1
00:00:15,140 --> 00:00:17,150
هذه الرحلة سيئة

2
00:00:17,160 --> 00:00:20,150
،ديكسون) ما رأيك بعبارة جديدة، مثل)
رحلة مؤلمة" أو "رحلة متعبة"؟"

3
00:00:20,160 --> 00:00:22,930
لأنك كنت تقول "هذه
الرحلة سيئة" طوال ال1500 ميل السابقة

4
00:00:22,950 --> 00:00:23,940
لأنها سيئة

5
00:00:23,950 --> 00:00:25,970
!هيّا، سيكون هذا ممتعاً

6
00:00:25,980 --> 00:00:27,990
...لدينا الطقس، ولدينا

7
00:00:28,000 --> 00:00:30,310
...أشجار النخيل مع

8
00:00:30,330 --> 00:00:31,800
المزيد من أشجار النخيل-
المزيد من أشجار النخيل-

9
00:00:31,810 --> 00:00:33,400
سيكون هذا ممتعاً

10
00:00:33,410 --> 00:00:35,730
سيئة، مؤلمة، متعبة

11
00:00:36,710 --> 00:00:39,080
يجب أن نكون متواجدين هناك، اتفقنا؟

12
00:00:39,100 --> 00:00:40,120
الجدة تحتاج إلينا

13
00:00:40,140 --> 00:00:43,210
،إنها تكبر بالسن
وهذا من أولويات العائلة

14
00:00:43,240 --> 00:00:46,350
بالإضافة، والدتكما ووأنا قمنا بالتخلي
عن الكثير من الأشياء للقيام بهذه الخطوة، أيضاً

15
00:00:46,360 --> 00:00:47,200
حقاً؟

16
00:00:47,210 --> 00:00:50,640
هل قمتما بالتخلي عن صديقكما الحميم
أو دور في مسرحية المدرسة؟

17
00:00:50,660 --> 00:00:52,160
في الواقع، أجل

18
00:00:52,180 --> 00:00:55,170
قلبة متحطم من الأمر، وأنا كذلك

19
00:00:55,180 --> 00:00:56,550
!يا لك من لئيم

20
00:00:56,560 --> 00:01:00,240
أبي، فقط لا تتحدث إلينا
خلال وقت المدرسة، موافق؟

21
00:01:00,260 --> 00:01:02,740
أجل، سيدي المدير

22
00:01:22,570 --> 00:01:25,440
أبي، ما زلت لا أصدق بأنك
كبرت في منزل كهذا

23
00:01:25,460 --> 00:01:27,370
لا أصدق بأنك رحلت عنه

24
00:01:27,380 --> 00:01:29,570
أنا يمكنني

25
00:01:34,300 --> 00:01:35,880
المركبة قد وصلت

26
00:01:35,900 --> 00:01:37,680
تعال، يمكنك رؤية منزل
بريتني) من هنا)

27
00:01:37,690 --> 00:01:40,320
لقد كنت مدهشة في التعامل
مع أمر التغيير

28
00:01:40,330 --> 00:01:41,530
حسناً، لماذا لا أوافق؟

29
00:01:41,550 --> 00:01:43,110
عشت في (كنساس) طوال حياتي

30
00:01:43,120 --> 00:01:44,760
إن لم أجرب شيئاً جديداً
الآن، متى سأفعل؟

31
00:01:44,790 --> 00:01:47,340
(بالإضافة، إلى أنهما ما زالا يستزوجان في (لوس أنجلوس-
أجل-

32
00:01:47,350 --> 00:01:48,770
والعديد من حفلات الزفاف يجب علي الذهاب إليها

33
00:01:48,780 --> 00:01:51,540
يمكنكِ الذهاب لزفافي عندما
تحضر زوجتي

34
00:01:51,870 --> 00:01:55,130
أنا زوجتك

35
00:01:56,710 --> 00:01:58,760
!(آني)! (ديكسون)

36
00:01:58,770 --> 00:02:00,810
!جدتي

37
00:02:00,820 --> 00:02:03,370
لقد كنت أشاهد أحد أفلامها القديمة
على ال"شوتايم" في تلك الليلة

38
00:02:03,380 --> 00:02:04,680
لديها الكثير من الأفلام على التلفاز

39
00:02:04,700 --> 00:02:08,230
لقد كانت عارية بالكامل أمامي

40
00:02:14,560 --> 00:02:16,880
سأتسابق معك لحوض السباحة

41
00:02:17,750 --> 00:02:19,190
(تابيثا)

42
00:02:19,220 --> 00:02:21,790
مرحباً، عزيزتي-
أمي-

43
00:02:23,520 --> 00:02:26,470
لقد كشفتني، شاي مثلج قبل الظهيرة

44
00:02:27,620 --> 00:02:30,590
حسناً، ربما مع القليل من الشراب

45
00:02:30,600 --> 00:02:32,340
شحص ما قد تعدى حدوده

46
00:02:32,350 --> 00:02:33,350
أنا فقط أحاول مساعدتك

47
00:02:33,370 --> 00:02:34,130
أتريد المساعدة؟

48
00:02:34,150 --> 00:02:38,200
اذهب لمناداة البستاني ليبعد
خردته عن ممري

49
00:02:38,230 --> 00:02:40,720
في الحقيقة، هذه خردتنا
(تابيثا)

50
00:02:40,740 --> 00:02:44,840
حسنا، اركنها عند الزاوية
كي لا يلاحظها الجيران

51
00:02:50,910 --> 00:02:53,250
هذا سيسوء حقا

52
00:02:56,510 --> 00:03:00,130
ألست خائفاً قليلاً
من الذهاب لمدرسة جديدة؟

53
00:03:00,140 --> 00:03:01,330
وكشخص تأخر أسبوع

54
00:03:01,350 --> 00:03:03,130
لماذا أنتِ خائفة؟

55
00:03:03,140 --> 00:03:05,430
أنتِ لديك صديق هنا

56
00:03:05,450 --> 00:03:06,740
(إيثان)

57
00:03:06,760 --> 00:03:09,810
الذي خرجتي معه منذ صيفين
عندما كنتِ مع جدتي

58
00:03:09,820 --> 00:03:13,140
حسناً، أولاً: لم نخرج مع
بعضنا، كانت مجرد قبلة

59
00:03:13,170 --> 00:03:14,480
وهو قبلني

60
00:03:14,510 --> 00:03:19,190
،أجل، أراهن بأنه عندما قبّلكِ
"(كنتِ تقولين، "(إيثان

61
00:03:20,240 --> 00:03:23,490
اصمت! لم نكن نفعل ذلك

62
00:03:23,960 --> 00:03:27,440
إيثان) حقا شاب رائع، لكن)
لم أتحدث إليه، منذ، سنة

63
00:03:27,460 --> 00:03:29,160
ولدي (جايسون) على أية حال

64
00:03:29,170 --> 00:03:32,330
لكن، ما زال هذا أسهل بكثير
بالنسبة لكِ

65
00:03:32,340 --> 00:03:33,760
أعني أنتِ فتاة جميلة

66
00:03:33,770 --> 00:03:35,970
الشباب سيتوددون إليكِ

67
00:03:36,000 --> 00:03:39,190
لديك مليون صديق

68
00:03:39,200 --> 00:03:42,420
هناك في السابق يعرفون

69
00:03:42,430 --> 00:03:44,220
حول قصة التبني

70
00:03:44,230 --> 00:03:47,520
فقط لا أريد أن أقول القصة مراراً وتكراراً

71
00:03:47,540 --> 00:03:49,030
حسناً  لا تقلها

72
00:03:49,040 --> 00:03:51,160
كل ما يحتاجون لمعرفته
هو أنك أخي

73
00:03:51,170 --> 00:03:53,140
هذه قصتي

74
00:04:08,410 --> 00:04:11,540
يا إلهي، هل لك أن تنظر لهذا؟

75
00:04:11,550 --> 00:04:15,440
إنها كجوائز الأوسكار، والجميع
(كالممثلة (سكارليت جوهانسون

76
00:04:15,920 --> 00:04:18,460
أنتِ تقولين ذلك كأنه شيء سيء

77
00:04:19,710 --> 00:04:21,710
ماذا؟

78
00:04:22,900 --> 00:04:24,900
(يا إلهي! هذا هو (إيثان

79
00:04:24,910 --> 00:04:26,430
أتريد أن تأتي لإلقاء التحية؟

80
00:04:26,440 --> 00:04:28,110
لا

81
00:04:28,120 --> 00:04:29,510
اذهبي أنتِ

82
00:04:29,530 --> 00:04:31,730
أراك لاحقاً

83
00:04:57,560 --> 00:04:58,470
هذه نسختك

84
00:04:58,490 --> 00:05:01,370
قهوة من دون رغوة، ودعيني أحرك
الميكروفون هنا، تفضلي

85
00:05:01,390 --> 00:05:02,440
عذراً

86
00:05:02,470 --> 00:05:04,480
هل هذا هو صف الصحافة؟

87
00:05:04,500 --> 00:05:07,910
أجل، إنه هو، (ديكسون ويلسون)، الذي
(أتى مؤخراً من (ويشيتا) في (كنساس

88
00:05:07,950 --> 00:05:11,770
أخ (آني) وابن المدير
(الجديد (هاريسون ويلسون

89
00:05:11,800 --> 00:05:13,870
أنا (نافيد) لقد تحريت عنك

90
00:05:13,880 --> 00:05:15,520
لقد أخفيت قصة التبني

91
00:05:15,540 --> 00:05:18,430
،تصورت بأن هذا أمر خاص بك
فالناس يهتمون لهذه الأشياء

92
00:05:18,440 --> 00:05:19,860
حسناً-
على أية حال، تستطيع الجلوس هنا-

93
00:05:19,870 --> 00:05:24,200
جيرمي) متغيب طوال الأسبوع لإصابته بمرض)
احمرار العين، لذا، انتبه للمكان الذي تضع فيه يديك

