1
00:00:06,000 --> 00:00:07,267
هيا يا اصحاب روبي سوف يتاخر عن المدرسة
ترجمة
AJT
AJT.INTERMILAN.LOVE@GMAIL.COM  .

2
00:00:07,334 --> 00:00:09,167
:الحلقة الثالثة بعنوان
القط رجع مرة اخرى 
هلا نزعت حقيبة ظهرك من فضلك


3
00:00:09,234 --> 00:00:11,534
جيم,سوف اعود من اجل  "كايل " خلال 20 دقيقية

4
00:00:11,601 --> 00:00:14,000
رجاءا لا تنسى ان تاخذ قرايسي الى مسرحيتها

5
00:00:14,067 --> 00:00:15,000
الى جيني كامبل بعد العمل

6
00:00:16,133 --> 00:00:17,367
اه.ولا تنسى حذاءها هذه المره

7
00:00:18,467 --> 00:00:19,734
اه. وهل تعلم ؟ هذه  لجيني

8
00:00:19,801 --> 00:00:20,934
هل سمحت ان ترده  لها ؟

9
00:00:22,367 --> 00:00:23,968
وسوف اكون عند صديقي هذه الليلة اذا احتجتني 

10
00:00:27,834 --> 00:00:29,968
انت لا تستمع الي على الاطلاق

11
00:00:30,033 --> 00:00:31,133
نعم . سوف تكونين عند صديقك

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,767
فقط تاكدي من اخذ الاطفال معك

13
00:00:42,567 --> 00:00:44,133
جيم , هلا فعلت شئ من اجل ذلك

14
00:00:44,200 --> 00:00:46,634
سوف تعودين خلال 20 دقيقة

15
00:00:46,701 --> 00:00:47,701
جيم ؟

16
00:00:59,300 --> 00:01:00,901
مرحبا, بدي


17
00:01:00,968 --> 00:01:03,901
كيف حالك؟

18
00:01:03,968 --> 00:01:05,934
حسنا يا صديقي لديك 20 دقيقة , كل 

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,734
حسنا , حبيبي

20
00:01:26,300 --> 00:01:28,334
هنا , كيتي , كيتي
هنا سيد فيني

21
00:01:28,400 --> 00:01:30,033
مرحبا حبيبي
صباح الخير , يا بنات

22
00:01:30,100 --> 00:01:31,434
صباح الخير يا ابي
صباح الخير يا ابي

23
00:01:31,501 --> 00:01:32,701
صباح الخير ,  بدي

24
00:01:32,767 --> 00:01:37,934
البقعة اللينة تصبح اصغر ’ رائع


25
00:01:38,000 --> 00:01:38,934
سيد .فيني!
اتمنى لكم مشاهده ممتعه
AJT

26
00:01:39,000 --> 00:01:40,868
مرحبا , حبيبي , حبيبي

27
00:01:40,934 --> 00:01:42,968
هل تعلمين  اين قميص اللعب خاصتي


28
00:01:43,033 --> 00:01:45,000
اوه , نعم
لقد غسلته

I WASHED IT.

29
00:01:45,067 --> 00:01:46,868
عسلتيه ؟
قميصي؟


30
00:01:46,934 --> 00:01:48,100
نعم

31
00:01:48,167 --> 00:01:49,801
انت لا تغسلين قميص اللعب خاصتي


32
00:01:49,868 --> 00:01:51,434
ذلك حظ سئ

33
00:01:51,501 --> 00:01:53,868
نعم , انه شئ جيد انك لا تملك ملابس داخليه ليوم اللعب


34
00:01:53,934 --> 00:01:57,534
حبيبي ,  لا تلبسين ملابس داخليه في يوم اللعب


35
00:01:57,601 --> 00:01:59,300
اللعنه . رائحة الربيع 


36
00:01:59,367 --> 00:02:00,300
ماذا يجب علي ان افعل؟

37
00:02:00,367 --> 00:02:01,734
هنا  ,حبيبي

38
00:02:01,801 --> 00:02:04,567
فكرة جيدة

39
00:02:04,634 --> 00:02:07,434
اه ,نعم , ذلك افضل

40
00:02:07,501 --> 00:02:10,400
هل انت مستعد لبعض اللعب بالكره ؟


41
00:02:10,467 --> 00:02:12,834
انا جاهز لبعض اللعب بالكره


42
00:02:12,901 --> 00:02:14,667
نعم انت كذلك


43
00:02:14,734 --> 00:02:19,033
هل انت جاهز لبعض اللعب للكره ؟


44
00:02:19,100 --> 00:02:22,567
طننت اننا جميعا سنصبغ وجوهنا 


45
00:02:22,634 --> 00:02:25,567
اه , اظن اننا نسينا ان نخبرك


46
00:02:25,634 --> 00:02:28,133
الا نشبه الحمقى 


47
00:02:29,334 --> 00:02:30,501
عمي اندي ؟


48
00:02:30,567 --> 00:02:31,667
,نعم  
حبيبتي ؟


49
00:02:31,734 --> 00:02:33,901
هل انت مهرج ؟


50
00:02:33,968 --> 00:02:36,234
لا , انا مهندس معماري ولدي شهادة مصدقة


51
00:02:36,300 --> 00:02:38,239
وخريج "جامعة ستانفرد


52
00:02:38,300 --> 00:02:40,167
وفي نهاية الاسبوع مهرج


53
00:02:40,234 --> 00:02:42,567
خذ , حبيبي
وجبه خفيفة من اجل الباب الخلفي


54
00:02:42,634 --> 00:02:44,033
اه , حبي , انت الافضل


55
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
انت الان اشتريتي لنفسك سته اشهر اخرى


