1
00:00:00,560 --> 00:00:03,032
..في الحلقات السابقة

2
00:00:03,152 --> 00:00:05,996
التجسّس..الكثير من الناس
لا يفهمون طبيعته

3
00:00:06,116 --> 00:00:07,380
..إنّه موهبة

4
00:00:07,500 --> 00:00:11,714
وقفت سيّارته في المكان الذي
يفترض أنّه أبقاها فيه

5
00:00:11,954 --> 00:00:13,880
أتعتقد أنّه علم بأنّه سيموت؟

6
00:00:13,930 --> 00:00:17,296
،تقصد أنّه عرف بأنّه سيقتل
أجل

7
00:00:17,416 --> 00:00:20,297
لمَ يتركُ لي (توم) استثمارًا سيّئًا
يومين قبل انتحاره؟

8
00:00:20,417 --> 00:00:22,386
لا أعرف-
لا زلتُ غير مصدقةٍ لك-

9
00:00:22,506 --> 00:00:25,524
،هؤلاء الرجلان مجهولان
أريد معرفتهما

10
00:00:25,644 --> 00:00:27,850
،أنا أعرض عليك مساعدتي

11
00:00:28,000 --> 00:00:30,207
من تلك؟ تلك المرأة
التي يحدّثها؟

12
00:00:30,327 --> 00:00:31,571
تنّاز)؟)

13
00:00:31,691 --> 00:00:32,874
(بحثّ في أمر (إدوراد روي

14
00:00:32,994 --> 00:00:34,366
(إنّه يعمل لصالح شركة (أطلس

15
00:00:34,486 --> 00:00:36,592
،(مالذي تتطلع إليه شركة (أطلس
في رأيـك؟

16
00:00:36,712 --> 00:00:40,322
،رمز مطمر في الكلمات المتقاطعة
أنا من كتبهم

17
00:00:41,334 --> 00:00:45,251
،ليس منزلكَ فحسب
إنّهم يتجسّسون عليكَ هنا أيضًا

18
00:02:57,791 --> 00:03:04,000
<font color="red">الموسـم الأوّل - الحلقة السّابعة
<font color="violet">."بعنوان: "الـحقيقـة سـتظهر</font>

19
00:03:04,059 --> 00:03:29,059
<font color="LightBlue">:ترجمة</font>
<font color="gray">Jigsaw42 © Thmouni8</font>

20
00:03:30,000 --> 00:03:34,750
<font color="red">نقطـة اللاّرجوع

21
00:04:27,420 --> 00:04:29,190
.."إلى الأعلى"

22
00:04:29,220 --> 00:04:31,120
،هيّا بنا"
"..فلنذهب

23
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
.."من هنا"

24
00:05:03,450 --> 00:05:05,950
أيمكنكِ إخباري
إذا هناك شيء مفقود؟

25
00:05:05,980 --> 00:05:08,020
لم يأخذوا شيئًا

26
00:05:08,050 --> 00:05:10,450
وأنتِ متأكّدة
أنهم كانوا في هذه الغرفة؟

27
00:05:10,490 --> 00:05:11,850
هل سمعتهم؟

28
00:05:11,890 --> 00:05:13,460
أجل، بالتّأكيد

29
00:05:13,490 --> 00:05:15,460
،(أحيانًا يا سيّدة (رومر
..في منازل ضخمة مثل هذه

30
00:05:15,490 --> 00:05:18,330
في منتصف اللّيل
..قد يسمع المرء أشياءً

31
00:05:18,360 --> 00:05:19,860
أو ربّما صوت حيوان

32
00:05:19,900 --> 00:05:23,600
لم أتصل بك أيّها الضابط
لأجل صوت حيوان

33
00:05:23,630 --> 00:05:25,100
سنسعد برفع محضرِ لكِ

34
00:05:25,130 --> 00:05:26,500
لو وجدتِ شيئًا مفقودًا

35
00:05:30,700 --> 00:05:33,210
لقد تواجد رجالٌ في منزلي

36
00:05:34,240 --> 00:05:36,670
لقد كانوا يبحثون عن شيء ما

37
00:05:54,760 --> 00:05:57,290
لأنّ عملي مهّم

38
00:05:58,390 --> 00:06:00,890
لم أقل أن ذاك غير مهّم أيضًا

39
00:06:02,400 --> 00:06:06,300
ظننت أن (ماغدا) ستسجّل العرض

40
00:06:06,330 --> 00:06:09,370
لا أستطيع المغادرة
(وسط النهار يا (ليزا

41
00:06:10,700 --> 00:06:13,370
أعلم ما قُلته

42
00:06:13,400 --> 00:06:15,240
..لأنّه أحيانًا

43
00:06:15,270 --> 00:06:18,410
أتخذ قراراتٍ
تنقذ حيوات الناس

44
00:06:18,440 --> 00:06:20,110
..قلتُ أحيانًا

45
00:06:21,980 --> 00:06:23,610
..نعم

46
00:06:23,640 --> 00:06:25,510
..سأحضر

47
00:06:25,550 --> 00:06:28,050
أجل، سأحضر

48
00:06:30,220 --> 00:06:31,380
!نعم يا إلهي

49
00:06:31,420 --> 00:06:34,020
قلتُ أني سأحضر، صحيح؟

50
00:06:34,050 --> 00:06:36,320
أراكِ في الواحدة ظهرًا

51
00:06:45,630 --> 00:06:47,090
ألديك ملف 856؟

52
00:06:47,130 --> 00:06:50,230
صباح الخير، ألديك أنت؟
فقد كان عندك آخر مرّة

53
00:06:50,260 --> 00:06:51,730
!اللّعنة

54
00:06:53,530 --> 00:06:55,270
أضعت ملفًا سريًّا؟

55
00:06:55,300 --> 00:06:57,170
لم أضعه..إنّه في مكانٍ ما

56
00:06:57,200 --> 00:07:01,370
لهذا عندنا ضوابط
تجعلك لا تضيع الأشياء

57
00:07:01,410 --> 00:07:04,740
أتشعرين برُهاب الضوء؟

58
00:07:04,780 --> 00:07:07,140
!تبّا لك

59
00:07:07,180 --> 00:07:09,080
أعندكِ 856؟

60
00:07:09,110 --> 00:07:11,450
856..
ماذا؟

61
00:07:11,480 --> 00:07:15,090
!الملف
ملف (إكس جي 9 ) 856؟

62
00:07:15,120 --> 00:07:16,590
،وصلتُ للتو
يمكنني الجلوس؟

63
00:07:18,490 --> 00:07:22,060
..خمس دقائق

64
00:07:55,860 --> 00:07:57,390
،حسنًا

65
00:07:57,430 --> 00:08:01,760
صباح الخير، وأين وصلنا
في مسألة ضيوف حفل الزواج؟

