1
00:00:03,167 --> 00:00:05,000
حسنا،لدينا الراعي

2
00:00:05,067 --> 00:00:07,200
والملاك هنا

3
00:00:07,267 --> 00:00:10,934
والرجل الحكيم هنا

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,767
وسامي ساسا هنا

5
00:00:15,701 --> 00:00:17,601
حبيبي، لازم نغير الرجل الحكيم

6
00:00:17,667 --> 00:00:20,300
كنت افكر ان اقرب هذين الاثنين 

7
00:00:20,367 --> 00:00:21,934
واغلفهما

8
00:00:24,267 --> 00:00:27,067
اوه. هذا مستحيل

9
00:00:27,133 --> 00:00:28,901
انه معقد جدا

10
00:00:28,968 --> 00:00:30,801
حسنا، دعيني ارى 

11
00:00:32,767 --> 00:00:34,167
انا سأصلحه

12
00:00:34,234 --> 00:00:37,334
حسنا هيا بنا، 
لنذهب للخارج

13
00:00:37,400 --> 00:00:39,467
هيا يا فتيات

14
00:00:39,534 --> 00:00:40,834


15
00:00:45,033 --> 00:00:46,834


16
00:00:50,234 --> 00:00:52,767


17
00:00:52,834 --> 00:00:54,767
ماذا يمثل هذا؟

18
00:00:54,834 --> 00:00:56,834
حسنا، انه..

19
00:00:56,901 --> 00:00:58,934
مجموعة نجوم 

20
00:00:59,000 --> 00:01:02,634



21
00:01:02,701 --> 00:01:05,734
لا تستطيع تركها هكذا

22
00:01:05,801 --> 00:01:09,467
حسنا، يمكنك ان تفكيها وتضيعيها كما تريدين

23
00:01:09,534 --> 00:01:21,830

ترجمة زاهر الزرز 
m.zahir.alzeriz@gmail.com
سوريا - حمص 


24
00:01:13,901 --> 00:01:14,834


25
00:01:16,000 --> 00:01:17,000


26
00:01:21,834 --> 00:01:25,033
هذه جدتك عندما كانت بعمر امك


27
00:01:25,100 --> 00:01:28,968
وهذا أباك
عندما كان بعمر امك 

28
00:01:30,467 --> 00:01:31,968
ماهذا على رأس ابي؟

29
00:01:32,033 --> 00:01:34,100
شعر

30
00:01:35,200 --> 00:01:36,267


31
00:01:36,334 --> 00:01:37,701
لسه عندي شعر

32
00:01:37,767 --> 00:01:40,834
ولكني لا امشطه نحو الامام الآن

33
00:01:40,901 --> 00:01:42,634
أمي ستكون هنا خلال 3 ساعات 

34
00:01:42,701 --> 00:01:44,767
وعليك ان تلمع الشوك الفضية 

35
00:01:46,267 --> 00:01:50,000
تعلم لقد تغلبت عليها في اللعبة عام 79

36
00:01:50,067 --> 00:01:51,334
اقسم بالله 

37
00:01:53,367 --> 00:01:54,300
مرحبا يا جماعة 

38
00:01:54,367 --> 00:01:55,367
اهلين 

39
00:01:55,434 --> 00:01:56,567
اريد ان اغير ملابسي

40
00:01:56,634 --> 00:01:57,934
لحفلة عشية عيد الميلاد

41
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
هل تمانعين ان استخدم الحمام؟