56
00:02:46,167 --> 00:02:47,100
لتكوني زوجتي


57
00:02:47,167 --> 00:02:48,501
اه , فعلا


58
00:02:49,834 --> 00:02:52,667
امي , جريسي تمضع
وفمها مفتوح


59
00:02:54,334 --> 00:02:57,033
اجعليها تتوقف
امي


60
00:02:57,100 --> 00:02:58,033
حبيبتي ؟
نعم؟


61
00:02:58,100 --> 00:02:59,434
هل ستكونين بخير ؟


62
00:02:59,501 --> 00:03:01,300
اعني , اذا كنت ِلا تريدين الذهاب , لن اذهب


63
00:03:01,367 --> 00:03:03,834
لا , حبيبي , اريدك ان  تذهب وان تقضي وقت ممتع


64
00:03:03,901 --> 00:03:06,334
 احب لعب هذه اللعبه


65
00:03:11,367 --> 00:03:14,334
انه يوم رائع هنا في ليكفرونت 


66
00:03:14,400 --> 00:03:17,200
نحن على بعد ساعة من بداية المباراه 


67
00:03:17,267 --> 00:03:18,400

نعم


68
00:03:18,467 --> 00:03:19,534
وفريق "بير" على وشك اعلان 


69
00:03:19,601 --> 00:03:21,734
لاعب خط الظهر لديهم .

70
00:03:21,801 --> 00:03:22,901
ماكنون 
ماثيوز 


71
00:03:22,968 --> 00:03:24,834
يجب ان ابول


72
00:03:24,901 --> 00:03:26,634
ويل , لمن نتوقف الان


73
00:03:26,701 --> 00:03:28,701
يمكنك الذهاب الى
الحمام في الاستاد


74
00:03:28,767 --> 00:03:31,334
انت تعلم اني لا استطيع ان اتبول في الحوض


75
00:03:31,400 --> 00:03:33,567
كل هؤلاء الرجال يستعرضون اعضاءهم 


76
00:03:33,634 --> 00:03:36,400
هذه الغدد المسروقة 

77
00:03:36,467 --> 00:03:38,067
سوف يخطف عقلك


78
00:03:38,133 --> 00:03:39,400
تفكرين في شئ
اخر


79
00:03:39,467 --> 00:03:42,067
مثل بروك الثرثار  


80
00:03:42,133 --> 00:03:43,601
او الشلالات 

81
00:03:43,667 --> 00:03:46,200
او تبول الرجال 


82
00:03:49,634 --> 00:03:50,767
نعم ؟

83
00:03:50,834 --> 00:03:52,067
شيرل 

84
00:03:52,133 --> 00:03:54,100
حسنا , حسنا , حبيبتي 
اهدئي ,اهدئي  


85
00:03:54,167 --> 00:03:55,200
ماذا حدث ؟


86
00:03:55,267 --> 00:03:56,801
قطتها ماتت 

87
00:03:56,868 --> 00:03:58,100
السيد . فيني ؟

88
00:03:58,167 --> 00:04:00,200
حبيبتي , انا اسف جداً.

