﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:11,590
(أسمي (مارتي بيركنز

2
00:00:11,590 --> 00:00:13,500
(أنا طالبة حقوق في جامعة (لانسر

3
00:00:14,330 --> 00:00:17,530
أعيش على بعد عدة أحياء 
 (من شارع (بيل) في قلب مدينة (ميمفيس

4
00:00:17,540 --> 00:00:20,270
(مكان ولادة موسيقى الـ (روك آند رول

5
00:00:20,270 --> 00:00:22,210
.. (و موسيقى الـ (البلوز

6
00:00:22,210 --> 00:00:23,930
مطعم (كلوجد) لـ اللحوم

7
00:00:23,930 --> 00:00:27,390
استقل دراجتي للذهاب إلى كل الاماكن 
 لأنها أوقات صعبة

8
00:00:27,390 --> 00:00:30,290
من الصعب الحصول على الاموال 
 بالنسبة لي و لأمي في هذه الأوقات

9
00:00:30,290 --> 00:00:32,090
(لم يمكن بامكاني أبداً تأمين مصاريف جامعة مثل (لانسر

10
00:00:32,090 --> 00:00:34,130
لولا دخولي عن طريق منحة دراسية

11
00:00:34,130 --> 00:00:36,100
جامعة (لانسر) تشبه تلك المنتجعات الصغيرة

12
00:00:36,100 --> 00:00:39,240
يتم ادارة المكان بالكامل بواسطة 
 أموال الرياضة

13
00:00:39,240 --> 00:00:42,390
و كأنها الأرض الموعودة 
 حيث لـ كرة القدم دور رئيسي

14
00:00:42,390 --> 00:00:43,650
و عندما يكون هناك كرة قدم

15
00:00:43,650 --> 00:00:46,230
هل يمكن أن تبتعد فرقة المشجعات عنها ؟

16
00:00:56,140 --> 00:00:57,040
! توقفوا

17
00:00:57,040 --> 00:00:59,080
# هيا بنا #

18
00:00:59,080 --> 00:01:01,150
# تعرفون أين مكانها #

19
00:01:01,150 --> 00:01:02,350
# اقفزوا عليها #

20
00:01:02,350 --> 00:01:04,990
# (هيا شجعوا فريق الـ (هيل كاتس #

21
00:01:04,990 --> 00:01:08,330
(و يطلق على فرقة تشجيع جامعة (لانسر 
 (اسم الـ (هيل كاتس

22
00:01:09,550 --> 00:01:12,030
حيث يرتدون ملابس خاصة متطابقة

23
00:01:12,030 --> 00:01:13,500
و يعيشون في مهجع خاص بهم

24
00:01:13,510 --> 00:01:15,400
"و يبتعدون عن "القادمين من الخارج

25
00:01:15,400 --> 00:01:17,260
و كأنهم طائفة دينية صغيرة

26
00:01:18,110 --> 00:01:19,510
و أقل ما يقال أنهم ليسوا جماعتي المفضلة

27
00:01:19,510 --> 00:01:20,260
.. و لكن

28
00:01:20,260 --> 00:01:22,350
يمكن للحياة ان تأخذك إلى أماكن غير متوقعة

29
00:01:22,360 --> 00:01:23,960
(أهلاً يا (مارتي

30
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
أهلاً

31
00:01:24,960 --> 00:01:26,970
متى من المقرر لك أن تعود إلى العمل ؟

32
00:01:26,970 --> 00:01:28,830
لا يوجد ضغط كبير اليوم

33
00:01:28,830 --> 00:01:30,370
اخذت ساعة توقف من أجل الغداء

34
00:01:30,370 --> 00:01:32,860
"وقت كافي لتأمل الـ "غير قابلين للتأمل

35
00:01:32,860 --> 00:01:34,960
موضوع اليوم ؟

36
00:01:34,960 --> 00:01:38,000
حسناً ، ما الذي يدفع الشخص 
 كي يصبح مشجعاً ؟

37
00:01:39,500 --> 00:01:40,830
العلم

38
00:01:40,830 --> 00:01:42,830
كما تعلم ، فإن تلك الحيوية تولد ضغطاً نفسياً 
 مع مرور الوقت

39
00:01:42,830 --> 00:01:43,830
لذلك عليهم أن ينفسّوا عن أنفسهم

40
00:01:43,830 --> 00:01:47,240
و الا فإن رؤوسهم ستنفجر

41
00:01:47,240 --> 00:01:50,740
أنا لا أثق بأي حضارة 
 يقومون فيها ببناء الاهرامات

42
00:01:50,740 --> 00:01:52,240
سواء أكانوا من الآدميين أو لا

43
00:01:52,240 --> 00:01:53,970
كما تعلم فإن المصريين استبعدوا اليهود

44
00:01:53,970 --> 00:01:55,510
حضارة الآزتيك قاموا بالتصحية بالبشر

45
00:01:55,510 --> 00:01:59,610
الماسونيين وضعوا الاهرامات على الاموال 
 (و نتج عن هذا ،،، (دان براون

46
00:01:59,610 --> 00:02:01,240
لقد حجزوا مكانهم في جهنم

47
00:02:01,250 --> 00:02:02,980
تماماً إلى جانب المشجعين

48
00:02:02,980 --> 00:02:04,950
اقتربوا من بعضكم يا رفاق

49
00:02:04,950 --> 00:02:08,150
(حسناً يا (دان

50
00:02:08,150 --> 00:02:09,320
أعطي الأمر

51
00:02:09,320 --> 00:02:12,550
تلك الفتاة ذات الشعر المربوط من الخلف 
 في أعلى الهرم

52
00:02:12,550 --> 00:02:14,850
أريد رأسها فوق رف الموقد عندي

53
00:02:14,850 --> 00:02:16,850
أنت تريد رأسها على حضنك

54
00:02:16,850 --> 00:02:19,860
... (مارتي) 
 ... احساسي الرقيق

55
00:02:19,860 --> 00:02:22,160
هو غير موجود حقاً

56
00:02:22,160 --> 00:02:23,990
! اقتربوا من بعضكم يا رفاق - 
 ! تم -

57
00:02:23,990 --> 00:02:26,530
حسناً ، من التالي ؟

58
00:02:26,530 --> 00:02:29,460
! اقتربوا من بعضكم

59
00:02:34,300 --> 00:02:35,940
هذا مذهل

60
00:02:35,940 --> 00:02:37,640
استمري باطلاق النار ايتها القناصة

61
00:02:37,640 --> 00:02:39,340
الفتاة الشقراء تبتعد هناك

62
00:02:39,340 --> 00:02:40,570
عليكِ بها

63
00:02:40,580 --> 00:02:42,480
يا صاح ،، يا صاح ،، توقف عن هذا

64
00:02:42,480 --> 00:02:44,540
تلك الفتاة مصابة

65
00:02:44,550 --> 00:02:46,350
هياا ، ابتسمي

66
00:02:46,350 --> 00:02:49,250
هم مجرد مشجعين

67
00:03:10,350 --> 00:03:18,350
تمت الترجمة بواسطة 
 (~ El VaLieNte ~)

68
00:03:30,010 --> 00:03:31,000
<i>* تجاوز وقت الدفع *</i>

69
00:03:31,010 --> 00:03:33,120
!! لا ،، لا

70
00:03:48,860 --> 00:03:50,800
ما هذا يا أمي ؟

71
00:03:52,330 --> 00:03:54,370
لم يكن من المفترض أن تري هذا

72
00:03:56,040 --> 00:03:59,440
هم يرسلون هذه ليقوموا باخافة الناس 
 و ذلك حتى يدفعوا

73
00:03:59,440 --> 00:04:00,810
هل أنتِ جائعة ؟

74
00:04:00,810 --> 00:04:03,240
حسناً ، مذكور أنه قد تم الغاء منحتي الجامعية

75
00:04:03,240 --> 00:04:04,970
الفصل الماضي

76
00:04:04,970 --> 00:04:10,080
جامعة (لانسر) تقوم بايقاف الأمور الاضافي 
 لصالح موظفي الجامعة

77
00:04:10,080 --> 00:04:11,810
أي امر اضافي ؟

78
00:04:11,810 --> 00:04:13,050
"منحتي الدراسية ليست "أمراً اضافياً

79
00:04:13,050 --> 00:04:14,080
هي ركيزة أساسية في حياتي

80
00:04:14,080 --> 00:04:15,520
سيكون الأمر على ما يرام

81
00:04:15,520 --> 00:04:16,680
ستكونين على ما يرام

82
00:04:16,680 --> 00:04:21,620
بحسب الاتحاد هم لا يستطيعون سحب المنح الدراسية 
 من الطلاب المسجلين مسبقاً

83
00:04:21,620 --> 00:04:23,320
و لكنهم قاموا بهذا - 
 و لكنهم لا يستطيعون - 

84
00:04:23,320 --> 00:04:25,960
و لكنهم قاموا بهذا - 
 أجل ، و لكنهم لا يستطيعون

85
00:04:25,960 --> 00:04:28,890
سيقوم الاتحاد بمقاضاتهم

86
00:04:28,890 --> 00:04:31,290
و كم سيستغرق هذا ؟

87
00:04:31,300 --> 00:04:33,130
! أنتِ من تدرسين الحقوق

88
00:04:33,130 --> 00:04:35,970
أعني لمَ لا تسألين أحد أساتذة الجامعة عندكِ ؟

89
00:04:35,970 --> 00:04:38,940
حسناً ، هذه الفاتورة قد تجاوزت 
 موعد دفعها بـثلاثة أشهر

