مثلج

641
00:26:42,067 --> 00:26:44,634
أجلبي لنا مشروب آرنولد بالمر

642
00:26:44,634 --> 00:26:46,301
انا أريد ماء فقط

643
00:26:47,800 --> 00:26:49,334
أعتقد اننا كلنا نريد ماء فقط

644
00:26:49,334 --> 00:26:50,401
حسنا، جيد

645
00:26:50,401 --> 00:26:52,167
- اوه عزيزتي
- أوه

646
00:26:52,167 --> 00:26:53,668
يا إلهي

647
00:26:53,668 --> 00:26:54,900
- .. أنا
- لا عليك لا عليك

648
00:27:02,334 --> 00:27:04,067
انا مبهور جدا يا ليــام

649
00:27:04,067 --> 00:27:07,033
لقد أخذ من المدرسة شهر واحد فقط لتتصل علينا

650
00:27:07,933 --> 00:27:08,601
لقد مسكت نفسك

651
00:27:08,601 --> 00:27:10,134
أطول من ما أعتقدت

652
00:27:10,134 --> 00:27:12,534
- عزيزي
- حبي، أعتقد أن هذا صعب عليك

653
00:27:12,534 --> 00:27:13,867
لكننا تجادلنا على هذا

654
00:27:13,867 --> 00:27:15,034
اذا أخطئ مره أخرى

655
00:27:15,034 --> 00:27:17,100
- أعرف
- عزيزتي

656
00:27:17,100 --> 00:27:18,434
أعطيناه فرصة

657
00:27:18,434 --> 00:27:20,134
جعلناه يرجع للمنزل، لكن من الواضح

658
00:27:20,134 --> 00:27:21,900
أن الأمر لم ينفع

659
00:27:21,900 --> 00:27:24,267
بعض الأولاد بذور سيئه، عرفت؟

660
00:27:24,267 --> 00:27:25,401
وليـام بذرة سيئه

661
00:27:28,234 --> 00:27:29,634
أوه

662
00:27:29,634 --> 00:27:30,900
مرحبا

663
00:27:30,900 --> 00:27:33,100
جيفري ، ساركوسين

664
00:27:33,100 --> 00:27:34,401
وهذه زوجتي كولين

665
00:27:34,401 --> 00:27:35,267
مرحبا

666
00:27:35,267 --> 00:27:37,100
رايان ماثيوز، تشرفت بمعرفتكم

667
00:27:37,100 --> 00:27:39,134
أنظر، أردت الإعتذار

668
00:27:39,134 --> 00:27:41,567
عن أي مشكلة ليـام أوقع نفسه فيها

669
00:27:41,567 --> 00:27:44,567
- مشكلة؟
- نعم

670
00:27:44,567 --> 00:27:46,467
ليـام لم يقع بأي مشكلة

671
00:27:46,467 --> 00:27:48,067
السبب في أتصالي لكم

672
00:27:48,067 --> 00:27:50,100
لأقول لكم شخصيا

673
00:27:50,100 --> 00:27:52,567
مدى تفوق ليــام

674
00:27:54,267 --> 00:27:56,467
أول واجب له كان رائع

675
00:27:56,467 --> 00:27:58,100
كان حاد البصيرة

676
00:27:58,100 --> 00:28:00,434
منظم ومكتوب بجمال

677
00:28:00,434 --> 00:28:02,000