89
00:04:00,267 --> 00:04:01,934
اسمعي , سوف نكون هناك 


90
00:04:02,000 --> 00:04:03,501
حالمل تنهي المباراه 


91
00:04:03,567 --> 00:04:04,701
اقصد بين الاشواط 


92
00:04:04,767 --> 00:04:07,067
نحن في طريقنا 


93
00:04:07,133 --> 00:04:09,501
وادعاً

94
00:04:10,400 --> 00:04:11,767
حسناً لا تقلقوا 


95
00:04:11,834 --> 00:04:13,234
لن تاخذ منا وقت طويلاً


96
00:04:13,300 --> 00:04:15,200
سنكون قادرين على حضور 
المباراه في بدايتها 


97
00:04:15,267 --> 00:04:17,801
شيرل المسكينه 

98
00:04:17,868 --> 00:04:19,868
هذا شئ محزن جدا ً


99
00:04:19,934 --> 00:04:22,167
نعم 

100
00:04:22,234 --> 00:04:24,567
لم اكن اعلم اننا نملك قطاً


101
00:04:29,901 --> 00:04:31,834
السيد . فيني 
سوف يحب ذلك  


102
00:04:31,901 --> 00:04:34,000
اسف لخسارتك 


103
00:04:37,267 --> 00:04:38,734
مرحبا ,حبيبتي 


104
00:04:38,801 --> 00:04:40,868
مرحبا , يا فتيات 


105
00:04:40,934 --> 00:04:43,434
تنظرون الى صور 
للسيد . فيني ؟ 


106
00:04:43,501 --> 00:04:45,801
انا اسفه اننا افسدنا يومك 


107
00:04:45,868 --> 00:04:46,834
اين هو ؟

108
00:04:46,901 --> 00:04:47,934
في حمام الدور العلوي 


109
00:04:48,000 --> 00:04:50,801
اتمنى لكم مشاهده ممتعة 
 AJT  

110
00:04:50,868 --> 00:04:52,567
لقد مات في صندوقة الصغير 

111
00:04:53,801 --> 00:04:56,567
مثل الفيس 

112
00:04:56,634 --> 00:04:59,300
 حصلت على صندوق ومنشفة لكي اغلفه فيها   


113
00:04:59,367 --> 00:05:01,033
لكن حينها 
لم استطع ان افعلها 


114
00:05:01,100 --> 00:05:02,467
حبيبتي , سوف اعتني به 


115
00:05:02,534 --> 00:05:03,601
شكرا لك 


116
00:05:03,667 --> 00:05:05,601
هل هذه واحده من المناشف 


117
00:05:05,667 --> 00:05:07,434
التي اهديتك اياها في 
ذكرى زواجك 

118
00:05:08,968 --> 00:05:10,434
سوف اصعد واهتم به 


119
00:05:12,234 --> 00:05:14,434
لقد طلبتها 
طلبيه خاصه 


120
00:05:14,501 --> 00:05:16,968
حبيبي توقعت انها 
ستكون فكره رائعه للبنات 


121
00:05:17,067 --> 00:05:19,501
لاخذ بعض الوقت 
لكي نودع السيد . فيني 


122
00:05:19,567 --> 00:05:22,100
لو استطعن ان تقول شئً


123
00:05:22,167 --> 00:05:24,000
طبعاً

124
00:05:25,434 --> 00:05:26,567
حسناً , جميعاً

125
00:05:26,634 --> 00:05:29,367
شيرل تريد منا ان نقول بعض الكلمات 


126
00:05:29,434 --> 00:05:32,501
حسناً انا سأبدأ 

127
00:05:32,567 --> 00:05:36,467
نحن مجتمعين هنا اليوم لنشيد   


128
00:05:36,534 --> 00:05:38,634
بهذا القط 

129
00:05:38,701 --> 00:05:40,334
غلف في قطن مصري 


130
00:05:42,434 --> 00:05:44,434
نحن هنا لنقول وداعاً 


131
00:05:44,501 --> 00:05:49,400
السيد . فيني كان اكثر 
من مجرد قط
لشيرل  


132
00:05:49,467 --> 00:05:51,467
كان مثل الكلب لها 


133
00:05:53,868 --> 00:05:56,701
واعلم لو كان السيد . فيني 
هنا الان 


134
00:05:56,767 --> 00:05:58,901
سيقول 


135
00:05:58,968 --> 00:06:00,667
ادفنوني "
"وتابعوا  يومكم     


136
00:06:02,567 --> 00:06:04,467
استمتعوا بالحياه 

137
00:06:04,534 --> 00:06:06,133
"كلوا بيتزا "

138
00:06:06,200 --> 00:06:09,434
اعني انها ليست لي 
انما يمكن ان تعجبكم 


139
00:06:09,501 --> 00:06:11,434
او افعلوا ما كنتم ستفعلون 
على اي حال   


140
00:06:11,501 --> 00:06:13,634
في عصر هذا 
الاحد الجميل 


141
00:06:13,701 --> 00:06:16,300
اعني , هيا لقد مت بالفعل 


142
00:06:18,000 --> 00:06:19,734
حسنا , "روبي" انه دورك 


143
00:06:19,801 --> 00:06:21,901
في احدى المرات 
السيد فيني نام على 
سريري 


144
00:06:21,968 --> 00:06:24,300
وايقضني 
بان عظ انفي 


145
00:06:24,367 --> 00:06:26,200
اليس ذلك جميلاً ؟ 


146
00:06:26,267 --> 00:06:27,467
حسنا ً , التالي 


147
00:06:27,534 --> 00:06:29,133
وايضا ُ انا وجريسي 
لعبنا لعبه 
المطبخ   


148
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
وصنعنا فطائر  بسكويتات 
الوافل  


149
00:06:31,067 --> 00:06:33,767
ولكنها ليست الحقيقية 
انما نتظاهر  


150
00:06:33,834 --> 00:06:37,300
ذلك جميل جداً
حبيبتي , حسنا ً , التالي  


151
00:06:37,367 --> 00:06:40,267
وايضا ً ..... وايضاً 
هنالك ذلك الوقت 


152
00:06:40,334 --> 00:06:42,868
عندما ذهبنا الى 
 ساينت لويس 


153
00:06:45,100 --> 00:06:46,367
رجل الكعكة 
رجل الكعكة 

154
00:06:46,434 --> 00:06:48,634
الذي ولد يوما 
في مقلاة الكيك  


155
00:06:48,701 --> 00:06:50,634
لقد هرب من متجر 
الكيك  


156
00:06:50,701 --> 00:06:52,767
وعندها تزوج المصاصة  


157
00:06:52,834 --> 00:06:53,767
حسناً , حسناً , حسناً 

158
00:06:53,834 --> 00:06:55,767
حساً, 
ذلك كان جميلاً


159
00:06:55,834 --> 00:06:57,767
شكراً,  لك روبي 


160
00:06:57,834 --> 00:06:59,000
اندي 

161
00:07:00,501 --> 00:07:01,634
جريسي , عزيزتي 


162
00:07:01,701 --> 00:07:03,033
هل لديك شئ 
 تريدين قوله ؟ 


163
00:07:03,100 --> 00:07:06,300
لقد احببته 


164
00:07:07,567 --> 00:07:10,400
رأيتي , روبي ؟ 3 كلمات 


165
00:07:14,868 --> 00:07:17,033
بنات , لقد كان ذلك 
رائع 


166
00:07:17,100 --> 00:07:18,734
لماذا لا نذهب الى 
المواقف الان ؟


167
00:07:18,801 --> 00:07:20,334
اجلبوا كنزاتكم


168
00:07:20,400 --> 00:07:21,834
وسوف ناخذ اخوكم 
الصغير 


169
00:07:21,901 --> 00:07:23,601
جيم ؟

170
00:07:23,667 --> 00:07:26,100
هلا دفنت السيد . فيني 
في الباحه الخلفيه 


171
00:07:26,167 --> 00:07:27,501
طبعاً , عزيزتي , طبعاً


172
00:07:27,567 --> 00:07:29,734
حسنا ً دعونا نذهب


173
00:07:29,801 --> 00:07:31,033
حبيبي 

174
00:07:33,100 --> 00:07:35,400
انتٍ تقصدين الان ؟


175
00:07:35,467 --> 00:07:39,000
لا اريد البنات ان 
يروا؟  


176
00:07:39,067 --> 00:07:40,267
حسناً


177
00:07:44,467 --> 00:07:46,634
حسناً, لماذا لا تذهبون انتم الى المباراه 


178
00:07:46,701 --> 00:07:48,801
وسوف اكون هناك 
عندما استطيع 


179
00:07:48,868 --> 00:07:50,234
هل انت متأكد من انه 
لا يوجد شئ نفعله ؟


180
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
حسناً تستطيعون مساعدتي
في الحفر