90
00:04:38,940 --> 00:04:42,100
لديّ مهلة أسبوع واحد للدفع 
 و الا سيتم منعي من الدروس

91
00:04:42,110 --> 00:04:43,710
يحاولون اخافتكِ

92
00:04:43,710 --> 00:04:45,110
لقد أجدى هذا بالواقع

93
00:04:45,110 --> 00:04:48,410
لم أكن أريدكِ أن تري هذه

94
00:04:48,410 --> 00:04:51,480
لأنني لم أردكِ ان تقلقي

95
00:04:53,180 --> 00:04:55,950
عزيزتي ، سيصلح كل شيء في النهاية

96
00:04:55,950 --> 00:04:58,450
سترين

97
00:04:58,450 --> 00:05:01,550
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين 
 أن أعدّ لكِ شيئاً لتأكليه ؟

98
00:05:05,120 --> 00:05:07,990
أحبكِ - 
 أحبكِ -

99
00:05:20,130 --> 00:05:23,070
ستة أسابيع ؟

100
00:05:23,070 --> 00:05:24,400
ستفوتني التصفيات التأهيلية

101
00:05:24,400 --> 00:05:28,970
(أهم جزء بعملية التعافي يا (آليس 
 عند أي رياضي محترف هو الصبر بالتأكيد

102
00:05:28,970 --> 00:05:30,770
أنا أكره الصبر

103
00:05:30,770 --> 00:05:33,240
ألا يمكنك حقني بشيء ما ؟

104
00:05:33,240 --> 00:05:36,010
بالتأكيد لا

105
00:05:36,010 --> 00:05:37,850
احصلي على ملصق لـ (سنووبي) بدلاً عن ذاك

106
00:05:37,850 --> 00:05:40,650
أحتفظ بهم من أجل المرضى صعبي المراس

107
00:05:40,650 --> 00:05:43,380
صديقكِ الحميم مضحك للغاية

108
00:05:43,380 --> 00:05:44,820
هو أيضاً الطبيب المعين للفريق

109
00:05:44,820 --> 00:05:45,950
و يجب عليكِ الاستماع له

110
00:05:45,950 --> 00:05:47,750
و هو جذاب أيضاً

111
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
رأيت أفضل منه

112
00:05:48,760 --> 00:05:51,360
و سأحصل على استشارة أخرى

113
00:05:51,360 --> 00:05:53,990
أعتقد أنها تشعر بالانجذاب لك

114
00:05:55,700 --> 00:05:57,500
اذن ،، هل ستكونين متواجدة في المنزل وقت العشاء ؟

115
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
(لا ، عليّ ان أجد طريقة استبدل فيها (آليس

116
00:06:00,140 --> 00:06:01,400
قبل الوقت المحدد للتصفيات التأهليلة الاسبوع القادم

117
00:06:02,440 --> 00:06:03,500
ألا يوجد عندكِ بدلاء ؟

118
00:06:03,500 --> 00:06:04,940
كيم) و (كاسي) انتقلتا)

119
00:06:04,940 --> 00:06:06,440
و (ناتاليا) أصبحت حبلى

120
00:06:06,440 --> 00:06:08,310
و فتياتي (الطائرتان) الأخرتان مصابتان 
 * مصطلح يطلق على الفتاة التي تكون أعلى هرم التشجيع *

121
00:06:08,310 --> 00:06:10,540
أقسم أن هذا الفريق مصاب بلعنة

122
00:06:10,540 --> 00:06:13,480
(لا تشاؤم يا (فانيسا 
 أفكار ايجابية فحسب

123
00:06:13,480 --> 00:06:16,450
(أجل (سافانا 
 (شكراً (سافانا

124
00:06:16,450 --> 00:06:19,250
لقد تم صفع - توبيخ - المدربة

125
00:06:19,250 --> 00:06:22,620
انتبه ، و الا سيتم صفعك أيضاً

126
00:06:24,750 --> 00:06:26,320
! (آليس)

127
00:06:26,320 --> 00:06:27,790
لا

128
00:06:29,160 --> 00:06:30,320
ضعي ذلك القلم جانباً

129
00:06:30,320 --> 00:06:32,120
يدكِ

130
00:06:37,730 --> 00:06:39,630
سأقوم بغسله ببساطة

131
00:06:39,630 --> 00:06:43,030
هذا سيوفر لك الالهام 
 بالاضافة إلى الشفاء السريع

132
00:06:43,040 --> 00:06:44,340
بالتأكيد سيوفر

133
00:06:44,340 --> 00:06:45,900
حبر جميل

134
00:06:45,900 --> 00:06:47,470
ستقوم بكتابة "أخرق" بعد هذا

135
00:06:47,470 --> 00:06:48,940
على جبهتكَ تماماً

136
00:06:48,940 --> 00:06:51,740
اذن تزل قدمكِ و تقعين من أعلى الهرم

137
00:06:51,740 --> 00:06:54,180
و انا أكون عندها الشخص السيء لأنني التقيتك ؟

138
00:06:54,180 --> 00:06:55,380
أنت لا تغير الأمر اهتماماً

139
00:06:55,380 --> 00:06:58,180
انتظري ... هل ما زلتِ تتكلمين ؟

140
00:06:58,180 --> 00:07:00,650
لو لم أكن مصابة لكنتُ أشقلبك الآن

141
00:07:00,650 --> 00:07:03,520
آه ، انتظر .. لدي يدان اثنان

142
00:07:03,520 --> 00:07:06,050
هذا المركز الرياضي ليس مكاناً للأفكار السلبية

143
00:07:10,660 --> 00:07:12,760
اقتطاعات المنح الدراسية قد آلمت العديد من الطلاب

144
00:07:12,760 --> 00:07:14,690
أتمنى لو أنكِ قد أتيتي سابقاً

145
00:07:14,700 --> 00:07:17,730
الأموال المخصصة للمساعدة قد انتهت 
 قبل أسبوع ، أنا آسف

146
00:07:17,730 --> 00:07:18,930
يجب أن تتفهم

147
00:07:18,930 --> 00:07:21,670
لقد قمتُ بالاعتناء بأمي منذ أن تركنا والدي

148
00:07:21,670 --> 00:07:24,270
أقوم بغسل ملابسها .. أقوم بدعمها 
 عندما تتعرض لأزمة عاطفية

149
00:07:24,270 --> 00:07:27,140
أدفع الفواتير ،، أعمل في أيام العطل الاسبوعية

150
00:07:27,140 --> 00:07:28,970
هل تعرف ما الذي يساعدني على المضي قٌدماً ؟

151
00:07:28,980 --> 00:07:30,380
حسناً .. اذا كانت المخدرات فلا تخبريني

152
00:07:30,380 --> 00:07:32,080
لأنه سيتوجب عليي الابلاغ عن ذلك

153
00:07:32,080 --> 00:07:33,780
الأمل

154
00:07:33,780 --> 00:07:36,180
الأمل بأنني أستطيع التخرج و الانتقال بعيداً 
 بعيداً جداً

155
00:07:36,180 --> 00:07:37,680
و العيش كـشخص طبيعي

156
00:07:37,680 --> 00:07:39,880
عندما تقتل أملي .. فإنك تقتلني

157
00:07:39,880 --> 00:07:42,450
هل تتفهم الأمر ؟ يجب أن أبقى في المدرسة 
 رجاءاً

158
00:07:42,450 --> 00:07:45,620
.. حسناً .. اسمعي 
 اذا كان سيساعدكِ الأمر

159
00:07:45,620 --> 00:07:48,120
يتوفر هناك بعض المنح الدراسية الغير عادية

160
00:07:48,120 --> 00:07:50,190
الأمور الغريبة من الجماعات الخاصة

161
00:07:50,190 --> 00:07:51,890
و هي في هذه القائمة

162
00:07:53,030 --> 00:07:55,460
آمل أن هناك شيئاً ما

163
00:08:00,930 --> 00:08:03,340
انظري ، هناك منح دراسية

164
00:08:03,340 --> 00:08:07,710
(للطلاب الذي تنتهي اسماؤهم بـ ( فان فالكينبرج 
 * (عائلة تاريخية شهيرة في (أمريكا *

165
00:08:07,710 --> 00:08:11,680
هناك واحدة للأشخاص الذين يتحدثون لغة (الكلنجون) بطلاقة 
 * (لغة الفضائيين في فيلم (ستار تريك *

166
00:08:11,680 --> 00:08:13,610
و دعينا نرى هنا

167
00:08:13,610 --> 00:08:16,920
"هناك واحدة للمهتمين بالعمل في صناعة "البطاطا

168
00:08:16,920 --> 00:08:19,180
لا أعلم من أين أبداً

169
00:08:19,180 --> 00:08:22,220
اذا رجعتي للخلف قليلاً 
 "هناك واحدة للناس "الساخرين