66
00:08:01,800 --> 00:08:05,130
مايلز)، قد لاحظ امرأة)
(اسمها (تنّاز سحر

67
00:08:05,170 --> 00:08:07,970
حصلنا على بعضٍ من خلفيتها
ليلة أمـس

68
00:08:08,000 --> 00:08:10,139
تدير مؤسّسة إعادة
"إعمار "أفغانستان

69
00:08:10,140 --> 00:08:12,539
نظرنا في منظمتها غير الحكومية
قبل أسبوعين

70
00:08:12,540 --> 00:08:14,140
واتضح أنّها خالية من الشبهة

71
00:08:14,170 --> 00:08:16,510
لديهم علاقات قويّة
مع أرباب الحروب

72
00:08:16,540 --> 00:08:18,910
لكن ظاهريًا
"فهم ضدّ حركة "طالبان

73
00:08:18,940 --> 00:08:20,640
حين ظهرت (تنّاز) في حفل الزواج

74
00:08:20,680 --> 00:08:22,180
ألقينا نظرةً أخرى

75
00:08:22,210 --> 00:08:26,420
..(اتضح أنّ صديقنا (جورج-
..آسف-

76
00:08:26,450 --> 00:08:29,820
(اتضح أنّ صديقنا (جورج
..قد ضخّ أزيد من مليون دولار

77
00:08:29,850 --> 00:08:32,990
!(ويل)
!أريد التحدث معك

78
00:08:32,991 --> 00:08:35,500
!أنا أقدّم عرضًا هنا

79
00:08:38,990 --> 00:08:41,260
(اتضح أنّ (جورج
قد ضخّ أزيد من مليون دولار

80
00:08:41,300 --> 00:08:44,160
،لمنظتها غير الحكوميّة
كل ذلك بتبرعات صغيرة متفرقة

81
00:08:44,200 --> 00:08:45,870
بدفاعت في نحو ألفي دولار

82
00:08:45,900 --> 00:08:49,340
على عكس تبرعاته الكبرى
لمنظمتي الطفولة والبيئة

83
00:08:49,370 --> 00:08:50,870
..ممّا يحيلنا

84
00:08:50,900 --> 00:08:54,470
أنّ (جورج) يريد ترك
علاقته مع (تنّاز) بعيدةً عن الأعين

85
00:09:12,490 --> 00:09:15,020
إلى الجميع الانتباه"

86
00:09:15,060 --> 00:09:17,290
هذا المبنى تحت الحجز"

87
00:09:17,320 --> 00:09:21,290
نطلب من كل الفرق"
أن تبقى محتجزةً في غرفها

88
00:09:21,330 --> 00:09:24,500
كلّ الوثائق السريّة"
يجب تسليمها لمكتب المباحث

89
00:09:24,530 --> 00:09:27,170
طوال مدّة التحقيق"

90
00:09:27,200 --> 00:09:30,270
،إلى حين آخر
"جميع الأعمال ستتوقّف

91
00:09:30,300 --> 00:09:33,470
!(سبانغلر) يريد رؤيتك يا (ويل)

92
00:09:41,250 --> 00:09:44,610
رجاءً ابقوا في غرفة الاجتماعات

93
00:09:44,650 --> 00:09:46,220
مالذي يحدث؟

94
00:09:46,250 --> 00:09:47,620
ارجعي مكانكِ يا سيّدة

95
00:09:47,650 --> 00:09:51,650
"واجهة برمجة التطبيقات"
تحت الحجز الأمني الآن

96
00:09:54,960 --> 00:09:56,320
،(تفضّل يا (ويل

97
00:09:56,360 --> 00:09:58,330
فلتمرح معنا

98
00:09:58,360 --> 00:10:03,360
المكتب الفيدرالي اكتشف
"أنّ هنالك تسربًا داخل "برمجة التطبيقات