94
00:05:24,210 --> 00:05:26,650
،لذا، على أية حال
(سمعت بأنك تحاول الانضمام لفريق (لاكروس

95
00:05:26,670 --> 00:05:29,120
قد أغطي الحدث، لكن
لا أعدك بأية صور

96
00:05:29,140 --> 00:05:31,390
(فقط انتبه من (إيثان وورد
إنه نجم الفريق

97
00:05:31,400 --> 00:05:32,490
ستعرفه عندما تراه

98
00:05:32,510 --> 00:05:34,530
إنه أشهر شخص

99
00:05:34,550 --> 00:05:36,810
شبابن انتظروا حتى ننتهي من الأخبار

100
00:05:36,830 --> 00:05:39,200
أنا منتج هذه المجموعة

101
00:05:39,210 --> 00:05:41,520
مرحباً (جيرمي) عدت باكراً
هذا جيد

102
00:05:41,530 --> 00:05:43,330
(صباح الخير (بيانس دياس

103
00:05:43,340 --> 00:05:46,960
أنا (هانا زوكرمان فاسكوز)، و هذا
التقرير الصباحي

104
00:05:46,990 --> 00:05:50,660
أهم قصص اليوم (بيفرلي الغربية) ترحب
بالمدير الجديد

105
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
ما عمر هذه الفتاة، 30؟

106
00:05:53,090 --> 00:05:58,520
حسناً، شباب لنرحب بطالبتنا
(الجديدة، الآنسة (آني ويلسون

107
00:05:59,180 --> 00:06:01,440
يمكنكم أن تفعلوا أفضل من هذا، هيا

108
00:06:01,450 --> 00:06:03,660
هيا، تصفيق، أجل

109
00:06:03,670 --> 00:06:05,870
مغفلة

110
00:06:06,600 --> 00:06:07,760
(هذا لطيف، (جورج

111
00:06:07,770 --> 00:06:11,220
هذه فتاة أخرى لن تخرج معك

112
00:06:11,230 --> 00:06:12,350
من أين أنتِ، (آني)؟

113
00:06:12,370 --> 00:06:14,420
(ويشيتا) في (كنساس)

114
00:06:14,440 --> 00:06:17,250
أيمكن لأي شخص أن يخبرني
(عاصمة (كنساس

115
00:06:17,260 --> 00:06:18,730
(لا أحد يعرف عاصمة (كنساس

116
00:06:18,740 --> 00:06:20,000
حسناً، هذا جيد

117
00:06:20,010 --> 00:06:23,990
حسناً، من هو الشاب الصغير
(من فيلم (سوبرباد

118
00:06:24,030 --> 00:06:26,500
(مكلافن)-
أجل مدهش-

119
00:06:26,510 --> 00:06:27,860
(الجميع يعرف (مكلافن

120
00:06:27,880 --> 00:06:32,480
(ولا أحد يعرف بأن (توبيكا) عاصمة (كنساس

121
00:06:33,190 --> 00:06:35,230
(مرحباً، شكراً لظهورك، (نعومي

122
00:06:35,250 --> 00:06:36,940
سعيد جداً لأنكِ استطعتي في النهاية  الانضمام لنا

123
00:06:36,950 --> 00:06:38,950
لقد كنت عند الطبيب

124
00:06:38,960 --> 00:06:41,250
كاذبة

125
00:06:41,260 --> 00:06:42,860
(أجل، هذا صحيح، (جورج

126
00:06:42,880 --> 00:06:47,390
لقد كنت عند طبيب النساء الذي أخبرني
بان أذكرك أن تبقي مهبلك نظيف

127
00:06:48,010 --> 00:06:51,810
حسناً، (نعومي)، لماذا لا تستغلي
هذه البلاغة للعمل هذا الأسبوع؟

128
00:06:51,820 --> 00:06:54,500
هذه (آني) إنها طالبة جديدة

129
00:06:55,010 --> 00:06:57,640
تصورت بأنه يمكنك أن
ترينها المكان

130
00:06:57,660 --> 00:07:00,370
(نوعاً ما كمرافق في (بيفرلي

131
00:07:00,380 --> 00:07:02,650
هل هناك شيء آخر سيد (ماثيوس)؟

132
00:07:02,660 --> 00:07:06,930
أجل إن لم تسلميني البحث غداً
"ستحصلين على درجة "راسب

133
00:07:09,320 --> 00:07:11,340
انظري لهذا الشعر

134
00:07:11,360 --> 00:07:13,340
لا أصدق بأن هذا نحن

135
00:07:13,350 --> 00:07:15,890
لقد كان منظري جيداً

136
00:07:15,900 --> 00:07:19,280
أنا التي كنت اظن بأن
شعرك كان جيداً

137
00:07:19,290 --> 00:07:21,320
لكن، كنت في العاشرة

138
00:07:21,330 --> 00:07:23,470
تراجعي، يا ملكة الأزياء

139
00:07:23,480 --> 00:07:27,380
لدي صور لك في لباس
داخلي ذو قماش منقط

140
00:07:27,390 --> 00:07:29,810
انظر، هذا جيد

141
00:07:29,830 --> 00:07:31,750
لا أستطيع التحدث للمدير
القديم هكذا

142
00:07:31,760 --> 00:07:33,000
He was such a wuss.

143
00:07:33,020 --> 00:07:35,670
،لقد اُنتخب من قبل المجلس
الذي لن تُنتخب منه

144
00:07:35,680 --> 00:07:38,010
لأنك تعرف كيف هم الأشخاص
(في (بيفرلي هيلز

145
00:07:38,020 --> 00:07:40,210
(لهذا انتقلت لـ(كنساس

146
00:07:40,220 --> 00:07:41,300
لكنك الآن عدت

147
00:07:41,330 --> 00:07:43,210
أجل

148
00:07:43,220 --> 00:07:45,150
يا مستشارة التوجيه

149
00:07:45,170 --> 00:07:50,810
أتمنى بأنكِ تعلمينني كيف أجعل
أولادي يحبونني بعد أن أخبرتهم بأننا سننتقل

150
00:07:50,840 --> 00:07:53,070
حسناً، يمكنك البدء بأن
تريهم تلك الصورة

151
00:07:53,080 --> 00:07:54,600
ستجعلهم يضحكون

152
00:07:54,610 --> 00:07:57,330
ستحاولين إفشالي، صحيح؟-
أجل-

153
00:07:58,700 --> 00:08:01,660
،تبدو لطيفة، لكن
أعني، ملابسها

154
00:08:01,670 --> 00:08:04,440
يبدو أنها فقيرة
والدها المدير

155
00:08:04,450 --> 00:08:05,870
(نعومي)

156
00:08:05,900 --> 00:08:09,380
مرحباً، لا يجب عليك القلق
(حول مرافقتي في (بيفرلي

157
00:08:09,400 --> 00:08:11,580
أستطيع الذهاب لوحدي-
جيد-

158
00:08:11,590 --> 00:08:14,620
أجل، لقد بدى بأن الأستاذ
يعاقبك بالأمر

159
00:08:14,800 --> 00:08:17,010
!أجل! شكراً لكِ

160
00:08:17,020 --> 00:08:18,620
إنه فقط يفعل
،ذلك لي دائماً

161
00:08:18,630 --> 00:08:21,550
ولدي حفلة بلوغي السادسة
عشر يوم الجمعة

162
00:08:21,580 --> 00:08:23,850
أنا مرهقة إلى أقصى حد

163
00:08:23,880 --> 00:08:26,990
إنه يتصرف كسافل لأنني

164
00:08:27,010 --> 00:08:29,790
"لم أعد بحثاً حول كتاب "قصة مدينتين

165
00:08:29,810 --> 00:08:31,520
أحب ذلك الكتاب-
إنه جيد-

166
00:08:31,530 --> 00:08:33,250
لقد كتبت بحثاً عنه السنة الماضية

167
00:08:33,260 --> 00:08:34,670
لقد كنت أخبره بأنني
سأنهيه الأسبوع القادم

168
00:08:34,680 --> 00:08:36,210
لقد كنت أخبره بذلك
لكنه يرفض الاستماع

169
00:08:36,220 --> 00:08:39,160
والدتي ستهتم
(بالأمر، و... (إيثان

170
00:08:39,170 --> 00:08:42,310
مرحباً، عزيزي لقد كنت
أبحث عنك هذا الصباح

171
00:08:43,380 --> 00:08:46,400
(ولقد حُذرت من قبل (ماثيو
أين كنت؟

172
00:08:46,410 --> 00:08:49,510
كان لدي بعض أشغال الفريق
كان علي فعلها

173
00:08:49,520 --> 00:08:50,650
أجل، أنا آسفة

174
00:08:50,680 --> 00:08:53,340
(إيثان)، هذه (آني)
ابنة المدير الجديد

175
00:08:53,350 --> 00:08:54,710
(آني)، صديقي الحميم (إيثان)

176
00:08:54,720 --> 00:08:56,790
أجل، حسناً، في الحقيقة، أجل-
نحن نعرف بعضنا البعض

177
00:08:56,800 --> 00:08:57,750
لقد تقابلنا، منذ صيفين؟

178
00:08:57,760 --> 00:08:59,730
أجل، جدتينا صديقتين

179
00:08:59,740 --> 00:09:01,200
إذاً خرجتما سوياًّ-
!أجل-

180
00:09:01,210 --> 00:09:03,720
...أجل، أعني-
قليلاً فقط-

181
00:09:03,730 --> 00:09:04,730
!(أدريانا)-
ليس حقاً-

182
00:09:04,740 --> 00:09:07,950
تعالي هنا هذه (آني) يجب عليكما
...أن تتقابلا لأنها، في

183
00:09:07,960 --> 00:09:09,740
أنتِ كنتِ في مسرحية، صحيح؟-
أجل-

184
00:09:09,750 --> 00:09:10,800
أنتِ كنتِ في مسرحية؟

185
00:09:10,810 --> 00:09:13,930
،"أدريانا) قائدة مسرحية "صحوة الربيع)
مسرحيتنا الموسيقية في المدرسة