42
00:01:59,067 --> 00:02:00,067
لا استخدمه 

43
00:02:00,133 --> 00:02:01,334
لكن لا تستخدم المناشف الصغيرة

44
00:02:01,400 --> 00:02:03,601
ولا ورق الحمام 
ولا الحمام 

45
00:02:06,667 --> 00:02:07,667
انظر اليك

46
00:02:07,734 --> 00:02:10,100
الزوجة جيم، تلمع الاشواك؟

47
00:02:10,167 --> 00:02:11,467
في الحقيقة بعد قليل 

48
00:02:11,534 --> 00:02:14,334
سأحلق شر رجلي بالشمع 

49
00:02:14,400 --> 00:02:16,300
اوه...هذا مؤلم 

50
00:02:21,100 --> 00:02:22,701
لماذا لا تستأجر امك في الفندق؟

51
00:02:22,767 --> 00:02:24,100
مثل العادة؟ 

52
00:02:24,167 --> 00:02:26,167
حسن، لان الاعياد تحزنها

53
00:02:26,234 --> 00:02:28,334
منذ ان هجرنا والدي

54
00:02:28,400 --> 00:02:30,400
تشريل، والدي هجرنا 

55
00:02:30,467 --> 00:02:33,334
30 سنة من اجل البحث عن لفافات الدخان

56
00:02:35,200 --> 00:02:37,634
اما ابوك فقد توفي 

57
00:02:37,701 --> 00:02:39,033
وهل تعلمين 

58
00:02:39,100 --> 00:02:40,133
ولقد مر سنتان تشيريل

59
00:02:40,200 --> 00:02:41,801
لابس بالقول بأنه مات

60
00:02:41,868 --> 00:02:42,868
على كل حال
امي قادمة

61
00:02:42,934 --> 00:02:44,267
سوف نقوم بالأفضل من اجلها

62
00:02:44,334 --> 00:02:46,267
الان اكمل تلميع أشواكك الفضية

63
00:02:46,334 --> 00:02:48,234
انها ليست لي،
لو كانت لي 

64
00:02:48,300 --> 00:02:50,834
لكنت لأذيبها 

65
00:02:50,901 --> 00:02:53,367
انظروا انها صورة زواج البابا و الماما

66
00:02:53,434 --> 00:02:54,434


67
00:02:54,501 --> 00:02:55,667
هل ترين عقد اللؤلؤ هذا

68
00:02:55,734 --> 00:02:57,634
انها لجدتي


69
00:02:57,701 --> 00:02:59,367
لقد اعطتها لوالدتي 

70
00:02:59,434 --> 00:03:00,901
ووالدتي ستعطيني اياها

71
00:03:00,968 --> 00:03:01,968
وعندما تكبرين

72
00:03:02,033 --> 00:03:04,734
سوف اعطيك اياها

73
00:03:04,801 --> 00:03:05,734
لماذا لا تعطين اياها لي؟

74
00:03:05,801 --> 00:03:07,100
لانك البنت الوسطى

75
00:03:07,167 --> 00:03:09,400
والطفل الاوسط غير محسوب

76
00:03:11,033 --> 00:03:12,667
هل نظفتم غرفتكم؟

77
00:03:12,734 --> 00:03:14,267
نعم 
نعم

78
00:03:14,334 --> 00:03:16,300
هيا، اذهبوا ونظفوها

79
00:03:16,367 --> 00:03:17,667


80
00:03:17,734 --> 00:03:19,934
اعلم، اعلم 

81
00:03:20,000 --> 00:03:22,033
شكرا لكم 

82
00:03:22,100 --> 00:03:25,834
ها ها ها 
ميلاد مجيد

83
00:03:25,901 --> 00:03:27,601
اراك في ما بعد، اندي 

84
00:03:27,667 --> 00:03:30,601
كستنائتي حمصت في هذا اللباس 

85
00:03:33,367 --> 00:03:35,701
اندي هو بابا نويل

86
00:03:35,767 --> 00:03:37,534
بعرف 

87
00:03:43,200 --> 00:03:45,701
امك لا تريدني ان احضر لكم الكثير من الهدايا 

88
00:03:45,767 --> 00:03:47,534
لكنني لا استمع لامكم 

89
00:03:47,601 --> 00:03:48,734
لانني امها

90
00:03:50,400 --> 00:03:52,300
والله مافي داعي لكل هالهدايا 

91
00:03:52,367 --> 00:03:53,968
سوف يحصلون على الكثير من بابا نويل 

92
00:03:54,033 --> 00:03:56,834
حقا؟ نحن سنحصل على الكثير من الهدايا؟

93
00:03:56,901 --> 00:03:58,000
نعم، طبعا

94
00:03:58,067 --> 00:03:59,501
انا اريد منزل للعبة 

95
00:03:59,567 --> 00:04:01,367
نعم، اخبروا بابا نويل 

96
00:04:01,434 --> 00:04:02,567
لقد اخبرته لتوها

97
00:04:04,467 --> 00:04:06,801
وبعض الهديا لابنتي 

98
00:04:06,868 --> 00:04:07,801



99
00:04:07,868 --> 00:04:09,300


100
00:04:09,367 --> 00:04:11,567
ها قد انتهيت 

101
00:04:11,634 --> 00:04:14,133
اوه، مروحة جميلة للأكل

102
00:04:15,834 --> 00:04:17,467
بصدق، كان الوقت ينفذ

103
00:04:17,534 --> 00:04:20,534
و كنت قريبا من الهدف 
والجميع يشجع 

104
00:04:21,601 --> 00:04:24,501


105
00:04:24,567 --> 00:04:25,901
اه، كان هذا كرسي لي

106
00:04:25,968 --> 00:04:27,167
لا،لا،لا ، لا بأس

107
00:04:27,234 --> 00:04:31,634
لا لا أنا اكره هذا الكرسي

108
00:04:31,701 --> 00:04:34,400
دانا تبدين رائعة

109
00:04:34,467 --> 00:04:37,000
من الجيد لك انت تبقي على نفس الشكل 
الرجال يحبون هذا 