181
00:07:52,367 --> 00:07:54,834
انه مجرد 
تعبير  


182
00:08:05,000 --> 00:08:08,334
اللعبه الاخيرة اكسبتهم 
يارده 


183
00:08:08,400 --> 00:08:10,601
إذا , الدفعة والاسود 


184
00:08:10,667 --> 00:08:12,167
يواجهون المرمى 


185
00:08:12,234 --> 00:08:13,767
ينادون على خط الثمانيه 

186
00:08:13,834 --> 00:08:17,300
نحن مربوطون على 17 
ولكن لا تذهبوا الي 
اي مكان 


187
00:08:17,367 --> 00:08:18,801
ها هي المفاجأة  


188
00:08:18,868 --> 00:08:21,367
باتش هائم جهة اليمين 


189
00:08:21,434 --> 00:08:24,133
ينظر الى خط النهايه 
انه تحت الضغظ


190
00:08:24,200 --> 00:08:26,300
لقد اصيب 
لقد فقد الكره 


191
00:08:26,367 --> 00:08:27,834
لقد فقدت الكره 


192
00:08:27,901 --> 00:08:29,467
فريق "بير " يحصل عليها 


193
00:08:29,534 --> 00:08:31,133
حصل عليها ""فريق بير"" نعم 


194
00:08:31,200 --> 00:08:33,834
نعم! ,نعم 


195
00:08:33,901 --> 00:08:34,968
نعم , انه فوستر  


196
00:08:35,033 --> 00:08:36,601
الذي جاء بالكره 
الضائعة 


197
00:08:36,667 --> 00:08:37,901
!عظيم 


198
00:08:37,968 --> 00:08:40,167
ودفاعات ""بير "" مره 
اخرى 


199
00:08:40,234 --> 00:08:42,701
وهذا التجمع 
في منطقة الجنود 


200
00:08:42,767 --> 00:08:45,334
اصبح , مثل الموز , 
ايها المشاهدين 


201
00:08:47,267 --> 00:08:49,467
""بير""سيحصل عليها اولا ً و10 


202
00:08:49,534 --> 00:08:50,968
يشيرالى 
الاتجاه الاخر


203
00:08:52,901 --> 00:08:54,367
هناك استراحة 
خلال اللعب في الملعب 


204
00:09:00,801 --> 00:09:02,400
هنا , سيد فيني 


205
00:09:18,534 --> 00:09:19,467
اين كنت ؟


206
00:09:19,534 --> 00:09:20,801
فاتك الربع الاول
كاملاً 


207
00:09:20,868 --> 00:09:23,701
حسنا , ذهبت الى الحمام 
ووقفت هناك امام الحوض 


208
00:09:23,767 --> 00:09:26,300
لكن لا يوجد نرد 


209
00:09:26,367 --> 00:09:27,467
وركضت خلال الشارع 


210
00:09:27,534 --> 00:09:29,767
واستأجرت غرفة 
في الراديسون 


211
00:09:29,834 --> 00:09:32,033
افضل 34.50 دولار صرفتها 


212
00:09:32,100 --> 00:09:33,534
المعذرة , المعذرة


213
00:09:33,601 --> 00:09:35,534
مرحبا لم نتوقع 
ان نراك قريباً


214
00:09:35,601 --> 00:09:36,868
لقد أخذت استراحه 


215
00:09:38,467 --> 00:09:40,968
من يريد مصاصة ؟  


216
00:09:41,033 --> 00:09:43,367
انا اريد 
 أناايضاً! أنا ايضاً !