170
00:08:23,190 --> 00:08:25,260
سعيدة أنك تجدين المتعة في عملكِ

171
00:08:26,420 --> 00:08:27,860
(أهلاً (سافانا

172
00:08:27,860 --> 00:08:31,130
هل ستصل فرقة الـ (هيل كاتس) إلى 
 المسابقة الاقليمية هذه السنة ؟

173
00:08:31,130 --> 00:08:32,430
(تعرفين هذا يا (مونا

174
00:08:32,430 --> 00:08:34,830
أريد ايصال أوراق منحتي الدراسية 
 (إلى السيد (رابين

175
00:08:34,830 --> 00:08:35,760
هل يمكنكِ التأكد من أنها ستصل إليه ؟

176
00:08:35,760 --> 00:08:37,160
هل أنت تتقدمين بطلب منحة دراسية ؟

177
00:08:37,170 --> 00:08:40,430
"لدي واحدة الآن بـ "التشجيع

178
00:08:40,440 --> 00:08:42,170
التشجيع ؟

179
00:08:42,170 --> 00:08:43,770
(هذا يترافق مع كوني عضوة في فرقة تشجيع الـ (هيل كاتس

180
00:08:43,770 --> 00:08:45,440
يريدوننا أن نكون قويين و مركزين

181
00:08:45,440 --> 00:08:46,540
العين على الجائزة

182
00:08:46,540 --> 00:08:47,570
ااا انتظري

183
00:08:47,570 --> 00:08:49,310
هناك منحة دراسية لـ "التشجيع" ؟

184
00:08:49,310 --> 00:08:50,980
لكونك مناصرة مهووسة في مجال كرة القدم ؟ 
 * تقصد أولئك المشجعين الذين يسعون للتقرب جسدياً من اعضاء الفريق *

185
00:08:53,910 --> 00:08:56,050
معذرة ، هل أطلقت عليّ لقب "مناصرة مهووسة" ؟ 

186
00:08:56,050 --> 00:08:58,820
.... الأمر ليس شخصياً ضدكِ 

187
00:08:58,820 --> 00:09:01,680
لا يصبح الأمر شخصياً أكثر من 
 اطلاق ذلك اللقب على شخص ما

188
00:09:02,950 --> 00:09:05,620
المناصرة المهووسة يطلق على من 
 تقفز صعوداً و نزولاً و هي ترتدي رداءاً قصيراً

189
00:09:05,620 --> 00:09:08,260
و هي تصرخ تملقاً لمجموعة 
 من الذكور المشاهير

190
00:09:08,260 --> 00:09:10,760
خلافاً عن هذا .. يوجد بعض التفاصيل

191
00:09:10,760 --> 00:09:12,090
اسحبي كلامكِ

192
00:09:12,090 --> 00:09:13,390
هل نحن في مدرسة ابتدائية ؟

193
00:09:13,390 --> 00:09:14,930
لن أقوم بسحب كلامي 
 * تقولها بصيغة تهكمية *

194
00:09:14,930 --> 00:09:17,200
لا ترغميني على الاقتراب منكِ

195
00:09:17,200 --> 00:09:19,800
هل أنتِ حقاً تقومين بتهديدي ؟ جسدياً ؟

196
00:09:19,800 --> 00:09:22,530
نحن في رياضية تنافسية معترف بها عالمياً

197
00:09:22,540 --> 00:09:24,170
نمضي 20 ساعة اسبوعياً بالتدريب

198
00:09:24,170 --> 00:09:26,670
نقوم بمراقبة وزننا دورياً 
 و نستطيع اكمال ميل كامل خلال 7 دقائق

199
00:09:26,670 --> 00:09:28,910
نستطيع التنافس بالرغم من أصابعنا المكسورة 
 و من كواحلنا الملتوية

200
00:09:28,910 --> 00:09:30,010
نبتسم و نحن نعاني من الألم

201
00:09:30,010 --> 00:09:31,140
نحن رياضييون

202
00:09:31,140 --> 00:09:32,810
في مدينة "الدمى" ربما

203
00:09:34,240 --> 00:09:36,980
هل تعلمين ، أليس من الأفضل 
 أن تبدأي فوراً بـ "شد الشعر" ؟

204
00:09:36,980 --> 00:09:41,580
لن أدع "قوطية" حقيرة صغيرة أن تقوم 
 (باهانة فرقة الـ (هيل كاتس) الخاصة بجامعة (لانسير

205
00:09:41,580 --> 00:09:43,680
"يا إلهي ، لم تطلقي عليّ لقب "قوطية

206
00:09:46,590 --> 00:09:48,590
و ذلك نزولاً إلى محطة الوقود التي تعملين بها

207
00:09:48,590 --> 00:09:50,990
"سأقوم بمراسلة صديقي الحبيب "مارلين مانسون 
 و عندها يمكننا جميعاً الخروج سوياً

208
00:09:55,700 --> 00:09:58,060
الجميع يحدّق بنا

209
00:09:59,100 --> 00:10:00,630
يجب ان نغادر بهدوء

210
00:10:00,630 --> 00:10:03,930
عند العد إلى ثلاثة - 
 أجل - 

211
00:11:25,090 --> 00:11:26,850
(اسمي (فانيسا لودج

212
00:11:26,850 --> 00:11:30,920
و لي الشرف بأن أكون مدربتكم 
 (و في ذلك فرقة الـ (هيل كاتس) الخاصة بالتشجيع في جامعة (لانسر

213
00:11:30,920 --> 00:11:34,560
من الرائع أن أراكم جميعاً هنا اليوم

214
00:11:34,560 --> 00:11:36,700
على أمل أن تملك واحدة منكم على الأقل

215
00:11:36,700 --> 00:11:40,300
ما يتطلبه الأمر لارتداء الرداء الأزرق 
 (الخاص بفرقة الـ (هيل كاتس

216
00:11:40,300 --> 00:11:42,230
أخبروني يا فتيات

217
00:11:42,230 --> 00:11:43,830
هل جهزتم أفضل أداء عندكم ؟

218
00:11:47,540 --> 00:11:48,700
توقف

219
00:11:48,700 --> 00:11:50,740
لقد سألت ، من جهز أفضل أداء عنده ؟

220
00:11:52,440 --> 00:11:55,040
هذا ما اتحدث عنه

221
00:11:56,910 --> 00:11:59,350
أنت تدركين أن هذا جنون

222
00:11:59,350 --> 00:12:02,220
نعم ، أنا مدرجة بشكل مؤلم 
 شكراً لك

223
00:12:03,420 --> 00:12:07,750
هيا رقم 26 ، تحركي

224
00:12:07,750 --> 00:12:09,850
سيتم توزيع الأدوار

225
00:12:09,860 --> 00:12:11,020
أجل ، أجل ، ستكون معك بعد قليل يا صاحبي

226
00:12:11,020 --> 00:12:13,420
أنتِ قوية

227
00:12:13,420 --> 00:12:15,560
(أنتِ (بات جيرل 
 * (مشتقة من (بات مان *

228
00:12:15,560 --> 00:12:16,930
أنتَ متفائل بشكل أعمى

229
00:12:16,930 --> 00:12:19,830
شكراً لكِ على الملاحظة

230
00:12:19,830 --> 00:12:22,900
لا تتعثري يا رقم 26

231
00:12:22,900 --> 00:12:24,430
تباً لك

232
00:12:27,670 --> 00:12:29,600
أنتِ من الحكام ؟

233
00:12:29,600 --> 00:12:33,310
بالواقع أنا الكابتين 
 حظاً موفقاً

234
00:12:37,340 --> 00:12:38,440
هل تعرفين تلك الفتاة ؟

235
00:12:38,440 --> 00:12:41,210
حاولت صفعها قبل عدة أيام

236
00:12:41,210 --> 00:12:43,080
تملك يداً سريعة

237
00:12:43,080 --> 00:12:45,380
8 . 7 . 6 .5

238
00:12:55,320 --> 00:12:56,620
اداء جميل

239
00:13:43,120 --> 00:13:46,020
خلصيني من مأساة تلك الفتاة

240
00:13:46,030 --> 00:13:47,490
كوني لطيفة

241
00:13:47,490 --> 00:13:48,790
هيا بنا

242
00:13:51,330 --> 00:13:53,200
هل تلك "تفاحة آدم" ؟ 
 * يُقصد بها الانتفاخ الموجود على العنق عند الحنجرة *

243
00:13:54,700 --> 00:13:56,000
لا

244
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
لا أعتقد ذلك

245
00:14:53,910 --> 00:14:55,210
ارتاحي يا رقم 26 و لا تحملي هماً 
 ستتمكنين من هذا

246
00:14:59,280 --> 00:15:00,650
لا أمل لها

247
00:15:09,750 --> 00:15:12,490
استرخي فحسب يا رقم 26 
 استمتعي 

248
00:15:12,490 --> 00:15:14,760
بامكانك القيام بهذا

249
00:15:50,620 --> 00:15:52,020
نحن لا نقوم بهذا

250
00:15:52,020 --> 00:15:54,090
لا ، لا نقوم

251
00:15:54,090 --> 00:15:56,290
إنها لا تقوم بتنفيذ الرقصة

252
00:16:05,870 --> 00:16:08,670
هل قامت بتنفيذ الشقلبة الخلفية ؟

253
00:16:08,670 --> 00:16:10,810
لقد استغرقت 6 أشهر في اتقانها

254
00:16:23,450 --> 00:16:25,120
! أجل

255
00:16:27,150 --> 00:16:29,290
مذهل يا فتيات .. عمل رائع

256
00:16:29,290 --> 00:16:31,490
خذوا استراحة للتنفس

257
00:16:37,330 --> 00:16:38,730
تباً يا فتاة

258
00:16:38,730 --> 00:16:40,900
من أين أتيت بهذه الحركات ؟

259
00:16:40,900 --> 00:16:43,430
(نادي (تاوني بارس

260
00:16:43,430 --> 00:16:45,570
اعتدتُ على الذهاب إلى هناك منذ أن كان عمري 16 سنة