110
00:04:37,067 --> 00:04:38,567
حقا، شكرا ماما 

111
00:04:38,634 --> 00:04:41,200
انا انظر له من وجهة نظر اخرى 

112
00:04:41,267 --> 00:04:44,534
لكن عليك ان تبرزي نهديك اكثر 

113
00:04:44,601 --> 00:04:47,234
لديك نهدان رائعان 
اليس كذلك، جيم؟

114
00:04:51,167 --> 00:04:52,734
حسنا، انا حقا لا اعلم

115
00:04:52,801 --> 00:04:55,200
انا مجرد رجل المؤخرة

116
00:04:55,267 --> 00:04:57,267
تشيريل 

117
00:04:57,334 --> 00:05:00,033
لماذا تخفين عينيك بهذه الخصل؟

118
00:05:00,100 --> 00:05:02,267
ماما،  الجميع يفعلون هذا الآن

119
00:05:02,334 --> 00:05:04,834
اذا قفز الجميع من على البرج

120
00:05:04,901 --> 00:05:06,667
هل ستفعلين هذا ايضا؟

121
00:05:06,734 --> 00:05:08,067
اليوم، نعم اقفز

122
00:05:10,067 --> 00:05:13,234
اوه يا "كايل" الصغير 

123
00:05:13,300 --> 00:05:15,601
هل تريد بعض الفول السوداني؟

124
00:05:15,667 --> 00:05:16,701
لا يمكنه تناول الفول السوداني

125
00:05:16,767 --> 00:05:18,767
قد يختنق او يصاب بالحساسية 

126
00:05:18,834 --> 00:05:19,767
لا، هذا هراء

127
00:05:19,834 --> 00:05:20,901
كنت دائما اعطيكم زبدة الفستق

128
00:05:20,968 --> 00:05:22,367
عندما كنتم صغار 

129
00:05:22,434 --> 00:05:23,800
امسح القليل منه حول الحلمة

130
00:05:23,801 --> 00:05:26,133
كانت الطريقة الوحيدة لاجعل 
اندي يرضع من نهدي 

131
00:05:39,634 --> 00:05:41,367
انظروا يا جماعة 

132
00:05:41,434 --> 00:05:43,167
انها الزينة التي اعطاني ايها والدي

133
00:05:43,234 --> 00:05:44,167
عندما ذهبت الى لندن

134
00:05:44,234 --> 00:05:45,467
هل تذكرين ، ماما؟

135
00:05:45,534 --> 00:05:48,100
اريد مشروبا باردا 

136
00:05:49,100 --> 00:05:53,968
حسنا ماما، 
ماذا تريدين ان احضر لك


137
00:05:54,033 --> 00:05:56,634
عصير بندورة 

138
00:05:56,701 --> 00:06:01,234
حسنا سأذهب المحل لاشتري...

139
00:06:01,300 --> 00:06:03,400
لا،لا ،لا
ليس عليك فعل هذا

140
00:06:03,467 --> 00:06:04,868
لا بأس أمي

141
00:06:04,934 --> 00:06:07,968
لدي كل انواع العصير،
الا عصير البندورة

142
00:06:08,033 --> 00:06:10,100
لا، لا ، لابأس

143
00:06:10,167 --> 00:06:11,400
لا اريد ان اكون صعبة هنا

144
00:06:11,467 --> 00:06:14,367
احضري لي بدلا منه...
...عصير الجزر

145
00:06:17,534 --> 00:06:20,367
ماجي، سأخبرك شيئا 

146
00:06:20,434 --> 00:06:22,801
ما رأيكم نتقاسم زجاجة بيرة



147
00:06:22,868 --> 00:06:24,534
انا سأخذ ما في الداخل 

148
00:06:24,601 --> 00:06:27,267


149
00:06:27,334 --> 00:06:28,934
من أين تحضر هذه النكت؟

150
00:06:29,000 --> 00:06:31,200
لدي كتاب بالحمام

151
00:06:31,267 --> 00:06:33,367


152
00:06:33,434 --> 00:06:35,701
لا اريد ان اكون صعبة

153
00:06:35,767 --> 00:06:39,434
فقط اريد عصير "المستحيل"