217
00:09:55,300 --> 00:09:56,734
!لقد فزنا !لقد فزنا 


218
00:09:56,801 --> 00:09:57,968
مرحباً, أبي 
مرحباً , أبي 


219
00:09:58,033 --> 00:09:59,334
مرحباً , حبيبتي 
كيف حالك , يا عسل ؟  


220
00:09:59,400 --> 00:10:01,734
تعلمين , ديترويت كادوا 
ان يهزمونا لدقائق 


221
00:10:01,801 --> 00:10:03,534
عندها قميصي تدخل 


222
00:10:03,601 --> 00:10:06,067
هل جلبت لنا معك شئ ؟
هل جلبت لنا معك شئ؟  


223
00:10:06,133 --> 00:10:08,567
حبيبتي , انا دائماً اجلب 
لك شيئاً


224
00:10:08,634 --> 00:10:10,801
خذي 

225
00:10:12,634 --> 00:10:14,801
!كرينكلي 
 

226
00:10:14,868 --> 00:10:17,234
ولكِ ايضاً , صغيرتي 
 

227
00:10:17,300 --> 00:10:18,667
!ورقة 

228
00:10:18,734 --> 00:10:19,767
!شكراًلك , أبي 
 

229
00:10:19,834 --> 00:10:21,200
على الرحب والسعة , صغيرتي 
 

230
00:10:21,267 --> 00:10:23,834
شيرل , 
لقد فاتتك مباراة رائعة 


231
00:10:23,901 --> 00:10:25,968
أعني , أولاً جلبت فشار صغير  
 

232
00:10:26,033 --> 00:10:27,501
لقد اعطوني الحجم الكبير 


233
00:10:28,601 --> 00:10:29,734
ماذا على العشاء؟ 


234
00:10:29,801 --> 00:10:31,100
اعتقد اننا سناكل شرائح اللحم 


235
00:10:31,167 --> 00:10:32,334
شرائح اللحم , رائع 
 

236
00:10:32,400 --> 00:10:35,367
سوف أذهب الى الجراج 
 

237
00:10:35,434 --> 00:10:36,667
أجلبها من البراد 


238
00:10:36,734 --> 00:10:39,968
عزيزتي .... ساحضرها لك
ساجلبها لك     


239
00:10:40,033 --> 00:10:41,267
لا, لا,لا , لا,
حبيبي , هيا 


240
00:10:41,334 --> 00:10:42,934
لقد كان يومك صعباً
 

241
00:10:43,000 --> 00:10:45,234
الذهاب الى المباراه 
اكل الفستق 


242
00:10:45,300 --> 00:10:47,434
دفن قطتي 
 

243
00:10:47,501 --> 00:10:49,834
لقد فعلت الكثير 
من الأشياء 


244
00:10:49,901 --> 00:10:51,200
سأجلبها بنفسي 
 

245
00:10:51,267 --> 00:10:55,133
هل تعلمين , حبيبتي ؟


246
00:10:55,200 --> 00:10:58,868
تعلمين , لقد أكلت شرائح 
في الملعب 


247
00:11:00,634 --> 00:11:04,334
هل يبيعون شرائح اللحم 
في منطقة الجنود الان؟ 


248
00:11:04,400 --> 00:11:07,801
نعم , انها تسمى
شرائح على العود  


249
00:11:07,868 --> 00:11:11,100
على ما يبدو اننا مدينة اختبارات 



250
00:11:11,167 --> 00:11:12,167
تعلمين 
كان على أن أملئ 


251
00:11:12,234 --> 00:11:14,467
بطاقة وكل شئ 
تعلمين 


252
00:11:14,534 --> 00:11:16,067
لا أعلم ان كانت 
ستنحج في كرة القدم 


253
00:11:16,133 --> 00:11:19,501
تعلمين أن الرقة لبست تماماً 
كما كانت على الشرائح  


254
00:11:19,567 --> 00:11:21,767
هل هناك شئ 
تريد أن تخبرني به ؟


255
00:11:24,534 --> 00:11:26,567
أنا أحبكِ؟

256
00:11:28,501 --> 00:11:31,100
تعلمين اشعر أني 
مثل ذلك الرجل في الفيلم 
 

257
00:11:31,167 --> 00:11:33,167
حيث كان عليه أن يقطع 
السلك الأحمر , أو السلك الأخضر 


258
00:11:33,234 --> 00:11:35,467
من أجل
الأ تنفجر القنبلة 
 

259
00:11:37,334 --> 00:11:40,801
حسناً ,لماذا لا تقطع 
سلك الكذب 


260
00:11:44,667 --> 00:11:47,634
حسناً , لقد حشرت 
القط في البراد 
 

261
00:11:47,701 --> 00:11:49,701
لكن ,تعلمين 
أقصد الارض 


262
00:11:49,767 --> 00:11:51,901

كانت أقسى من ما كنت 
اعتقد , عزيزتي 
 

263
00:11:51,968 --> 00:11:53,767
أعتقدت أني استطيع 
المجئ بعد المباراة 


264
00:11:53,834 --> 00:11:55,067
ودفن السيد . فيني 
 

265
00:11:55,133 --> 00:11:57,701
أردت دفنه 
بطريقة صحيحة 
 

266
00:11:57,767 --> 00:12:00,667
لا , أردت الذهاب 
إلى مباراتك السخيفة 


267
00:12:00,734 --> 00:12:02,367
عزيزتي .لاتجعلينا 
نقول شيئاً


268
00:12:02,434 --> 00:12:04,567
سوف نندم عليه لاحقاً
 

269
00:12:04,634 --> 00:12:08,300
تقصد مثل "أريد ذلك "؟ 
 ?