99
00:10:04,930 --> 00:10:07,900
وهو شيء من خلال خبرتي الطويلة

100
00:10:07,940 --> 00:10:09,770
،في التعامل مع المكتب الفيدرالي

101
00:10:09,800 --> 00:10:12,019
!اكتشفاهم هذا مجرّد هراء

102
00:10:14,710 --> 00:10:17,740
،أتمنى لصالحك أن تكون محقًا

103
00:10:36,730 --> 00:10:39,430
أعرف أنّكم بالكاد
تعرفون بعضكم البعض

104
00:10:39,460 --> 00:10:41,560
ونريد أن يستمرّ ذلك

105
00:10:41,600 --> 00:10:44,870
،خلال الساعات القادمة

106
00:10:44,900 --> 00:10:48,870
،تذكروا أنّكم في الواقع فريق واحد

107
00:10:48,900 --> 00:10:52,210
تعملون لخدمة هذا البلد

108
00:10:52,240 --> 00:10:54,570
وعملنا مهمّ جدًا

109
00:10:54,610 --> 00:10:59,280
،ولن يزعجنا مكتب تحقيقات
لن يستطع إيجاد جاسوس

110
00:10:59,310 --> 00:11:02,280
حتّى لو كان أمام أعينهم

111
00:11:06,820 --> 00:11:10,090
فلتعودوا الآن لمستخدميكم

112
00:11:10,120 --> 00:11:12,320
ولا تخيّبوني

113
00:11:45,850 --> 00:11:49,590
!كنتَ محقّا
أداة تنصت موجودة في مكتبي

114
00:11:49,620 --> 00:11:51,720
!ليس الآن
!ليس اليوم

115
00:11:51,760 --> 00:11:53,120
من وضعها هناك؟

116
00:11:53,160 --> 00:11:55,600
!(عُد لفريقك يا (ويل

117
00:11:55,630 --> 00:11:59,200
،ابق هادئًا
ولا تقم بأيّ فعلٍ أحمق

118
00:11:59,240 --> 00:12:02,010
لذا (سبنغلر) مثقلة
على مكتبه

119
00:12:02,040 --> 00:12:04,170
(من شركة (أطلس مكدويل

120
00:12:04,210 --> 00:12:07,310
وهي نفس الشركة التي
(كان يعمل بها (إدوارد روي

121
00:12:07,340 --> 00:12:09,910
لحساب من نعمل نحن؟

122
00:12:43,340 --> 00:12:46,210
أحتاج لاستخدام هاتف للحظة

123
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
لا هواتف

124
00:12:48,280 --> 00:12:51,050
سأهاتف زوجتي وحسب

125
00:12:51,080 --> 00:12:53,210
يمكنك مراقبتي إن أردت

126
00:12:53,250 --> 00:12:56,380
لا هواتف سيّدي

127
00:12:57,850 --> 00:13:00,490
عرض ابنتي سيبدأ بالواحدة

128
00:13:00,520 --> 00:13:03,990
"ستعزف لحن "نبات الهلوين

129
00:13:04,020 --> 00:13:05,920
وعدتها بأنّي سأتواجد

130
00:13:05,922 --> 00:13:08,200
هذا حجزٌ أمنّي يا سيّد

131
00:13:08,390 --> 00:13:10,730
لا اتّصالات، لا حواسيب

132
00:13:10,760 --> 00:13:13,060
لا يدخلنّ أحد أو يخرج

133
00:13:25,610 --> 00:13:26,910
من يكونون؟

134
00:13:26,940 --> 00:13:29,440
خبراء كشف الكذب

135
00:13:31,440 --> 00:13:33,210
سنخضع لاختبار الكذب

136
00:13:34,940 --> 00:13:36,710
جميعنا

137
00:13:45,690 --> 00:13:48,120
أوتعلم؟ إن هوجمنا

138
00:13:48,150 --> 00:13:51,120
وظلّ رجالي جالسين محدّقين ببعضهم

139
00:13:51,160 --> 00:13:52,960
فاللّوم كلّه عليك

140
00:13:52,990 --> 00:13:55,530
من فضلك حاول الاسترخاء

141
00:13:56,835 --> 00:13:58,760
عندما كنت في الجبهة

142
00:13:58,800 --> 00:14:02,629
شاهدت ثلاث عملاء للاستخبارات
الروسيّة يخضعون كاشف الكذب

143
00:14:02,630 --> 00:14:06,496
لابدّ أنّهم لم يكن معهم
كشّاف كذب جيّد

144
00:14:06,840 --> 00:14:10,300
وأخالك كشّاف كذب محترف

145
00:14:11,870 --> 00:14:14,370
يمكننا الانتظار حتّى تسترخي

146
00:14:16,410 --> 00:14:21,110
لديّ معدّل استرخاء للقلب يحوم
حول ستً وأربعين نبضة في الدّقيقة

147
00:14:21,150 --> 00:14:24,880
أنا دوماً مسترخٍ

148
00:14:24,920 --> 00:14:29,820
زوجتي ستنزع أحشائي

149
00:14:29,850 --> 00:14:32,090
وستخبر الأطفال أنّنا ذاهبون لنزهة

150
00:14:32,120 --> 00:14:34,590
وبعدها "ثيلما ولوي" سيلقون
بي من العليّة

151
00:14:34,620 --> 00:14:37,429
!تبدو لطيفة

152
00:14:37,430 --> 00:14:40,790
...كلاّ في الواقع إنّها

153
00:14:40,830 --> 00:14:43,960
عظيمة

154
00:14:44,000 --> 00:14:46,500
هذا مقنع

155
00:14:50,270 --> 00:14:53,410
إذن، من نظنّ أنّه خلف التسريب؟

156
00:14:53,440 --> 00:14:55,970
يستحيل أن يكون الرّوس؟

157
00:14:56,010 --> 00:14:57,840
الصّينيّون ربّما؟

158
00:14:57,880 --> 00:15:00,340
،تخمين سهل

159
00:15:00,380 --> 00:15:02,450
السعوديّون؟

160
00:15:02,480 --> 00:15:04,310
لدينا منهم بعض المترجمين

161
00:15:04,350 --> 00:15:07,820
يبدو على أوجههم الغدر
بشكل كبير

162
00:15:07,850 --> 00:15:09,190
يا للعنصريّة

163
00:15:09,220 --> 00:15:11,320
كنت أتحدث في الواقع
(عن (بينجي

164
00:15:11,360 --> 00:15:14,190
وهو رجل أبيض
،(من (سينسناتي

165
00:15:14,230 --> 00:15:16,760
لذا ربّما أنتَ
هو العنصري

166
00:15:18,600 --> 00:15:22,060
إيران)؟)-
سيكون هذا سيّئًا فعلاً-

167
00:15:22,100 --> 00:15:23,130
يمكن أن يكون
أيّ أحد

168
00:15:23,170 --> 00:15:24,700
ها هو ذا يتحدث

169
00:15:24,730 --> 00:15:26,770
أيّ أحد" شيء مخيف"
(أكثر من (إيران

170
00:15:26,800 --> 00:15:29,030
أيّ أحد" شيء مخيف"
(أكثر من (الصين

171
00:15:29,070 --> 00:15:30,570
(أو (السعوديّة) أو (روسيا
..لأنّ

172
00:15:31,370 --> 00:15:34,470
لهذه الأماكن
حكوماتٌ نفهما

173
00:15:34,510 --> 00:15:37,110
أما "أيّ أحد" فقد
يكون شخصًا عاديّا يحمل قنبلةً