عزيزي

678
00:28:02,000 --> 00:28:03,933
يجب أن تكونوا فخورين به

679
00:28:20,167 --> 00:28:22,167
حسنا، جميعا
مرحبـا بكم

680
00:28:22,167 --> 00:28:25,134
أسمي تيـم
وأنا مدمن كحول

681
00:28:25,134 --> 00:28:28,467
مرحبا، تيـم

682
00:28:28,467 --> 00:28:32,134
آسف لتأخري

683
00:28:33,800 --> 00:28:36,933
لذا

684
00:28:36,933 --> 00:28:38,501
ماذا فعلت

685
00:28:38,501 --> 00:28:41,100
كان رائعاً

686
00:28:41,100 --> 00:28:44,301
عقاب العشرة أيام لازال قائمة

687
00:28:44,301 --> 00:28:46,467
لابأس

688
00:28:49,634 --> 00:28:51,267
هاتفك

689
00:28:54,301 --> 00:28:56,501
- شكرا
- أمم-همم

690
00:28:59,534 --> 00:29:02,501
مسابقة المقالات تلك

691
00:29:04,000 --> 00:29:06,167
هل فاتني موعد التسجيل؟

692
00:29:06,167 --> 00:29:08,900
لا

693
00:29:08,900 --> 00:29:10,668
باقي 3 ايام

694
00:29:10,668 --> 00:29:13,000
جيد

695
00:29:21,067 --> 00:29:22,833
إذا، تسلق الشلال

696
00:29:22,833 --> 00:29:26,000
لكني بالطبع توقعت أنه 3 أميال بدل من تسعة

697
00:29:26,000 --> 00:29:28,334
ونفذ الماء مني و تقيأت

698
00:29:30,834 --> 00:29:33,034
يجب أن أذهب لدورة مياه النساء

699
00:29:33,034 --> 00:29:34,400
ساعود حالاً

700
00:29:34,400 --> 00:29:37,268
بالتأكيد حبيبتي

701
00:29:37,268 --> 00:29:39,168
هل تريدون تجربة شوربة البصل الفرنسية؟

702
00:29:39,168 --> 00:29:40,534
نعم، أنه ليس جيداً

703
00:29:51,400 --> 00:29:53,534
ماخطبك؟

704
00:29:53,534 --> 00:29:56,034
- عن ماذا تتحدثين؟
- تعرف بالظبط

705
00:29:56,034 --> 00:29:57,534
عن ماذا أتحدث

706
00:29:57,534 --> 00:29:59,567
لماذا دعوتنا أنا ونافيد لموعد مشترك؟

707
00:29:59,567 --> 00:30:01,600
فكرت بأنه سيكون ممتعا

708
00:30:01,600 --> 00:30:03,433
نعم صحيح

709
00:30:03,433 --> 00:30:05,734
وكان يجب عليك أن تقبل جازمين أمامي

710
00:30:05,734 --> 00:30:07,433
- حقا؟
- آسف

711
00:30:07,433 --> 00:30:08,901
هل أزعجك هذا؟

712
00:30:08,901 --> 00:30:10,234
أنه أمر مهم لأن

713
00:30:10,234 --> 00:30:12,101
- تعرفين ما أزعجني؟
- ماذا؟

714
00:30:12,101 --> 00:30:14,234
الأستماع لنافيـد يثرثر عن أقامة علاقة حميمية معك

