1
00:00:01,500 --> 00:00:03,860
<FONT FACE="Verdana" SIZE="30" COLOR="#800800">
بذلك الوقت

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,540
كِلاب الجحيم -
أجل يا (دين) . المفضلة لديك...

3
00:00:11,580 --> 00:00:16,180
{\pos(195,225)} لا يمكنني القتال .
لا يمكنني السير لكن يمكنني فعل أمر ما

4
00:00:16,180 --> 00:00:18,100
{\pos(195,235)}
لديّ كل ما نحتاجه لصنع قنبلة

5
00:00:20,980 --> 00:00:23,860
ما الذي نفعله ؟ -
نحن نطارد أشباحاً...

6
00:00:23,860 --> 00:00:25,780
أتعلم من يفعل أمراً كهذا ؟
المجانين

7
00:00:26,180 --> 00:00:27,700
لقد فقدنا صوابنا

8
00:00:30,740 --> 00:00:32,460
سنقوم غداً بمطاردة الشرير

9
00:00:32,500 --> 00:00:33,980
هذه ليلتنا الأخيرة على الأرض

10
00:00:34,020 --> 00:00:37,260
خذ هذا المسدّس إلى (لوسيفير) و أفرغه بوجهه

11
00:00:41,740 --> 00:00:43,060
أنتَ تعلم بأنني ما كنتُ مطلقاً لأؤذيكَ

12
00:00:43,100 --> 00:00:45,020
أصغِ إليّ, أيها الوغد الحقير

13
00:00:45,060 --> 00:00:47,420
سأقتلكَ بنفسي

14
00:00:47,460 --> 00:00:49,580
سأنتزع قلبك من داخل صدرك

15
00:00:49,580 --> 00:00:50,700
(هذا جيّد يا (سام

16
00:00:50,740 --> 00:00:53,420
استمر بتأجيج النار التي بداخلك

17
00:00:53,460 --> 00:00:55,020
فكل هذا الغضب المكبوت

18
00:00:55,020 --> 00:00:55,980
سأحتاج إليه

19
00:00:57,980 --> 00:01:00,220
<font color="#800800" size=30>بالوقت الحاضر</font>

20
00:01:01,500 --> 00:01:06,700
{\pos(195,220)} مشفى "غلينوود سبرينغز"
للأمراض العقلية "كيتشَم, أوكلاهوما"

21
00:01:13,460 --> 00:01:16,980
أبلغتني الممرضات بأنكِ ترفضين تناول دوائكِ

22
00:01:17,020 --> 00:01:19,900
أتودّين إخباري بالسبب ؟

23
00:01:19,940 --> 00:01:21,940
سوزان) ؟)

24
00:01:21,980 --> 00:01:23,660
تشعرني الحبوب بالنعاس

25
00:01:23,700 --> 00:01:26,020
لكن لا يمكنني

26
00:01:26,060 --> 00:01:27,540
إن نمتُ, فسوف يأتي

27
00:01:28,940 --> 00:01:30,660
أنتِ تعنين الوحش

28
00:01:30,700 --> 00:01:32,860
و الآن, سبق أن ناقشنا هذا الأمر

29
00:01:32,900 --> 00:01:34,260
(لكنه قام بقتل (آني

30
00:01:35,940 --> 00:01:37,700
سوزان), أنتِ تعانين من الفصام)

31
00:01:37,740 --> 00:01:41,180
يقوم عقلكِ بممارسة .. الحيل معكِ

32
00:01:41,220 --> 00:01:43,460
فتصابين بالإرباك

33
00:01:43,500 --> 00:01:45,700
و أحياناً ترين أموراً

34
00:01:45,740 --> 00:01:48,180
أعرف ما أنا عليه

35
00:01:48,220 --> 00:01:51,140
.. كما أستطيع رؤية ابني الميّت يقف وراءك مباشرة

36
00:01:51,180 --> 00:01:52,820
أعلم بأنه ليس حقيقياً

37
00:01:54,900 --> 00:01:57,620
لكنّ الوحش ... حقيقي

38
00:02:01,420 --> 00:02:02,980
لقد كانت (آني) رفيقتكِ بالسكن

39
00:02:03,020 --> 00:02:05,380
.. و ما حصل لها كان أمراً مفجعاً

40
00:02:05,420 --> 00:02:06,660
لجميعنا

41
00:02:07,900 --> 00:02:11,220
ربما من الأسهل عليكِ استحضار وحش

42
00:02:11,260 --> 00:02:14,860
عوضاً عن مواجهة أمر انتحارها المأساوي

43
00:02:14,900 --> 00:02:17,660
بوسعي سماعه بالليل

44
00:02:17,700 --> 00:02:19,620
بداخل الجدران

45
00:02:19,660 --> 00:02:21,300
أرجوك

46
00:02:21,340 --> 00:02:23,460
عليكَ تصديقي

47
00:02:23,500 --> 00:02:24,660
(سوزان)

48
00:02:24,700 --> 00:02:28,380
لا وجود للوحوش

49
00:03:14,460 --> 00:03:15,740
رباه

50
00:03:15,780 --> 00:03:16,980
ساعدوني

51
00:03:17,020 --> 00:03:18,860
ساعدوني

52
00:03:20,060 --> 00:03:21,780
لقد بدؤوا مبكرين هذه الليلة

53
00:03:25,100 --> 00:03:25,980
أسرعوا

54
00:03:30,940 --> 00:03:32,380
إنه قادم

55
00:03:32,420 --> 00:03:34,620
ساعدوني

56
00:03:34,660 --> 00:03:37,100
ساعدوني

57
00:03:37,100 --> 00:03:39,020
ساعدوني

58
00:03:54,780 --> 00:04:00,300
<FONT FACE="Courier New" SIZE="30" COLOR="#800800">
{\fad(500,500)}

59
00:04:00,540 --> 00:04:01,820
{\alo}
" مــ 5 ـــ . حـــ 11 ـــ "

60
00:04:14,620 --> 00:04:18,100
{\pos(195,230)}
"تمت إحالتكما إليّ من قِبل الطبيب (بابار) في "شيكاغو

61
00:04:18,140 --> 00:04:20,260
هذا صحيح

62
00:04:20,300 --> 00:04:24,300
أليس هناك كتاب للأطفال يحكي قصّة فيل
يدعى (بابار) ؟

63
00:04:24,340 --> 00:04:25,300
{\pos(195,225)} لا أعرف

64
00:04:25,340 --> 00:04:27,540
{\pos(195,225)}
لا أملك كتباً عن الفيلة

65
00:04:27,580 --> 00:04:29,740
{\pos(195,235)}
.. اسمع أيها الطبيب, أنا .. أظن بأنّ

66
00:04:29,780 --> 00:04:31,820
هذه الحالة تفوق فهم الطبيب

67
00:04:31,820 --> 00:04:33,580
.. لأن أخي

68
00:04:35,500 --> 00:04:36,780
حسناً, لا بأس . شكراً لك

69
00:04:36,820 --> 00:04:39,100
هذا ليس .. ليس ضرورياً فعلاً

70
00:04:39,140 --> 00:04:43,180
{\pos(195,225)}
لماذا لا تخبرني بشعوركَ يا (أليكس) ؟

71
00:04:44,660 --> 00:04:46,980
أنا بخير

72
00:04:47,020 --> 00:04:50,220
أعني, لا بأس
مكتئب قليلاً على ما أعتقد

73
00:04:50,260 --> 00:04:52,500
حسناً . ألديكَ فكرة عن السبب ؟

74
00:04:52,540 --> 00:04:55,060
{\pos(195,235)}
على الأرجح لأنني بدأتُ نهاية العالم

75
00:04:56,580 --> 00:04:57,900
نهاية العالم ؟

76
00:04:57,940 --> 00:04:59,020
أجل, هذا صحيح

77
00:05:01,180 --> 00:05:02,860
و تعتقد بأنكَ من بدأه

78
00:05:04,300 --> 00:05:05,420
{\pos(195,235)} في الحقيقة, أجل

79
00:05:05,420 --> 00:05:06,900
أعني

80
00:05:06,940 --> 00:05:08,820
(قتلتُ هذه المخلوقة الشريرة, (ليليث

81
00:05:08,860 --> 00:05:10,820
و بالخطأ حررتُ (لوسيفير) من الجحيم

82
00:05:10,860 --> 00:05:13,540
و لذلك أصبح حراً الآن
و نحن نحاول ردعه

83
00:05:16,180 --> 00:05:17,420
مـ .. من ؟

84
00:05:17,460 --> 00:05:18,700
{\pos(195,225)}
أنا .. و هو

85
00:05:18,700 --> 00:05:21,740
{\pos(195,200)}
و هذا الكائن السامي

86
00:05:21,740 --> 00:05:24,620
.. أتعني أنه كـ
كالملاك الحارس ؟

87
00:05:24,620 --> 00:05:26,820
(كلاّ, كلاّ . يدعى (كاستييل
و يرتدي معطفاً طويلاً