270
00:12:08,367 --> 00:12:14,300
حسناً, الأن هذه طريقة بداية  
المشاجرات 
 

271
00:12:14,367 --> 00:12:16,701
لذلك أعتقد الشئ 
الذي يجب أن نفعله  
 

272
00:12:16,767 --> 00:12:18,601
هو أن نجدول هذا 
الحوار
 

273
00:12:18,667 --> 00:12:20,734
إلى أن نأكل 
شرائح اللحم 


274
00:12:20,801 --> 00:12:24,400
 أحب أنك تعتقد فعلاً أني
أعد لك العشاء 
 

275
00:12:26,334 --> 00:12:28,367
هيا , عزيزتي 
إنه مجرد قط 
 

276
00:12:30,234 --> 00:12:32,200
اللعنه 

277
00:12:32,267 --> 00:12:33,701
السلك الأحمر 

278
00:12:38,501 --> 00:12:40,234
مسكين السيد . فيني
 

279
00:12:40,300 --> 00:12:42,801
يبدو أنه كان يطارد 
حبات البازيلاء المجمدة هذه  
 

280
00:12:42,868 --> 00:12:43,801
نعم ؟

281
00:12:43,868 --> 00:12:45,067
المسه 
 

282
00:12:45,133 --> 00:12:47,133
لن المسه , 
يا رجل أنت المسه   


283
00:12:47,200 --> 00:12:48,400
هيا المسه 
 

284
00:12:48,467 --> 00:12:50,300
لن المس ذلك القط 
المسه انت 
 

285
00:12:50,367 --> 00:12:51,701
سوف أعطيك دولار 
إذا لمسته  
 

286
00:12:51,767 --> 00:12:54,501
ماذا يجب أن أفعل 
لأحصل على 50 دولار 
 

287
00:12:54,567 --> 00:12:57,100
هذا خطأ
 

288
00:12:58,267 --> 00:12:59,334
يا رفاق 
 

289
00:12:59,400 --> 00:13:01,434
جيم , إعتقدت أنك 
دفنته 
 

290
00:13:01,501 --> 00:13:04,033
حسنا ً, لم أفعل 
 

291
00:13:04,100 --> 00:13:06,501
أختك منزعجة مني 
جداً , أيضاً
 

292
00:13:06,567 --> 00:13:09,033
لو كنت امرأه 
وزوجي جمد قطتي 
 

293
00:13:09,100 --> 00:13:13,067
سيمر وقت طويل قبل 
أن اعطيه الحلاوة 
 

294
00:13:13,133 --> 00:13:16,167
   "اندي" لا تجعلنا نلعب 
" لو كنت امرأه "
 

295
00:13:17,167 --> 00:13:19,167
لم أكن أعلم أنك 
تملك قطاً
 

296
00:13:19,234 --> 00:13:20,767
شكراً لك 

297
00:13:20,834 --> 00:13:22,701
النساء والقطط . ؟  

298
00:13:22,767 --> 00:13:23,834
نعم , صحيح 
 

299
00:13:23,901 --> 00:13:24,834
لا أفهم 
 

300
00:13:24,901 --> 00:13:26,267
أعني , كل ما تفعله هو 
الأكل والنوم ...... ؟؟
 

301
00:13:26,334 --> 00:13:28,367
وتحدق فيك وأنت 
تمارس الجنس 
 

302
00:13:28,434 --> 00:13:29,834
النساء أو القطط؟ 
 

303
00:13:31,501 --> 00:13:34,367
نحن في مشاجرة الأن 
 

304
00:13:34,434 --> 00:13:37,167
إنها منزعجه جداً 
 

305
00:13:37,234 --> 00:13:39,734
أتعلم , لم ترد القطط في 
الكتاب المقدس 
 

306
00:13:42,767 --> 00:13:44,434
شكراً لك , توني 
 

307
00:13:44,501 --> 00:13:46,434
من يعلم ماذا يحصل 
في عقل المرأه؟  


308
00:13:46,501 --> 00:13:47,667
نعم 
نعم 

309
00:13:47,734 --> 00:13:49,667
اندي ؟

310
00:13:49,734 --> 00:13:51,601
مرحى  

311
00:13:51,667 --> 00:13:53,234
حسنا , دعونا 
نتمرن 


312
00:13:53,300 --> 00:13:55,033
2, 3, 4.

313
00:14:03,767 --> 00:14:06,133
حسناً البنات يلعبون 
في غرفتهم 
 

314
00:14:06,200 --> 00:14:07,767
ووضعت ""كايل ""ارضاً
 

315
00:14:07,834 --> 00:14:09,601
كيف جعلته ينامون 
بهذه السرعة 


316
00:14:09,667 --> 00:14:11,267
نفس الطريقة التي 
استعملها مع جميع الرجال  


317
00:14:11,334 --> 00:14:13,801
اخبرتهم عن والدي 


318
00:14:13,868 --> 00:14:16,067
انا .... لا اصدق أن جيم فعل هذا


319
00:14:16,133 --> 00:14:18,167
تعلمين ,شيرل اعرف 
هذا الشاب الجيد لك 


320
00:14:18,234 --> 00:14:20,667
يعيش في مجمعي 
ولديه أيضاً أولاد 


321
00:14:20,734 --> 00:14:23,667
وأنا سأمت من مواعدته 


322
00:14:23,734 --> 00:14:27,200
الرجل صاحب 
البورش ؟, إنه يعجبني  
 

323
00:14:27,267 --> 00:14:28,267
يا رفاق 

324
00:14:28,334 --> 00:14:29,801
اسفه 

325
00:14:29,868 --> 00:14:31,901
سيد. فيني 

326
00:14:31,968 --> 00:14:34,167
اه , وانا افتقده , ايضاً
 

327
00:14:34,234 --> 00:14:36,567
هذه الشوارب الجميلة 
 

328
00:14:36,634 --> 00:14:38,801
وهذه الكفوف الصغيرة  
 

329
00:14:38,868 --> 00:14:41,334
لن يحل مكانه اي 
شئ 
 

330
00:14:42,734 --> 00:14:44,200
 اه, كلب  
 

331
00:14:44,267 --> 00:14:46,067
!كلب 
 

332
00:14:46,133 --> 00:14:48,534
بنات , انزلوا الى هنا
 

333
00:14:48,601 --> 00:14:51,033
لدي مفاجأة لكن 
 

334
00:14:51,100 --> 00:14:52,801
شيرل؟
 

335
00:14:52,868 --> 00:14:53,934
مشاهدة ممتعة 

336
00:14:54,000 --> 00:14:56,133
بعد محادثتنا معا ً
 

337
00:14:56,200 --> 00:14:58,601
قلت لنفسي 
 

338
00:14:58,667 --> 00:15:00,834
لقد فقدت قطتها 
 

339
00:15:00,901 --> 00:15:03,167
لقد احبت ذلك القط 
 

340
00:15:03,234 --> 00:15:05,701
إنها حزينه من 
أجل ذلك القط
 

341
00:15:05,767 --> 00:15:08,100
لذلك جلبت لك كلباً
 

342
00:15:08,167 --> 00:15:10,801
كلب؟

343
00:15:10,868 --> 00:15:11,901
نعم , توصلت الى ان 
اجلب شئ 
 

344
00:15:11,968 --> 00:15:14,067
نحبه جميعاً
 

345
00:15:14,133 --> 00:15:15,167
اليس ذلك رائعاً؟
 

346
00:15:15,234 --> 00:15:19,634
لقد سميته 
قاري سينيس""ء""
 