261
00:16:45,570 --> 00:16:48,340
و لربما أكون قد تدربتُ قليلاً

262
00:16:48,340 --> 00:16:50,270
أنا (مارتي) بالمناسبة

263
00:16:50,270 --> 00:16:51,670
(لويس)

264
00:16:51,670 --> 00:16:55,140
(اذن أخبرني يا (لويس 
 تلك الكابتين المغرورة هناك 

265
00:16:55,140 --> 00:16:56,680
(سافانا)

266
00:16:58,040 --> 00:16:59,240
هل بامكان الأخرتان التفوق عليها بالتصويت ؟

267
00:16:59,250 --> 00:17:00,510
أعتقد ذلك ، لماذا ؟

268
00:17:00,510 --> 00:17:03,620
لا يوجد سبب

269
00:17:03,620 --> 00:17:05,280
حسناً ، أعلم أنها شعرت بالقلق الشديد

270
00:17:05,290 --> 00:17:06,890
عندما قمتي بتلك الشقلبة الخلفية

271
00:17:06,890 --> 00:17:09,390
قمتُ بماذا ؟

272
00:17:09,390 --> 00:17:12,590
! أنت ساذجة

273
00:17:13,790 --> 00:17:16,530
أجل ، أنتِ ساذجة

274
00:17:16,530 --> 00:17:18,000
رقم 26 هي التالية

275
00:17:18,000 --> 00:17:19,470
لا ، اطلاقاً

276
00:17:19,470 --> 00:17:21,200
أحببت طريقتها المجنونة بالرقص

277
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
إنها غريبة

278
00:17:22,200 --> 00:17:23,440
إنها مختلفة

279
00:17:23,440 --> 00:17:24,640
علينا أن نقوم ببعض المزج

280
00:17:24,640 --> 00:17:27,210
و الا فستقوم فرقة (ميمفيس كريستيان ) بقتلنا 
 في التصفيات التأهيلية

281
00:17:27,210 --> 00:17:28,970
سافانا) ؟)

282
00:17:30,870 --> 00:17:32,240
مرحباً ؟؟

283
00:17:32,240 --> 00:17:34,710
أنت ستكسرين هذا التعادل

284
00:18:01,940 --> 00:18:05,300
... حسناً ، و

285
00:18:05,300 --> 00:18:07,710
افتحي

286
00:18:07,710 --> 00:18:08,910
افتحي الآن

287
00:18:08,910 --> 00:18:11,110
.... و

288
00:18:11,110 --> 00:18:13,110
الآن

289
00:18:17,280 --> 00:18:21,050
! أجل

290
00:18:31,320 --> 00:18:34,260
مدينة التشجيع" ؟ حقاً ؟"

291
00:18:34,260 --> 00:18:36,130
إنه لقب 

292
00:18:36,130 --> 00:18:37,960
يجبرون جميع اعضاء فرقة التشجيع 
 على العيش هنا

293
00:18:37,960 --> 00:18:40,160
من المفترض أنها تعطي المعنويات العالية

294
00:18:41,370 --> 00:18:43,200
تبدو ان لا فائدة منها

295
00:18:43,200 --> 00:18:45,600
حيث أن شقتنا موجودة تماماً في حرم الجامعة

296
00:18:45,600 --> 00:18:47,640
حسناً ، إنها تبقيني في الجامعة

297
00:18:47,640 --> 00:18:51,270
هل تدركين كم اقتربت من 
 ترك الدراسة ؟

298
00:18:51,280 --> 00:18:52,540
الوضع الذي وضعتني به ؟

299
00:18:52,540 --> 00:18:56,810
تعلمين أن ما يهم هو 
 أن كل شيء قد انصلح

300
00:18:56,810 --> 00:18:59,250
و أنا قد أخبرتكِ أن كل شيء 
 سيكون على ما يرام

301
00:19:00,380 --> 00:19:02,250
ما رأيكِ أن نضع هذه الأغراض بالغرفة

302
00:19:02,250 --> 00:19:04,520
و بعدها أن نذهب و نحتفل 
 و نأكل بعض الأضلاع

303
00:19:04,520 --> 00:19:06,590
نجد بعض الشباب 
 ليبتاعوا لنا بعض المشروبات ؟

304
00:19:06,590 --> 00:19:08,230
اسمعي ، بعد أن أضع هذه الأغراض بالغرفة 

305
00:19:08,260 --> 00:19:11,460
بالواقع عليّ أن أقوم بتفريغها 
 و ثم أحصل على بعض النوم

306
00:19:11,460 --> 00:19:13,100
عندي 3 ساعات من الدراسة

307
00:19:13,100 --> 00:19:14,530
و 3 ساعات من "بروفة" التشجيع أيضاً غداً 
 * كلمة "بروفة" تطلق على التدريب التمثيلي المسرحي *

308
00:19:14,530 --> 00:19:15,900
لذلك لا أستطيع

309
00:19:15,900 --> 00:19:18,030
"تعرفين ، أعتقد أنهم يطلقون عليه اسم "تمرين

310
00:19:18,030 --> 00:19:19,670
مهما كان اسمه ، فهو سيرهقني

311
00:19:19,670 --> 00:19:21,640
"أنا ما زلت أشعر بالتعب من "تجربة الأداء 
 * تطلق هذه الكلمة على تجربة اداء المغنيين *

312
00:19:21,640 --> 00:19:23,440
"اختبار" - 
 أجل -

313
00:19:23,440 --> 00:19:25,270
"اختبار"

314
00:19:26,710 --> 00:19:28,210
ماذا ؟

315
00:19:28,210 --> 00:19:31,710
اشتقتُ إليكِ من الآن

316
00:19:31,710 --> 00:19:33,180
أمي

317
00:19:33,180 --> 00:19:35,050
أمي ، أنتِ تعملين في الحرم الجامعي

318
00:19:35,050 --> 00:19:36,480
و سأراكِ كل يوم

319
00:19:38,290 --> 00:19:40,750
في حين أنني سأواجه منزلاً مليئاً 
 بالمشجعات الفضائيات ، حسناً ؟

320
00:19:40,750 --> 00:19:42,650
انظري ، اذا لم يقبلوا بي

321
00:19:42,660 --> 00:19:44,460
سيتم ابعادي من الفرقة 
 و سأخسر منحتي الدراسية

322
00:19:44,460 --> 00:19:46,560
و الا سينتهي بي الأمر 
 "بالعمل بتغيير الزيت في محلات "جيفي لوب

323
00:19:46,560 --> 00:19:47,960
مارتي) المضحية) 
 * لها نفس القافية *

324
00:19:47,960 --> 00:19:50,030
أجل ، يجعبني الأمر عندما يطلق عليّ هذا الاسم

325
00:19:51,200 --> 00:19:53,630
و الآن من بعد اذنك 
 عليّ أن أقوم بانشاء روابط الألفة

326
00:19:53,630 --> 00:19:56,030
أو أن افتعل شجاراً بالوسادات ، أو شيئاً من هذا القبيل

327
00:19:58,630 --> 00:20:00,330
أحبكِ

328
00:20:06,070 --> 00:20:08,640
ما رأيكِ أن أدخل و أن أقابل أصدقائكِ الجدد ؟

329
00:20:08,640 --> 00:20:10,740
أحبكِ يا أمي

330
00:20:12,150 --> 00:20:14,610
! "مدينة "التشجيع

331
00:20:16,720 --> 00:20:19,490
(مرحباً ، أنا واحدة من الفتيات الجدد ، (مارتي

332
00:20:19,490 --> 00:20:21,090
أعرف من أنتِ

333
00:20:21,090 --> 00:20:22,490
لقد قمتُ بالتصويت ضدكِ

334
00:20:22,490 --> 00:20:24,420
و لكن تم غلبي بالتصويت

335
00:20:24,420 --> 00:20:26,890
الديموقراطية حقيرة

336
00:20:26,890 --> 00:20:29,160
و أنتِ أيضاً على ما يبدو

337
00:21:13,400 --> 00:21:14,900
(أهلاً (مارتي

338
00:21:14,900 --> 00:21:16,740
"أهلاً بكِ في مدينة "التشجيع

339
00:21:16,740 --> 00:21:19,870
أهلاً ، ما رأيك أن نبدأ مجدداً ؟

340
00:21:19,870 --> 00:21:21,240
أنا آسفة بخصوص اليوم الفائت

341
00:21:21,240 --> 00:21:23,570
كنت في مزاج سيء 
 و كنتُ أبحث عن قتال

342
00:21:23,580 --> 00:21:25,240
لقد وضعت ذاك جانباً

343
00:21:25,240 --> 00:21:27,680
فانيسا) تعتقد أن بامكانكِ مساعدتنا) 
 للتغلب على فرقة (ميمفيس كريستيان) الاسبوع القادم