88
00:05:26,860 --> 00:05:28,460
أتفهم ما الذي أقصده أيها الطبيب ؟

89
00:05:28,460 --> 00:05:31,140
{\pos(195,225)}
أعني, لقد كان الفتى يعذّب نفسه بهذا الأمر لأشهر

90
00:05:31,180 --> 00:05:33,540
لم تكن نهاية العالم غلطته

91
00:05:35,140 --> 00:05:36,220
أحقاً ؟

92
00:05:36,260 --> 00:05:37,180
كلاّ

93
00:05:37,220 --> 00:05:38,700
{\pos(195,225)}
(كانت هناك مخلوقة شريرة أخرى تدعى .. (روبي

94
00:05:38,740 --> 00:05:40,380
جعلته يدمن على دماء الشياطين

95
00:05:40,420 --> 00:05:42,540
أعني, باقتراب النهاية
كان يتجرّع هذه الدماء فعلياً

96
00:05:45,380 --> 00:05:47,260
إن أخي ليس شريراً

97
00:05:47,300 --> 00:05:49,580
{\pos(195,225)}
.. لقد كان مجرّد

98
00:05:49,620 --> 00:05:50,940
مدمن

99
00:05:52,740 --> 00:05:54,260
{\pos(195,225)} أحقاً ؟

100
00:05:54,300 --> 00:05:58,060
{\pos(195,225)} لذا, أبمقدوركَ علاجه حتى يتسنّى
لنا العودة للترحال عبر البلاد و مطاردة الوحوش ؟

101
00:06:03,340 --> 00:06:04,620
(إيما)

102
00:06:04,660 --> 00:06:06,580
ألغي موعد غدائي

103
00:06:08,460 --> 00:06:12,500
{\pos(195,225)}
يودّ الطبيب (فولر) وضعكما كليكما قيد المراقبة لبضعة أيام

104
00:06:12,540 --> 00:06:13,780
كِلانا ؟ أنا أيضاً ؟

105
00:06:13,820 --> 00:06:16,140
أجل يا عزيزي
يعتقد الطبيب بأنّ هذا أفضل

106
00:06:19,540 --> 00:06:22,660
حسناً . سأقوم بفحصكَ قليلاً

107
00:06:22,700 --> 00:06:24,660
"حسناً, اسمعي أيتها الممرضة "المقيّدة
.. لنوضّح أمراً واحداً

108
00:06:24,700 --> 00:06:29,420
لقد شاهدتُ فلم "مصح المجانين", لذا لا تحاولي
تطبيق هراء تحطيم الروح الإستبدادي معي

109
00:06:30,780 --> 00:06:32,020
حسناً إذاً

110
00:06:35,180 --> 00:06:37,340
حسناً, يمكنكَ القيام بإنزال بنطالك

111
00:06:37,380 --> 00:06:38,580
مهلاً

112
00:06:39,820 --> 00:06:41,460
ماذا ؟
ماذا ... لماذا ؟

113
00:06:58,260 --> 00:06:59,820
كيف جرى حمامكَ الدافئ و الطويل ؟

114
00:06:59,860 --> 00:07:01,180
لا بأس به

115
00:07:01,220 --> 00:07:02,540
اجل . جيّد . أجل

116
00:07:02,540 --> 00:07:04,660
جيّد ... ضغط الماء جيّد

117
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
أقامت الممرضة

118
00:07:05,740 --> 00:07:07,020
لقد كانت دقيقة للغاية

119
00:07:07,060 --> 00:07:10,340
أجل . أجل جيّد, جيّد . أجل

120
00:07:16,660 --> 00:07:18,500
لا أصدّق بأنني سمحتُ لكَ بإقناعي بفعل هذا

121
00:07:18,540 --> 00:07:20,140
هذا أقل ما يمكننا فعله

122
00:07:20,180 --> 00:07:22,140
قام (مارتن) بإنقاذ حياة والدنا مرّات لا تحصى

123
00:07:22,180 --> 00:07:23,340
إنه صيّاد بارع

124
00:07:23,340 --> 00:07:25,180
"كان كذلك, حتى ما حصل في "ألباكيركي

125
00:07:26,060 --> 00:07:28,460
بالإضافة لذلك, أظنه من الأفضل لنا البقاء منشغلين
هذا كل شيء

126
00:07:28,500 --> 00:07:29,540
أفضل من عمل ماذا ؟

127
00:07:31,380 --> 00:07:32,420
لا شيء

128
00:07:34,540 --> 00:07:37,580
حسناً, اسمع

129
00:07:37,580 --> 00:07:39,500
خلال الأسابيع القليلة الماضية, بدأت تقلقني

130
00:07:39,500 --> 00:07:41,660
كفى يا (سام), توقف

131
00:07:41,700 --> 00:07:42,980
اسمع, لمجرّد وجودنا بمصح للمجانين

132
00:07:43,020 --> 00:07:44,340
فهذا لا يمنحكَ الحق بتحليلي نفسياً

133
00:07:44,380 --> 00:07:45,740
(دين) . موت (إلين) و (جو)

134
00:07:45,740 --> 00:07:47,460
أجل, كانت مأساة كبيرة, حسناً ؟

135
00:07:47,500 --> 00:07:48,980
لكنني لن أنغمس حزناً على ذلك

136
00:07:49,020 --> 00:07:50,220
دين), أنتَ تفعل هذا دائماً)

137
00:07:50,260 --> 00:07:51,700
لا يمكنكَ إبقاء هذا الأمر بداخلك

138
00:07:53,220 --> 00:07:54,420
راقبني

139
00:07:55,620 --> 00:07:57,420
ها هو ذا

140
00:08:06,980 --> 00:08:08,340
(سام)
(دين)

141
00:08:08,380 --> 00:08:09,580
عجباً

142
00:08:09,620 --> 00:08:12,300
عجباً, أيها الفتيان لقد كبرتما

143
00:08:12,340 --> 00:08:13,420
تبدوان بحالة جيدة

144
00:08:13,420 --> 00:08:15,220
(شكراً . و أنتَ كذلك يا (مارتن

145
00:08:19,180 --> 00:08:21,380
حسناً, شكراً على مجيئكما

146
00:08:21,420 --> 00:08:23,220
أجل

147
00:08:23,260 --> 00:08:26,220
بالماضي
كان باستطاعتي تولّي أمر هذا الشرير

148
00:08:26,260 --> 00:08:27,860
و كِلا يديّ مقيدتان خلف ظهري

149
00:08:27,900 --> 00:08:29,420
لكن

150
00:08:29,460 --> 00:08:31,420
.. في الحقيقة, بالوقت الحالي

151
00:08:31,460 --> 00:08:33,020
ما الشيء الذي تعتقد بأننا نطارده ؟

152
00:08:33,060 --> 00:08:35,980
لا أعرف بعد

153
00:08:35,980 --> 00:08:38,940
شبح, عفريت, وحش

154
00:08:38,980 --> 00:08:41,980
حيوان, نبات, جماد

155
00:08:42,020 --> 00:08:44,660
وقعت خمس وفيات بالمستشفى
خلال الأشهر الأربعة الأخيرة