174
00:15:37,140 --> 00:15:39,280
(في وسط شوارع (نيويورك

175
00:15:39,310 --> 00:15:44,150
أثناء ذهاب أبنائكَ للمدرسة-
(بربّك يا (مايلز-

176
00:15:44,180 --> 00:15:46,549
ما مشكلته؟-
هو المسرِّب-

177
00:15:46,550 --> 00:15:48,630
إنّها تمزح

178
00:15:48,750 --> 00:15:51,156
،أنا بخير

179
00:15:51,276 --> 00:15:54,450
أعندنا سجلات سفر لـ(تنّاز)؟

180
00:15:54,490 --> 00:15:59,020
لابدّ وأنها تموّل شيئًا
شريرًا بمؤسّستها، صحيح؟

181
00:15:59,060 --> 00:16:01,360
لو أمكننا رؤية
..من كانت تلتقيه

182
00:16:01,390 --> 00:16:02,730
المكتب الفيدرالي
قد أخذ كلّ شيء

183
00:16:02,760 --> 00:16:04,890
أمن المفترض أن نجلس هنا فحسب؟

184
00:16:04,930 --> 00:16:07,130
!تعوّدي على ذلك

185
00:16:07,160 --> 00:16:08,730
مارغرت يانغ)؟)

186
00:16:11,270 --> 00:16:13,930
،ستكونين بخير

187
00:16:13,970 --> 00:16:16,970
أخبريهم بالحقيقة فحسب

188
00:16:22,770 --> 00:16:27,280
لو أمكنك يا سيّدي
أن تتصل بزوجتي لأجلي

189
00:16:27,310 --> 00:16:30,580
أو أن ترسل لها
بريدًا إلكترونيّا

190
00:16:33,420 --> 00:16:35,180
،خلال الخمس سنين الأخيرة

191
00:16:35,220 --> 00:16:38,090
هل كانت لديك علاقة
جنسيّة مع غير الأمريكيّين؟

192
00:16:38,120 --> 00:16:39,820
نعم، بالتأكيد

193
00:16:39,860 --> 00:16:42,630
كانت خمس سنوات
رائعةً فعلاً

194
00:16:42,660 --> 00:16:45,190
رجال؟

195
00:16:45,230 --> 00:16:48,560
كم مرةً قمنا
بمثل هذه الأشياء يا (موني)؟

196
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
آخذ عملي بجديّة تامّة

197
00:16:50,730 --> 00:16:54,140
ولم أقم بشيء أنا خجل أو مستحيٍ منه

198
00:16:54,170 --> 00:16:56,200
!وأنا لا أكذب

199
00:16:56,240 --> 00:16:58,770
لو أصررت على الاستمرار
في هذا الاختبار

200
00:16:59,335 --> 00:17:03,800
فعلى الأقل أخبرني
أنّنا نضيّع وقتنا فقط

201
00:17:07,920 --> 00:17:09,880
أهناك محلّلون تحت إمرتكَ هنا

202
00:17:10,000 --> 00:17:12,519
قادرون على إدارة عمليّة سريّة؟

203
00:17:15,840 --> 00:17:17,000
،لا

204
00:17:28,200 --> 00:17:31,340
قد أزيح الستار عن عرض
القلب المقدس" يا شباب"

205
00:17:31,370 --> 00:17:35,040
(من إنتاج مزرعة خضر الأستاذ (مكنولتي

206
00:17:35,080 --> 00:17:39,180
أنا أعلن نفسي ميتًا
بشكل رسميّ عند الواحدة ظهرًا

207
00:17:39,210 --> 00:17:42,780
مايلز)؟)
مايلز)؟)

208
00:17:42,820 --> 00:17:44,450
هل أنتَ بخير؟

209
00:17:44,480 --> 00:17:48,750
،أجل أنا بخير-
قدمكَ تقول عكس ذلك-

210
00:17:51,160 --> 00:17:53,520
أحتاج لسيجارة

211
00:17:53,560 --> 00:17:56,060
وسيجارةً أخرى بعدها

212
00:18:00,130 --> 00:18:05,869
البشر هم المخلوقات الوحيدة

213
00:18:05,870 --> 00:18:07,600
التي يمكنها إشعال النيران

214
00:18:07,640 --> 00:18:10,970
طبخ الأكل والإذاية عن بعد

215
00:18:11,010 --> 00:18:16,580
(يمكننا معرفة ما ستقوم به (تنّاز سحر
من دون تلك الوثائق

216
00:18:16,610 --> 00:18:19,350
إنّها امرأة، وهي تدير منظمة غير حكومية
لقد حضرت حفل زفاف

217
00:18:19,380 --> 00:18:21,580
هذا ما نعلمه من دون وثائق

218
00:18:21,620 --> 00:18:24,650
(تانيا ماكغافين) و(غرانت تيست)

219
00:18:38,860 --> 00:18:41,800
هل اسمك هو (تانيا ماكغافين)؟

220
00:18:41,830 --> 00:18:43,500
أجل

221
00:18:47,340 --> 00:18:49,800
فلتهدئي من فضلكِ

222
00:18:50,870 --> 00:18:53,370
هل اسمك هو (تانيا ماكغافين)؟

223
00:18:55,180 --> 00:18:57,380
أجل

224
00:19:00,180 --> 00:19:03,650
هل اسمك هو (تانيا ماكغافين)؟

225
00:19:06,950 --> 00:19:09,490
أجل

226
00:19:12,220 --> 00:19:15,490
أهناك أي وسيلة أستطيع بها الاتصال بزوجتي؟

227
00:19:15,530 --> 00:19:18,364
كلاّ

228
00:19:19,806 --> 00:19:22,710
عرض ابنتي في المدرسة قد بدأ الآن
...وقد وعدتها

229
00:19:22,710 --> 00:19:24,135
هل اسمك هو (غرانت تيست)؟

230
00:19:26,414 --> 00:19:27,600
أجل

231
00:19:27,720 --> 00:19:28,940
أأنت جالس حالياً؟

232
00:19:30,878 --> 00:19:32,070
أجل

233
00:19:32,110 --> 00:19:35,580
منذ كان عمرك 16 سنة، هل ارتكبت
أيّ جريمة كبيرة؟