344
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
و هذا ما يهم

345
00:21:28,680 --> 00:21:30,150
لهذا صوتت لصالحكِ

346
00:21:30,150 --> 00:21:32,550
هل صوتّي لصالحي ؟

347
00:21:33,650 --> 00:21:35,350
حقاً ؟ بعد كل ما قلته لكِ ؟

348
00:21:35,350 --> 00:21:38,290
يمكنكِ التعويض عن وقاحتكِ المروعة

349
00:21:38,290 --> 00:21:39,950
عن طريق العمل الجاد و المثابرة

350
00:21:39,960 --> 00:21:42,690
اذن ، آلة تحضير الشاي .. مايكروويف .. ثلاجة صغيرة

351
00:21:42,690 --> 00:21:45,190
أنتِ تحضرين طعامكِ و أنا أحضر طعامي

352
00:21:45,190 --> 00:21:47,830
و بالتأكيد فإن الكحول و اللحوم المعالجة 
 غير مسموح بها

353
00:21:47,830 --> 00:21:51,130
و هنا قد تركتُ لك نصف خزنة الملابس لكِ

354
00:21:51,130 --> 00:21:52,770
أنا أفضل الدروج العليا

355
00:21:52,770 --> 00:21:55,670
و أنا أفضل السفلى

356
00:21:57,300 --> 00:21:58,870
إنها مزحة

357
00:21:58,870 --> 00:22:01,910
يجب علينا أن نبتكر اشارة لهذا
 لتجنب المواقف المربكة

358
00:22:01,910 --> 00:22:05,610
لقد خصصتُ نصف أغطية "البياضات" و المناشف من أجلكِ

359
00:22:05,610 --> 00:22:07,680
اذا كنتِ تقصدين بـ "أغطية البياضات" كلمة 
 غطاء السرير

360
00:22:07,680 --> 00:22:08,910
فـ لدي خاصتي

361
00:22:08,910 --> 00:22:10,880
إنها أجمل لأنها متطابقة ، ألا تظنين ذلك ؟

362
00:22:10,880 --> 00:22:12,250
لقد قمتُ بتنظيف هذه الطاولة لكِ

363
00:22:12,250 --> 00:22:13,950
و وضعت فيها رفوفاً للتخزين

364
00:22:13,950 --> 00:22:16,590
هل تفضلين حمالة الثياب الخشبية أم الحريرية ؟

365
00:22:16,590 --> 00:22:19,420
قمت بوضع النوعين تحسباً

366
00:22:27,190 --> 00:22:28,760
هل أردت رؤيتي ؟

367
00:22:28,760 --> 00:22:31,160
ايتها المدربة (لودج) ، تفضلي بالجلوس رجاءاً

368
00:22:31,160 --> 00:22:35,030
أنا واثق أنك سمعتي بأننا نبحث 
 عن تعيين مدرب كرة قدم جديد

369
00:22:35,030 --> 00:22:37,170
سمعت الاشاعات ، هل تعاقدت مع احد ؟

370
00:22:37,170 --> 00:22:38,800
هو يقوم بجولة في منشأتنا

371
00:22:38,800 --> 00:22:41,200
و نريد أن نخفي الأمر إلى أن يتم تسوية الاتفاق

372
00:22:41,210 --> 00:22:43,310
و لكنني لن أكذب عليه 
 بخصوص أنه مكلف

373
00:22:43,310 --> 00:22:46,040
ستقوم بتخفيض ميزانيتي ؟ مجدداً ؟

374
00:22:46,040 --> 00:22:48,880
أنا أقوم بابلاغ جميع المدربين 
 بكل النشاطات الرياضية

375
00:22:48,880 --> 00:22:51,250
البرامج الغير ناجحة سيتم ايقافها

376
00:22:51,250 --> 00:22:53,980
و مجلس الجامعة يحدد "النجاح" بـ الفوز

377
00:22:53,980 --> 00:22:57,450
و في حالتكِ أنتِ ، سيكون هذا بالوصول 
 إلى المنافسات الاقليمية

378
00:22:57,450 --> 00:23:00,220
لا يمكنك أن تقطع التمويل عن فرقة التشجيع 
 في جامعة مشهورة بكرة القدم

379
00:23:00,220 --> 00:23:03,160
ستبقى فرقة التشجيع عملها في مباريات الفريق

380
00:23:03,160 --> 00:23:05,190
و لكننا سنوقف المنافسة في المسابقات

381
00:23:05,190 --> 00:23:06,990
المسابقات هي ما يعيش هؤلاء الأطفال لأجله

382
00:23:06,990 --> 00:23:08,890
في حين أنهم يكسبون أموال الايجار 
 من مباريات كرة القدم

383
00:23:08,900 --> 00:23:10,900
(هذه أوقات صعبة يا (فانيسا

384
00:23:10,900 --> 00:23:13,030
"تحتاجين إلى موسم "فائز

385
00:23:13,030 --> 00:23:16,500
(الخوف هو محفز سيء يا (بيل

386
00:23:16,500 --> 00:23:17,830
(فانيسا)

387
00:23:17,840 --> 00:23:21,600
(أنا واثق أنك تتذكرين المدرب الشهير (ريموند 
 "الملقب بـ "ريد

388
00:23:21,610 --> 00:23:23,810
ستعود إلى جامعة (لانسر) ؟ 

389
00:23:23,810 --> 00:23:26,780
هم يقومون بمفاوضتي

390
00:23:26,780 --> 00:23:29,010
كيف حالكِ بحق الجحيم ؟

391
00:23:29,010 --> 00:23:31,180
كم مضى من الوقت ، 10 سنوات تقريباً ؟

392
00:23:32,150 --> 00:23:34,950
أعتقد ذلك

393
00:23:34,950 --> 00:23:36,420
حسناً ، هذا يرجع لنا الذكريات

394
00:23:36,420 --> 00:23:38,090
حيث كنا ثلاثتنا معاً في نفس الغرفة

395
00:23:38,090 --> 00:23:40,790
و لم يكن ذلك ضمن ظروف تدعو للاحتفال

396
00:23:40,790 --> 00:23:43,690
ما رأيك يا (بيل) أن تترك لنا الغرفة ؟

397
00:23:43,690 --> 00:23:46,390
"إنه مكتبي يا "ريد

398
00:23:46,390 --> 00:23:47,690
ربما

399
00:23:47,690 --> 00:23:49,900
ما زالت المفاوضات في طور المناقشة

400
00:23:51,530 --> 00:23:54,330
سأنزل إلى الردهة

401
00:23:54,330 --> 00:23:56,700
(شكراً (بيل

402
00:24:01,940 --> 00:24:03,940
هل استمتعت بهذا ؟

403
00:24:03,940 --> 00:24:06,810
أنا استمتع بكل شيء

404
00:24:06,810 --> 00:24:08,210
لا أعلم ما الذي ينبغي أن أقوله

405
00:24:08,210 --> 00:24:12,280
تهانيّ ، أعتقد ، على عملك الضخم

406
00:24:12,280 --> 00:24:16,350
أنا أقدر هذه الكياسة ، حقاً

407
00:24:16,350 --> 00:24:19,590
و الآن هيا ، دعيني ابتاع لكِ وجبة كبيرة من اللحم

408
00:24:19,590 --> 00:24:23,590
حسناً ، لنكون واضحين ، عندي صديق حميم

409
00:24:23,590 --> 00:24:26,060
و قد انتقلنا لنعيش سوياً منذ فترة قريبة

410
00:24:26,060 --> 00:24:27,490
لقد اشترى لي هذا

411
00:24:27,500 --> 00:24:29,300
رأيت ؟ الأمر جديّ

412
00:24:29,300 --> 00:24:31,200
جديّ للغاية

413
00:24:31,200 --> 00:24:33,170
لا يوجد شك

414
00:24:33,170 --> 00:24:34,870
الأمور تتغير

415
00:24:34,870 --> 00:24:36,740
(و يطلق عليها (الانتروبية

416
00:24:36,740 --> 00:24:39,040
هي عبارة عن قانون 

417
00:24:39,040 --> 00:24:40,980
هل تريدين تذكاراً ؟

418
00:24:40,980 --> 00:24:43,910
أراهن أنه مصنوع من فضة حقيقية

419
00:24:43,910 --> 00:24:45,510
خذيه

420
00:24:45,520 --> 00:24:46,880
كوني سيئة

421
00:24:49,020 --> 00:24:51,590
فتاة سيئة

422
00:24:56,890 --> 00:24:59,790
عالم كرة القدم الجامعي اليوم مليء بالشائعات 

423
00:24:59,800 --> 00:25:04,360
"حول قبول المدرب (ريموند) الملقب بـ "ريد 
 (مهمة التدريب في جامعة (لانسر

424
00:25:04,360 --> 00:25:06,900
.. على الرغم من انه لم يتم اي اعلان رسمي حتى الآن

425
00:25:06,900 --> 00:25:08,070
هل رأيتِ هذا ؟

426
00:25:08,070 --> 00:25:11,040
يبدو أن (ريد ريموند) سيعود إلى 
 (جامعة (لانسر

427
00:25:11,040 --> 00:25:14,810
تلك عودة كبيرة

428
00:25:14,810 --> 00:25:18,210
هل خرجتي سابقا معه سابقاً 
 حين كنتِ عضوة في فرقة (هيل كاتس) ؟