154
00:06:39,501 --> 00:06:42,501
عصير بندورة؟
هل عندك عصير بندورة؟

155
00:06:42,567 --> 00:06:43,734
ليس عندي بندورة اصلا

156
00:06:43,801 --> 00:06:45,767
حسنا وفقا لجيم

157
00:06:45,834 --> 00:06:47,100
لديك بندورتان جميلتان 

158
00:06:47,167 --> 00:06:48,534


159
00:06:48,601 --> 00:06:51,133
لهذا ليس مرحب بي في كندة

160
00:06:51,200 --> 00:06:52,400


161
00:06:55,000 --> 00:06:56,534
شكرا يا حبيبتي

162
00:06:56,601 --> 00:06:58,300
اين سأنام؟

163
00:06:58,367 --> 00:07:03,234
اعتقد ان الفتيات سينامان 
في غرفة كايل 

164
00:07:03,300 --> 00:07:05,200
وتسطتيعين ان تنامي في غرفتهم

165
00:07:05,267 --> 00:07:07,033


166
00:07:07,100 --> 00:07:09,501
غرفة الفتيات

167
00:07:09,567 --> 00:07:11,734
او يمكنك النوم في غرفتنا

168
00:07:13,367 --> 00:07:17,701
او يمكنك النوم في غرفة الفتيات 

169
00:07:33,000 --> 00:07:35,033



170
00:07:42,033 --> 00:07:44,167


171
00:07:44,234 --> 00:07:46,367
كيف يمكن لاي احد 
ان ينام على هذا السرير؟

172
00:07:46,434 --> 00:07:50,067
لاعجب ان غريسي
غاضبة طوال الوقت

173
00:07:50,133 --> 00:07:53,601
نعم حبيبي، لهذا هي دائما غاضبة

174
00:07:53,667 --> 00:07:55,400
هل تعلم ماذا فعلت امي اليلة؟

175
00:07:55,467 --> 00:07:57,667
غسلت الاطباق

176
00:07:58,734 --> 00:08:00,801
دعينا نقتلها

177
00:08:01,968 --> 00:08:04,067
لا، بعد ما غسلتهم انا 

178
00:08:04,133 --> 00:08:06,200
انها اهانة

179
00:08:06,267 --> 00:08:07,267


180
00:08:08,968 --> 00:08:10,968
لقد كانت لطيفةعندما كان والدي حيا 

181
00:08:11,033 --> 00:08:12,701
كان فعلا رائعا

182
00:08:12,767 --> 00:08:14,968
انا احبه


183
00:08:15,033 --> 00:08:17,630
هل تذكرين عندما كنت 
اذهب برفقته للمطعم

184
00:08:17,634 --> 00:08:22,667
وكنا نتقاتل على دفع الفاتورة 
قبل ان يدفع هو

185
00:08:22,734 --> 00:08:25,267
كان فعلا رجل رائع

186
00:08:25,334 --> 00:08:29,267
لا اعلم كيف ستمر هذه الايام الثلاثة

187
00:08:29,334 --> 00:08:33,834
انا عندي طريقة لكي لا تفكري بالامر 

188
00:08:35,934 --> 00:08:37,133


189
00:08:38,868 --> 00:08:39,801

جيم

190
00:08:39,868 --> 00:08:42,000
هذه غرفة اطفالنا 

191
00:08:42,067 --> 00:08:44,000
وامي تحتنا بالضبط

192
00:08:44,067 --> 00:08:46,334
لا توقفي الكلام
لا توقفي الكلام

193
00:08:51,067 --> 00:08:53,601
سوف تخرب لنا العيد

194
00:08:53,667 --> 00:08:55,868
اتمنى لو انها تقيم في الفندق

195
00:08:55,934 --> 00:08:58,467
هل تعلمين؟

196
00:08:58,534 --> 00:09:01,067
شو رأيك ان تبقى هي مع الاطفال هنا

197
00:09:01,133 --> 00:09:03,434
ونذهب نحن الى الفندق؟

198
00:09:03,501 --> 00:09:07,100
يمكننا الجلوس في البار

199
00:09:07,167 --> 00:09:12,434
انت ستكونين..انجيلينا جولي

200
00:09:12,501 --> 00:09:15,033
وانا سأكون...

201
00:09:15,100 --> 00:09:16,934
اذا اردت ان ابقى هنا، 
فسأكون كما انا الان 

202
00:09:21,434 --> 00:09:23,934
تصبح على خير ، جيم

203
00:09:24,000 --> 00:09:25,267


204
00:09:26,501 --> 00:09:28,033
لم اكن انا

205
00:09:31,167 --> 00:09:32,801


206
00:09:37,067 --> 00:09:38,400
اين تذهب؟

207
00:09:38,467 --> 00:09:39,834
الى المطبخ

208
00:09:39,901 --> 00:09:42,334
اذا لم استطع ان انام، او امارس الجنس
علي ان أكل