186
00:09:13,960 --> 00:09:16,850
يا إلهي! حقاً؟ أنا أحسدك

187
00:09:16,860 --> 00:09:18,400
"أحب مسرحية "صحوة الربيع

188
00:09:18,410 --> 00:09:21,620
،اود حقاً الانضمام
لكنني انتقلت هنا وأنا متأخرة

189
00:09:21,630 --> 00:09:23,940
في الحقيقة كان يجب علي ترك
دوري في المسرحية مدينتي السابقة

190
00:09:23,960 --> 00:09:25,930
وماذا كانت؟

191
00:09:34,060 --> 00:09:39,350
لقد كانت غريبة

192
00:09:39,360 --> 00:09:42,580
على أية حال... يجب
علي أن أستكشف المكان وبعض الأشياء

193
00:09:42,590 --> 00:09:46,410
حسناً، يبدو بأن هذا هو
المكان المناسب لكِ

194
00:09:46,420 --> 00:09:48,810
حسناً، لقد تشرفت (آني). (إيثان)؟

195
00:09:48,820 --> 00:09:52,200
،أجل أراكِ لاحقاً
آني) لقد كان... سنتحدث فيما بعد)

196
00:09:52,210 --> 00:09:53,830
جيد

197
00:09:54,400 --> 00:09:57,490
يالهما من ثنائي مدهش

198
00:10:03,560 --> 00:10:06,380
هل أنتِ ضائعة؟-
أجل-

199
00:10:06,850 --> 00:10:14,750
*90210*
"(الحلقة الأولى "لم نعد في (كنساس
"الحلقة الثانية "مجموعة من الطائرات

200
00:10:16,830 --> 00:10:20,900
عبودين
ساحة الاقلاع
vb.eqla3.com

201
00:10:20,901 --> 00:10:26,901
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
24/08/2010
</font>


202
00:10:26,550 --> 00:10:31,000
قروب الاقلاع يتمنى لكم مشاهدة ممتعة

203
00:10:31,840 --> 00:10:34,920
كيف هو يومك؟

204
00:10:35,380 --> 00:10:36,770
على ما يبدو ليس جيدا كيومك

205
00:10:36,800 --> 00:10:38,280
أجل، اسمعي، أود أوضح الأمر

206
00:10:38,290 --> 00:10:40,030
لا يجب عليك توضيح أي شيء

207
00:10:40,050 --> 00:10:42,300
لا، أشعر بأن يجب علي فعل ذلك

208
00:10:42,310 --> 00:10:43,580
...(إن كنت تودين إخبار (نعومي

209
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
لن أخبرها

210
00:10:45,010 --> 00:10:46,360
ولن أخبر أحد

211
00:10:46,380 --> 00:10:48,820
ذلك حقاً رائع

212
00:10:48,830 --> 00:10:52,580
اسمعي، أنا لست ذلك الشاب-
أي شاب؟-

213
00:10:55,170 --> 00:10:57,090
لا تستطيعين الاكتفاء من هذا الشاب

214
00:10:57,100 --> 00:10:59,200
(أراكِ لاحقاً، (آني

215
00:11:07,010 --> 00:11:08,830
لقد أخذت كتابكِ عن طريق الخطأ

216
00:11:08,850 --> 00:11:11,450
أجل، أظن بأنني أخذت كتابك، أيضاً

217
00:11:16,580 --> 00:11:20,290
اسمعي، المهلة انتهت أنتِ تدينين لي
بـ200$ أريدها غداً

218
00:11:21,420 --> 00:11:23,920
حسناً، ليس لدي

219
00:11:25,040 --> 00:11:26,980
لكن سأجلبها

220
00:11:26,990 --> 00:11:28,670
غداً

221
00:11:28,680 --> 00:11:30,890
سأجلبها

222
00:11:33,040 --> 00:11:35,410
ما هذا؟

223
00:11:35,420 --> 00:11:38,550
دفتر ملاحظات-
لا، هذا-

224
00:11:39,420 --> 00:11:41,600
A division day sticker.

225
00:11:41,630 --> 00:11:45,020
هذا مستحيل
ربما لديهم ثمانية معجبين فقط

226
00:11:45,410 --> 00:11:46,910
من أين أحضرتِ الملصق، أيتها الجديدة؟

227
00:11:46,930 --> 00:11:49,680
Brandoflflowers put one of their
songs on his celebrity playlist.

228
00:11:49,690 --> 00:11:52,120
أتستطيعين إبعاد قدمك عن دفتري

229
00:11:52,130 --> 00:11:55,330
فتاة قاسية، رائع

230
00:11:55,670 --> 00:11:57,760
هكذا وجدتها بالضبط

231
00:11:57,780 --> 00:11:59,640
شكراً لكِ-
ماذا؟-

232
00:11:59,650 --> 00:12:01,350
خذي بعض البطاطا المقلية-
سأفعل-

233
00:12:01,360 --> 00:12:03,770
(أنا (سيلفر-
سيلفر)؟)-

234
00:12:03,780 --> 00:12:08,450
،(حسناً، يمكنكِ أن تدعوني (إرين
لكنني لن أرد

235
00:12:08,960 --> 00:12:11,660
لذا، انظري، لم أكن أخطط لأجعلك
،تشعرين بأنه مرحب بك هنا

236
00:12:11,690 --> 00:12:13,480
لكنني رأيت الملصق، ثم فكرت

237
00:12:13,510 --> 00:12:17,100
ربما ابنة المدير ليست فاشلة

238
00:12:17,110 --> 00:12:17,850
شكراً

239
00:12:17,870 --> 00:12:20,840
ستتعودين علي ثقي بي-
أجل-

240
00:12:21,680 --> 00:12:24,120
أريدك حالاً

241
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
(مرحباً، (نعومي

242
00:12:25,140 --> 00:12:27,850
إن كنتِ تريدين أن أساعدك
في تلك الرسائل

243
00:12:27,870 --> 00:12:30,880
يمكنني مساعدتك في بعض الأوقات

244
00:12:32,910 --> 00:12:35,020
مرحباً، أختي

245
00:12:38,610 --> 00:12:39,990
ماذا هنالك؟

246
00:12:40,010 --> 00:12:40,820
أنا أنقذك

247
00:12:40,840 --> 00:12:42,740
إنها مجنونة، ويجب عليكِ
عدم الوثوق بها

248
00:12:42,760 --> 00:12:45,430
لديها موقع على الانترنت، وتقوم بعمل
مقاطع فيديو محرجة

249
00:12:45,450 --> 00:12:47,180
حقاً؟ لقد بدت لي لطيفة

250
00:12:47,190 --> 00:12:48,440
أجل، هذه طريقتها

251
00:12:48,450 --> 00:12:52,790
لذا، اسمعي، (إيثان) أخبرني
بأنك رائعة

252
00:12:52,800 --> 00:12:59,320
،لذا قررت سأدعوكِ لحفلتي ميلادي
حفلة بلوغي السادسة عشر

253
00:12:59,350 --> 00:13:02,620
إنها يوم الجمعة ستكون
أفضل ليلة في حياتك

254
00:13:02,640 --> 00:13:03,370
ما رأيك؟

255
00:13:03,380 --> 00:13:05,790
يا إلهي، أود ذلك

256
00:13:05,810 --> 00:13:09,210
بالطبع ستودين ذلك، لكنك ستحتاجين
ملابس جديدة، لذا سنذهب للتسوق بعد المدرسة

257
00:13:11,250 --> 00:13:14,020
أتساءل فقط لماذا لا ينتظر
هذا البحث حتى الأسبوع القادم

258
00:13:14,040 --> 00:13:17,310
نعومي) لديها حفلة، و لا أريدها)
أن تكون مرهقة من أجل الأمر

259
00:13:17,330 --> 00:13:19,980
هيا، يا رجل إنها حفلة عيد ميلاد
أميرة صغيرة

260
00:13:19,990 --> 00:13:21,320
(سأتولى الأمر سيد (ماثيو

261
00:13:21,350 --> 00:13:24,550
هاري) لقد أنفقنا)
ثروة على هذه الحفلة

262
00:13:24,560 --> 00:13:27,500
بالتأكيد، هناك شيء يمكنك فعله لنا

263
00:13:27,510 --> 00:13:29,200
هي لم تقم بواجبها

264
00:13:29,230 --> 00:13:30,280
ما الذي نسيته هنا؟

265
00:13:30,290 --> 00:13:32,880
(فقط عليها أن تكتب البحث، (تشارلي
هذا الأمر ليس مستحيلاً

266
00:13:32,890 --> 00:13:37,120
سآخذ هذا للمجلس
لأنك تتصرف بغير منطقية

267
00:13:40,380 --> 00:13:42,260
ياللسخرية، أليس كذلك، (هاري)؟

268
00:13:42,290 --> 00:13:46,410
،إذا حدثت الأشياء بشكل مختلف
نحن نتحدث عن أبنائنا

269
00:13:51,920 --> 00:13:53,220
الكثير من الامور تحدث، صحيح؟

270
00:13:53,230 --> 00:13:57,360
كنت سأعود للفصل إن
(كنت مكانك سيد (ماثيو

271
00:13:57,380 --> 00:13:59,490
أراك لاحقاً

272
00:14:03,500 --> 00:14:07,860
السيدة (كلارك) وأنا خرجنا
سوية عندما كنا في الثانوية

273
00:14:20,550 --> 00:14:23,280
لن أتعلم أبداً كيف
أشغل هذه الآلة

274
00:14:23,310 --> 00:14:26,390
كيف أعد قهوة طبيعية؟
!(وولي)

275
00:14:26,400 --> 00:14:29,280
أتفعلين هذا حقاً على
الانترنت

276
00:14:29,310 --> 00:14:31,410
إيثان) يحب ذلك)