234
00:19:36,110 --> 00:19:37,880
...كلاّ، لكن أنا بحاجة ماسّة

235
00:19:37,910 --> 00:19:44,180
أعَرض عليك أيّ أحد من قبل مبلغاً ماليا
مقابل معلومات سريّة؟

236
00:19:44,220 --> 00:19:45,750
كلاّ

237
00:19:45,790 --> 00:19:47,190
أرُشيت من قبل؟

238
00:19:47,220 --> 00:19:48,590
كلاّ

239
00:19:48,620 --> 00:19:50,050
أتمّ ابتزازك من قبل؟

240
00:19:50,090 --> 00:19:51,420
كلاّ

241
00:19:51,460 --> 00:19:53,520
أخُنتَ زوجتك من قبل؟

242
00:19:56,730 --> 00:19:58,110
!المعذرة

243
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
أخنتَ زوجتك من قبل؟

244
00:20:01,230 --> 00:20:03,830
كلاّ

245
00:20:05,900 --> 00:20:09,300
أخنتَ زوجتك من قبل، سيّد (تيست)؟

246
00:20:10,670 --> 00:20:14,040
ما هذا السؤال؟-
من المهم أن تكون صريحاً معي-

247
00:20:14,080 --> 00:20:18,680
بخصوص أيّ شيء قد يجرحك-
شيء يحرجني؟-

248
00:20:18,710 --> 00:20:22,950
أيّ شيء قد يكون نفوذًا عليك مقابل معلومة ما

249
00:20:22,980 --> 00:20:26,250
أخنتَ زوجتك من قبل، سيّد (تيست)؟

250
00:20:26,290 --> 00:20:29,050
"لقد قلت للتو "كلاّ

251
00:20:29,090 --> 00:20:31,390
لم أخن زوجتي إطلاقاً

252
00:20:34,990 --> 00:20:37,500
لم أخن زوجتي إطلاقاً

253
00:20:37,530 --> 00:20:39,260
يمكننا المتابعة

254
00:20:39,300 --> 00:20:40,730
إنّه يبين لكِ أنّني أكذب

255
00:20:40,770 --> 00:20:42,400
أجل

256
00:20:42,430 --> 00:20:44,130
لم أخن زوجتي إطلاقاً

257
00:20:44,170 --> 00:20:46,440
حسنٌ

258
00:20:46,470 --> 00:20:48,640
اُكتبي ذلك أرجوكِ

259
00:20:48,670 --> 00:20:50,040
اُكتبي ملاحظة بخصوص ذلك

260
00:20:50,070 --> 00:20:51,740
،ربّما لم تخنها

261
00:20:51,770 --> 00:20:53,610
لكن حسب رأيي، سوف تقوم بذلك

262
00:20:53,640 --> 00:20:56,740
وفي باطن عقل، لقد قمت بذلك مقدّماً

263
00:20:59,980 --> 00:21:03,320
أحبّ زوجتي

264
00:21:04,490 --> 00:21:06,820
فلنتابع

265
00:21:06,850 --> 00:21:11,090
أأنت عضو في أيّ جماعة إرهابية؟

266
00:21:19,430 --> 00:21:21,830
أهناك أيّ شيء تريدين إخباري به؟

267
00:21:22,000 --> 00:21:22,930
مثل ماذا؟

268
00:21:24,600 --> 00:21:25,670
هناك مُسرّب

269
00:21:27,070 --> 00:21:29,739
أنا متوثرة

270
00:21:30,394 --> 00:21:32,290
هل بِعتِ من قبل معلومات سرية؟

271
00:21:32,410 --> 00:21:34,670
كلاّ

272
00:21:38,475 --> 00:21:40,909
إذن، أنا أكذب بخصوص كلّ شيء؟

273
00:21:42,538 --> 00:21:45,327
هل تعاطيت من قبل مخدرات ممنوعة؟

274
00:21:51,090 --> 00:21:53,290
أجل

275
00:21:57,607 --> 00:22:01,400
هل أخرجت من قبل أي وثيقة سرية من المبنى؟

276
00:22:01,430 --> 00:22:03,466
كلاّ

277
00:22:30,610 --> 00:22:33,410
ويل)، يجب أن أخبرك بشيء ما)

278
00:22:33,440 --> 00:22:35,810
ويجب أن تعدني بأنّك لن تقتلني

279
00:22:35,840 --> 00:22:38,140
أعتقد أنني المُسرّب

280
00:22:38,180 --> 00:22:39,980
غير مضحك

281
00:22:40,010 --> 00:22:43,649
كلاّ، أخذت ملفا سريا معي إلى البيت

282
00:22:43,650 --> 00:22:44,720
...أعلم أنّني أخطأت لكن

283
00:22:47,550 --> 00:22:50,550
..ركِبتُ سيّارة أجرة

284
00:22:54,820 --> 00:22:59,830
نسيتَ ملفاً محظوراً داخل سيارة أجرة؟

285
00:22:59,860 --> 00:23:04,800
سيصعب على أيّ أحد
من دون خبرة

286
00:23:04,900 --> 00:23:09,100
أن يفهم محتواه
أو حتّى قراءته

287
00:23:09,140 --> 00:23:10,640
ماذا كان محتواه؟

288
00:23:10,670 --> 00:23:12,810
(المخابرات الألمانية، بخصوص (جورج

289
00:23:12,840 --> 00:23:14,510
...يحتوي الملف كلّ شيء

290
00:23:14,540 --> 00:23:16,540
،صِلاته بالبنوك العالمية

291
00:23:16,580 --> 00:23:17,940
...صور المراقبة

292
00:23:17,980 --> 00:23:19,840
توقّف

293
00:23:19,880 --> 00:23:21,610
ماذا؟

294
00:23:25,980 --> 00:23:29,950
لا يمكننا التحدّث هنا

295
00:23:29,990 --> 00:23:33,690
ماذا، أتعتقد أن هناك أجهزة للتنصت هنا؟

296
00:23:35,020 --> 00:23:36,960
لا أدري

297
00:23:36,990 --> 00:23:39,430
لا أعتقد، فهذه منطقة محضورة

298
00:23:39,460 --> 00:23:42,160
لا يمكنهم وضع أجهزة للتنصت هنا

299
00:24:07,590 --> 00:24:10,220
صافي تماماً، لا وجود لأجهزة تنصت

300
00:24:18,700 --> 00:24:21,800
حَموك هو (دافيد هاداس)؟

301
00:24:24,990 --> 00:24:25,800
هو من أحضرني للعمل هنا

302
00:24:26,500 --> 00:24:29,070
لقد تأسفت حين سمعت بخبر موته

303
00:24:29,100 --> 00:24:31,340
"لقد قمت له مرة باختبار الـ"آر.آي.بي

304
00:24:31,370 --> 00:24:33,310
آر.آي.بي"؟"