715
00:30:14,234 --> 00:30:15,801
بعد قبلتنا

716
00:30:15,801 --> 00:30:18,234
اذاً هذا مافي الأمر
تريد الإنتقام؟

717
00:30:18,234 --> 00:30:20,734
لماذا تهتمين من أقبل؟

718
00:30:20,734 --> 00:30:22,400
لديك صديق، تتذكرين؟

719
00:30:22,400 --> 00:30:23,901
أعرف أن لدي صديق

720
00:30:23,901 --> 00:30:25,101
- لا أريد أحد يذكرني
- إذا لماذا أنت

721
00:30:25,101 --> 00:30:27,101
- تتصرفين بغيره
- لا أتصرف بغيره

722
00:30:27,101 --> 00:30:29,268
الأمر مزعج لأني اعرف

723
00:30:29,268 --> 00:30:30,600
أنك تحاول لتثير غيرتي

724
00:30:32,600 --> 00:30:34,400
ماذا لو؟

725
00:30:34,400 --> 00:30:35,901
- لقد نجحت
- لا لم تنجح

726
00:30:35,901 --> 00:30:37,101
أنت مثير للشفقة

727
00:30:38,567 --> 00:30:40,600
حسنا، تعرف ماذا؟

728
00:30:40,600 --> 00:30:42,634
لا أهتم

729
00:30:42,634 --> 00:30:43,801
قبل من تريد

730
00:30:43,801 --> 00:30:45,300
حسنا

731
00:30:45,300 --> 00:30:46,567
حسنا

732
00:30:55,068 --> 00:30:56,568
لم يكن عليك فعل هذا

733
00:31:08,433 --> 00:31:11,234
اشعر بالسوء لأنك لست على مايرام

734
00:31:11,234 --> 00:31:13,400
هل تريديني أن آتي معك؟

735
00:31:13,400 --> 00:31:15,901
لا، فقط أحتاج لأنـام

736
00:31:15,901 --> 00:31:17,300
حسنا

737
00:31:17,300 --> 00:31:18,567
متأكده أن كل شيء على مايرام؟

738
00:31:18,567 --> 00:31:20,901
كل شيء جيد

739
00:31:20,901 --> 00:31:23,234
أليس من حقي الصداع؟

740
00:31:23,234 --> 00:31:25,734
نعم بالطبع، آسف

741
00:31:38,367 --> 00:31:40,100
تبدين ضائعة

742
00:31:41,467 --> 00:31:44,634
نعم

743
00:31:44,634 --> 00:31:46,968
أبحث عن برج ريـد

744
00:31:46,968 --> 00:31:48,868
أنا سأذهب هناك، تعالي

745
00:31:48,868 --> 00:31:50,701
شكراً

746
00:31:50,701 --> 00:31:52,133
أنا جايمي بالمناسبة

747
00:31:52,133 --> 00:31:53,267
نايومي

748
00:31:53,267 --> 00:31:54,968
أفهم بأنك لا تدرسين هنا، صح؟

749
00:31:54,968 --> 00:31:57,534
لا، لكني سأقدم

750
00:31:57,534 --> 00:31:59,267
يجب عليك، أنها أفضل جامعة

751
00:31:59,267 --> 00:32:02,267
وأنت طالبة متفوقة تنتظر الحدوث

752
00:32:02,267 --> 00:32:05,534
أنت منجم، ها؟

753
00:32:05,534 --> 00:32:08,501
منجم، متعهد في الجامعة
نفس الشيء

754
00:32:08,501 --> 00:32:10,734
نعم، نعرف أشياء

755
00:32:10,734 --> 00:32:12,968
مثل ماذا؟

756
00:32:12,968 --> 00:32:17,801
مثلـ عندما أرى أحد يجب أن ألتقيه

757
00:32:17,801 --> 00:32:19,567
لماذا بأعتقادك رميت عليك الكره؟

758
00:32:19,567 --> 00:32:21,334
ماذا؟

759
00:32:21,334 --> 00:32:23,000
هل أعتقد أنها صدفة؟

760
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
لا يدي دقيقة جدا

761
00:32:25,000 --> 00:32:27,133
لا أعتقد أني كنت سأدخل فريق الكره لو لم تكن كذلك