209
00:09:44,534 --> 00:09:45,501


210
00:09:45,567 --> 00:09:49,000
تبا لك جيم، لقد فعلتها انت 

211
00:09:56,701 --> 00:09:58,167
مرحبا ماغي، سو عم تساوي؟

212
00:09:58,234 --> 00:09:59,334
لم استطع النوم

213
00:09:59,400 --> 00:10:01,334
السرير غير مريح؟

214
00:10:03,534 --> 00:10:06,234
اذا حابة نتبادل الغرف، لا بأس

215
00:10:06,300 --> 00:10:07,367
هل تمازحني؟

216
00:10:07,434 --> 00:10:09,200
السرير ممتاز

217
00:10:09,267 --> 00:10:10,968
كأنك نائم على الغيم

218
00:10:11,033 --> 00:10:12,934
من يأكل الزبيب على السرير؟

219
00:10:14,901 --> 00:10:17,000
تشيريل

220
00:10:17,067 --> 00:10:19,400
غرفتها جميلة، ولكن

221
00:10:19,467 --> 00:10:23,100
نعم جميلة

222
00:10:24,200 --> 00:10:26,901
لكن ليس كالفنادق

223
00:10:26,968 --> 00:10:29,968
هناك يوجد بار 

224
00:10:30,033 --> 00:10:31,801
الحمامات نظيفة 

225
00:10:31,868 --> 00:10:35,868
لكنها ليست مطهرة 
كحمايتك الخاصة

226
00:10:35,934 --> 00:10:39,367
جيم، هل تحاول ان تقنعني 
بالذهاب الى فندق؟

227
00:10:39,434 --> 00:10:42,834
حسنا، ماغي

228
00:10:42,901 --> 00:10:45,067
أنا احترمك

229
00:10:45,133 --> 00:10:48,701
انا فقط اريد ان اقول
ان الحقيقة هي 

230
00:10:48,767 --> 00:10:50,834
المكان مزدحم هنا 

231
00:10:50,901 --> 00:10:52,300
وانا وتشيريل كنا نتحدث 

232
00:10:52,367 --> 00:10:53,667
تشيريل؟ 
معم

233
00:10:53,734 --> 00:10:54,801
ماذا؟ 

234
00:10:54,868 --> 00:10:57,834
هل تريدين مني ان انتقل الى الفندق؟

235
00:10:57,901 --> 00:10:59,133


236
00:10:59,200 --> 00:11:00,801
كنت اقول لأمك

237
00:11:00,868 --> 00:11:01,968
عن نقاشنا 

238
00:11:02,033 --> 00:11:03,901
قد يكون من الافضل للجميع

239
00:11:03,968 --> 00:11:05,234
ان تنتقلي الى الفندق

240
00:11:05,300 --> 00:11:06,767
هل هذا صحيح تشيريل؟

241
00:11:11,467 --> 00:11:12,868
لا، ماما 

242
00:11:20,534 --> 00:11:22,100
كيف يمكنك ان تكذيبيني هكذا؟

243
00:11:22,167 --> 00:11:24,501
اغلق الباب

244
00:11:24,567 --> 00:11:26,567
كيف تقول لامي ان تنتقل الى فندق؟

245
00:11:26,634 --> 00:11:28,634
تشيريل، كنت احاول المساعدة

246
00:11:28,701 --> 00:11:31,834
والآن، هي لا تريد الذهاب 
شكرا لك

247
00:11:31,901 --> 00:11:35,267
بتعرف شو ؟
الفطيرة يلي اكلتها كانت للميلاد

248
00:11:35,334 --> 00:11:36,767
وهي اكلت منها ايضا 

249
00:11:38,000 --> 00:11:40,300
هل احبتها؟

250
00:11:40,367 --> 00:11:42,033
انت لا تستطيع التفكير الان

251
00:11:43,601 --> 00:11:47,400
عليك ان توقفيها عند حدها

252
00:11:47,467 --> 00:11:48,601
لا استطيع

253
00:11:48,667 --> 00:11:49,601
هل سيبقى عمرك 10 سنوات

254
00:11:49,667 --> 00:11:50,601
لبقية حياتك؟ 

255
00:11:50,667 --> 00:11:51,667
نعم
نعم؟

256
00:11:51,734 --> 00:11:53,267
نعم

257