277
00:14:31,420 --> 00:14:34,210
أفعل كل شيء من أجل ذلك الشاب

278
00:14:34,220 --> 00:14:35,340
في الحقيقة، يجب أن أفعل أكثر من ذلك

279
00:14:35,350 --> 00:14:38,340
لقد كان بعيداً عني مؤخراً

280
00:14:38,350 --> 00:14:43,110
أجل، اسمعي، شكراً جزيلاً لأنك أخرجتني

281
00:14:43,500 --> 00:14:46,620
لا مشكلة، مرحباً، لقد استمتعت

282
00:14:46,630 --> 00:14:49,090
أتمنى لو أنكِ جعلتيني
أشتري لكِ ذلك الفستان

283
00:14:49,110 --> 00:14:50,520
لقد بدى رائعاً عليك

284
00:14:50,530 --> 00:14:53,570
لا أتسطيع ان أجعلكِ تشتري
$لي فستاناً بقيمة 800

285
00:14:53,580 --> 00:14:55,310
...أبي سـ-
أتمزحين معي؟-

286
00:14:55,320 --> 00:14:56,310
ماذا؟

287
00:14:56,320 --> 00:14:59,770
أمي أرسلت لي رسالة بأن يجب علي
أن أكتب البحث لـ(ماثيو) غداً

288
00:14:59,780 --> 00:15:01,170
كم هو مقدار ما كتبتيه

289
00:15:01,180 --> 00:15:03,270
!إنني لم أبدأ بعد

290
00:15:03,280 --> 00:15:05,430
يا إلهي، لا أستطيع فعل ذلك الآن

291
00:15:05,440 --> 00:15:10,190
هذا ليس ما يجب علي فعله، أعني، أعلم
،بأنني إن بدأت بكتابته

292
00:15:10,200 --> 00:15:13,800
سأنهيه، لكن التفكير
...في التحديق في ورقة فارغة

293
00:15:13,820 --> 00:15:16,630
مالذي سأفعله؟

294
00:15:17,100 --> 00:15:18,450
حسناً، يمكنني المساعدة

295
00:15:18,460 --> 00:15:20,930
"أخبرتكِ، لقد حصلت على "ممتاز
في هذا البحث السنة الماضية

296
00:15:20,940 --> 00:15:24,540
لذا استطيع إعطاءك إياه، و
يمكنك أخذ بعض الأفكار منه

297
00:15:24,570 --> 00:15:28,240
حقاً؟ سيكون ذلك رائعاً

298
00:15:28,250 --> 00:15:30,580
بالطبع... بهذه الطريقة، يمكنك
رؤية الطريقة التي يجب أن يكون عليه

299
00:15:30,590 --> 00:15:32,250
سأرسله لكِ عن طريق البريد الالكتروني
عندما أذهب للمنزل

300
00:15:32,270 --> 00:15:35,540
أنتِ المنقذة

301
00:15:35,550 --> 00:15:38,740
شكراً جداً
أنت صديقة رائعة

302
00:15:43,770 --> 00:15:46,310
هيا يا رجل، اثبتوا
ابق عنده

303
00:15:46,320 --> 00:15:47,820
ويلسون) لنرى مهاراتك)

304
00:16:02,460 --> 00:16:04,100
(هيا، (ديكسون

305
00:16:16,410 --> 00:16:18,750
يبدو أن ابن المدير لديه بعض المهارات

306
00:16:19,750 --> 00:16:21,860
هيا، هيا

307
00:16:22,440 --> 00:16:25,030
حاصره (جورج)، حاصره
حاصره، حاصره

308
00:16:25,040 --> 00:16:27,560
أمسك بتلك الكرة، مالذي تفعله؟

309
00:16:27,740 --> 00:16:30,540
!دخلت الكرة في المرمى

310
00:16:30,550 --> 00:16:32,120
لديك بعض الحركات الجيدة

311
00:16:32,140 --> 00:16:33,620
(شكراً، (إيثان

312
00:16:33,630 --> 00:16:35,070
رائع، (ويلسون)، أنت في الفريق

313
00:16:35,080 --> 00:16:36,560
Why don't you roll
thth the ones, george?

314
00:16:36,570 --> 00:16:39,460
Why don't you drop down
to the twos for now?

315
00:16:39,470 --> 00:16:42,960
هيا، شباب، استمروا
!في اللعب، لنبدأ

316
00:16:50,350 --> 00:16:52,550
(تعال، (جورج

317
00:16:53,240 --> 00:16:55,280
ما بك، يا رجل-
ماذا؟-

318
00:16:56,490 --> 00:16:58,670
!توقفا، توقفا

319
00:16:59,030 --> 00:17:01,210
توقفا

320
00:17:14,600 --> 00:17:16,710
هل قمت بضربه؟-
أمي-

321
00:17:16,720 --> 00:17:20,680
ماذا، أليس هذا أول ما طرأ
ببالك عندما سمعت أنه في عراك؟

322
00:17:20,690 --> 00:17:22,140
ربما هو خسر العراك

323
00:17:22,150 --> 00:17:23,220
لم أخسر

324
00:17:23,250 --> 00:17:25,150
لا تقلق أبداً عندما تكون صاحب الحق

325
00:17:25,160 --> 00:17:28,810
أمسكه وقم بضربه

326
00:17:28,820 --> 00:17:30,300
!أمي

327
00:17:30,330 --> 00:17:33,690
حسناً، حسناً
سأدعكما تتعاملان مع الأمر

328
00:17:33,700 --> 00:17:35,610
هو ضربني أولاً

329
00:17:35,620 --> 00:17:37,600
يجب عليك أن تتحكم بغضبك

330
00:17:37,610 --> 00:17:38,580
الناس لا يعرفونك هنا

331
00:17:38,590 --> 00:17:39,700
سيحكمون عليك بقسوة

332
00:17:39,710 --> 00:17:40,630
لقد كانت ردة فعل

333
00:17:40,640 --> 00:17:43,500
رأيي أنها كانت من دوافع العنصرية
أمي-

334
00:17:45,890 --> 00:17:49,110
سأتحدث مع مدربك غداً

335
00:17:49,120 --> 00:17:50,140
سنجد حلاً

336
00:17:50,160 --> 00:17:52,200
وتأكد بأنه لن يقسي
على طفلنا

337
00:17:52,210 --> 00:17:56,070
أجل، لأنه مثل
الزهرة الحساسة

338
00:17:56,490 --> 00:18:02,730
أنتم موافقون على ذهابي لحفلة عيد ميلاد
نعومي كلارك) غداً، صحيح؟)

339
00:18:02,740 --> 00:18:05,170
حسناً، هذا كان سريعاً أعني
هاري)، أتعرف هذه الفتاة؟)

340
00:18:05,190 --> 00:18:07,320
أجل، أنا أعرف عائلتها

341
00:18:08,480 --> 00:18:09,940
تستطيعين الذهاب

342
00:18:09,980 --> 00:18:11,010
شكراً، أبي

343
00:18:11,020 --> 00:18:14,670
Well, I'm gogg to call dan
tana's for some takeout...

344
00:18:14,690 --> 00:18:18,210
not that your tater
tots aren't to die for.

345
00:18:27,070 --> 00:18:29,530
لا تستطيع إخبار أحد

346
00:18:29,550 --> 00:18:30,430
رأيتِ ذلك؟

347
00:18:30,450 --> 00:18:32,220
أجل

348
00:18:32,230 --> 00:18:34,060
رأيته كله

349
00:18:34,070 --> 00:18:37,370
لا أفهم لماذا (إيثان) يخون
(شخصاً ما كـ(نعومي

350
00:18:37,380 --> 00:18:39,260
...صدقيني

351
00:18:39,270 --> 00:18:42,800
،إذا خان شاب فتاة جميلة مثلها
فإنه لا يريد أن يكون معها

352
00:18:42,830 --> 00:18:44,150
لكنها جميلة جداً

353
00:18:44,170 --> 00:18:47,210
هذا لا يعني بأنها تعجبه

354
00:18:52,280 --> 00:18:53,730
لقد أعجبني هذا الفستان

355
00:18:53,760 --> 00:18:55,110
(أنتِ تعرفينني، (أدريانا

356
00:18:55,130 --> 00:18:57,600
هدية عيد ميلاد مبكرة
من نفسي لنفسي

357
00:18:57,620 --> 00:18:58,510
ألستُ لطيفة؟

358
00:18:58,520 --> 00:19:00,580
دعوني أحضر لكم هذا

359
00:19:00,590 --> 00:19:02,380
لا، عزيزي، إنه على حسابي اليوم

360
00:19:02,390 --> 00:19:05,940
أنتم احجزوا الطاولة، وأنا
سأحضر المشروبات شكراً لكما

361
00:19:05,950 --> 00:19:07,770
سيكون هذا ممتعاً

362
00:19:07,780 --> 00:19:10,050
"هل أحضرتي المال؟"

363
00:19:15,740 --> 00:19:17,660
من فضلك

364
00:19:17,670 --> 00:19:19,790
كيف أتيتِ إلى هنا؟

365
00:19:20,630 --> 00:19:22,340
أستطيع أن أسألك نفس السؤال

366
00:19:22,350 --> 00:19:25,170
أنت فقط مجرد أستاذ لم يغطي
راتبه الشهري مصروف أكله

367
00:19:25,180 --> 00:19:28,660
تستطيعين تحويل هذا الغضب
لإنهاء البحث غداً

368
00:19:28,680 --> 00:19:29,990
في الحقيقة، لقد انتهيت

369
00:19:30,000 --> 00:19:31,950
قررت بأنه من الأفضل العمل
عليه بدلاً من محاربته