305
00:24:33,340 --> 00:24:35,310
اختبار إعادة كشف الكذب

306
00:24:35,340 --> 00:24:37,740
الاختبار أمر اعتياديّ أثناء التحقيق

307
00:24:37,780 --> 00:24:40,310
أكان هنالك تحقيق؟

308
00:24:41,979 --> 00:24:44,180
هل اسمك هو (ويل ترافرز)؟

309
00:24:44,220 --> 00:24:46,650
أجل
لمَ كان هنالك تحقيق؟

310
00:24:48,220 --> 00:24:52,190
هل استغللت من قبل منصبك
في "برمجة التطبيقات" لمصلحتك؟

311
00:24:52,220 --> 00:24:54,038
كلاّ

312
00:24:55,360 --> 00:24:57,890
أرُشيت من قبل؟

313
00:24:57,930 --> 00:25:00,690
كلاّ

314
00:25:00,730 --> 00:25:04,330
أتمّ ابتزازك من قبل؟-
كلاّ-

315
00:25:04,360 --> 00:25:08,030
هل أنتَ غير راضٍ بمنصبك
في "واجهة برمجة التطبيقات"؟

316
00:25:08,070 --> 00:25:11,770
لمَ كان هنالك تحقيق بخصوص (ديفيد هاداس)؟

317
00:25:11,800 --> 00:25:13,870
وقع تسريب بهذا المبنى

318
00:25:13,910 --> 00:25:17,170
لا يجب إضاعة المزيد من الوقت

319
00:25:19,610 --> 00:25:24,550
أيعتبركَ أصدقاؤك شخصاً صادقاً؟

320
00:25:25,680 --> 00:25:27,780
أصدقاء؟

321
00:25:30,290 --> 00:25:32,390
أجل

322
00:25:35,990 --> 00:25:41,490
كلّما ينقصنا هو فرقة (بويز تو مين) الموسيقية
وسيصبح هذا المكان حفلة راقصة

323
00:25:41,530 --> 00:25:44,490
بويز تو مين)؟ أعتذر)

324
00:25:44,530 --> 00:25:46,500
نسيت أنّك كبير على ذلك

325
00:25:46,530 --> 00:25:49,030
(كات ستيفنس)

326
00:25:49,070 --> 00:25:51,770
ماذا حصل لك هناك؟

327
00:25:52,840 --> 00:25:55,400
لا شيء

328
00:25:55,440 --> 00:25:58,570
أنت من سرّب المعلومات أليس كذلك؟

329
00:26:00,180 --> 00:26:03,250
سأذهب لأرى إن كنت أستطيع الاتصال

330
00:28:00,480 --> 00:28:04,950
لقد أرسلت (باري) إلى المطعم بالأسفل

331
00:28:04,990 --> 00:28:07,590
حان وقت اختبارك بكاشف الكذب

332
00:28:09,720 --> 00:28:15,460
إذا كنت أنا هو المُسرّب
...فسوف تنهار هذه البلاد

333
00:28:15,490 --> 00:28:20,830
...بكاملها، داخليّا وخارجيًا

334
00:28:20,870 --> 00:28:24,600
اتّصل بواشنطن إن شئت

335
00:28:24,640 --> 00:28:27,700
!أنا لا يتم اختباري بكاشف كذب لعين

336
00:28:36,140 --> 00:28:38,250
فلنسرع في ذلك

337
00:29:10,470 --> 00:29:13,040
سيّدي؟ لا يمكنك التواجد هنا

338
00:29:21,620 --> 00:29:23,750
(تمنّى لي حظاً سعيداً يا (ويل

339
00:31:29,860 --> 00:31:31,800
أنا مُدخّن

340
00:31:31,830 --> 00:31:33,830
أتريد سيجارة؟

341
00:31:33,870 --> 00:31:37,840
لا يجوز التّدخين هنا

342
00:31:39,540 --> 00:31:42,240
لن تكون النتائج مضبوطة
إن كان لديك نقص من النيكوتين

343
00:31:42,280 --> 00:31:44,640
قُم بذلك

344
00:32:12,200 --> 00:32:15,770
حسنٌ، الآن أشعر أنّه يمكن استنطاقي

345
00:33:09,120 --> 00:33:11,720
أتُدعى (مايلز فيلدر)؟ -
أجل -

346
00:33:11,750 --> 00:33:14,920
هل أنت محلّل في معهد السندات الأمريكية؟

347
00:33:14,960 --> 00:33:16,490
أجل

348
00:33:16,530 --> 00:33:18,490
أأنت متزوج؟

349
00:33:22,160 --> 00:33:23,830
مُنفصل

350
00:33:23,860 --> 00:33:28,000
وثائقك تبين أنّك متزوج -
تلك وثائق قديمة -

351
00:33:28,030 --> 00:33:30,340
كم مرّ عليها؟

352
00:33:30,974 --> 00:33:34,577
من 4 إلى 6 أشهر على ما أظن

353
00:33:36,238 --> 00:33:39,114
هل آذيت من قبل أيّ مِلك حكومي عمداً؟

354
00:33:39,234 --> 00:33:40,931
كلاّ

355
00:33:41,051 --> 00:33:43,716
غير الحالات التي أشعرتنا بها

356
00:33:43,836 --> 00:33:45,368
هل تعاطيت من قبل مخدرات ممنوعة؟

357
00:33:45,488 --> 00:33:47,308
"لقد أخرجت وثيقة من "برمجة التطبيقات

358
00:33:51,046 --> 00:33:52,957
متى؟

359
00:33:55,339 --> 00:33:57,250
البارحة

360
00:34:07,562 --> 00:34:10,100
(شكراً على وقتك سيّد (سبنغلر

361
00:35:02,640 --> 00:35:05,010
ماذا قلت لك؟

362
00:35:05,050 --> 00:35:06,350
لقد وجدت شيئاً

363
00:35:06,380 --> 00:35:08,850
ماذا قلت لك؟

364
00:35:08,880 --> 00:35:11,580
(سبانغلر) كان يتحرى بخصوص (هاداس)