156
00:08:44,700 --> 00:08:46,900
ما انفك الأطباء يقولون بأنها حالات إنتحار

157
00:08:46,940 --> 00:08:48,940
لكنهم مخطئون

158
00:08:48,980 --> 00:08:50,260
إذاً, أرأيتَ هذا الشيء ؟

159
00:08:52,540 --> 00:08:54,860
أرأى أحدهم هذا الشيء ؟

160
00:08:54,860 --> 00:08:58,580
في الحقيقة, لمحه بضعة مرضى

161
00:08:58,620 --> 00:09:00,220
لكنها ليست كافية للتحقيق بالأمر

162
00:09:00,260 --> 00:09:01,900
أهم جديرون بالثقة ؟

163
00:09:01,940 --> 00:09:03,500
بالطبع . ما الذي يجعلهم غير ذلك ؟

164
00:09:09,300 --> 00:09:10,740
عجباً, لا أعرف

165
00:09:10,780 --> 00:09:13,420
أعلم بأنكما تعتقدان بأنني مليء بالجنون

166
00:09:13,420 --> 00:09:14,860
حسناً, لستما مخطئان باعتقادكما

167
00:09:14,900 --> 00:09:18,860
لكنني ما كنتُ لأطلبكما
مالم يكن ثمّة شيء هنا

168
00:09:18,860 --> 00:09:20,460
بوسعي الشعور به بداخلي

169
00:09:23,020 --> 00:09:24,620
نحن نصدّقك

170
00:09:24,620 --> 00:09:26,860
أقمتَ بفحص أيّ من الجثث ؟
أوجدتَ دلائل على حصول هجوم ؟

171
00:09:28,700 --> 00:09:31,660
بالواقع, لا

172
00:09:31,700 --> 00:09:33,260
.. أنا لا

173
00:09:33,260 --> 00:09:37,100
لم أعد أقترب من الجـ .. الجـ .. الجثث الميتة

174
00:09:37,140 --> 00:09:39,260
(أليكس), (إيدي)

175
00:09:39,300 --> 00:09:41,260
أنا سعيد لرؤيتكما تكوّنان صداقات

176
00:09:41,260 --> 00:09:44,460
لم لا تنضم أنتَ و السيّد (كريسر) إلينا بالمجموعة ؟

177
00:09:44,500 --> 00:09:46,220
من فضلكما . بهذا الإتجاه

178
00:09:52,620 --> 00:09:55,820
بالواقع, سأضمكَ لمجموعة العصر

179
00:09:55,860 --> 00:09:57,580
ماذا ؟ لماذا ؟

180
00:09:57,620 --> 00:09:58,780
حسناً, لأكون صريحاً معك

181
00:09:58,820 --> 00:10:03,180
العلاقة التي تربطكَ بأخيك
تبدو إعتمادية بشكل خطير

182
00:10:03,220 --> 00:10:06,300
أرى بأنّ قضاء القليل من الوقت بعيدين عن بعضيكما سيفيدكما

183
00:10:11,620 --> 00:10:14,060
حسناً, إذاً من يرغب بالبدء ؟

184
00:10:17,140 --> 00:10:18,860
أثمةّ شخص غيره ؟

185
00:10:22,220 --> 00:10:24,940
حسناً يا (تيد) . اهدأ

186
00:10:24,940 --> 00:10:27,180
أنا هادئ

187
00:10:27,180 --> 00:10:31,460
و أرغب بكل هدوء ... التحدّث عن الوحش الذي يطاردنا

188
00:10:31,500 --> 00:10:33,420
تيد), لن نخوض هذا الحديث مجدداً)

189
00:10:33,460 --> 00:10:35,260
هذا لا يفيد المجموعة

190
00:10:35,300 --> 00:10:38,060
أتفق معه

191
00:10:38,060 --> 00:10:40,620
أتعرف ما الذي لا يفيد المجموعة أيضاً ؟

192
00:10:40,620 --> 00:10:42,300
وحش يلتهم وجوهنا جميعاً

193
00:10:42,340 --> 00:10:43,980
حسناً, لا بأس . شكراً لك

194
00:10:43,980 --> 00:10:45,340
و الآن, أمن أحد آخر -
لقد رأيته...

195
00:10:45,380 --> 00:10:47,300
(حين قام بقتل (سوزان

196
00:10:47,340 --> 00:10:49,580
و أنا أيضاً رأيته . كان لديه مخلب سلطعون كبير-
كلاّ لم يكن لديه...

197
00:10:49,620 --> 00:10:51,580
أجل, و قد كان مخلوقاً فضائياً
"مثل الذي بمسلسل "الملفات المجهولة

198
00:10:51,620 --> 00:10:52,660
أوقفي هذا

199
00:10:52,700 --> 00:10:54,700
توقفوا عن المساعدة ! أصغوا إليّ

200
00:10:54,740 --> 00:10:55,700
جميعنا بعداد الأموات

201
00:10:55,740 --> 00:10:58,220
هذا يكفي

202
00:11:01,940 --> 00:11:05,060
لا وجود للوحش

203
00:11:06,060 --> 00:11:09,820
و الآن يا (تيد), أتريد منّي
... استدعاء الممرضين

204
00:11:09,860 --> 00:11:11,380
أم ستحسن التصرّف ؟

205
00:11:11,420 --> 00:11:13,420
سأحسن التصرّف

206
00:11:19,980 --> 00:11:21,980
توجني ملكاً

207
00:11:22,020 --> 00:11:24,020
إيدي) ؟)

208
00:11:24,060 --> 00:11:26,300
أنا الطبيبة (إيريكا كارترايت) . تمّ تعييني لتولّي حالتك

209
00:11:26,340 --> 00:11:28,540
هل أنتِ طبيبتي النفسية ؟

210
00:11:28,580 --> 00:11:30,540
حسناً, يا لحظّي

211
00:11:30,580 --> 00:11:34,140
و أنتَ مريضي المصاب بالفصام الزوري
و اضطراب الشخصية النرجسية

212
00:11:34,180 --> 00:11:35,780
و الذهان الديني

213
00:11:36,580 --> 00:11:37,500
يا لحظّي

214
00:11:39,740 --> 00:11:40,780
أيمكننا التحدّث ؟

215
00:11:42,540 --> 00:11:43,820
أجل

216
00:11:43,860 --> 00:11:45,580
بالواقع أملك بضعة أسئلة لأطرحها عليك

217
00:11:45,580 --> 00:11:47,500
يا لها من مصادفة
فأنا لديّ أيضاً بضعة أسئلة أطرحها عليك

218
00:11:47,500 --> 00:11:50,540
(حسناً إذاً, سؤال مقابل سؤال يا (كلاريس

219
00:11:52,020 --> 00:11:54,540
حسناً يا (هانيبال ليكتر) . سأبدأ أولاً

220
00:11:54,540 --> 00:11:56,140
كم ساعة من الليل تقضيها بالنوم ؟

221
00:11:56,180 --> 00:11:58,140
ثلاث أو أربع ساعات كل ليلتين

222
00:11:58,180 --> 00:12:00,140
ما الذي يمكنكِ إخباري به عن حالات الإنتحار
التي وقعت مؤخراً هنا ؟

223
00:12:00,180 --> 00:12:01,300
كانت مأساة

224
00:12:01,340 --> 00:12:03,500
لكن ألم تلاحظي أمراً غريباً ؟

225
00:12:03,500 --> 00:12:05,820
تعلمين, مثل, لا أدري
دخان أسود أو كبريت ؟

226
00:12:05,860 --> 00:12:07,420
كلاّ . لماذا ؟
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا ؟

227
00:12:07,460 --> 00:12:08,620
علامات وجود كائنات شريرة

228
00:12:08,620 --> 00:12:11,020
أنا أطارد الكائنات الشريرة, الوحوش
ذلك النوع من الأمور

229
00:12:11,100 --> 00:12:12,620
ما كميّة الكحول التي تحتسيها في أسبوع ؟

230
00:12:12,620 --> 00:12:14,540
حسناً, عليّ النوم أحياناً, لذا .. لنقل

231
00:12:14,580 --> 00:12:16,140
.. ما حاصل ضرب سبعة أيام في

232
00:12:16,180 --> 00:12:17,820
حسناً, رقم بمنتصف الخمسينات

233
00:12:17,860 --> 00:12:19,900
أشعرتِ يوماً بـ .. بمناطق باردة ؟

234
00:12:19,940 --> 00:12:22,380
أو شعرتِ بالبرد أثناء سيركِ بالمصح ؟

235
00:12:22,380 --> 00:12:23,940
ليس على حسب علمي
و ماذا لو شعرتَُ بذلك ؟

236
00:12:23,980 --> 00:12:25,380
هذا يعني بأنّ ثمّة شبح بالأرجاء

237
00:12:25,420 --> 00:12:27,820
حسناً

238
00:12:27,820 --> 00:12:30,580
متى كانت آخر مرّة خضت فيها
علاقة طويلة الأمد ؟

239
00:12:30,620 --> 00:12:32,460
حدّدي "طويلة الأمد" ؟

240
00:12:32,500 --> 00:12:33,660
أكثر من شهرين

241
00:12:33,700 --> 00:12:34,660
أبداً

242
00:12:36,140 --> 00:12:38,620
أقام المرضى بالتبليغ عن رؤية شيء غريب ؟

243
00:12:38,660 --> 00:12:41,060
بهذا المكان ؟ طيلة الوقت

244
00:12:41,100 --> 00:12:42,220
صحيح

245
00:12:42,260 --> 00:12:43,980
.. لذا

246
00:12:45,260 --> 00:12:46,940
لنتحدّث عن والدك

247
00:12:57,980 --> 00:12:59,620
دين) . مرحباً)

248
00:13:00,620 --> 00:13:01,900
هل أنتَ بخير ؟

249
00:13:01,940 --> 00:13:03,740
لقد خضعتُ لعلاج نفسي

250
00:13:03,780 --> 00:13:05,420
لذا, لا, لستُ بخير

251
00:13:05,420 --> 00:13:07,340
أخبرني بأنكَ عرفتَ شيئاً -
أجل...