347
00:15:19,701 --> 00:15:22,601
جيم , أنت الوحيد 
الذي يريد كلباً
 

348
00:15:22,667 --> 00:15:25,167
قاري سينيس 
ممثل بارع
 

349
00:15:25,234 --> 00:15:28,834
يستطيع تقليد قط 
 

350
00:15:28,901 --> 00:15:30,734
انه يحبني 
 

351
00:15:30,801 --> 00:15:32,868
انه يلعقني 
 

352
00:15:32,934 --> 00:15:36,434
تعلم انه 
يلعق نفسه , ايضاً
 

353
00:15:36,501 --> 00:15:38,300
....مشكله 

354
00:15:38,367 --> 00:15:40,067
حلت المشكله 

355
00:15:49,734 --> 00:15:50,901
ماذا تفعلين ؟
 

356
00:15:50,968 --> 00:15:53,000
سوف أدفن قطتي 
 

357
00:15:53,067 --> 00:15:55,701
اعطيني القط 
سافعل ذلك  
 

358
00:15:55,767 --> 00:15:57,434
.............عزيزتي , لن تكوني قادره على 
 

359
00:16:00,167 --> 00:16:01,767
كيف فعلتِ ذلك ؟
 

360
00:16:01,834 --> 00:16:04,367
.......شيرل
 

361
00:16:04,434 --> 00:16:06,000
هيا 
لقد جلبت لكِ كلب 
 

362
00:16:06,067 --> 00:16:08,601
جلب كلب 
إصلاح سريع 
 

363
00:16:08,667 --> 00:16:10,801
مثل وضع قط 
في البراد
 

364
00:16:10,868 --> 00:16:12,767
تعلم , ذلك مثل زلاجات 
لشخص
 

365
00:16:12,834 --> 00:16:14,334
 كسر رجله للتو  
 

366
00:16:14,400 --> 00:16:15,934
ها نحن مره اخرى 
مع الزلاجات 
 

367
00:16:16,000 --> 00:16:18,767
هذا ليس عن الزلاجات 
 

368
00:16:18,834 --> 00:16:19,834
أعلم ذلك 

369
00:16:19,901 --> 00:16:21,767
عن ماذا إذا 
اخبرني ؟


370
00:16:21,834 --> 00:16:24,300
انه من أجل أنك لا تكون 
هناك من أجلي 
 

371
00:16:24,367 --> 00:16:25,767
هيا , بالله عليكِ
 

372
00:16:25,834 --> 00:16:28,100
دانا وأندي 
ذهبوا للمباراة , أيضاً
 

373
00:16:28,167 --> 00:16:30,000
لماذا لست مستاءة 
منهما ؟ 
 

374
00:16:30,067 --> 00:16:32,834
لست متزوجه من اندي 
ودانا 
  

375
00:16:32,901 --> 00:16:34,834
احتاج قليل من 
التعاطف 
 

376
00:16:34,901 --> 00:16:37,033
من الرجل الذي احب 

377
00:16:37,100 --> 00:16:38,968
شيرل , إذا كنت تريديني 
 

378
00:16:39,033 --> 00:16:41,834
أن أشعر بنفس الطريقة 
التي تشعرين بها للقط 
 

379
00:16:41,901 --> 00:16:43,667

 حسناً, لا أريد ذلك

380
00:16:43,734 --> 00:16:47,267
إنه محزن أن 
قطتك ماتت 
 

381
00:16:47,334 --> 00:16:49,534
لكن ,هيا 
دعينا ننظر إلى الجانب المشرق 
 

382
00:16:49,601 --> 00:16:50,934
لم أعطس طوال النهار 
 

383
00:16:53,901 --> 00:16:55,100
......... شيرل 
 

384
00:16:55,167 --> 00:16:57,000
يجب  أن تساعديني هنا 
 

385
00:16:57,067 --> 00:16:58,434
لا أعلم ماذا تريدين 
 

386
00:16:58,501 --> 00:17:00,067
لست قارئ افكار
 

387
00:17:00,133 --> 00:17:02,400
جيم , لا يجب أن تكون 
قارئ أفكار 
 

388
00:17:02,467 --> 00:17:05,100
لتسألني ما هو شعوري 
 

389
00:17:05,167 --> 00:17:07,067
.......أتعلم 
 

390
00:17:07,133 --> 00:17:10,701
كان ذلك القط لدي لمدة 
15 سنة 
 

391
00:17:10,767 --> 00:17:14,267
لقد كان اخر شئ املكه 
من قبل أن التقيك 
 

392
00:17:14,334 --> 00:17:17,033
من قبل أن أكون زوجة 
أحد 
 

393
00:17:17,100 --> 00:17:19,801
وأم لأحد 
 

394
00:17:19,868 --> 00:17:24,501
أتعلم أن جزء كامل 
من حياتي مات اليوم 
 

395
00:17:26,701 --> 00:17:28,634
هيا , عزيزتي 
دعيني, اساعدك
 

396
00:17:28,701 --> 00:17:30,534
جيم,

397
00:17:30,601 --> 00:17:32,467
هلا تركتني 
لوحدي 
 

398
00:17:32,534 --> 00:17:35,300
مع قطي الميت 
المتجمد
 

399
00:17:38,634 --> 00:17:42,434
أمي , لقد تقيأ الكلب 
 

400
00:17:45,467 --> 00:17:47,234
الان ,هلا سمحت لي 
 

401
00:17:47,300 --> 00:17:50,400
يجب أن أنظف خلف 
"قاري سينيس "
 