365
00:35:11,620 --> 00:35:12,920
محلّله الشخصي

366
00:35:12,950 --> 00:35:14,890
انت خطر على الأمن

367
00:35:14,920 --> 00:35:19,030
كان يجب أن أقيدك بالأصفاد
وأخرجك من المبنى كالضفدع

368
00:35:19,060 --> 00:35:20,360
لقد اختفى جهاز التنصت

369
00:35:20,390 --> 00:35:21,690
هناك نوع واحد فقط في التبرئة

370
00:35:21,730 --> 00:35:23,100
..أعلم أن هذا سيوصلك

371
00:35:23,130 --> 00:35:26,060
،سوف ترجع إلى المطعم

372
00:35:26,100 --> 00:35:28,270
،وستدّعي أنّك لست

373
00:35:28,300 --> 00:35:30,600
ابن العاهرة المغفّل في هذا المبنى

374
00:35:30,640 --> 00:35:35,040
وإلاّ سأفتح النافذة
وأرميك عبرها

375
00:35:54,090 --> 00:35:56,390
لحساب من نعمل؟

376
00:35:58,260 --> 00:36:01,660
نعمل لحساب حكومة الولايات المتّحدة

377
00:36:01,700 --> 00:36:04,100
أنّى لك معرفة ذلك؟

378
00:36:30,170 --> 00:36:32,610
(هذا تصرّف غير لائق سيّد (فيدلر

379
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
...لم أتوقع إطلاقاً

380
00:36:37,050 --> 00:36:39,810
سيُتّخذ إجراء صارم بخصوص الأمر

381
00:36:41,180 --> 00:36:42,650
مع القليل من الحظ

382
00:36:43,717 --> 00:36:45,471
إيقاف لمدة أسبوع من دون أداء

383
00:36:47,148 --> 00:36:48,589
أسبوع؟

384
00:36:49,419 --> 00:36:51,496
وبالطّبع، سيتم متابعة التحقيق

385
00:36:51,542 --> 00:36:54,632
...فذاك خرق خطير للبروتوكول

386
00:36:54,752 --> 00:36:58,141
لستُ من سرب المعلومات؟

387
00:37:00,970 --> 00:37:03,530
لستَ المسرِّب الذي نبحث عنه

388
00:37:06,660 --> 00:37:09,480
...(أتعلم يا (فيدلر

389
00:37:11,407 --> 00:37:13,037
إنّه أفضل جزء في العمل

390
00:37:14,463 --> 00:37:16,810
لم يكن يُفترض بكَ أخذه معك للمنزل

391
00:37:22,980 --> 00:37:25,020
لابدّ من وجود مال للعملية، صح؟

392
00:37:25,050 --> 00:37:26,520
التبرعات مشكوك فيها قطعاً

393
00:37:26,550 --> 00:37:27,795
لمَ قد يكونوا شاردين بهذه الطريقة؟

394
00:37:27,915 --> 00:37:33,390
سيكون من الذكيّ اصطفاء منظمة غير حكومية
...لها علاقة جيّدةٌ بالغرب، لكن

395
00:37:33,430 --> 00:37:35,330
(غرانت)

396
00:37:37,360 --> 00:37:39,260
،مهما كان الأمر الذي حصل لك هناك

397
00:37:39,300 --> 00:37:42,070
فلتنساه

398
00:37:52,210 --> 00:37:54,150
يوم شاق

399
00:37:54,180 --> 00:37:56,050
أأنت بخير؟-
أجل-

400
00:38:00,210 --> 00:38:01,710
أجل أنا بخير

401
00:38:01,750 --> 00:38:03,250
أنتِ؟

402
00:38:03,280 --> 00:38:05,580
...خائفة بعض الشيء، لكن

403
00:38:05,620 --> 00:38:08,520
ليس هناك شيء تقلقين بخصوصه

404
00:38:08,550 --> 00:38:11,490
(لكلّ أسراره يا (ويل

405
00:38:26,640 --> 00:38:29,580
من هي إذن؟

406
00:38:29,610 --> 00:38:31,279
محبوبة سابقة؟

407
00:38:31,280 --> 00:38:33,900
فقط إرهابية نموذجية
ومحبوبة سابقة متعاطفة

408
00:38:34,250 --> 00:38:35,580
(مايلز)

409
00:38:35,620 --> 00:38:37,120
(تنّاز سحر)

410
00:38:37,150 --> 00:38:39,120
لاعبة أم سمسارة؟

411
00:38:39,150 --> 00:38:40,650
من الجيّد رؤيتكِ أيضا

412
00:38:40,690 --> 00:38:44,004
أنا مسرورة لأنهم لم يشنقوك
ساعدنا الآن إذن

413
00:38:44,124 --> 00:38:46,992
قد لا تكون عضوًا رئيسيًا
ولكن لابدّ أنّ لها دورًا في اللعبة

414
00:38:47,493 --> 00:38:49,790
كاميرات المراقبة في حفل الزفاف

415
00:38:49,830 --> 00:38:51,860
كشفتها تسلّم على ضابط من المخابرات الروسية

416
00:38:51,900 --> 00:38:56,164
أحصلنا على أيّ تأكيد في الحفلة الثالثة
بخصوص لقاء (جورج) وعائلة (يوري) في "صوفيا"؟