429
00:25:18,210 --> 00:25:20,680
المشجعات لا يخرجن أبداً مع اللاعبين

430
00:25:20,680 --> 00:25:22,050
مثل الماء و الزيت ، كما تعلم

431
00:25:22,050 --> 00:25:24,710
كيف كان يومكَ ؟

432
00:25:32,820 --> 00:25:35,060
صباح الخير يا شريكتي

433
00:25:35,060 --> 00:25:36,190
أنا ذاهبة إلى المركز الرياضي

434
00:25:36,190 --> 00:25:37,490
هل رتبتي سريرك ؟

435
00:25:37,490 --> 00:25:39,860
انسي الأمر ، إنه يومكِ الاول 
 انا سأرتبه لكِ

436
00:25:39,860 --> 00:25:41,730
و سأترك لكِ قطعة بسكويت للطاقة أيضاً على وسادتكِ

437
00:25:41,730 --> 00:25:43,030
أراكِ في التدريب

438
00:25:46,230 --> 00:25:49,000
مبكر جداً

439
00:25:53,870 --> 00:25:56,570
ماذا ... ؟

440
00:26:03,080 --> 00:26:04,680
(أهلاً (مارتي

441
00:26:04,680 --> 00:26:07,180
أهلاً ، اسمكِ (باتي) ، صحيح ؟

442
00:26:07,180 --> 00:26:08,520
(باتي ويدجيرمان)

443
00:26:08,520 --> 00:26:09,950
"الجميع يناديني بـ "ويدج 
 * تعني وتد *

444
00:26:09,950 --> 00:26:11,020
ادخلي او اخرجي

445
00:26:11,020 --> 00:26:12,620
انت تسببين جلبة

446
00:26:12,620 --> 00:26:14,590
كوني لطيفة مع الفتاة الجديدة

447
00:26:14,590 --> 00:26:15,960
إنها تعجبني

448
00:26:15,960 --> 00:26:17,690
ما قصة هذه الكتابة ؟

449
00:26:17,690 --> 00:26:20,030
(إنها عادة (سافانا 
 * "مكتوب على يدها كلمة "القوة *

450
00:26:20,030 --> 00:26:21,930
يفترض أن تكون محفزاً معنوياً 

451
00:26:21,930 --> 00:26:23,270
هل تجدي نفعاً ؟

452
00:26:23,270 --> 00:26:24,270
كان لديها أفضل

453
00:26:24,270 --> 00:26:26,640
ويدج" لا يمكنها القفز"

454
00:26:26,640 --> 00:26:29,470
هي بالكاد تستطيع مجاراة الشباب بوضعها الحالي

455
00:26:29,470 --> 00:26:31,600
لديها وجهة نظر في كلامها

456
00:26:31,610 --> 00:26:33,140
خذي (لويس) على سبيل المثال

457
00:26:33,140 --> 00:26:34,810
هو جسدياً أضخم مني

458
00:26:34,810 --> 00:26:36,240
لذلك هو طبيعياً يمتلك قوة أكبر

459
00:26:36,240 --> 00:26:38,680
ستتسنى لكِ فرصة لتجريب 
 سواعده الحديدية بنفسك

460
00:26:38,680 --> 00:26:42,380
بما أنكِ ستعوضين (آليس) بصفتكِ 
 الفتاة "الطائرة" الخاصة به

461
00:26:43,420 --> 00:26:46,120
(من الأفضل ألا تقفزي يا (آليس

462
00:26:47,450 --> 00:26:50,990
انظري يا (آليس) ، أعرف أنكِ لم تكوني تريدينني

463
00:26:50,990 --> 00:26:52,390
و لكن بما أنني الآن هنا

464
00:26:52,390 --> 00:26:53,490
أعتقد أنه من الأفضل أن نكون أصدقاء فحسب

465
00:26:53,490 --> 00:26:55,820
لن تكوني هنا لفترة طويلة

466
00:26:58,390 --> 00:27:01,360
فرقة الـ (هيل كاتس) ينقصها 
 فتيات "طائرات" في هذه الفترة العصيبة 

467
00:27:01,360 --> 00:27:06,200
و هذا هو السبب الوحيد في استقطاب 
 فتاة خارجية تفتقر إلى الخبرة بشكل خطير

468
00:27:06,200 --> 00:27:07,670
بالطبع يمكنكِ التحرك

469
00:27:07,670 --> 00:27:09,800
و لكن انظري إلى نوعية جسدكِ

470
00:27:09,810 --> 00:27:11,770
أنت بهلوانية في أفضل حالاتك

471
00:27:11,770 --> 00:27:14,710
و قد حصلنا مسبقاً على البهلوانيات 
 اللواتي كنا في حاجتهم

472
00:27:14,710 --> 00:27:19,480
لذلك ، ما إن ارجع حتى يتم استبعادكِ

473
00:27:19,480 --> 00:27:22,550
... الا اذا 
 ماذا كانت الكلمة ؟

474
00:27:22,550 --> 00:27:24,050
"أثبت نفسي"

475
00:27:24,050 --> 00:27:27,020
بحسب خبرتي ، فإنه عندما ينتهى المرء 
 من اللصافة الطبية

476
00:27:27,020 --> 00:27:30,360
يقوم بازالتها و من ثم رميها

477
00:27:31,290 --> 00:27:33,360
! اوه ، انا تلك اللصاقة الطبية 
 * تسخر من أن تشبيه (آليس) غبي للغاية *

478
00:27:33,360 --> 00:27:34,860
! فهمتها

479
00:27:34,860 --> 00:27:36,500
هل تقومين باختراع استعاراتك اللفظية الخبيثة

480
00:27:36,500 --> 00:27:38,830
أو أن هنالك كتاباً معيناً ؟

481
00:27:51,140 --> 00:27:54,050
! تباً ! تباً

482
00:28:10,460 --> 00:28:11,830
أنت مخبول حقاً يا رجل

483
00:28:11,830 --> 00:28:13,200
تعرف هذا ، أليس كذلك ؟

484
00:28:15,670 --> 00:28:17,130
يا إلهي ، يا صاح

485
00:28:21,700 --> 00:28:23,070
حمام و عرض

486
00:28:23,070 --> 00:28:26,110
(ساعدني من فضلك يا (لويس

487
00:28:26,110 --> 00:28:28,540
أعمل على ذلك

488
00:28:32,250 --> 00:28:33,520
هل يبدو ملتوياً بالنسبة لك ؟

489
00:28:33,520 --> 00:28:34,920
أعتقد أنني نمتُ عليه بطريقة خاطئة

490
00:28:36,120 --> 00:28:37,620
أعتقد حقاً .. أنني احتاج إلى جبيرة

491
00:28:37,620 --> 00:28:38,990
يا صاح أبعده من أمامي

492
00:28:38,990 --> 00:28:41,990
! يا رفاق حقاً ، انظروا إلى هذا

493
00:28:41,990 --> 00:28:43,420
! أحتاج إلى المساعدة يا رفاق

494
00:28:43,420 --> 00:28:45,790
هل ستتركونني على هذه الحالة ؟ حقاً ؟

495
00:28:47,160 --> 00:28:50,190
الوضع آمن في المنطقة الخضراء 
 * منطقة في مدينة بغداد بالعراق *

496
00:28:57,130 --> 00:28:58,830
(أدين لك بواحد يا (لويس

497
00:28:58,830 --> 00:29:00,200
شكراً على الانقاذ

498
00:29:00,200 --> 00:29:01,640
انتِ فتاتي "الطائرة" الجديدة

499
00:29:01,640 --> 00:29:03,140
علينا أن نعتني ببعضنا

500
00:29:03,140 --> 00:29:06,310
بالاضافة إلى هذا ، أنا أحب أن أتعرى

501
00:29:06,310 --> 00:29:08,640
أجل ، أنا لا أحب فعل هذا كثيراً

502
00:29:08,640 --> 00:29:10,480
هذا مؤسف

503
00:29:10,480 --> 00:29:12,010
لأنكِ تمتلكين الجسد المناسب لذلك

504
00:29:23,740 --> 00:29:25,710
انظري إلى هذه اللقطة

505
00:29:25,710 --> 00:29:27,910
عندما تمر الغيوم

506
00:29:27,910 --> 00:29:29,610
"يطلق على هذا "الضوء الفرنسي

507
00:29:29,610 --> 00:29:31,180
يعطي ضوءاً خفيفاً على الاشياء

508
00:29:31,180 --> 00:29:32,620
جميل ، أليس كذلك ؟

509
00:29:32,620 --> 00:29:35,220
أجل ، أجل ، ذلك ضوء خفيف للغاية

510
00:29:35,220 --> 00:29:37,890
و أريد أن أتعرض لذلك الضوء

511
00:29:38,820 --> 00:29:41,820
هل سنتسكع سوياً الليلة ؟

512
00:29:41,830 --> 00:29:45,360
.. التدريب ، الامتحان ، الامتحان الثاني ، مزيد من التدريب

513
00:29:45,360 --> 00:29:47,730
سيتوجب عليكِ اغواء (روزالي) بدون تواجدي معك

514
00:29:47,730 --> 00:29:49,770
روزالي) ليست من نوعي المفضل من النساء)