00:11:59,234 --> 00:12:01,200
هل تعلم ماذا فعلت؟

258
00:12:01,267 --> 00:12:02,767
انا؟؟!
نعم انت

259
00:12:02,834 --> 00:12:04,367
الان ستكون فوضى في العيد

260
00:12:04,434 --> 00:12:06,934
مثل عيد الشكر
والهلوين، والفصح

261
00:12:07,000 --> 00:12:09,133
هلا تسألي نفسك

262
00:12:09,200 --> 00:12:10,901
وما فعلته انت

263
00:12:10,968 --> 00:12:13,667
لتجعلينني اخرب العيد

264
00:12:13,734 --> 00:12:14,834
اقصد، تشيريل

265
00:12:14,901 --> 00:12:18,367
لا تقل شيئا 

266
00:12:20,534 --> 00:12:21,734



267
00:12:25,868 --> 00:12:28,133
لقد علق الكرسي بمأخرتك

268
00:12:28,200 --> 00:12:29,834
سأخرجه في الصباح

269
00:12:43,567 --> 00:12:44,734
تشيريل تعالي الى هنا

270
00:12:44,801 --> 00:12:47,033
سنفتح هداي أمك

271
00:12:47,100 --> 00:12:48,667
لماذا تفتحين الهدايا اليوم؟

272
00:12:48,734 --> 00:12:50,367
لم نلف هدايانا بعد

273
00:12:50,434 --> 00:12:53,067
حسنا، سأنتقل الى العمة كارولين غدا

274
00:12:53,133 --> 00:12:54,467
سأوزع الهدايا الآن

275
00:12:56,267 --> 00:12:57,400
أسأل سانتا

276
00:12:57,467 --> 00:12:58,767
انت اسأليه

277
00:13:00,834 --> 00:13:02,734
لماذا مازلت هنا؟

278
00:13:05,267 --> 00:13:07,667
انها عشية الميلاد
عليك الذهاب

279
00:13:07,734 --> 00:13:09,834
بعد قليل، لا تقاطعوني 

280
00:13:09,901 --> 00:13:11,200
لا تجعلوني اغضب

281
00:13:11,267 --> 00:13:14,167
نحن اسفون ، نحن اسفون


282
00:13:14,234 --> 00:13:15,167
سنذهب للنوم

283
00:13:15,234 --> 00:13:16,634
انظر سنذهب للنوم

284
00:13:21,501 --> 00:13:23,067
انه دورك تشيرل 

285
00:13:27,567 --> 00:13:29,200
اتسائل ما هي؟ 

286
00:13:29,267 --> 00:13:32,267
هذه لك

287
00:13:32,334 --> 00:13:34,000
وهذه لـ تشيريل

288
00:13:34,067 --> 00:13:36,100


289
00:13:36,167 --> 00:13:37,160
دانا

290
00:13:37,167 --> 00:13:38,968
اليس هذه لـ

291
00:13:39,033 --> 00:13:41,067
دانا خذيها

292
00:13:48,133 --> 00:13:50,167


293
00:13:50,234 --> 00:13:53,267
عقد لؤلؤ جدتي

294
00:13:54,968 --> 00:13:56,033
شكرا ماما

295
00:13:56,100 --> 00:13:57,200


296
00:13:59,834 --> 00:14:04,634
انظري تشيريل انه 
عقد جدتك الؤلؤي

297
00:14:04,701 --> 00:14:06,000
ما رأيك؟

298
00:14:08,100 --> 00:14:11,067
اذا كان هناك ما تريدين قوله

299
00:14:11,133 --> 00:14:13,567
انه الوقت المناسب

300
00:14:16,734 --> 00:14:18,400
حسنا

301
00:14:18,467 --> 00:14:20,701
اعتقد ان كل شيء بخير 

302
00:14:20,767 --> 00:14:22,200



303
00:14:22,267 --> 00:14:24,534
انظروا تشيريل ستقول شيئا

304
00:14:26,267 --> 00:14:29,567
هذا العقد من المفترض ان يكون لي 

305
00:14:29,634 --> 00:14:31,868
انا افضل ان لا نناقش هذا الآن

306
00:14:31,934 --> 00:14:33,133
لماذا؟

307
00:14:33,200 --> 00:14:36,167
لانني امك.