402
00:17:54,801 --> 00:17:56,534
تصبح على خير , أيها 
القرود الصغيره 
 

403
00:17:56,601 --> 00:17:57,601
تصبحين على خير 
 

404
00:17:57,667 --> 00:17:59,467
تصبحين على خير 
عمتي دانا 
 

405
00:17:59,534 --> 00:18:00,501

تصبحين على خير 
عمتي, دانا 

406
00:18:00,567 --> 00:18:01,634
حسناً , يارفاق 

407
00:18:01,701 --> 00:18:05,033
هل أنتم جاهزين ل
    "برادفور والدينصور السحري"  
 

408
00:18:05,100 --> 00:18:07,300
لا, نريد قصة 
حقيقة 
 

409
00:18:07,367 --> 00:18:09,701
عن السيد. فيني

410
00:18:09,767 --> 00:18:12,300
حسناً

411
00:18:12,367 --> 00:18:15,634
أتذكر عند ولادة 
السيد .فيني 
 

412
00:18:15,701 --> 00:18:17,801
كان صغيراً

413
00:18:17,868 --> 00:18:20,167
صغيراً وزهرياً

414
00:18:20,234 --> 00:18:21,400
صديقي وانا أخذناه
للبيت 
 

415
00:18:21,467 --> 00:18:23,200
وقضى كل 
الليل معنا 
 

416
00:18:23,267 --> 00:18:24,567
أنت وأبي 
 

417
00:18:24,634 --> 00:18:28,133
..........لا 
 

418
00:18:30,934 --> 00:18:35,067
هذا كان رجل مختلف 
وكان صديقي  
 
 

419
00:18:35,133 --> 00:18:36,601
لقد قضيتي ليلة مع  صديقك ؟ 
 

420
00:18:40,934 --> 00:18:43,167
ماذا كان اسمه ؟

421
00:18:43,234 --> 00:18:45,801
ديفد 

422
00:18:45,868 --> 00:18:46,968
فيني 

423
00:18:48,367 --> 00:18:50,634
ذاك الفتى كان لديه 
نفس اسم قطنا 
 

424
00:18:52,367 --> 00:18:53,934
نعم كان كذلك ,هو .....كا
 

425
00:18:54,000 --> 00:18:56,868
انظروا كم تأخرالوقت  
 

426
00:18:56,934 --> 00:18:58,601
تصبحين على خير , حبيبتي 

427
00:18:58,667 --> 00:18:59,601
أمي؟

428
00:18:59,667 --> 00:19:00,667
نعم؟

429
00:19:00,734 --> 00:19:03,501
هل السيد فيني قط 
في السماء الان 
 

430
00:19:03,567 --> 00:19:07,434
نعم حبيبتي , إنه كذلك 
 

431
00:19:07,501 --> 00:19:08,501
الان تصبحين على خير 

432
00:19:13,701 --> 00:19:14,968
أمي ؟

433
00:19:15,033 --> 00:19:16,033
نعم؟

434
00:19:16,100 --> 00:19:19,200
كيف يصنعون حبوب الافطار؟ 
 

435
00:19:19,267 --> 00:19:22,534
أنتم لا تريدون أن تناموا ,
اليس كذلك ؟ 
 

436
00:19:22,601 --> 00:19:23,567
اتمنى ان تكونوا 
استمتعتكم بالحلقة  

437
00:19:23,634 --> 00:19:25,634
تصبحون على خير 

438
00:19:54,701 --> 00:20:00,234
* النعمة المذهلة *

439
00:20:05,334 --> 00:20:14,133
* التي انقذت محتال مثلي  *

440
00:20:14,200 --> 00:20:19,434
* قد ضعت مرة  *

441
00:20:19,501 --> 00:20:24,367
* لكن الان وجدت  *

442
00:20:24,434 --> 00:20:32,634
* انى اعمى , لكني الان 
ارى  *

443
00:20:54,167 --> 00:20:55,667
أنت تحبينه , اليس كذلك ؟

444
00:20:55,734 --> 00:20:58,300
لا بأس به 

445
00:20:58,367 --> 00:21:00,434
حسناً قاري 
أغرب عن وجهي 
 

446
00:21:00,501 --> 00:21:01,434
اذهب

447
00:21:01,501 --> 00:21:03,267
هيا , هيا , 
إنه وقتي 
 

448
00:21:09,033 --> 00:21:10,267
مع تحياتي 
AJT 
لملاحظاتكم على الترجمة 
ajt.intermilan.love@gmail.com

449
00:21:10,334 --> 00:21:12,367
من الجيد معرفة أنه بعد 
 9سنوات  
 

450
00:21:12,434 --> 00:21:14,400
لازلت تستطيع 
مفاجأتي 
 

451
00:21:14,467 --> 00:21:17,234
من أين جاء اسم السيد فيني , 
على أي حال ؟
 

452
00:21:20,601 --> 00:21:22,400
اصرف نظر 
القط قد مات 
 