252
00:13:07,340 --> 00:13:09,980
يزعم شاب ما بأنه رأى المخلوق -
يجدر بنا التحدّث إليه...

253
00:13:10,020 --> 00:13:11,500
أتريدنا الإلتقاء هنا خلال ساعة ؟

254
00:13:11,540 --> 00:13:13,060
أجل, كلّما أسرعنا بتدبّر أمر هذا الوحش

255
00:13:13,100 --> 00:13:14,300
كلّما أسرعنا بالخروج من هنا

256
00:13:14,340 --> 00:13:15,860
فهذا المكان يصيبني بالقشعريرة

257
00:13:28,020 --> 00:13:29,180
مرحباً

258
00:13:29,220 --> 00:13:30,500
مرحباً

259
00:13:30,540 --> 00:13:31,500
(أدعى (ويندي

260
00:13:38,700 --> 00:13:40,620
ربما هذا المكان ليس سيئاً بالنهاية

261
00:13:40,660 --> 00:13:41,980
.. يا صاح

262
00:13:42,020 --> 00:13:43,380
لا يمكنكَ مغازلتها

263
00:13:45,420 --> 00:13:47,340
مضطربة عاطفياً للغاية

264
00:13:53,460 --> 00:13:56,500
و أخيراً
تقوم الممرضات بجولات استطلاعية

265
00:13:56,500 --> 00:13:57,340
لذا لدينا ما بين 15 و 20 دقيقة
أين هذا الشاب ؟

266
00:13:57,380 --> 00:13:59,540
الغرفة 306

267
00:14:07,460 --> 00:14:08,620
يا للهول

268
00:14:08,620 --> 00:14:09,740
أسرع ! هيّا ! أسرع

269
00:14:09,780 --> 00:14:10,980
(ابتعد يا (دين

270
00:14:41,940 --> 00:14:43,860
أنت . وجدتُ شيئاً

271
00:14:44,100 --> 00:14:45,980
ماذا وجدت ؟ -
هنا تماماً...

272
00:14:46,020 --> 00:14:47,660
قدّم لي يد المساعدة

273
00:14:50,980 --> 00:14:53,500
حسناً

274
00:15:05,260 --> 00:15:08,180
تمتدّ هذه الفجوة عبر دماغه

275
00:15:08,220 --> 00:15:09,460
ما الذي يعنيه هذا ؟

276
00:15:11,620 --> 00:15:12,940
لنكتشف الأمر

277
00:15:13,740 --> 00:15:14,980
أأنتَ جاد ؟

278
00:15:14,980 --> 00:15:17,220
قد ترغب بالمراقبة

279
00:15:41,060 --> 00:15:42,780
يا صاح

280
00:15:42,820 --> 00:15:44,740
اسمع .. لقد تمّ امتصاص دماغه

281
00:15:44,780 --> 00:15:46,820
هذا مذهل -
أحدهم قادم...

282
00:16:02,820 --> 00:16:04,380
ما الذي تفعلانه هنا ؟

283
00:16:12,020 --> 00:16:13,980
نتعرّى

284
00:16:15,380 --> 00:16:16,940
حسناً . تعالا أيها الإثنان

285
00:16:20,340 --> 00:16:21,380
تصرّفات جنونية

286
00:16:31,740 --> 00:16:33,740
أهذه رسومات أصلية للسفاح (غايسي) ؟

287
00:16:33,780 --> 00:16:34,940
لقد قمتُ بتلوين هذه

288
00:16:34,980 --> 00:16:36,540
لنعد إلى الموضوع الرئيسي, من فضلك

289
00:16:36,580 --> 00:16:39,380
مهما كان هذا الشيء -
إنها جيّدة...

290
00:16:39,420 --> 00:16:41,500
إنها تجمّد دماغك .. و تجففه

291
00:16:41,540 --> 00:16:44,860
أجل, و بعدها تجعل حالات الوفاة تبدو انتحاراً

292
00:16:44,900 --> 00:16:46,220
أية أفكار عمّا يكون ؟

293
00:16:48,780 --> 00:16:50,540
أجل

294
00:16:50,580 --> 00:16:52,980
فكرة سيئة

295
00:16:53,020 --> 00:16:54,660
ما هو ؟

296
00:16:54,660 --> 00:16:57,460
أراهنكَ بعشاء مكوّن من الدجاج بأنه الوحش الذي نطارده

297
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
"طيف الـ "ريث

298
00:16:59,420 --> 00:17:02,180
يقومون بخرق الجمجمة و يتغذّون على عصارة المخ

299
00:17:02,180 --> 00:17:04,420
أسبق لكَ أن واجهتَ أحدها من قبل ؟ -
مطلقاً...

300
00:17:04,420 --> 00:17:06,340
و لم أرغب قط بذلك أيضاً

301
00:17:06,340 --> 00:17:08,180
إذاً, كيف نقتله ؟

302
00:17:08,220 --> 00:17:09,380
بالفضّة

303
00:17:09,380 --> 00:17:11,420
حين تلمس طيف الريث بهذا

304
00:17:11,460 --> 00:17:12,580
فإنّ الجلد يتشقق

305
00:17:12,580 --> 00:17:14,100
و الآن, هذا هو الخبر السار

306
00:17:14,140 --> 00:17:16,660
الخبر السيء هو .. أنه بإمكانهم التنكر كالبشر

307
00:17:18,140 --> 00:17:21,020
لذا قد يكون الطيف أيّ شخص بالمجموعة
(بيتر) أو (بول) أو (ماري)

308
00:17:21,060 --> 00:17:23,380
مذهل . إذاً كيف نجده ؟

309
00:17:23,420 --> 00:17:25,500
بواسطة مرآة

310
00:17:25,540 --> 00:17:29,340
مذكور بالأساطير بأنّ طيف الريث ستظهر شكلها الحقيقي بالمرآة

311
00:17:29,380 --> 00:17:32,580
حسناً إذاً, علينا القيام بفحص سريع
لكل مريض و لكل موظف

312
00:17:32,620 --> 00:17:34,140
حسناً . أجل

313
00:17:34,180 --> 00:17:36,900
لكن, أعني, ما الذي يفعله بمشفى الأمراض العقلية ؟

314
00:17:36,900 --> 00:17:38,020
مصحة مجانين

315
00:17:38,060 --> 00:17:39,900
إنها .. إنها .. إنها موقع مثالي لتقييد ضحيّة

316
00:17:39,940 --> 00:17:41,380
بالطبع

317
00:17:41,380 --> 00:17:45,020
من .. من سيصدّق مريضاً حين
يقول بأنه رأى وحشاً ؟