370
00:19:31,970 --> 00:19:35,300
لا أستطيع الانتظار حتى أقرأه

371
00:19:36,390 --> 00:19:38,380
لماذا أنت دائماً لئيم معي؟

372
00:19:38,390 --> 00:19:40,940
من الذي قال بأنني أتصرف كلئيم؟

373
00:19:41,690 --> 00:19:44,130
إنها تحت العمر القانوني، لا تخدمها

374
00:19:44,610 --> 00:19:47,240
أعتقد بأن هذا كان لؤماً

375
00:19:54,900 --> 00:19:57,140
مرحباً

376
00:20:00,330 --> 00:20:02,070
...(إذاً، (هاري

377
00:20:02,090 --> 00:20:03,990
كم كان عمرنا، 17؟

378
00:20:04,010 --> 00:20:06,140
لا أعلن، أتعملين، ربما
...يجب أن نتصل بـ

379
00:20:06,150 --> 00:20:10,580
ثم، (هاري) قرر أن يتسلق
حرف "الهاء" من لوحة هوليود

380
00:20:10,590 --> 00:20:12,000
لأنه يظن بأنه يشبه السلّم

381
00:20:12,010 --> 00:20:16,610
تحطمت الأشياء للأسفل، وهو
انزلق من مسافة 50 قدماً

382
00:20:16,630 --> 00:20:19,060
يا إلهي، هل كنا نضحك

383
00:20:19,070 --> 00:20:21,270
أعني، بأنه محظوظاً لم يمت

384
00:20:21,290 --> 00:20:23,740
حسناً، لقد كان هذا منذ
مدة طويلة، هل أتصل لك بسيارة أجرة

385
00:20:23,750 --> 00:20:26,590
لدي فكرة أفضل

386
00:20:26,610 --> 00:20:28,370
لماذا لا تعيدني أنت للمنزل؟

387
00:20:28,400 --> 00:20:34,050
،والأفضل من تلك الفكرة، لماذا لا أعيدك أنا للمنزل
(ونتبادل القصص حول قضيب (هاري

388
00:20:35,050 --> 00:20:37,800
لدي قصص تكفيني شكراً لكِ

389
00:20:37,810 --> 00:20:40,770
سأخرج، ليلة سعيدة

390
00:20:44,280 --> 00:20:48,640
حسناً، لا تهزأ مني أبداً
حول مواعدة (موريس كورنبلوم) مرة أخرى

391
00:20:48,650 --> 00:20:50,850
لأن تلك السيدة مجنونة

392
00:20:50,880 --> 00:20:55,780
في دفاعي عن الأمر، كنت مراهقاً
وكان لديها منزل بجانب الشاطئ

393
00:20:55,910 --> 00:20:59,280
لكن (موريس)... كان يعيش في خيمة
وأنتِ كنتِ في الثانية والعشرون

394
00:20:59,290 --> 00:21:02,820
أجل، أجل لنذهب لرؤية
فستان (آني) لليلة الغد

395
00:21:02,830 --> 00:21:05,690
لن تنجح بذلك

396
00:21:06,760 --> 00:21:08,510
من هذه المثيرة؟

397
00:21:08,530 --> 00:21:09,590
هل أعجبكِ، أمي؟

398
00:21:09,610 --> 00:21:10,770
إنه جميل

399
00:21:10,800 --> 00:21:12,240
انظر لمؤخرتها

400
00:21:12,260 --> 00:21:13,930
يمكنك أن تكسر بيضة عليه

401
00:21:13,950 --> 00:21:19,710
،وأنا أقول هذا لأني عندما كنت في عمرها
كسر (ريكاردو مونتيلبن) بيضة على مؤخرتي

402
00:21:19,730 --> 00:21:23,390
ولن أستطيع إخباركم بباقي
القصة لأني لا أتذكرها

403
00:21:23,400 --> 00:21:26,850
حبيبتي، ألا تعتقدين بأن
هذا أقل عرياً لكِ

404
00:21:26,860 --> 00:21:30,710
Oh, for god'sasake, who are
you, jedidiah the amish farmer

405
00:21:30,720 --> 00:21:33,160
لماذا لا تذهب لإشغال نفسك

406
00:21:34,470 --> 00:21:35,450
جميل

407
00:21:35,470 --> 00:21:37,950
إنه يبدو حقاً جميل-
أحببته-

408
00:21:44,690 --> 00:21:47,020
الأمر هو أن (ديكسون) لم
يبدأ بالعراك (جورج) من بدأه

409
00:21:47,050 --> 00:21:50,590
إنه فقط غاضب منه، وكل ما يقوله
هو "يجب عليك فعل هذا من أجلي

410
00:21:50,620 --> 00:21:53,540
أخبرهم فقط بأنه هو من ضربني وقفز علي
"أولاً واجعله يخرج من الفريق بدلاً مني

411
00:21:53,560 --> 00:21:55,570
إذاً، يجب عليك الكذب من أجل
شاب حتى أنك لا تحبه؟

412
00:21:55,600 --> 00:21:57,180
نحن زملاء في الفريق الأمر مختلف

413
00:21:57,190 --> 00:22:00,530
أجل، إن لم نكن في نفس الفريق ربما لن
أخرج معه ولن أفعل ذلك، لكننا في نفس الفريق

414
00:22:00,540 --> 00:22:03,860
،(انظر، لهذا أنا أكره فريق (لاكروس
إيثان) أنت لست مثل أولئك الشباب)

415
00:22:03,870 --> 00:22:06,090
،ليس لك علاقة بالأمر
لهذا لن تفهمي

416
00:22:06,100 --> 00:22:07,850
ليس لي علاقة بالأمر؟ ما الذي من
المفترض أن يعنيه ذلك؟

417
00:22:07,860 --> 00:22:10,530
حسناً، أنتِ لا تحبين الرياضة
ولا الموسيقى، أنتِ تحبين فقط التسوق

418
00:22:10,890 --> 00:22:12,460
أتعتقد بأن هذا كل ما أهتم به؟

419
00:22:12,470 --> 00:22:16,940
يا إلهي، كنا نتحدث عني
وفجأة أصبحنا نتحدث عنكِ

420
00:22:17,470 --> 00:22:20,860
فقط انسِ الأمر، سأعود للمنزل

421
00:22:22,730 --> 00:22:26,210
إيثان) انتظر سأعود معك)

422
00:23:02,040 --> 00:23:03,560
أين بقرتك؟

423
00:23:03,570 --> 00:23:06,420
أين صديقك البقرة؟

424
00:23:10,430 --> 00:23:12,790
ما الذي يحصل؟

425
00:23:12,800 --> 00:23:15,150
شيء ما يجب عليك رؤيته

426
00:23:15,160 --> 00:23:17,210
،(هذه مدونة (سيلفر
"الحلقة المفرغة"

427
00:23:17,230 --> 00:23:19,290
،وماذا تعرفين
نصف مليون زائر

428
00:23:19,310 --> 00:23:21,150
(بالمناسبة، أنا (نافيد
"أنا أنتج أخبار "البليز

429
00:23:21,160 --> 00:23:24,850
أجل، أجل، أجل
أتستطيع أن تكمل

430
00:23:24,860 --> 00:23:27,170
طريقة للتخريب، يا رجل شكراً

431
00:23:29,050 --> 00:23:31,630
أتعلمون أن (بيفرلي هيلز) مَغزُوة

432
00:23:31,650 --> 00:23:33,850
أجل، إنها كذلك
لهذا لدي شيء خاص لكم

433
00:23:33,860 --> 00:23:37,990
شيء ما شخصي
انظروا

434
00:23:40,920 --> 00:23:42,430
بيفرلي هيلز) بالتأكيد جميلة)

435
00:23:42,460 --> 00:23:44,520
أليست جميلة، الحب لي

436
00:23:44,540 --> 00:23:47,740
أحب أن أكون سافلة

437
00:23:49,790 --> 00:23:51,310
لا أصدق بأن أحداً ما قد
سرق حقيبتي

438
00:23:51,330 --> 00:23:54,100
لقد سرقوا حقيبتي، أيضاً

439
00:23:54,990 --> 00:23:58,850
لقد رأيت فيديو البقرة، فيه أمورٌ مضحكة

440
00:23:58,860 --> 00:23:59,620
شكراً

441
00:23:59,630 --> 00:24:03,510
لا أعلم ما الذي فعلته
لأجعلك تغضبين وتفعلين ذلك

442
00:24:03,520 --> 00:24:05,170
لا أعلم

443
00:24:05,190 --> 00:24:09,010
ربما تركي كقمامة
والذهاب مع تلك الفتاة

444
00:24:09,020 --> 00:24:11,650
حسناً، أولاً أنا لم أترككِ

445
00:24:11,660 --> 00:24:13,160
نعومي) هي من سحبني)

446
00:24:13,170 --> 00:24:16,280
إن كنت أجرح مشاعرك بالجلوس
مع شخص لا تحبينه، فأنا آسفة

447
00:24:16,300 --> 00:24:19,450
الأمر ليس أنني لا احبها
بل إنني أكرهها

448
00:24:19,460 --> 00:24:21,200
نعومي) شريرة)

449
00:24:21,210 --> 00:24:26,320
حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام
نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك

450
00:24:30,560 --> 00:24:32,760
كيف سار الأمر؟

451
00:24:32,770 --> 00:24:34,810
لم يعجبها

452
00:24:34,840 --> 00:24:37,310
أتستطيعين لومها؟

453
00:24:37,690 --> 00:24:40,750
سيلفر)، كم مرة تحدثنا عن مدونتك)

454
00:24:40,770 --> 00:24:42,500
كل ما تسببه هو المشاكل

455
00:24:42,510 --> 00:24:45,700
أجل، هذا ما يفترض به
أن تقوم به المدونة، تسبب المشاكل

456
00:24:46,010 --> 00:24:47,170
أتعرفين، لا يمكنك أن توقفيني

457
00:24:47,210 --> 00:24:49,020
...إنها ليست كنشاط مدرسي

458
00:24:49,030 --> 00:24:52,020
حسناً، أنا لا أتحدث إليك
بصفتي مستشارة التوجيه

459
00:24:52,030 --> 00:24:54,310
أنا أتحدث إليك بصفتي أختك

460
00:24:54,320 --> 00:24:58,530
حسناً، يا أختي أنتِ تعلمين ما فعلته
نعومي) ولماذا أنا أكرهها)