308
00:14:36,234 --> 00:14:37,167
النقاش انتهى

309
00:14:37,234 --> 00:14:38,200
لا، لا، لا 

310
00:14:38,267 --> 00:14:39,200
هذا لأنك تعاقبينني 

311
00:14:39,267 --> 00:14:40,767
لانك تعتقدين انني لا اريدك في منزلي 

312
00:14:40,834 --> 00:14:43,133
وهل تعرفين 
كيف كان شعوري عندما  

313
00:14:43,200 --> 00:14:45,501
وعدت ان تعيه لي، وكنت بهذا الحجم


314
00:14:45,567 --> 00:14:47,234
وكل الضجة؟

315
00:14:48,300 --> 00:14:50,467
لقد مللت من هذا 

316
00:14:57,300 --> 00:14:59,868
حسنا، ماغي

317
00:14:59,934 --> 00:15:01,400
انا اريدك ان تبقي

318
00:15:11,901 --> 00:15:13,601


319
00:15:13,667 --> 00:15:14,734
بابا؟
نعم

320
00:15:14,801 --> 00:15:16,868
هل انتهيت من تغير البطاريات؟

321
00:15:16,934 --> 00:15:20,701
حبيبتي، انها تأخذ وقت

322
00:15:20,767 --> 00:15:22,100
انها صعبة فعلا

323
00:15:27,534 --> 00:15:28,901
أهلا تشيريل 

324
00:15:28,968 --> 00:15:31,167
أخذت وقتا طويلا في الحمام

325
00:15:31,234 --> 00:15:34,234
ولم تستطيعي توديع امك

326
00:15:34,300 --> 00:15:36,734
على مايبدو انك لا تريدين توديعها

327
00:15:36,801 --> 00:15:38,567
هل انت جاهز للغذاء؟

328
00:15:38,634 --> 00:15:41,968
تشيريل، انها العشرة صباحا

329
00:15:42,033 --> 00:15:43,300
موافق

330
00:15:44,968 --> 00:15:46,099
ما رأيك بسندوشات الديك الرومي

331
00:15:46,100 --> 00:15:47,367
موافق

332
00:15:48,667 --> 00:15:53,167
حسنا، سوف تتجاهلين كل شيء؟

333
00:15:53,234 --> 00:15:54,968
هل تريد مايونيز؟

334
00:15:55,033 --> 00:15:56,100
الكثير منه

335
00:15:56,167 --> 00:15:58,734
اسفة، انت ممنوع من المايونيز

336
00:15:58,801 --> 00:16:00,100
لماذا سألتيني اذا؟

337
00:16:00,167 --> 00:16:01,434
لم أكن مركزة

338
00:16:01,501 --> 00:16:03,534
لأنك تفكرين بأمك

339
00:16:03,601 --> 00:16:04,567
حسنا

340
00:16:17,667 --> 00:16:18,701
تشيريل 

341
00:16:18,767 --> 00:16:22,000
لا تحضري السندويشات ابدا 
وانت غاضبة

342
00:16:22,067 --> 00:16:24,501
لقد فعلت ما اردتني ان افعل

343
00:16:24,567 --> 00:16:25,767
اخبرتها بما اشعر 

344
00:16:25,834 --> 00:16:27,200
نعم حبيبتي، وقمتي به 
بشكل جيد

345
00:16:27,267 --> 00:16:29,601
حقا
لقد تصديتي لها 

346
00:16:29,667 --> 00:16:32,767
كنت غاضبة

347
00:16:32,834 --> 00:16:35,701
ونفستي عن نفسك

348
00:16:35,767 --> 00:16:37,334
انه شيء جيد

349
00:16:37,400 --> 00:16:40,000
الجميع يحب ان يفعل هذا 

350
00:16:40,067 --> 00:16:42,367
ولكن حبيبتي بعد ذلك

351
00:16:42,434 --> 00:16:46,934
ان تعودي وتنهي القضية

352
00:16:47,000 --> 00:16:48,167
لا استطيع

353
00:16:48,234 --> 00:16:49,534
بل  يمكنك يا قلبي 

354
00:16:49,601 --> 00:16:50,901
انت تفعلين هذا دائما معي 

355
00:16:50,968 --> 00:16:52,634
انت لا تتركيني منزعج منك

356
00:16:53,834 --> 00:16:56,801
لا حبيبي انا اقصد 
انها رحلت 

357
00:16:56,868 --> 00:16:59,167
تشيريل 

358
00:16:59,234 --> 00:17:00,968
اباك الذي رحل 

359
00:17:02,701 --> 00:17:04,334
امك موجودة في المطار 

360
00:17:06,667 --> 00:17:09,834
حسنا لنذهب 

361
00:17:09,901 --> 00:17:12,200
سأتصل بأندي ليهتم بالاطفال 

362
00:17:12,267 --> 00:17:15,868
ولن تسمعي ما سأقول لك مرة اخرى ابدا

363
00:17:15,934 --> 00:17:17,868
اذهبي وارتدي ثيابك

364
00:17:26,000 --> 00:17:29,133
تشيريل انها هناك

365
00:17:29,200 --> 00:17:31,467
ماذا سأقول لها؟

366
00:17:31,534 --> 00:17:33,501
يمكنك البدأ بـ

367
00:17:33,567 --> 00:17:35,434
لقد استمتعنا بوجدك معنا 

368
00:17:35,501 --> 00:17:38,400
كان من الجميل ان تزورينا
الاطفال استمتعوا بوجودك