318
00:17:45,060 --> 00:17:46,980
إنها أرض مثالية للصيد

319
00:17:58,180 --> 00:18:00,100
كيف الحال أيتها الطبيبة ؟

320
00:18:00,100 --> 00:18:02,500
أخبرني أنت

321
00:18:02,500 --> 00:18:03,980
أنا أصطاد

322
00:18:04,020 --> 00:18:05,740
"بالواقع, طيف "ريث

323
00:18:05,780 --> 00:18:07,620
قد يكون أيّ شخص

324
00:18:07,620 --> 00:18:09,620
إذاً .. من الممكن أن أكون وحشاً ؟

325
00:18:11,140 --> 00:18:13,980
كلاّ . أنتِ بريئة

326
00:18:14,020 --> 00:18:15,140
لماذا أنت ؟

327
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
لماذا أنا ماذا ؟

328
00:18:16,740 --> 00:18:18,420
لماذا عليكَ مطاردة الوحوش ؟

329
00:18:18,460 --> 00:18:20,020
لماذا لا تدع شخصاً آخر يقوم بذلك ؟

330
00:18:21,940 --> 00:18:25,300
أعجز عن إيجاد شخص آخر بهذا الغباء

331
00:18:28,420 --> 00:18:30,100
إنها وظيفتي

332
00:18:30,140 --> 00:18:32,300
على أحدهم إنقاذ حياة الناس

333
00:18:32,340 --> 00:18:33,780
و حياتكِ من ضمنهم

334
00:18:33,820 --> 00:18:35,700
أثمّة عدد محدد ؟

335
00:18:35,740 --> 00:18:37,860
كم عدد الأشخاص الذين عليكَ إنقاذهم ؟

336
00:18:37,860 --> 00:18:38,820
جميعهم

337
00:18:38,860 --> 00:18:40,420
جميعهم ؟

338
00:18:40,420 --> 00:18:42,100
أتظن بأنه عليكَ إنقاذ الجميع ؟

339
00:18:42,140 --> 00:18:44,140
أجل . عالم كبير مليء بشتى الرياضات

340
00:18:44,180 --> 00:18:44,900
كيف ؟

341
00:18:48,060 --> 00:18:50,500
صدّقني, مهما كان الكلام الذي ستقوله
فقد سمعتُ أغرب منه

342
00:18:52,780 --> 00:18:55,580
إنها نهاية العالم, أتفهمين ؟

343
00:18:55,620 --> 00:18:58,260
أعني, إنها نهاية العالم المشؤومة

344
00:18:58,300 --> 00:19:00,900
و إن لم أوقف الأمر و أنقذ الجميع

345
00:19:00,940 --> 00:19:03,140
فلن يفعل أحد آخر هذا
و حينها سنموت جميعاً

346
00:19:03,180 --> 00:19:05,740
هذا فظيع

347
00:19:05,780 --> 00:19:07,340
أجل, أنا الأدرى بذلك

348
00:19:07,380 --> 00:19:09,700
أعني, سواء بنهاية العالم أم لا

349
00:19:09,740 --> 00:19:11,220
سواء كان ثمّة وحوش أم لا

350
00:19:11,260 --> 00:19:13,020
فذلك عبء ثقيل تحمله على عاتقك

351
00:19:14,340 --> 00:19:17,340
أن تشعر بأنّ أرواح 6 مليار شخص تتكل عليك

352
00:19:18,340 --> 00:19:20,380
رباه

353
00:19:20,420 --> 00:19:22,740
كيف تستيقظ بالصباح الباكر ؟

354
00:19:26,500 --> 00:19:28,580
هذا سؤال وجيه

355
00:19:28,580 --> 00:19:30,300
(مرحباً (إيدي

356
00:19:31,580 --> 00:19:33,180
أيها الطبيب

357
00:19:45,420 --> 00:19:46,660
حسناً

358
00:19:46,660 --> 00:19:49,140
كان عليّ نهب 3 مراكز للممرضات لاحصل على هذه

359
00:19:49,180 --> 00:19:51,580
إنها مغطّاة بالفضة, لكنها ستجدي نفعاً

360
00:19:53,700 --> 00:19:54,980
لا, لا, لا

361
00:19:54,980 --> 00:19:56,740
ليس اليوم يا عزيزتي
هيّا . استمرّي بالسير

362
00:19:56,780 --> 00:19:58,020
.. أنا

363
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
أريده الآن

364
00:20:09,540 --> 00:20:10,980
إنه أطول

365
00:20:18,500 --> 00:20:22,500
حظيتَ بأسوأ منها

366
00:20:22,540 --> 00:20:24,020
فولر) مناوب الليلة)

367
00:20:24,060 --> 00:20:26,260
لذا علينا مهاجمته بعد إطفاء الأنوار

368
00:20:26,300 --> 00:20:27,620
ثلاثتنا جميعاً

369
00:20:27,620 --> 00:20:29,140
ماذا ؟ لا

370
00:20:29,180 --> 00:20:31,340
مارتن), علينا تجاوز رجال الأمن)

371
00:20:31,380 --> 00:20:32,420
و تجاوز الممرضين

372
00:20:32,460 --> 00:20:34,100
و بعدها ننحر حنجرة الرئيس, اتفقنا ؟

373
00:20:34,140 --> 00:20:35,460
سيكون الأمر مزعجاً من بدايته و حتى نهايته

374
00:20:35,500 --> 00:20:36,700
لكن بوسعنا الإستفادة من الدعم

375
00:20:36,740 --> 00:20:38,220
كلاّ, لا أستطيع

376
00:20:38,260 --> 00:20:39,300
لا أستطيع

377
00:20:39,300 --> 00:20:41,220
"نعرف ما حصل في "ألباكيريكي

378
00:20:43,300 --> 00:20:45,540
أنتما لا تعرفان نصف ما حصل

379
00:20:45,540 --> 00:20:49,020
رباه .. كنتُ فيما مضى مثلكما تماماً

380
00:20:49,060 --> 00:20:51,100
كنتُ أعتقد بأنني لا أقهر

381
00:20:51,140 --> 00:20:52,700
.. و بعدها

382
00:20:52,740 --> 00:20:54,220
اكتشفتُ بأنني لستُ كذلك

383
00:20:54,260 --> 00:20:56,060
مارتن), لا زلتَ صياداً)

384
00:20:56,100 --> 00:20:57,420
كلاّ, لستُ كذلك

385
00:20:57,460 --> 00:20:58,940
أنا عديم الجدوى

386
00:20:58,980 --> 00:21:01,220
ما هو السبب برأيكما الذي جعلني أدخل نفسي بالمصحة ؟

387
00:21:01,220 --> 00:21:02,820
سأفعل أيّ شيء لمساعدتكما

388
00:21:02,820 --> 00:21:04,420
كنتُ لأفعل هذا

389
00:21:04,460 --> 00:21:07,060
لكنني, لا .. لا أستطيع

390
00:21:07,100 --> 00:21:09,540
أنا آسف . لا أستطيع

391
00:21:21,220 --> 00:21:22,820
لا زال موجوداً بالمبنى

392
00:21:22,860 --> 00:21:25,060
قم بتفتيش الجناح الغربي و سأتولّى الشرقي

393
00:22:28,740 --> 00:22:30,260
كلاّ ! كلاّ

394
00:22:30,300 --> 00:22:31,740
أنظر لذراعه

395
00:22:31,780 --> 00:22:34,140
الجروح لا تحترق

396
00:22:34,180 --> 00:22:35,100
ليس الوحش

397
00:22:35,140 --> 00:22:36,580
ليس الوحش

398
00:22:57,980 --> 00:22:58,980
هل أنتَ بخير ؟

399
00:23:00,100 --> 00:23:01,140
كلاّ

400
00:23:01,180 --> 00:23:03,340
كلاّ, لستُ بخير

401
00:23:03,340 --> 00:23:05,940
.. أنا .. أنا .. أنا

402
00:23:05,980 --> 00:23:09,300
.. أنا

403
00:23:09,340 --> 00:23:10,660
بحالة رائعة

404
00:23:10,700 --> 00:23:11,820
هل أعطوكَ عقاراً ؟

405
00:23:11,820 --> 00:23:12,780
أجل

406
00:23:12,780 --> 00:23:14,860
لقد .. لقد أعطوني كل شيء

407
00:23:14,900 --> 00:23:16,140
.. إنه

408
00:23:16,140 --> 00:23:19,700
إنه أمر .. مذهل

409
00:23:20,940 --> 00:23:22,460
لطالما كنتَ ثملاً سعيداً

410
00:23:27,780 --> 00:23:29,860
.. (دين)