762
00:32:28,901 --> 00:32:32,000
- إذا أنت في فريق الكره؟
- نعم

763
00:32:32,000 --> 00:32:34,667
هل تريدين المجيء لمباراة وقت ما؟

764
00:32:34,667 --> 00:32:36,467
- أممم
- مرحبا، ها أنت

765
00:32:36,467 --> 00:32:38,634
كنت خائف انك ضعتي

766
00:32:38,634 --> 00:32:41,167
ريتشارد ، مرحبا

767
00:32:41,167 --> 00:32:44,067
كنت أسئل عن الإتجاهات

768
00:32:44,067 --> 00:32:45,367
جايمي ، هذا

769
00:32:45,367 --> 00:32:46,534
شريكي في السكن ، ريتشارد

770
00:32:46,534 --> 00:32:47,601
مرحبا، يارجل

771
00:32:53,234 --> 00:32:55,367
يجب علينا الذهاب الآن، لو أردنا اللحاق بالباص

772
00:32:55,367 --> 00:32:57,367
نعم

773
00:33:05,767 --> 00:33:07,033
هذه الفرقه من أيرلندا

774
00:33:07,033 --> 00:33:09,167
- نعم
- رائع

775
00:33:10,701 --> 00:33:13,067
- أنا آسف يارجل
- .. فقط

776
00:33:13,067 --> 00:33:14,567
لست في أفضل مزاج

777
00:33:14,567 --> 00:33:17,234
آمل بأن الموسيقى تبعد تفكيري عن ساشا

778
00:33:17,234 --> 00:33:18,734
لابأس بذلك

779
00:33:18,734 --> 00:33:19,901
ماذا تريد أن تشرب؟

780
00:33:19,901 --> 00:33:21,033
أي شيء

781
00:33:21,033 --> 00:33:22,133
أوه لا

782
00:33:22,133 --> 00:33:24,968
ماذا تفعل هنا؟

783
00:33:24,968 --> 00:33:26,567
أتيت هنا من أجل الموسيقى

784
00:33:26,567 --> 00:33:28,133
لم يكن لدي أي فكره بأنك ستكونين هنا

785
00:33:28,133 --> 00:33:30,067
<i>الفرقة هم أصدقائي</i>

786
00:33:30,067 --> 00:33:32,534
أصدقاء بالغون

787
00:33:32,534 --> 00:33:34,901
آسف

788
00:33:34,901 --> 00:33:36,567
لنذهب

789
00:33:41,067 --> 00:33:43,133
هل تريد أن تتقاسم؟

790
00:33:43,133 --> 00:33:45,067
شكرا جميعا لقدومكم

791
00:33:45,067 --> 00:33:46,634
نحن فرقة (النص = ذا سكريب) من دبلن

792
00:33:46,634 --> 00:33:48,400
"والأغنية التي سنغنيها أسمها "نحن نبكي

793
00:33:48,400 --> 00:33:50,300
لا

794
00:33:50,300 --> 00:33:51,934
لنجلس فقط لأول أغنية، تعرف؟

795
00:33:51,934 --> 00:33:53,100
بعدها سنذهب

796
00:33:53,100 --> 00:33:54,601
حسنا

797
00:34:30,467 --> 00:34:32,501
قلت لك أنه يمكننا الإستماع للموسيقى

798
00:34:32,501 --> 00:34:34,267
بدون أن نرى أي شخص تكرهينه

799
00:34:34,267 --> 00:34:36,133
أنه رائع

800
00:34:38,767 --> 00:34:40,934
ماذا؟

801
00:34:40,934 --> 00:34:43,601
لاشيء، لاشيء

802
00:34:43,601 --> 00:34:45,133
.. فقط

803
00:34:45,133 --> 00:34:47,968
شكرا على كل هذا

804
00:34:47,968 --> 00:34:50,300
لاباس

805
00:35:02,834 --> 00:35:06,868
ولقد خذلت الكثير من الناس عبر السنوات

806
00:35:06,868 --> 00:35:08,501
لقد ضيعت العدد

807
00:35:08,501 --> 00:35:10,868
لكن الذين ندمت عليهم، هم أكثر شيء يؤلمونني

808