461
00:24:58,550 --> 00:25:01,340
أجل، لكن هذا لم يؤذي
(نعومي) بل آذى (آني)

462
00:25:01,350 --> 00:25:03,200
هيا، يجب عليكِ أن تتخلصي
من هذا الغضب

463
00:25:03,210 --> 00:25:06,580
إنه لن يفيدك بأي شيء
وأنتِ لا تريدين أن ينتهي بك الأمر كأمي

464
00:25:07,490 --> 00:25:12,170
هيا، رجاءً حاولي، رجاءً

465
00:25:12,180 --> 00:25:16,000
حسناً، سأحاول

466
00:25:16,430 --> 00:25:18,750
كيف حال أمي؟

467
00:25:18,760 --> 00:25:23,740
،إنها بخير تعرفين
إنها أمي، يجب علي الذهاب

468
00:25:25,220 --> 00:25:29,610
إيثان) (إيثان) ستتحدث إلى المدرب اليوم)
ستخبره الحقيقة، صحيح؟

469
00:25:29,620 --> 00:25:31,500
ستخبره بأن (جورج) من بدأه، صحيح؟

470
00:25:31,520 --> 00:25:33,540
لنذهب (وورد) الآن

471
00:25:33,550 --> 00:25:35,560
علي الذهاب

472
00:25:35,570 --> 00:25:37,290
يجب أن نتحدث

473
00:25:39,970 --> 00:25:42,930
...(ثم (ديكسون) ضرب (جورج

474
00:25:42,940 --> 00:25:44,530
جورج) كان يرد عليه)
كأي شخص سيفعل ذلك

475
00:25:44,540 --> 00:25:47,130
ورأيت ذلك؟-
أجل-

476
00:25:47,430 --> 00:25:50,630
أنت تعرف العواقب
إن كنت تكذب؟

477
00:25:51,210 --> 00:25:51,950
أجل

478
00:25:51,960 --> 00:25:54,820
سيد (ويلسون)، (إيثان) لم يكذب علي أبداً

479
00:25:54,840 --> 00:25:55,770
لن تفعل ذلك صحيح، (إيثان)؟

480
00:25:55,780 --> 00:25:59,590
لن نتظر في عيني وتكذب
أمام وجهي، أستفعل ذلك؟

481
00:26:00,490 --> 00:26:02,610
لا

482
00:26:02,620 --> 00:26:06,810
حسناً، بسبب ما قلته، ليس لدي خيار
سوى منع (ديكسون) من الانضمام للفريق

483
00:26:06,830 --> 00:26:08,510
لا نستطيع إحضار لاعبين يتعاركون

484
00:26:08,530 --> 00:26:10,900
(تستطيع الذهاب، (إيثان

485
00:26:14,570 --> 00:26:15,620
ذلك الشاب يكذب

486
00:26:15,640 --> 00:26:19,390
حسناً، ربما وربما لا

487
00:26:19,400 --> 00:26:20,770
أكنت هناك؟ أنا كنت ولم أرى ذلك

488
00:26:20,780 --> 00:26:21,990
أنا أعرف ابني

489
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
هاري)، كم مرة تسمع ذلك من الوالدين؟)

490
00:26:27,730 --> 00:26:30,950
وماذا إن لم يستطع والدي
إرجاعي للفريق؟

491
00:26:31,180 --> 00:26:35,920
أعني، لا أستطيع إخباره بذلك
لكن هو السبب في لعبي

492
00:26:36,530 --> 00:26:41,280
هو لعب في فريق (لاكروس) كما تعرفين
...ظننت بأنني إن لعبت

493
00:26:42,260 --> 00:26:43,710
ماذا؟

494
00:26:43,730 --> 00:26:49,570
عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي
بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً

495
00:26:50,940 --> 00:26:53,810
مثل أمرنا الخاص

496
00:26:55,500 --> 00:26:57,480
كأننا حقاً أب وابنه

497
00:26:57,500 --> 00:26:59,960
أنتما حقاً والد وابنه

498
00:26:59,970 --> 00:27:03,230
لا تقل هذا حتى
(لقد مضت ثمانية سنين، (ديكسون

499
00:27:04,620 --> 00:27:06,690
أنت مننا-
...أنا-

500
00:27:07,240 --> 00:27:09,720
أنا فقط أريد ان ألعب

501
00:27:11,640 --> 00:27:13,520
كيف أمكنك فعل هذا لأخي؟

502
00:27:13,540 --> 00:27:15,160
كيف يمكنك أن تكذب هكذا؟

503
00:27:15,180 --> 00:27:16,490
إنه ليس بهذه البساطة

504
00:27:16,500 --> 00:27:21,000
...بلى إنه كذلك! يا إلهي أنت
أنت تكذب وتخون صديقتك

505
00:27:21,010 --> 00:27:23,600
الفتاة التي بالمناسبة أنا أحبها

506
00:27:23,630 --> 00:27:27,500
هل تذكر ما أخبرتك به بالشيء الذي
أحبه فيك عندما قابلتك أول مرة؟

507
00:27:29,090 --> 00:27:30,980
بأنني صادق

508
00:27:31,000 --> 00:27:35,140
أجل، وأنا أتساءل ما الذي
حصل لذلك الشاب

509
00:27:35,150 --> 00:27:36,870
الذي أحببته من قبل صيفين

510
00:27:36,890 --> 00:27:40,380
لأن الجديد أجمق

511
00:27:43,650 --> 00:27:46,320
لكن أكثر من لقطة تاريخية من"
،من الانقسامات" بين فصلين

512
00:27:46,330 --> 00:27:51,770
قصة مدينتين تجعلنا "نتأكد من المبادىء الأخلاقية
"في حياتنا الخاصة والمعنى الحقيقي للتضحية

513
00:27:53,070 --> 00:27:55,050
...شكراً لكِ، (نعومي) لقد كان

514
00:27:55,530 --> 00:27:57,490
لقد كانت كتابة جيدة

515
00:27:57,500 --> 00:28:00,760
لا أصدق بأنك نسخته كله كلمة كلمة

516
00:28:00,770 --> 00:28:02,320
ما الذي ظننته بأنني سأفعل به؟

517
00:28:02,370 --> 00:28:03,320
ليس هكذا

518
00:28:03,340 --> 00:28:06,600
ربما أخذ بعض الأفكار، أو
على الأقل تغيير القليل منه

519
00:28:06,620 --> 00:28:08,380
لماذا تهتمين؟ لقد كان
بحثاً قديماً، صحيح؟

520
00:28:08,390 --> 00:28:11,230
كان يجب عليكِ سؤالي أولاً

521
00:28:11,770 --> 00:28:13,950
لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي
هذا ما يفعله الأصدقاء

522
00:28:13,960 --> 00:28:15,820
(لقد ساعدتيني (آني

523
00:28:15,830 --> 00:28:18,120
لا أعلم لماذا انتِ غاضبة من هذا

524
00:28:18,630 --> 00:28:22,020
تفضلي هذا الفستان
(الذي أحببته من (ماكسفيلد

525
00:28:22,370 --> 00:28:25,900
،لقد ابتعته لكِ، على أية حال
لأن هذا ما يفعله الأصدقاء

526
00:28:27,510 --> 00:28:29,190
...واحد، اثنين، ثلاثة

527
00:28:41,880 --> 00:28:43,680
ليس سيئاً، صحيح؟

528
00:28:48,470 --> 00:28:50,480
أنا متحمسة لحفلة الليلة

529
00:28:50,750 --> 00:28:52,760
والجميع قد استعد

530
00:28:52,770 --> 00:28:55,530
كوري كينيدي) سيأتي)

531
00:28:55,540 --> 00:28:57,970
And tillie and the wall are performing.

532
00:28:57,980 --> 00:29:02,760
أنا متحمسة ما الذي تظن
بأنه يجب علي فعله

533
00:29:04,510 --> 00:29:07,360
إيثان) يخونك)"
"وأنتِ تعرفين بأن هذا صحيح

534
00:29:16,570 --> 00:29:19,340
حسناً، حسنا، لنحاول ذلك مجدداً

535
00:29:19,350 --> 00:29:21,850
"لنعيد من كلمة "ماما

536
00:29:21,880 --> 00:29:25,020
إنها رقيقة، يجب أن نجعلها أثخن

537
00:29:25,030 --> 00:29:27,070
الأغاني يجب أن تكون أقوى، اتفقنا؟

538
00:29:27,090 --> 00:29:29,060
مرحباً، آنسة (أوستين) لماذا
(لا تضمين (آني

539
00:29:29,070 --> 00:29:31,630
لقد كانت تراقب التدريبات
وأنا متأكدة بأنها تعرف كل كلمة

540
00:29:31,640 --> 00:29:33,150
إنها متأخرة

541
00:29:33,160 --> 00:29:35,660
أنا حقاً أعرفها
(آنسة (أوستين

542
00:29:35,670 --> 00:29:38,700
لقد استمعت لشريطهم بليون مرة
،وراقبت جميع الخطوات

543
00:29:38,710 --> 00:29:40,280
أظن حقا بأنه يمكنني فعل ذلك

544
00:29:40,300 --> 00:29:43,810
حسناً، لنرى ما يمكنك فعله

545
00:29:43,830 --> 00:29:46,860
أمسكي بالمايك
وخذي مكاناً لكِ على المسرح

546
00:29:49,370 --> 00:29:51,030
حسناً، لنبدأ من البداية

547
00:29:51,040 --> 00:29:52,860
...واحد، اثنين، ثلاثة

548
00:30:26,120 --> 00:30:28,200
(لقد كان ذلك رائعاً، (آني

549
00:30:28,880 --> 00:30:31,080
هل تودين الانضمام لنا؟

550
00:30:31,100 --> 00:30:32,370
أود ذلك

551
00:30:32,380 --> 00:30:34,850
شكراً! شكراً جزيلاً-
لقد كان ذلك مذهلاً-

552
00:30:34,860 --> 00:30:37,070
العفو أراكِ غداً

553
00:30:37,510 --> 00:30:42,530
أبي، لقد انضممت لهم
!أرأيت ذلك؟ لقد كان... ممتعاً