411
00:23:29,900 --> 00:23:31,620
"لم يكن الطبيب طيف "ريث

412
00:23:31,660 --> 00:23:32,780
أعلم

413
00:23:32,820 --> 00:23:34,660
أنا لا أفهم الأمر

414
00:23:34,700 --> 00:23:37,020
أعني, رأيت ذلك بالمرآة
لم يكن بشرياً

415
00:23:37,060 --> 00:23:39,380
أو بدأتَ تتخيّل أموراً

416
00:23:39,420 --> 00:23:41,660
ربما .. ر.. ربما
ربما بدأت تجن

417
00:23:41,700 --> 00:23:42,820
أنا لستُ مجنوناً

418
00:23:42,860 --> 00:23:44,460
حسناً, بالله عليك

419
00:23:44,500 --> 00:23:48,540
.. أعني, لقد كنتَ على الأقل
شبه مجنون لوقتٍ طويل

420
00:23:48,580 --> 00:23:50,180
.. مذ عدتَ من الجحيم

421
00:23:50,220 --> 00:23:51,660
أو حتى قبل حصول هذا

422
00:23:51,660 --> 00:23:53,900
.. و نحن بداخل
نحن بداخل مصحة عقلية

423
00:23:55,180 --> 00:23:57,180
ربـ .. ربما .. ربما فقدت أخيراً صوابك

424
00:23:57,220 --> 00:23:58,380
.. أتعلم, ربما

425
00:23:58,420 --> 00:24:03,540
ربما أصبحتَ الآن فعلاً, مجنوناً حقيقياً

426
00:24:03,580 --> 00:24:05,980
اقترفتُ غلطة . هذا كل ما في الأمر

427
00:24:06,020 --> 00:24:07,180
سأجد الطيف

428
00:24:07,220 --> 00:24:10,060
حسناً . أجل, أجل, أجل, أجل
أعلم . أعلم

429
00:24:10,100 --> 00:24:11,460
لا بأس

430
00:24:11,500 --> 00:24:13,420
أنت, أنظر إليّ

431
00:24:13,420 --> 00:24:15,620
.. لا بأس

432
00:24:15,660 --> 00:24:18,700
لأنكَ أخي

433
00:24:18,700 --> 00:24:20,420
و لا زلتُ أحبك

434
00:24:32,580 --> 00:24:33,980
لقد فوّتَ جلستنا العلاجية اليوم

435
00:24:34,020 --> 00:24:34,980
أنا منشغل قليلاً

436
00:24:35,020 --> 00:24:36,220
ألا زلتَ تطارد ذلك الطيف ؟

437
00:24:36,260 --> 00:24:37,540
ثمّة أناس يموتون

438
00:24:37,580 --> 00:24:39,220
يموت الناس طيلة الوقت

439
00:24:39,260 --> 00:24:41,900
اسمعي أيتها السيدة, لم لا تدعيني أقوم
بعملي فحسب, و ربما أنقذ حياتكِ ؟

440
00:24:41,900 --> 00:24:43,460
ليست حياتي ما تقلقني

441
00:24:43,500 --> 00:24:45,700
يا .. أنا بخير, مفهوم ؟

442
00:24:45,740 --> 00:24:46,700
أنا بخير

443
00:24:47,980 --> 00:24:50,700
كفاك . حتى أنتَ لا تصدّق هذا

444
00:24:50,740 --> 00:24:52,740
كل هذه الضغوط التي تعرّض نفسك لها

445
00:24:52,780 --> 00:24:55,380
كل هذا الشعور بالذنب .. إنه يقتلك

446
00:24:55,420 --> 00:24:57,420
لا يمكنكَ إنقاذ الجميع

447
00:24:57,420 --> 00:24:58,660
لا يمكنكَ ذلك

448
00:24:58,700 --> 00:25:01,900
(تباً, بهذه الأيام لا يمكنك إنقاذ أحد يا (دين

449
00:25:01,900 --> 00:25:03,820
ما الذي تقولينه ؟ -
(الحقيقة يا (دين...

450
00:25:03,860 --> 00:25:05,420
لقد عرّضتَ (جو) و (إلين) للقتل

451
00:25:05,460 --> 00:25:07,460
أطلقتَ النار على (لوسيفير), لكنكَ عجزتَ عن قتله

452
00:25:07,500 --> 00:25:08,940
(عجزتَ عن منع (سام) من قتل (ليليث

453
00:25:08,980 --> 00:25:11,140
و أجل, لقد حطّمتَ القفل الأوّل

454
00:25:11,180 --> 00:25:13,580
كل ما تفعله هو الفشل

455
00:25:13,620 --> 00:25:15,700
(هل اعتقدتَ حقاً بأنكَ يا (دين وينشيستر

456
00:25:15,740 --> 00:25:17,660
يا من تحمل دبلوم التنمية التعليمية العامة
و الموقف العدائي

457
00:25:17,700 --> 00:25:18,860
بأننا سنهزم الشرير ؟

458
00:25:18,860 --> 00:25:20,140
من فضلك

459
00:25:20,140 --> 00:25:21,780
سيحترق العالم

460
00:25:21,820 --> 00:25:23,980
و ليست بيدك حيلة للحؤولة دون ذلك

461
00:25:23,980 --> 00:25:25,380
من أنتِ ؟

462
00:25:25,420 --> 00:25:26,980
!وكيف تعرفين بهذه الأمور؟

463
00:25:27,020 --> 00:25:28,780
أنت . اهدأ

464
00:25:28,780 --> 00:25:30,860
أخبريني

465
00:25:30,860 --> 00:25:33,780
طلبتُ منكَ أن تهدأ

466
00:25:36,900 --> 00:25:39,180
.. من أنتِ

467
00:25:39,180 --> 00:25:40,540
من هي ؟

468
00:25:41,420 --> 00:25:42,380
من ؟

469
00:25:42,380 --> 00:25:44,420
هل أنتَ أعمى ؟
! هي

470
00:25:44,460 --> 00:25:46,140
يا صاح, لا يوجد أحد هناك

471
00:25:53,260 --> 00:25:55,300
(لستُ حقيقية يا (دين

472
00:25:55,340 --> 00:25:57,540
.. أنا بخيالك

473
00:25:57,580 --> 00:26:01,180
لأنكَ بدأتَ تصاب بالجنون

474
00:26:08,140 --> 00:26:09,580
دعني وشأني فحسب

475
00:26:49,900 --> 00:26:51,580
أطلبتَ رؤيتي ؟

476
00:26:51,620 --> 00:26:53,300
أجل . شكراً

477
00:26:54,380 --> 00:26:56,580
.. أنا

478
00:26:56,620 --> 00:26:58,260
أردتُ فقط الإعتذار منك

479
00:26:58,300 --> 00:27:00,860
أشعر بالسوء بشأن ما فعلته بك

480
00:27:00,900 --> 00:27:02,980
كنتُ أحسبكَ وحشاً

481
00:27:03,020 --> 00:27:05,580
أعلم هذا

482
00:27:05,580 --> 00:27:07,500
لكنّ السؤال المطروح هو لماذا ؟

483
00:27:09,420 --> 00:27:13,060
.. لقد .. لقد كنتُ

484
00:27:13,100 --> 00:27:15,340
.. هذا لا يهم

485
00:27:15,380 --> 00:27:17,100
لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية

486
00:27:17,140 --> 00:27:18,860
.. مررتُ بـ

487
00:27:18,860 --> 00:27:20,260
مررتُ بلحظة وضوح

488
00:27:21,500 --> 00:27:26,140
أدركتُ بأنه لاوجود للوحوش

489
00:27:30,020 --> 00:27:33,500
في الحقيقة, أنا .. مسرور لسماعكَ تقول هذا

490
00:27:33,540 --> 00:27:35,260
لكن بصراحة ؟

491
00:27:35,300 --> 00:27:38,180
الوحوش هي أقل همومك

492
00:27:38,220 --> 00:27:41,780
يمكن للناس تعلّم التعايش مع الأوهام

493
00:27:41,820 --> 00:27:43,460
لكنّ الغضب الذي رأيته فيك

494
00:27:43,500 --> 00:27:45,140
.. أنا

495
00:27:45,180 --> 00:27:48,700
لقد آذيت هذين الرجلين, و قد كنتَ على وشك قتلي

496
00:27:48,740 --> 00:27:51,340
النظرة التي ارتسمت على وجهك حين أتيتَ لقتلي

497
00:27:51,340 --> 00:27:53,500
.. أنا

498
00:27:53,540 --> 00:27:55,820
كأنكَ بالكاد كنتَ بشرياً

499
00:27:59,620 --> 00:28:01,460
كشخص ممسوس

500
00:28:05,900 --> 00:28:07,220
أعرف

501
00:28:10,980 --> 00:28:14,060
.. من فضلك

502
00:28:14,100 --> 00:28:16,900
.. فقط

503
00:28:16,940 --> 00:28:19,740
أيمكنكَ منحي فرصة ثانية ؟

504
00:28:21,980 --> 00:28:23,980
حسناً, هذا ليس سجناً

505
00:28:23,980 --> 00:28:26,220
سيسمح لك بالذهاب للغرفة النهارية

506
00:28:26,220 --> 00:28:27,420
تحت المراقبة

507
00:28:27,460 --> 00:28:29,020
شكراً لك

508
00:28:31,180 --> 00:28:33,860
لكن في حالة أصبحتَ عنيفاً مجدداً

509
00:28:33,900 --> 00:28:38,740
سأقوم بإرسالكَ إلى منشأة معدّة لمعالجة المرضى العنيفين