00:35:10,868 --> 00:35:13,501
هم أطفالي

809
00:35:18,334 --> 00:35:20,968
كنت أم سيئه

810
00:35:20,968 --> 00:35:23,834
لهذا أنا ممتنه

811
00:35:23,834 --> 00:35:27,400
أن واحدة من بناتي هنا الليلة

812
00:35:27,400 --> 00:35:29,601
شكرا لك عزيزتي

813
00:35:29,601 --> 00:35:32,567
لإعطائي فرصة أخرى

814
00:35:32,567 --> 00:35:36,701
أوعدك بأن لا أخذلك مره أخرى

815
00:35:42,501 --> 00:35:44,367
أريد أن أقول شيئا لو بأمكاني

816
00:35:44,367 --> 00:35:45,501
تفضلي ، أرجوك

817
00:35:53,868 --> 00:35:56,734
أردت بجد أن أكون هنا الليلة

818
00:35:56,734 --> 00:35:58,868
لأقول لأمي

819
00:35:58,868 --> 00:36:01,434
للمره الأخيره

820
00:36:01,434 --> 00:36:03,100
أبقي بعيدة عني

821
00:36:03,100 --> 00:36:06,567
كل شيء قالته؟ ثقو بي

822
00:36:06,567 --> 00:36:08,868
سيدوم لغاية أن يحل عليها يوم سيء

823
00:36:08,868 --> 00:36:11,400
بعدها سترجع للقارورة

824
00:36:11,400 --> 00:36:15,734
أو الحبوب، أي شيء تستطيع وضع يديها عليه

825
00:36:15,734 --> 00:36:17,367
أوه

826
00:36:17,367 --> 00:36:21,734
لكنك كنت محقة في شيء واحد يا جاكي

827
00:36:21,734 --> 00:36:23,601
كنت أم سيئـه

828
00:36:23,601 --> 00:36:25,901
أسوء السيئين

829
00:36:25,901 --> 00:36:30,267
ولو أعتقد أنك تستطيعين شرائي بسياره

830
00:36:30,267 --> 00:36:33,067
هذا دليل على أنك لاتعرفينني مطلقاً

831
00:36:35,634 --> 00:36:37,434
أبقي بعيدة عني
أعني ما أقوله

832
00:36:38,801 --> 00:36:40,734
أنت ميته بالنسبة لي

833
00:37:01,967 --> 00:37:05,401
لنذهب يارجل

834
00:37:05,401 --> 00:37:08,334
أنه من الصعب البقاء بنفس الغرفة معها

835
00:37:08,334 --> 00:37:11,001
نعم، لابأس

836
00:37:13,167 --> 00:37:15,167
في الحقيقة

837
00:37:15,167 --> 00:37:16,301
أعطني عشر دقائق

838
00:37:16,301 --> 00:37:17,468
منذ متى وهي هنا؟

839
00:37:17,468 --> 00:37:18,667
لا أعرف

840
00:37:18,667 --> 00:37:21,167
لكن يجب أن أتصرف بينما أستطيع

841
00:37:21,167 --> 00:37:22,700
أذهب وأفعل ماتريده، يارجل

842
00:37:46,001 --> 00:37:47,234
هل تحدثت أليها؟

843
00:37:47,234 --> 00:37:48,867
ليس هناك شيء لنحدث بشأنه بعد الآن

844
00:37:48,867 --> 00:37:50,533
تأخرت

845
00:37:50,533 --> 00:37:51,867
لقد نست أمري

846
00:37:51,867 --> 00:37:53,700
لنخرج من هنا

847
00:37:56,334 --> 00:37:57,500
ديـكسون

848
00:37:57,500 --> 00:37:59,167
مرحبا

849
00:37:59,167 --> 00:38:00,368
أهلا

850
00:38:00,368 --> 00:38:05,067
إلى أين أنت ذاهب؟

851
00:38:05,067 --> 00:38:08,600
هذه القبلة لم تكن محببه من معلم، صح؟

852
00:38:08,600 --> 00:38:09,900
أنا آسفه

853
00:38:09,900 --> 00:38:11,234
أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا

854
00:38:11,234 --> 00:38:13,767
لكني مستمتعة بوقتي

855
00:38:13,767 --> 00:38:15,900
صحيح؟

856
00:38:15,900 --> 00:38:17,567
وأنا أيضـا

857
00:38:17,567 --> 00:38:21,067
سأقول حقا، لقد فاجئتني

858
00:38:21,067 --> 00:38:23,234
عندما قلت لي أنك من بيفرلي هيلز
قلت رائع

859
00:38:23,234 --> 00:38:25,401
سيكون همها الوحيد الملابس والشعر والمكياج

860
00:38:25,401 --> 00:38:28,067
- يع
- نعم

861
00:38:28,067 --> 00:38:29,401
كم كنت مخطئاً

862
00:38:29,401 --> 00:38:33,267
أنت مميزه، تعرفين؟

863
00:38:33,267 --> 00:38:35,434
وأنت أيضا

864
00:38:35,434 --> 00:38:37,867
أكيد أن لديك والدين ملهمين

865
00:38:39,101 --> 00:38:40,734
كيف طباعهم بالمناسبة؟

866
00:38:40,734 --> 00:38:42,267
والديّ؟

867
00:38:42,267 --> 00:38:43,101
أممم

868
00:38:43,101 --> 00:38:44,800
عاديون

869
00:38:44,800 --> 00:38:46,434
أبي أخصائي أشعة

870
00:38:46,434 --> 00:38:49,767
CU وأمي في الحقيقة هي عميدة القبول في جامعة

871
00:38:49,767 --> 00:38:50,967
حقا؟

872
00:38:50,967 --> 00:38:52,600
لم يكن لدي أي فكرة

873
00:39:02,334 --> 00:39:05,434
نايومي لن تصدق أننا أقمنا علاقة سوية

874
00:39:32,201 --> 00:39:37,001
يجب ان أتحدث إليك

875
00:39:37,001 --> 00:39:40,800
وآسفه بشأن تصرفي

876
00:39:40,800 --> 00:39:42,800
أتصل بي، حسناً؟

877
00:39:53,167 --> 00:39:54,667
مرحبا؟

878
00:39:57,800 --> 00:40:00,034
هذه هي المرة الأخيره، حسنا؟

879
00:40:00,034 --> 00:40:02,234
نحن فقط نودع بعضنا

880
00:40:02,234 --> 00:40:04,301
أمم-همم

881
00:40:09,201 --> 00:40:11,500
آيد، هل أنت بخير؟

882
00:40:14,001 --> 00:40:15,334
هل هو موضوع تيدي؟

883
00:40:15,334 --> 00:40:16,967
لم ينتهي الموضوع، صح؟

884
00:40:16,967 --> 00:40:18,167
لا

885
00:40:18,167 --> 00:40:21,734
أعني، نعم كنت محقة، لم ينتهي

886
00:40:21,734 --> 00:40:23,001
لكن لست هنا بشأن هذا

887
00:40:25,834 --> 00:40:27,533
سيلفر، نحن صديقات

888
00:40:27,533 --> 00:40:29,101
حسنا؟ فيجب أن نبقى في حياة بعضنا

889
00:40:29,101 --> 00:40:30,334
أعرف

890
00:40:30,334 --> 00:40:31,734
أنا آسفه بشأن خلافنا

891
00:40:31,734 --> 00:40:33,034
أمك أتصلت بي

892
00:40:33,034 --> 00:40:35,900
آيد، أنسي الموضوع

893
00:40:35,900 --> 00:40:37,900
كانت تريدني أن أنصحها
عن كيف تستطيع أن تتكلم معك

894
00:40:37,900 --> 00:40:39,334
لم يكن عليها مضايقتك

895
00:40:39,334 --> 00:40:41,567
لا، أنت لاتفهمين

896
00:40:41,567 --> 00:40:45,201
قالت لي شيء لاتعرفينه

897
00:40:45,201 --> 00:40:49,201
أرجوك! لاشيء تستطيع هذه المرأه قوله لك

898
00:40:49,201 --> 00:40:50,900
سيجعلني أغير رأيي

899
00:40:50,900 --> 00:40:53,567
علاقتنا أنتهت

900
00:40:55,267 --> 00:40:56,900
لديها مرض السرطان يا سـيلفر

901
00:41:00,067 --> 00:41:02,633
أمك ستموت

902
00:41:02,634 --> 00:41:03,634
vb.eqla3.com

903
00:41:03,635 --> 00:41:53,635
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
09/09/2010
</font>