515
00:29:49,770 --> 00:29:51,970
: نوعك المفضل من النساء هو من تقول

516
00:29:51,970 --> 00:29:54,070
# بالتأكيد (دان) ، سأنام معك #

517
00:29:56,140 --> 00:29:58,170
حسناً ، هذا يحوي جزءاً صغيراً من الحقيقة

518
00:29:58,170 --> 00:29:59,570
أجل ، أكثر من جزء صغير

519
00:29:59,570 --> 00:30:03,310
بالحديث عن التدريب ، عليّ العودة بعد ربع ساعة

520
00:30:03,310 --> 00:30:06,010
... أنقذ المشجعات .. تنقذ المنحة الدراسية

521
00:30:06,010 --> 00:30:07,410
هل أنتِ متأكدة أن الجامعة تستحق كل هذا العناء ؟

522
00:30:07,410 --> 00:30:11,080
! أستطيع تأمين عمل لك في المكتب الرئيسي .. بسهولة

523
00:30:11,080 --> 00:30:13,420
(سأتخرج من الجامعة يا (دان 
 و بعدها سأنجح في اختبار الحقوق هناك شمال المدينة

524
00:30:13,420 --> 00:30:16,650
و سأعمل في مكتب المدعي العام 
 حيث يملك الجميع لهجة خفيفة

525
00:30:16,650 --> 00:30:17,820
هيا بالله عليك

526
00:30:17,820 --> 00:30:19,680
كيف سيكون بامكانك مغادرة (ميمفيس) ؟

527
00:30:19,680 --> 00:30:21,240
أمي تعيش هنا

528
00:30:21,240 --> 00:30:23,230
أنا أعيش هنا أيضاً

529
00:30:24,310 --> 00:30:27,620
لا بد أن لهذا أهمية نوعاً ما ، أليس كذلك ؟

530
00:30:27,620 --> 00:30:30,320
... اذا ما كنت سأبقى لسبب ما

531
00:30:31,520 --> 00:30:33,850
سيكون هذا من أجل أضلاع اللحم

532
00:30:33,850 --> 00:30:35,960
! لم تقولي هذا

533
00:30:35,960 --> 00:30:37,460
(إم)

534
00:30:37,460 --> 00:30:38,890
أجل ؟

535
00:30:38,890 --> 00:30:42,890
هؤلاء الأشخاص الجدد

536
00:30:42,890 --> 00:30:44,900
لا تنجرفي في سبيلهم ، حسناً ؟

537
00:30:44,900 --> 00:30:49,000
لن يحدث هذا اطلاقاً 

538
00:30:59,480 --> 00:31:01,980
سيداتي سادتي ، و للمرة الأولى على الاطلاق

539
00:31:01,980 --> 00:31:05,510
.. و بتنورة فرقة الـ (هيل كاتس) القصيرة 
 (مارتي بيركنز)

540
00:31:12,450 --> 00:31:17,190
حسناً يا جماعة ، أصدقاؤنا في الجامعة 
 قد وضعونا مو موقف صعب

541
00:31:17,190 --> 00:31:19,890
المنافسة الاقليمية الزامية هذه السنة

542
00:31:19,890 --> 00:31:21,790
إما الفوز أو سنعود للمنزل

543
00:31:21,790 --> 00:31:24,330
و حتى نفوز يتوجب علينا أن نتأهل

544
00:31:24,330 --> 00:31:26,900
الفرصة لفعل هذا ستكون يوم السبت المقبل

545
00:31:26,900 --> 00:31:29,100
(و سيكون التنافس ضد فرقة (ميمفيس كريستيان

546
00:31:29,100 --> 00:31:30,570
علينا أن نكون على أتم الاستعداد

547
00:31:30,570 --> 00:31:33,740
يجب أن نغير حركاتنا 
 نحن ضمن حلقة روتينية

548
00:31:33,740 --> 00:31:35,340
(جركاتنا مدروسة يا (فانيسا

549
00:31:35,340 --> 00:31:37,140
أجل ، نحن سنتحقق من تلك الحركات المدروسة 

550
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
حسناً ؟

551
00:31:38,140 --> 00:31:39,970
أريدكم أن تدخلوا إلى المركز الرياضي الآن

552
00:31:39,970 --> 00:31:41,470
و ان تنسوا كل شيء تعرفونه

553
00:31:41,480 --> 00:31:44,180
حسناً ؟ تفاعلوا مع الموسيقى و دعوها تغمركم

554
00:31:44,180 --> 00:31:45,740
! اجمحوا

555
00:31:45,750 --> 00:31:47,810
! المشجعات لا يجمحن

556
00:31:47,810 --> 00:31:49,650
هم يفعلن ذلك الآن

557
00:31:50,680 --> 00:31:53,850
حسناً ، اذا كنا سنرتجل 
 ألا يجب علينا وضع خطة ؟

558
00:32:02,460 --> 00:32:04,160
هيا بنا

559
00:32:09,230 --> 00:32:10,670
هذه هي

560
00:32:19,210 --> 00:32:21,150
هل ترون هذا

561
00:32:22,350 --> 00:32:24,680
(انظروا إلى ما تفعله (مارتي

562
00:32:35,030 --> 00:32:37,900
أجل ، لقد تمكنتي منه ، تمكنتي منه

563
00:32:37,900 --> 00:32:39,670
(انظروا إلى (مارتي

564
00:32:39,670 --> 00:32:41,740
إنها تغير الرتم

565
00:32:41,740 --> 00:32:43,470
ابذلوا جهدكم بهذا

566
00:32:43,480 --> 00:32:46,380
في وركيكِ

567
00:32:46,380 --> 00:32:47,310
حركي وركيكِ

568
00:32:47,310 --> 00:32:48,650
الأمر كله يتعلق بالوركين

569
00:32:48,650 --> 00:32:51,220
هيا يا فتيات ، ستتمكنون من هذا

570
00:32:51,220 --> 00:32:54,160
هيا فتيات ، حركوا أجسادكن 
 (و كأنكم من مدينة (ميمفيس

571
00:32:59,360 --> 00:33:01,130
... هذا

572
00:33:01,130 --> 00:33:02,430
حسناً

573
00:33:43,110 --> 00:33:44,970
! أجل

574
00:33:44,970 --> 00:33:47,040
! عمل جيد

575
00:34:01,490 --> 00:34:02,450
آمل أنكِ أحضرتي مأكولاتك الغنية بالكربوهيدرات

576
00:34:02,450 --> 00:34:03,520
أنا افتقر إليها

577
00:34:03,520 --> 00:34:06,090
أحضرت قليلاً خصيصاً لكِ

578
00:34:08,420 --> 00:34:10,890
.. ذلك بارد .. بارد .. حقاً بارد

579
00:34:10,890 --> 00:34:12,160
الثلج هو صديقك

580
00:34:12,160 --> 00:34:14,730
يساهم في استرخاء العضلات 
 توقفي عن التصرف كالطفلة

581
00:34:14,730 --> 00:34:17,540
الجزء الوحيد الذي لا يؤلمني من جسمي 

582
00:34:17,540 --> 00:34:19,240
هو يدي اليسرى

583
00:34:22,380 --> 00:34:24,880
بأية حال ، ما الذي حصل لكِ  ؟

584
00:34:24,880 --> 00:34:27,080
ماذا تقصدين ؟

585
00:34:27,080 --> 00:34:30,120
حسناً ، يبدو من الواضح أنكِ تدربتي ، كثيراً

586
00:34:30,120 --> 00:34:32,320
و الا لم لتكوني لتتمكني من المتابعة

587
00:34:32,320 --> 00:34:36,250
كنت أمارس الرياضة الجمنازية 
 و ذلك حتى المرحلة الثانوية

588
00:34:36,260 --> 00:34:37,620
اذن لماذا توقفتي ؟

589
00:34:39,220 --> 00:34:40,860
... حسناً 

590
00:34:40,860 --> 00:34:44,530
إنها قصة طويلة

591
00:34:44,530 --> 00:34:48,960
في سنة التخرج وصلنا لبطولة الولاية

592
00:34:48,970 --> 00:34:51,930
أمي كانت هناك لتشجعني

593
00:34:51,930 --> 00:34:54,040
جلبت معها رفيقها ، و كانا قد شربا الكحول

594
00:34:54,040 --> 00:34:57,770
و كانت تصرخ و تصيح و تغني الأهازيج

595
00:34:57,780 --> 00:34:59,810
الجميع كان ينظر و يتساءل

596
00:34:59,820 --> 00:35:02,290
من كانت تلك المخبولة البيضاء

597
00:35:04,120 --> 00:35:09,000
و ظللتُ أدعو الله أن لا يقوم 
 أحد بكشف صلتها بي

598
00:35:09,000 --> 00:35:10,700
ما الذي حدث ؟

599
00:35:10,700 --> 00:35:13,840
فوتتُ قفزة و وقعت على ظهري

600
00:35:13,840 --> 00:35:15,870
و أمي عبارة عن مدمنة عاطفية ، صحيح ؟

601
00:35:15,870 --> 00:35:17,940
اندفعت من بين الجمهور و هي تتمايل 
 في حين انفجرت عيونها بالدموع