554
00:30:42,840 --> 00:30:43,820
يجب أن نتحدث

555
00:30:43,840 --> 00:30:46,610
لماذا (نعومي كلارك) قدمت بحثك

556
00:31:01,030 --> 00:31:03,310
نعومي) سأتفاهم معكِ)
بعد أن أقوم باتصال

557
00:31:03,320 --> 00:31:07,130
آني)، انتظريني هنا)
حتى نهاية اليوم

558
00:31:09,830 --> 00:31:12,070
لا أصدق بأنكِ أخبرتي والدك بكل شيء
أتمزحين معي؟

559
00:31:12,080 --> 00:31:14,390
لقد تذكر بحثي
و من الممكن أن السيد (ماثيو) قد أخبره

560
00:31:14,400 --> 00:31:15,640
ما الذي يفترض بي فعله

561
00:31:15,660 --> 00:31:17,810
ابكي، هدديه، افعلي أي شيء

562
00:31:17,820 --> 00:31:19,550
أنتِ مثل الطفلة الفاسدة

563
00:31:19,570 --> 00:31:21,350
حسناً، صوتك يبدو مثل السافلة الصغيرة

564
00:31:21,360 --> 00:31:24,810
فقط لنكون واضحين، أنتِ لستِ
مدعوة لحفلة عيد ميلادي

565
00:31:24,830 --> 00:31:27,290
كأنني أهتم-
يجب عليك ذلك-

566
00:31:30,290 --> 00:31:31,930
أرأيت إن كان (ويلسون) يبكي؟

567
00:31:31,940 --> 00:31:32,860
اصمت

568
00:31:32,880 --> 00:31:36,360
لاتكن أحمقاً
من يهتم بذلك الأحمق؟

569
00:31:41,990 --> 00:31:43,620
إن كانت تريد إبقاء الغش
،خارج سجلها

570
00:31:43,640 --> 00:31:46,210
تكتب لي بحثاً جديداً
عن كتاب جديد في نهاية اليوم؟

571
00:31:46,240 --> 00:31:48,410
حسناً، ذلك مستحيل لا يمكنها

572
00:31:48,420 --> 00:31:51,210
حسناً، هذا يدمر أي فرصة
(للانضمام مع أختها في جامعة (يال

573
00:31:51,220 --> 00:31:53,330
(إنها لن تذهب إلى (يال

574
00:31:53,340 --> 00:31:54,440
ما الذي تعنينه بذلك؟

575
00:31:54,460 --> 00:31:56,770
لديك اهتمامات أخرى

576
00:31:56,780 --> 00:31:58,170
أنا ذكية كـ(جين)، أمي

577
00:31:58,190 --> 00:32:01,090
عزيزتي، كل ما أعنيه هو أن لديك
حفلة كبيرة الليلة

578
00:32:01,100 --> 00:32:02,710
You have to have your final fitting.

579
00:32:02,720 --> 00:32:04,140
حبيبتي، لقد كنتِ عاطفية

580
00:32:04,150 --> 00:32:05,430
...لقد انسرقت حقيبتك

581
00:32:05,440 --> 00:32:07,740
أيمكنك التوقف عن قول الأعذار لها؟

582
00:32:07,750 --> 00:32:09,400
نعومي)، هل سمعتي ذلك؟)

583
00:32:09,420 --> 00:32:12,540
،سيد (ماثيو) لا يظن بأنه يمكنك فعل ذلك
وأمك لا تظن بأنه يمكنك فعل ذلك

584
00:32:12,560 --> 00:32:14,260
لا تتحدث لابنتي هكذا

585
00:32:14,270 --> 00:32:16,870
أحاول أن أجعلها تتحمل مسؤولية حياتها

586
00:32:16,890 --> 00:32:19,890
أنت تريد التحدث

587
00:32:20,160 --> 00:32:22,430
(هذا عن (نعومي

588
00:32:22,450 --> 00:32:24,320
وكنتِ كسولة

589
00:32:24,330 --> 00:32:26,860
أنا أظن بأنكِ ذكية
وأنه يمكنك فعل ذلك

590
00:32:26,870 --> 00:32:28,740
هيا، (نعومي) أثبتي بأنهم مخطئين

591
00:32:28,750 --> 00:32:30,060
إلا، إن كنت مخطئاً

592
00:32:30,070 --> 00:32:33,140
وأنكِ غششتي لأنك لست ذكية
وأنك تحتاجين أسبوعاً آخراً

593
00:32:33,150 --> 00:32:34,650
عزيزتي، خذي أسبوعاً آخراً

594
00:32:34,660 --> 00:32:36,480
!أنا لا أحتاج لأسبوع آخر

595
00:32:36,490 --> 00:32:38,480
أنا لم أغش لأني لا
أستطيع كتابة بحث آخر

596
00:32:38,490 --> 00:32:41,380
أستطيع كتابة البحث الآن
...سأريك، أمي

597
00:32:41,390 --> 00:32:44,400
...نعومي) أنتِ)-
...أمي، أتستطيعين فقط-

598
00:32:44,960 --> 00:32:47,410
أتستطيعين فقط الرحيل؟

599
00:33:05,170 --> 00:33:11,690
،لذا، انظري، أنا لست ماهرة في الاعتذار
،لكن لم يجب علي وضع فيديو البقرة

600
00:33:12,360 --> 00:33:14,210
وكنت آمل بمساعدتك في
الانضمام للمسرحية

601
00:33:14,220 --> 00:33:16,750
لا أعلم، ربما يجعلننا متوافقين

602
00:33:17,120 --> 00:33:19,260
ربما أصدقاء

603
00:33:20,230 --> 00:33:22,700
أجل، هذا سيكون رائعاً

604
00:33:24,660 --> 00:33:26,620
إيثان) ما الذي حصل لك؟)

605
00:33:26,640 --> 00:33:29,430
أخبري أخاكِ بأنه عاد للفريق

606
00:33:33,910 --> 00:33:37,780
ديكسون) (ديكسون) لقد عدت للفريق)

607
00:33:37,790 --> 00:33:38,610
ماذا؟

608
00:33:38,630 --> 00:33:40,780
أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك
عندما أقول لك ذلك

609
00:33:40,800 --> 00:33:43,590
لقد تحدث إلى (إيثان) وأعتقد
بأنه أخبر المدرب بالحقيقة

610
00:33:43,610 --> 00:33:44,670
يارجل

611
00:33:44,680 --> 00:33:48,170
إيثان) سيقلتني عندما يعرف)
ما الذي فعلته له

612
00:33:48,610 --> 00:33:50,140
ماذا فعلت؟

613
00:33:50,170 --> 00:33:54,900
لقد أرسلت رسالة لـ(نعومي) أخبرها
بأن (إيثان) يخونها

614
00:33:54,930 --> 00:33:57,240
ماذا؟ لماذا؟ لماذا فعلت ذلك؟

615
00:33:57,250 --> 00:34:00,030
أنا آسف لقد كانت ردة فعل
وكنت غاضباً

616
00:34:00,040 --> 00:34:03,830
أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة
...سيظن بأنني

617
00:34:03,840 --> 00:34:08,390
ما الذي سأفعله؟
ما الذي سأفعله؟

618
00:34:15,200 --> 00:34:19,660
أتظن بأنه من العدل أن جعلنا (ديكسون) يذهب
للحفلة بعد أن تعارك لكننا عاقبنا (آني)؟

619
00:34:19,670 --> 00:34:21,600
ماذا، فقط نتركها بدون أي عقاب؟

620
00:34:21,630 --> 00:34:23,110
لا، لكن يمكننا البدء بالعقاب غداً

621
00:34:23,120 --> 00:34:24,730
في منزلنا السابق، اجل، لكن هنا

622
00:34:24,750 --> 00:34:27,820
أنا أشعر فقط بأنه هنالك الكثير من المغريات
والعديد من الطرق التي تؤدي للمشاكل

623
00:34:27,840 --> 00:34:30,420
أشعر بأنه يجب أن نكون أقسى

624
00:34:30,450 --> 00:34:32,650
أشعر أحياناً بأننا نبذل جهداً
(كبيراً من أجل (ديكسون

625
00:34:32,700 --> 00:34:35,320
(ولا نفعل المثل لـ(آني

626
00:34:38,100 --> 00:34:41,330
آني) عزيزتي)

627
00:34:42,260 --> 00:34:45,910
لقد تحدثنا أنا وأمك وقررنا بأنه
يمكنك الذهاب للحفلة

628
00:34:45,930 --> 00:34:49,490
آني)؟ هذا غريب)

629
00:34:52,060 --> 00:34:53,960
(أمي، أرأيتي (آني

630
00:34:53,970 --> 00:34:59,100
،أجل، قبل أن ترحل
لقد بدت جميلة

631
00:35:20,150 --> 00:35:21,840
!(مرحباً، (نعومي

632
00:35:22,240 --> 00:35:24,410
(كوري)

633
00:35:30,330 --> 00:35:32,330
ربما (إيثان) لن يأتي

634
00:35:32,340 --> 00:35:33,590
ربما قد انفصلا

635
00:35:33,600 --> 00:35:36,500
في كلا الاحتمالين، يجب أن اعتذر له

636
00:35:36,520 --> 00:35:41,280
And plus, if she confronted him already, then,
you know, I'm gonna have to take the rap for it.