369
00:17:38,467 --> 00:17:41,133
جيم انفق كل نقوده في العيد

370
00:17:41,200 --> 00:17:43,968
حبيبي
سأدع الكلام تلقائيا

371
00:17:44,033 --> 00:17:45,033
حسنا حظا موفقا

372
00:17:45,100 --> 00:17:46,300
شكرا

373
00:17:52,234 --> 00:17:53,300
ماذا تفعل؟

374
00:17:53,367 --> 00:17:54,634
قبلة الحظ السعيد

375
00:17:54,701 --> 00:17:55,868
ماذا؟

376
00:17:55,934 --> 00:17:58,167
لم نمارس الجنس من ايام

377
00:18:02,200 --> 00:18:05,667
هل يمكنك ان تعطيني دولار من اجل البوشار 

378
00:18:05,734 --> 00:18:07,000
طبعا

379
00:18:07,067 --> 00:18:08,567
لا، لا ، لا

380
00:18:17,000 --> 00:18:20,033
نعم، انها محفظة

381
00:18:20,100 --> 00:18:22,200
انا فتاة كبيرة مسنة

382
00:18:28,767 --> 00:18:30,267
مرحبا 

383
00:18:30,334 --> 00:18:33,167
اهلا، انا متفاجئة لانك هنا

384
00:18:33,234 --> 00:18:34,434
اذا انت ذاهبة الى العامة كارولين؟ 

385
00:18:34,501 --> 00:18:35,534
نعم
نعم

386
00:18:35,601 --> 00:18:36,634
هل تعلمين ماذا؟

387
00:18:36,701 --> 00:18:38,701
انا اسفة على ما قلته

388
00:18:38,767 --> 00:18:43,234
وانا أسفة لانني لم اودعك 

389
00:18:43,300 --> 00:18:45,567
اوه، لم اتي لأقول لك هذا

390
00:18:48,534 --> 00:18:50,767
انا فقط

391
00:18:50,834 --> 00:18:54,000
لم ارد ان تغادري وانت منزعجة

392
00:18:54,067 --> 00:18:56,667
انا بالغة، سأتجاوز هذا

393
00:18:56,734 --> 00:18:58,501
لا لن تفعلي 

394
00:18:58,567 --> 00:18:59,967
سوف تفعلين مافاعل انا
سوف تتجاهيل الامر

395
00:18:59,968 --> 00:19:01,434
والسنة القادمة ستعودين

396
00:19:01,501 --> 00:19:02,667
ونتظاهر ان كل شيء  
على ما يرام

397
00:19:02,734 --> 00:19:04,767
وسنعيد الكرة مرة اخرى

398
00:19:04,834 --> 00:19:05,968
انا لست متأكدة مما تريدين مني

399
00:19:06,033 --> 00:19:10,634
انا فقط اريد الاستمرار

400
00:19:10,701 --> 00:19:14,968
انا اريد ان نستطيع التكلم بصراحة

401
00:19:15,033 --> 00:19:16,067
واريد ان اعرف 

402
00:19:16,133 --> 00:19:17,534
لماذا اعطيتي العقد لـ دانا

403
00:19:17,601 --> 00:19:19,734
هل بسبب قصة الفندق؟

404
00:19:19,801 --> 00:19:22,601
لا يا روحي

405
00:19:22,667 --> 00:19:24,367
ولكن هذا لا يعني انني لم اتأذى

406
00:19:24,434 --> 00:19:27,968
وان النار تغلي بصدري من هذا

407
00:19:28,033 --> 00:19:30,200
انها فكرة جيم، بصدق

408
00:19:33,067 --> 00:19:34,868
حسنا

409
00:19:34,934 --> 00:19:39,501
لم أرد مناقشة الامر هناك لانه..

410
00:19:39,567 --> 00:19:41,534
حسنا، انا اعطيته لـ دانا

411
00:19:41,601 --> 00:19:44,801
لانه لا يوجد احد في حياتها

412
00:19:44,868 --> 00:19:47,033
ليهديها شيء جيد ورقيق

413
00:19:47,100 --> 00:19:49,033
اريد ان اشعرها انها مميزة

414
00:19:49,100 --> 00:19:50,167
انت لديك زوج 

415
00:19:50,234 --> 00:19:52,467
كما كان لدي قبل ان يتركني

416
00:19:52,534 --> 00:19:55,167
قبل ان يموت

417
00:19:55,400 --> 00:20:00,601
لقد توفي 

418
00:20:01,000 --> 00:20:02,167
اعلم

419
00:20:06,801 --> 00:20:09,100
حقا عيناك جميلتان

420
00:20:09,167 --> 00:20:10,701
شكرا ، ماما

421
00:20:12,834 --> 00:20:15,100
انها مثل عينا اباك

422
00:20:17,501 --> 00:20:19,701
وانا اشتقت له

423
00:20:20,968 --> 00:20:22,968
وانا ايضا 

424
00:20:25,801 --> 00:20:28,834
هل يمكنك ان تأخذي حقيبتك

425
00:20:28,901 --> 00:20:30,667
اعلم ان لونها مناسب معي 

426
00:20:30,734 --> 00:20:32,033
ولكن..انت تعلمين 

427
00:20:32,100 --> 00:20:35,133
الرحلة رقم 63 ستغادر بعد قليل

428
00:20:35,200 --> 00:20:36,567
انها رحلتي 

429
00:20:36,634 --> 00:20:39,000
حسنا، نراك فيما بعد  ماغي 

430
00:20:39,067 --> 00:20:40,901
ليس ان رأيتك قبل،

431
00:20:40,968 --> 00:20:43,167
هل قرأت كتب النكت الموجود في حمامي؟

432
00:20:45,033 --> 00:20:46,067
ودعا، تشيريل

433
00:20:46,133 --> 00:20:47,567
وداعا، ماما. 

434
00:20:49,434 --> 00:20:52,567
وداعا ماجي، ميلاد مجيد

435
00:20:52,634 --> 00:20:53,634
ولك ايضا

436
00:20:58,968 --> 00:21:00,834



437
00:21:00,901 --> 00:21:03,300
شكرا لانك احضرتني الى هنا

438
00:21:03,367 --> 00:21:06,300
كنت سأتي من هذا الطريق بكل الاحوال 

439
00:21:06,367 --> 00:21:09,901
كيف سار الامر؟

440
00:21:09,968 --> 00:21:12,534
ممتاز..ممتاز

441
00:21:12,601 --> 00:21:14,701
وعرفت لماذا اعطته لـ دانا 

442
00:21:14,767 --> 00:21:16,267
لانها تعتقد بأنها فاشلة

443
00:21:18,534 --> 00:21:20,567
ميلاد مجيد حبيبتي 

444
00:21:21,801 --> 00:21:22,734
شكرا

445
00:21:24,999 --> 00:21:37,000

ترجمة زاهر الزرز 
m.zahir.alzeriz@gmail.com
سوريا - حمص 