602
00:35:17,940 --> 00:35:19,950
و ذلك لتتأكد انني بخير

603
00:35:19,950 --> 00:35:22,550
الجميع كان ينظر ، و الجمانزيوم انفجر بالضحك

604
00:35:22,560 --> 00:35:27,190
و .. و بعدها تقيأت عليّ

605
00:35:27,190 --> 00:35:28,660
! اخرسي

606
00:35:28,660 --> 00:35:32,090
لا ، لن أستطيع اختلاق قصة كهذه حتى لو حاولت

607
00:35:32,100 --> 00:35:34,460
اذن لم تعودي مطلقاً ؟

608
00:35:36,070 --> 00:35:39,670
... حسناً

609
00:35:39,670 --> 00:35:41,440
ابتعدت عنها قرابة الشهر

610
00:35:41,440 --> 00:35:45,540
و لكنني لم أستطع منعها 
 من الحضور إلى الاجتماعات

611
00:35:47,610 --> 00:35:49,750
كل مرة أتقدم فيها إلى تلك القضبان

612
00:35:49,750 --> 00:35:54,690
أشعر بوجودها و كأنه يسحب الحياة مني

613
00:35:54,690 --> 00:35:56,090
و كأنني أتعرض لشد الشعر

614
00:35:56,090 --> 00:36:01,800
و بعدها أفسد الروتين بأكمله 
 * الروتين هو مجموعة من الخطوات المتتالية تؤلف عرضاً كاملاً *

615
00:36:01,800 --> 00:36:05,470
نطلق على هذا التأثر الذهني

616
00:36:07,870 --> 00:36:10,540
أجل ، و في النهاية توقفت عن المحاولة

617
00:36:13,110 --> 00:36:15,210
لم يكن الأمر مستحقاً العناء

618
00:36:17,820 --> 00:36:20,520
لم تقومي بدعوة والدتكِ إلى المنافسات التأهيلية ، أليس كذلك ؟

619
00:36:20,520 --> 00:36:22,850
بالتأكيد لا ! ماذا ؟

620
00:36:23,850 --> 00:36:25,020
كنتُ فقط أتأكد

621
00:36:25,020 --> 00:36:27,920
لا يمكنني تحمل مصيبة

622
00:36:27,930 --> 00:36:30,760
صديقكِ الحميم مرحب به بالطبع

623
00:36:30,760 --> 00:36:32,260
صديقي الحميم ؟

624
00:36:32,260 --> 00:36:34,530
ذلك الشاب المدني الجذاب 
 الذي رأيتكِ برفقته على المدرجات

625
00:36:34,530 --> 00:36:35,570
تقصدين (دان) ؟

626
00:36:35,570 --> 00:36:37,970
لا ، لا ، لا ، لا ، نحن مجرد أصحاب

627
00:36:39,340 --> 00:36:41,900
أنا واثقة أن (لويس) سيكون سعيداً لسماع هذا

628
00:36:41,910 --> 00:36:43,340
لويس) ؟)

629
00:36:43,340 --> 00:36:46,870
لقد سأل (فانيسا) ان كان باستطاعته 
 أن يجعلك فتاته "الطائرة" الدائمة

630
00:36:48,010 --> 00:36:50,340
هذا رائع ، و لكن ماذا عن (آليس) ؟

631
00:36:50,350 --> 00:36:52,580
أعني ، أليس هناك شيء بينهما ؟

632
00:36:52,580 --> 00:36:54,880
الفرقة تأتي بالمرتبة الأولى

633
00:36:54,880 --> 00:36:56,680
نحن نقاتل في سبيل حياتنا

634
00:36:56,680 --> 00:36:57,990
اذا لم نتأهل للمنافسات الاقليمية

635
00:36:57,990 --> 00:36:59,850
ستقوم الجامعة بايقاف نشاطاتنا

636
00:36:59,850 --> 00:37:02,790
سنخسر منحنا الدراسية

637
00:37:02,790 --> 00:37:05,330
آليس) تتفهم هذا)

638
00:37:06,530 --> 00:37:08,230
اذن لا للتأثر الذهني

639
00:37:08,230 --> 00:37:11,970
أجل

640
00:37:14,070 --> 00:37:16,200
أهلاً بكِ

641
00:37:17,540 --> 00:37:19,770
هل بامكاني استعارة قلم ؟

642
00:37:19,770 --> 00:37:21,140
أجل ، بالتأكيد

643
00:37:21,140 --> 00:37:23,110
حبر أزرق أو أسود ؟

644
00:37:23,110 --> 00:37:24,910
أيضاً لدي أقلام تلوين

645
00:37:26,550 --> 00:37:30,220
رائع ، أنا أقدر هذا

646
00:37:30,220 --> 00:37:31,620
وداعاً

647
00:37:46,930 --> 00:37:49,070
هل تمانعين فيما اذا جلست على هذه الطاولة ؟

648
00:37:49,070 --> 00:37:51,270
(أي شيء من أجل أعضاء فرقة الـ (هيل كاتس

649
00:37:51,270 --> 00:37:55,280
(يا إلهي ، أنت والدة (مارتي

650
00:37:55,280 --> 00:37:57,580
أجل بالواقع ، كيف عرفتي هذا ؟

651
00:37:57,580 --> 00:37:59,880
التشابه في الشكل لا يمكن اخفاؤه

652
00:37:59,880 --> 00:38:01,880
... كنت سأرجح أنكِ أختها الكبرى ، و لكن

653
00:38:01,880 --> 00:38:03,080
توقفي عن هذا

654
00:38:03,090 --> 00:38:04,290
مارتي) قد تحدثت كثيراً عنكِ)

655
00:38:04,290 --> 00:38:07,390
لذلك أشعر و كأنني أعرفكِ

656
00:38:08,590 --> 00:38:09,690
لا بد أنكِ متحمسة للغاية

657
00:38:09,690 --> 00:38:11,830
بخصوص رؤية (مارتي) في التصفيات التأهيلية هذا السبت

658
00:38:11,830 --> 00:38:15,830
ما هي التصفيات التأهيلية ؟

659
00:38:15,830 --> 00:38:17,200
مشاركة (مارتي) الأولى

660
00:38:17,200 --> 00:38:20,040
أنتِ ذاهبة ، صحيح ؟

661
00:38:22,340 --> 00:38:24,440
تعرفين ، هي دائماً تصرخ عليّ

662
00:38:24,440 --> 00:38:25,610
عندما أذهب إلى مثل هذه الأمور

663
00:38:25,610 --> 00:38:27,910
بامكانها أن تصبح متطلبة للغاية أحياناً

664
00:38:27,920 --> 00:38:30,480
كل أمر صغير يتوجب أن يكون كما تطلبه

665
00:38:30,480 --> 00:38:32,250
أعلم

666
00:38:32,250 --> 00:38:34,660
و لكنها لا تعني أي شيء بهذا

667
00:38:34,660 --> 00:38:37,660
ليلة البارحة كانت تتكلم عنكِ مطولاً

668
00:38:37,660 --> 00:38:40,690
كيف أنكِ كنت مصدر إلهام كبير في حياتها

669
00:38:42,430 --> 00:38:43,700
حقاً ؟

670
00:38:43,700 --> 00:38:48,260
في قلبها ، هي تحب والدتها 

671
00:38:50,530 --> 00:38:54,860
تعرفين ، سيكون من الممتع مفاجأتها

672
00:38:54,870 --> 00:38:56,130
حقاً كذلك

673
00:38:56,130 --> 00:38:57,770
لا تمتلكين ادنى فكرة عن هذا

674
00:38:57,770 --> 00:38:59,970
دعيني أدون المعلومات من أجلكِ

675
00:38:59,970 --> 00:39:01,800
هل عندكِ قلم ؟

676
00:39:10,280 --> 00:39:13,210
بعض الأشخاص الغير محظوظين قد بدأوا حياتهم كـ مشجعين

677
00:39:13,210 --> 00:39:16,150
لقد بحثت عن هذا

678
00:39:16,150 --> 00:39:18,610
رؤساء 
 <i># (رونالد ريجان) # 
 # مشجعي جامعة (يال) لسنة 1932 #</i>

679
00:39:18,610 --> 00:39:21,250
ممثلون 
 <i># (ميرلي سترييب) # 
 # مشجعي سنة 1967 #</i>

680
00:39:21,250 --> 00:39:23,580
صحفيون 
 <i># (كاتي كوريك) # 
 # بهلوانية سنة 1975 #</i>

681
00:39:23,580 --> 00:39:27,720
و في بعض الأحيان بعض الشخصيات المرموقة في المحاكم 
<i> # (راث بادر جينسبرغ ) # 
 # قارع موسيقي سنة 1950 #</i>

682
00:39:27,720 --> 00:39:30,450
و بالمناسبة هذا عمل أتطلع إليه كلياً

683
00:39:30,450 --> 00:39:31,750
لمَ لا ؟

684
00:39:32,400 --> 00:39:35,140
لأن الحياة ممكن أن تأخذك إلى أماكن غير متوقعة

685
00:39:35,140 --> 00:39:40,600
و اذا لم تكونوا تصدقوني 
 فانظروا إلى ما ألبسه

686
00:40:37,140 --> 00:40:40,600
آمل أن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم 
 PeAcE OuT