417
00:38:57,166 --> 00:39:00,775
لا أدري، ربما رجلنا الثالث امرأة

418
00:39:06,940 --> 00:39:08,810
سوف تعتادين على ذلك

419
00:39:13,150 --> 00:39:14,920
أنت بخير؟

420
00:39:15,850 --> 00:39:17,420
أجل

421
00:39:17,450 --> 00:39:19,250
أنت؟

422
00:39:22,790 --> 00:39:26,930
أتمّ كشف أيّ من أسراركَ الدفينة
أثناء اختبارك بكاشف الكذب؟

423
00:39:26,960 --> 00:39:28,830
هذا أمرٌ سرّي

424
00:39:28,870 --> 00:39:31,170
(سيّد (بورتر

425
00:39:33,200 --> 00:39:35,670
يجب أن تأتي معنا

426
00:39:35,710 --> 00:39:38,180
(اللعنة، ذاك (جيف

427
00:39:38,210 --> 00:39:41,680
إنّه محلّلنا المالي

428
00:39:41,710 --> 00:39:44,350
أهو المُسرّب؟

429
00:39:47,090 --> 00:39:48,850
يجب أن أذهب

430
00:39:50,520 --> 00:39:53,250
ستكون الأمور على ما يرام

431
00:39:56,890 --> 00:39:59,780
الربّ يعلم أننا جميعاً بحاجة إلى واحد

432
00:40:06,350 --> 00:40:10,020
جيري)، خُذ اثنتان)

433
00:40:13,920 --> 00:40:15,290
أتكلم بجدية

434
00:40:15,320 --> 00:40:17,930
خُذ واحدا آخر

435
00:40:22,730 --> 00:40:25,340
الآن، اُخرج أيها الحقير من وكالتي

436
00:40:25,370 --> 00:40:28,110
انتهى عملك هنا

437
00:40:30,740 --> 00:40:33,880
رجال الأمن سيرشدوك نحو المخرج

438
00:40:39,680 --> 00:40:42,920
فريق (جيري) كانوا يمارسون الإرهاب عبر الأنترنيت

439
00:40:42,950 --> 00:40:45,690
في القطاع المالي

440
00:40:45,720 --> 00:40:54,030
محلّل ما في ذاك الفريق كان يستغل منصبه
لخرق البيانات كي يصبح غنيّاً

441
00:40:55,900 --> 00:41:00,000
أعتقد أنّ لا أحد في هذه الغرفة
يملك مُسرّباً في فريقه؟

442
00:41:04,370 --> 00:41:10,880
حسنٌ، دون ذكر العمل المُخجل أنّ أحدهم اعترف
...بعملية وحشية قام بها

443
00:41:22,450 --> 00:41:26,920
يبدو أنّنا حقّقنا سلماً نسبياً

444
00:41:29,930 --> 00:41:33,890
الآن اِذهبوا إلى منازلكم وقبّلوا أبناءكم

445
00:41:45,640 --> 00:41:48,400
إذا كانت (تنّاز) هي ثالث شخص في الصورة

446
00:41:48,440 --> 00:41:50,640
(وهي على صلة بـ(جورج) و(يوري

447
00:41:50,670 --> 00:41:52,170
فهذا يعني

448
00:41:52,210 --> 00:41:55,540
(أنها قد تكشف موارد أسلحة (يوري

449
00:41:55,570 --> 00:41:58,610
(يجب أن نتفقّد تسجيلات (تنّاز
خلال حفل الزفاف

450
00:41:58,650 --> 00:42:00,180
أعمل على ذلك مقدّماً

451
00:42:00,220 --> 00:42:01,820
...غرانت) إن كنت بحاجة للذهاب إلى مزنلك)

452
00:42:01,850 --> 00:42:05,990
أنا ميّـت مقدّماً
من سيكثرت بدفن الجثة؟

453
00:42:08,290 --> 00:42:10,190
،يا إلهي

454
00:42:10,230 --> 00:42:12,530
هذه المرأة تطوف العالم بأسره

455
00:42:12,560 --> 00:42:16,400
(ذهبت إلى (لندن)، (دبي)، (كابل)، (كردستان

456
00:42:16,430 --> 00:42:18,970
(و(صوفيا

457
00:42:19,000 --> 00:42:20,930
ليلة اللقاء الأصلي

458
00:42:20,970 --> 00:42:25,100
إنّها العضو الثالث في الحفل
(في صورة (صوفيا

459
00:42:25,140 --> 00:42:27,070
أجل إنّها الثالثة

460
00:42:28,610 --> 00:42:30,110
اللعنة

461
00:42:30,140 --> 00:42:32,110
نحن بارعون

462
00:42:34,080 --> 00:42:35,810
سوف أشتري كعكة

463
00:42:35,850 --> 00:42:37,580
السؤال هو من يتوصّل بالهدية؟

464
00:42:37,610 --> 00:42:40,250
لقد اكتشفت أنّها امرأة

465
00:43:51,180 --> 00:43:54,709
سبانغلر) يدير)
عملية خارج القانون

466
00:43:54,710 --> 00:43:56,980
لقد استعملوا رمز كلمتك المتقاطعة

467
00:43:57,010 --> 00:44:01,520
ديفيد)، يجب أن تقرّ باحتمالية الصدفة)

468
00:44:01,560 --> 00:44:04,360
(أنت تعلم جيّدًا يا (إد
أنّه لا وجود للصدفة

469
00:44:04,390 --> 00:44:06,190
...إذا أتى (ويل) عندك

470
00:44:06,230 --> 00:44:07,860
لمَ قد يأتي عندي؟

471
00:44:07,900 --> 00:44:11,638
إذا قام بذلك يا (إيد) أو إذا حاول

472
00:44:11,758 --> 00:44:14,330
فأخبره أن يترك الأمر

473
00:44:14,370 --> 00:44:16,330
(ديفيد)

474
00:44:16,370 --> 00:44:20,310
تجنّب استعمال الهواتف فهم يتعقّبونني

475
00:44:23,110 --> 00:44:24,910
يا إلهي

476
00:44:26,239 --> 00:44:29,779
...هناك أحد ما

477
00:44:29,780 --> 00:44:30,000
<font color="gray">Jigsaw42 © Thmouni8</font>