510
00:28:38,780 --> 00:28:43,420
و صدّقني, سيكونون أقل تسامحاً بكثير

511
00:28:50,820 --> 00:28:52,460
دين), مرحباً)

512
00:28:52,460 --> 00:28:53,500
ما الخطب ؟

513
00:28:55,340 --> 00:28:57,980
(لم تكن الدماء الشيطانية السبب يا (سام

514
00:28:58,020 --> 00:28:59,220
لم تكن مطلقاً كذلك

515
00:28:59,260 --> 00:29:00,580
ماذا ؟

516
00:29:00,620 --> 00:29:02,180
لقد كنتَ أنتَ المشكلة

517
00:29:02,220 --> 00:29:04,460
.. لطالما كنتَ أنت

518
00:29:04,460 --> 00:29:07,500
الأكاذيب, عجرفتك

519
00:29:07,500 --> 00:29:09,820
تلك البقعة السوداء بداخل روحك

520
00:29:09,860 --> 00:29:11,900
و سنموت جميعنا الآن بسببك

521
00:29:11,940 --> 00:29:13,940
الذنب كله ذنبك
لقد تسببت بمقتلنا جميعاً

522
00:29:13,980 --> 00:29:15,100
مسخ مثير للشفقة

523
00:29:15,140 --> 00:29:16,340
أيها الوغد الشرير

524
00:29:16,380 --> 00:29:17,620
فاشل

525
00:29:17,660 --> 00:29:19,580
سنموت جميعاً أيها المسخ

526
00:29:19,620 --> 00:29:20,580
فاشل

527
00:29:22,220 --> 00:29:23,180
مسخ

528
00:29:28,100 --> 00:29:30,340
دعني وشأني

529
00:29:30,380 --> 00:29:31,860
دعوني وشأني

530
00:29:31,900 --> 00:29:33,740
دعوني وشأني . لا

531
00:29:33,740 --> 00:29:36,020
أوقفوا هذا
دعوني وشأني

532
00:29:36,060 --> 00:29:37,940
دعوني وشأني
لم أفعل هذا

533
00:29:37,980 --> 00:29:40,740
ابتعدوا عنّي
دعوني وشأني

534
00:29:40,780 --> 00:29:42,980
لا

535
00:29:43,020 --> 00:29:44,780
دعوني وشأني

536
00:29:44,780 --> 00:29:47,500
ما الذي يحصل ؟

537
00:29:47,540 --> 00:29:49,380
ما الذي يحصل ؟

538
00:30:01,580 --> 00:30:03,020
(مارتن), (مارتن), هذا أنا (دين)

539
00:30:03,020 --> 00:30:04,460
آسف

540
00:30:06,380 --> 00:30:09,180
تبدو .. بحالة مزرية أيها الفتى

541
00:30:09,220 --> 00:30:10,620
أشعر .. أشعر بذلك أيضاً

542
00:30:10,660 --> 00:30:11,620
أين (سام) ؟

543
00:30:11,660 --> 00:30:12,740
محبوس

544
00:30:12,780 --> 00:30:14,860
لقد فقد صوابه, حمداً لله

545
00:30:14,860 --> 00:30:15,700
ماذا ؟

546
00:30:15,740 --> 00:30:17,420
أنا أيضاً بدأت أفقد صوابي

547
00:30:17,420 --> 00:30:19,940
بدأتَ أتخيّل أموراً
أنا أسمع أصواتاً

548
00:30:19,980 --> 00:30:22,140
كِلانا كذلك

549
00:30:22,180 --> 00:30:23,620
الجنون هو الدليل

550
00:30:23,660 --> 00:30:24,820
ما .. ما الذي تعنيه ؟

551
00:30:27,820 --> 00:30:30,300
دين) ؟) -
الجنون هو الدليل...

552
00:30:30,340 --> 00:30:32,140
لقد ذكرتَ هذا . ماذا ؟

553
00:30:32,140 --> 00:30:33,740
أعني الأمور التي قمتُ و (سامي) بفعلها

554
00:30:33,740 --> 00:30:35,620
.. الأمور التي رأيناها

555
00:30:35,660 --> 00:30:37,740
ربما سينتهي بنا المطاف بمشفى للمجانين

556
00:30:37,780 --> 00:30:40,260
على الأرجح سينتهي بنا المطاف كمجنونين يسيل لعابهما

557
00:30:41,340 --> 00:30:42,660
لا أقصد الإساءة

558
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
لم أعتبرها كذلك

559
00:30:44,540 --> 00:30:47,460
لكن أن نفقد كِلانا صوابنا بنفس اليوم ؟

560
00:30:47,500 --> 00:30:49,700
.. أعني .. حتماً .. حتماً السبب هو

561
00:30:49,740 --> 00:30:51,540
الوحش -
ماذا ؟! أين ؟ أين؟...

562
00:30:51,580 --> 00:30:53,300
كلاّ, ليس .. لا, لا يوجد شيء هنا

563
00:30:53,340 --> 00:30:55,180
.. اسمع

564
00:30:57,460 --> 00:31:00,020
ماذا لو كان هذا الطيف لا يتغذّى فقط على عقول المجانين ؟

565
00:31:00,060 --> 00:31:03,020
ماذا لو كان يدفع الناس للجنون ؟

566
00:31:04,620 --> 00:31:06,540
أهذا ممكن ؟
أيبدو, أيبدو هذا حقيقياً ؟

567
00:31:08,420 --> 00:31:12,780
بالواقع, أنا .. أنا لستُ مصدراً موثوقاً
"بشأن ما هو "حقيقي

568
00:31:12,780 --> 00:31:14,940
لكنه يبدو .. منطقياً

569
00:31:14,980 --> 00:31:16,300
حسناً

570
00:31:16,340 --> 00:31:18,780
حسناً, إذاً .. إذاً تعّرضنا للإصابة بالعدوى

571
00:31:18,820 --> 00:31:20,500
أتعلم, شيء يحقننا بالجنون

572
00:31:20,540 --> 00:31:21,740
.. أتعرف, شيئاً

573
00:31:24,300 --> 00:31:26,300
ربما

574
00:31:26,340 --> 00:31:28,220
ربما كان شبح والدي

575
00:31:28,260 --> 00:31:29,900
لا

576
00:31:29,900 --> 00:31:31,620
(ركّز على طيف الريث يا (دين

577
00:31:31,660 --> 00:31:33,820
ركّز -
أجل طيف الريث . الريث...

578
00:31:33,860 --> 00:31:35,660
حسناً, إذاً طيف الريث .. الريث

579
00:31:35,660 --> 00:31:36,900
إنه .. يقوم بتسميمنا

580
00:31:36,940 --> 00:31:38,260
.. إنه

581
00:31:38,300 --> 00:31:41,420
ربما لسعنا بالسم, أتعلم . عبر الـ .. عبر اللمس

582
00:31:41,420 --> 00:31:45,060
أو .. أو .. أو باللسع أو, باللعاب

583
00:31:46,500 --> 00:31:47,420
(ويندي)

584
00:31:47,460 --> 00:31:48,580
ويندي) ؟)

585
00:31:48,620 --> 00:31:51,540
(ويندي), قامت (ويندي) بتقبيلي أنا و (سام)

586
00:31:51,580 --> 00:31:53,420
هكذا أصبنا بالجنون

587
00:32:07,900 --> 00:32:09,700
(دين)

588
00:32:12,780 --> 00:32:14,820
لا أستطيع السير على التشققات

589
00:32:27,220 --> 00:32:28,500
أهذا حقيقي ؟

590
00:32:38,700 --> 00:32:39,940
إنه كذلك يا عزيزي

591
00:32:41,020 --> 00:32:42,140
إنه حقيقي فعلاً

592
00:33:19,800 --> 00:33:21,160
لا زالت على قيد الحياة

593
00:33:22,920 --> 00:33:25,000
(ثمّة مريضين بغرفة (ويندي

594
00:33:25,040 --> 00:33:26,760
لقد قاما بمهاجمتي

595
00:33:32,760 --> 00:33:34,360
دين) ؟ أيمكنكَ سماعي ؟)

596
00:33:34,400 --> 00:33:36,200
(دين)

597
00:33:36,200 --> 00:33:38,800
عليكَ الخروج إلى هناك و قتل ذلك الوحش

598
00:33:38,840 --> 00:33:41,200
سأعتني بها

599
00:33:42,760 --> 00:33:44,800
لا .. لا أستطيع

600
00:33:44,840 --> 00:33:47,240
عليكَ ذلك . لا خيار أمامكَ يا بنيّ

601
00:33:49,480 --> 00:33:51,600
اذهب

602
00:33:51,640 --> 00:33:52,840
(اهرب يا (دين

603
00:33:52,840 --> 00:33:53,760
أهرب

604
00:34:15,640 --> 00:34:17,480
أنتِ . أطلقي سراحي

605
00:34:18,800 --> 00:34:20,000
لا

606
00:34:20,040 --> 00:34:22,840
يتملككَ غضب كبير ليتم إطلاق سراحكَ بالعالم الحقيقي

607
00:34:25,960 --> 00:34:28,040
أنتِ -
بالطبع هذا أنا...

608
00:34:28,840 --> 00:34:32,720
عليّ القول بأنكم يا معشر الصيادين
مخيبون للتوقعات

609
00:34:32,760 --> 00:34:35,720
أعني, إنّ (مارتِن) بحالة يرثى لها
إنه غير مؤذي

610
00:34:35,720 --> 00:34:37,800
و قد أتيتً إلى هنا برفقة شقيقك

611
00:34:37,800 --> 00:34:39,720
تتحدّثان بشأن قتل الوحوش ؟

612
00:34:39,760 --> 00:34:42,640
هذا سهّل عملية ملاحظتكما

613
00:34:42,680 --> 00:34:45,160
.. و بعدها كل ما تطلّبه الأمر مجرّد لمسة

614
00:34:47,560 --> 00:34:49,680
و أصبحتما ملكي

615
00:34:49,720 --> 00:34:52,680
أحبّ هذا المكان

616
00:34:52,720 --> 00:34:56,240
فهذا المكان كمطعم الخمس نجوم بالنسبة لي

617
00:35:00,840 --> 00:35:06,280
عقول جنونية .. مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين

618
00:35:06,280 --> 00:35:11,040
و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة

619
00:35:12,520 --> 00:35:15,720
و كلّما زاد جنونهم, كلّما زادت حلاوة مذاقهم

620
00:35:15,760 --> 00:35:17,080
أتسببتِ بهذا لي

621
00:35:18,520 --> 00:35:20,840
في الحقيقة .. ساعدت

622
00:35:20,840 --> 00:35:21,960
لكنّ الغضب الذي يعتريك ؟

623
00:35:21,960 --> 00:35:23,600
لا, لا, لا, لا
إنّه كله بداخلك

624
00:35:23,640 --> 00:35:27,560
أنا لا أصيب أحداً بالجنون
أنا فقط أظهر ما هو موجود أصلاً بداخله

625
00:35:27,560 --> 00:35:29,160
لقد بنيتَ جحيمكَ الخاص

626
00:35:29,160 --> 00:35:30,720
أنا فقط أعطيتكَ قطع التركيب

627
00:35:30,760 --> 00:35:32,840
و حين تنضج

628
00:35:35,080 --> 00:35:38,280
سأجعل جميع مشاكلك تختفي

629
00:35:41,360 --> 00:35:42,760
ابتعدي عنه

630
00:35:44,000 --> 00:35:46,160
أتعتقد حقاً بأنّ هذا الأمر سينتهي
بشكل جيّد لك أيها الصغير ؟

631
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
كلاّ

632
00:35:50,640 --> 00:35:53,320
لكنني مجنون, لذا ما الذي يمنعني

633
00:36:53,320 --> 00:36:54,760
ألا زلتَ مجنوناً ؟

634
00:36:57,400 --> 00:36:59,000
ليس أكثر مما أنا عليه عادة

635
00:37:00,560 --> 00:37:02,280
علينا مغادرة هذا المكان -
أجل...

636
00:37:15,480 --> 00:37:18,880
حسناً يبدو بأنّ (توم كروز) كان محقاً
الأطباء النفسانيون سيئون

637
00:37:20,280 --> 00:37:22,120
ما الذي تفعله ؟

638
00:37:22,160 --> 00:37:23,480
سام), هل أنتَ بخير ؟)

639
00:37:24,120 --> 00:37:25,240
كلاّ

640
00:37:25,240 --> 00:37:26,840
.. كلاّ, طيف الريث -
ماذا عنها ؟...

641
00:37:26,880 --> 00:37:28,360
لقد كانت محقة

642
00:37:28,400 --> 00:37:30,320
كلاّ, لم تكن كذلك . لقد ماتت, مفهوم ؟

643
00:37:30,360 --> 00:37:32,840
لنرحل . أنا بحاجة لاحتساء شراب أو 12

644
00:37:32,880 --> 00:37:35,480
يمكنني إخفاء هذا معظم الوقت

645
00:37:35,480 --> 00:37:37,480
لكنني .. غاضب

646
00:37:37,520 --> 00:37:39,280
أنا غاضب من كل شيء

647
00:37:39,320 --> 00:37:41,080
كنتُ بالسابق غاضباً منكَ و من والدنا

648
00:37:41,120 --> 00:37:42,840
(و بعدها من (ليليث) و الآن من (لوسيفير

649
00:37:42,840 --> 00:37:45,560
و أختلق الأعذار
ألقي اللوم على (روبي) أو الدماء الشيطانية

650
00:37:45,560 --> 00:37:48,480
لكنّ الذنب ليس ذنبهم
ليسوا السبب بل أنا

651
00:37:48,520 --> 00:37:50,480
إنه موجود بداخلي

652
00:37:50,520 --> 00:37:54,600
.. أنا غاضب طيلة الوقت

653
00:37:54,640 --> 00:37:56,280
و أجهل السبب

654
00:37:56,280 --> 00:37:58,000
توقف

655
00:37:58,040 --> 00:37:59,400
أوقف هذا

656
00:38:01,880 --> 00:38:03,440
و ماذا لو كنتَ كذلك ؟

657
00:38:03,480 --> 00:38:06,320
ما الذي ستفعله ؟
أستأخذ إجازة بلا راتب ؟

658
00:38:06,360 --> 00:38:08,080
أستوافق على عرض (لوسيفير) ؟

659
00:38:08,120 --> 00:38:09,200
ماذا ؟

660
00:38:09,240 --> 00:38:10,280
.. كلاّ, بالطبع لا . أنا

661
00:38:10,320 --> 00:38:11,240
تماماً

662
00:38:12,720 --> 00:38:14,120
و هذا تماماً ما ستفعله

663
00:38:14,160 --> 00:38:15,440
ستقوم بأخذ كل هذا المشاعر

664
00:38:15,480 --> 00:38:16,760
و ستقوم بدفنها

665
00:38:16,760 --> 00:38:17,960
و ستقوم بنسيان أمرها

666
00:38:18,000 --> 00:38:19,640
لأنه بهذه الطريقة نستمر بمواصلة ما نفعله

667
00:38:19,640 --> 00:38:22,960
(بهذه الطريقة لن ينتهي بنا المطاف مثل (مارتن

668
00:38:25,360 --> 00:38:26,680
هل أنتَ معي ؟

669
00:38:28,120 --> 00:38:30,200
هيّا يا رجل
هل أنتَ معي ؟

670
00:38:32,920 --> 00:38:34,440
أنا معك

671
00:38:35,720 --> 00:38:37,040
جيّد

672
00:38:40,720 --> 00:38:42,520
لنرحل من هنا

673
00:39:04,160 --> 00:39:07,720
{\a6} {\r\t($start, $end, \$syln!
10*fscx!\fscy!10*$syln!)} Cats ترجمة
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