637
00:35:41,290 --> 00:35:42,640
في كلا الاحتمالين، يجب أن أخبره

638
00:35:42,680 --> 00:35:44,050
إنه الامر الصحيح الذي يجب فعله

639
00:35:44,070 --> 00:35:46,450
أتذهبون إلى كنيسة أو شيء ما؟

640
00:35:46,460 --> 00:35:48,790
(لنكن على اتصال، (دي-
حسناً

641
00:35:49,630 --> 00:35:51,860
هنالك بعض الفتيات الجميلات

642
00:35:51,870 --> 00:35:55,780
من هذه-
ليست هنالك فرصة

643
00:35:55,830 --> 00:35:59,170
تذكر فقط، أنا من احضرك
أنت لست ضيفاً، أنت مرافقي

644
00:35:59,180 --> 00:36:01,750
الآن لنحصل على بعض اللقطات لقصتنا-
مرافق؟-

645
00:36:01,760 --> 00:36:04,170
يجب أن نتحدث حول مهاراتكم

646
00:36:14,200 --> 00:36:17,450
لا أصدق بأننا نتسلل
(لحفلة (نعومي

647
00:36:17,460 --> 00:36:19,090
ما الذي أخبرتكِ به؟

648
00:36:19,100 --> 00:36:21,040
Lame.

649
00:36:21,880 --> 00:36:25,250
(حسناً، لنذهب للبحث عن (إيثان

650
00:36:34,060 --> 00:36:36,050
ديبي)، هنالك مليون شخص هنا)

651
00:36:36,060 --> 00:36:37,470
لن أجدها أبداً

652
00:36:37,480 --> 00:36:39,060
أراكِ في المنزل-
(هاري)-

653
00:36:40,100 --> 00:36:42,180
ما الذي تفعله هنا؟

654
00:36:42,870 --> 00:36:45,040
قصة طويلة

655
00:36:45,350 --> 00:36:47,730
يجب أن نتحدث

656
00:36:49,490 --> 00:36:50,890
حسناً

657
00:36:56,720 --> 00:36:57,970
(أرأيتم يا شباب (إيثان

658
00:36:57,980 --> 00:36:59,850
(ديكسون)

659
00:36:59,860 --> 00:37:02,750
أختك لن تصدق هذا-
ماذا؟-

660
00:37:02,760 --> 00:37:05,230
لا، أنا سأخبرها

661
00:37:06,120 --> 00:37:07,820
حقيبتها قد سرقت

662
00:37:07,830 --> 00:37:09,210
اللية الماضية في الملهى

663
00:37:09,230 --> 00:37:10,360
(حقيبتها وحقيبة (أدريانا

664
00:37:10,390 --> 00:37:12,200
المحفظة، المفاتيح، وهاتفها

665
00:37:12,240 --> 00:37:13,450
لذا لن تقرأ أبداً الرسالة

666
00:37:13,460 --> 00:37:14,770
لن تقرأها؟-
لن تقرأها-

667
00:37:14,780 --> 00:37:16,770
!لن تقرأها

668
00:37:16,780 --> 00:37:17,870
شكراً لله

669
00:37:17,880 --> 00:37:19,850
أنتم تذهبون حقاً للكنيسة، أليس كذلك؟

670
00:37:19,860 --> 00:37:21,370
آسفة لأنني تأخرت

671
00:37:21,380 --> 00:37:23,410
انظري ما الذي استعدته

672
00:37:23,420 --> 00:37:26,680
يا إلهي، يا إلهي
أين وجدتها؟

673
00:37:26,690 --> 00:37:29,060
الرجل من الملهى اتصل بي
واخبرني بأنه وجد حقيبتينا

674
00:37:29,070 --> 00:37:30,600
أين؟

675
00:37:30,610 --> 00:37:32,890
لا أعلم لقد وجدوها فقط

676
00:37:39,080 --> 00:37:40,930
(ما زلت حقاً غاضبة، (هاري

677
00:37:40,940 --> 00:37:43,240
لم تكن لدي فكرة عن كيفية معالجة الأمر

678
00:37:43,250 --> 00:37:45,030
لقد كنا ننفصل
ما الذي تريديني أن أقوله؟

679
00:37:45,040 --> 00:37:46,780
أتريدين مني أن أقول آسف؟-
أجل-

680
00:37:46,790 --> 00:37:51,310
،حسناً، أنا آسف لأني خفت وتركتك
،لكن هذا كان منذ عشرين سنة مضت

681
00:37:51,320 --> 00:37:54,030
بالإضافة، لقد اتصلت لأسأل عنكِ

682
00:37:54,050 --> 00:37:56,160
وأمكِ أخبرتني بأنكِ
ذهب لـ(أوروبا) لعام

683
00:37:56,190 --> 00:38:00,690
أنا لم أذهب لـ(أوروبا) لعام
ولم أذهب للعيادة

684
00:38:03,200 --> 00:38:06,580
لقد ذهبت بعيداً لأنجب طفلنا

685
00:38:06,590 --> 00:38:10,070
ليمكنه أن يُتبنى

686
00:38:10,530 --> 00:38:13,790
لدينا طفل

687
00:38:27,310 --> 00:38:28,780
حسناً، رجاءً استمعوا

688
00:38:28,800 --> 00:38:31,480
أريد فقط أن أشكركم الليلة لقدومكم

689
00:38:31,510 --> 00:38:34,840
ومساعدتنا للاحتفال
(بعيد ميلاد (نعومي

690
00:38:37,020 --> 00:38:38,880
انتظروا، ظننت بأن هاتفها قد سرق

691
00:38:38,890 --> 00:38:41,440
And, uh, you know, i
could, I couldrorone on,

692
00:38:41,460 --> 00:38:43,660
لكن ما أريد فعله حقاً هو
،مقابلة ضيف الشرف

693
00:38:43,670 --> 00:38:48,500
ولا أستطيع التفكير بطريقة أفضل
،من أن يشاركانا (نعومي) و (إيثن) رقصة

694
00:38:48,520 --> 00:38:52,920
لذا صفقوا لألطف وأجمل فتاة
في السادسة عشر من عمرها قد رأيتموها

695
00:38:52,950 --> 00:38:56,000
(ابنتي (نعومي كلارك

696
00:39:16,270 --> 00:39:19,270
تبدين جميلة

697
00:39:19,940 --> 00:39:22,520
أحبك

698
00:39:25,140 --> 00:39:28,530
أهذا صحيح؟ أنك تخونني

699
00:39:29,360 --> 00:39:31,550
أخبرني

700
00:39:31,560 --> 00:39:34,950
أخبرني بالحقيقة أخبرني
بالحقيقة... ولا تكذب علي

701
00:39:47,710 --> 00:39:50,260
حسناً، هيا انضموا إلينا جميعاً

702
00:39:50,270 --> 00:39:54,940
شكراً لكم لجعل هذا أفضل عيد ميلاد
على الإطلاق

703
00:40:14,720 --> 00:40:17,690
أشعر بالسوء

704
00:40:17,700 --> 00:40:20,250
أردت إخباره-
أعرف بأنكِ أردتِ ذلك

705
00:40:22,310 --> 00:40:25,460
أتريدين الخروج من هنا
والذهاب لحفلة حقيقية؟

706
00:40:25,470 --> 00:40:28,580
مع أشخاص طبيعيين

707
00:40:28,590 --> 00:40:31,120
أجل، أجل

708
00:40:51,300 --> 00:40:53,630
هل هم هكذا كل أسبوع؟

709
00:40:53,640 --> 00:40:55,360
تقريباً

710
00:40:55,390 --> 00:40:58,500
(هنالك عالم خارج (بيفرلي هيلز

711
00:41:01,890 --> 00:41:04,290
أهذا (إيثان)؟

712
00:41:04,300 --> 00:41:07,890
لقد كان يأتي هنا منذ الصف الثامن
أخبرتكِ بأننا سنجده هنا

713
00:41:16,490 --> 00:41:21,640
إيثان)، أنا آسفة على كل ما حصل)

714
00:41:21,660 --> 00:41:23,440
لقد رأيت ما حدث

715
00:41:23,450 --> 00:41:25,350
حسناً، لقد كنتِ محقة

716
00:41:25,370 --> 00:41:28,660
أصبحت أحمقاً بالكامل

717
00:41:28,670 --> 00:41:32,110
ليس بالكامل لقد ساعدت
ديكسون) ما الذي جعلك تفعل ذلك؟)

718
00:41:32,120 --> 00:41:34,680
...لا أعلم أعتقد بأنني

719
00:41:34,690 --> 00:41:38,170
أبحث عن الشاب الذي أحببته
منذ صيفين

720
00:41:46,750 --> 00:41:49,330
(لكن شكراً لكِ (آني

721
00:41:49,590 --> 00:41:51,760
سنتحدث فيما بعد

722
00:42:11,670 --> 00:42:14,300
لقد كان يسأل عنك

723
00:42:14,310 --> 00:42:17,530
لا أستطيع التحدث لقد أتى

724
00:42:18,300 --> 00:42:20,190
لا أستطيع النوم، أمي

725
00:42:20,220 --> 00:42:25,030
هيا تعال أتعلم
من أيضاً لم يستطع النوم؟

726
00:42:25,040 --> 00:42:26,300
من؟

727
00:42:26,310 --> 00:42:29,160
وحش الدغدغة

728
00:42:55,050 --> 00:42:57,910
هذا المكان... بالتأكيد ليس سيئاً

729
00:42:57,920 --> 00:43:01,690
بالتأكيد-
(مرحباً بك في (كاليفورنيا-

730
00:43:01,940 --> 00:43:04,040
هيا

731
00:43:48,020 --> 00:43:48,930
صباح الخير

732
00:43:48,950 --> 00:43:51,260
كمبيوتري اللعين توقف مجدداً

733
00:43:51,270 --> 00:43:53,120
ما الذي تريدنني أن أسكبه لك
في هذا الوقت، أمي؟

734
00:43:53,140 --> 00:43:56,780
ويسكي، أعني، الشاي المثلج-
أجل-

735
00:43:56,790 --> 00:43:57,960
الشاي المثلج الجيد

736
00:43:57,970 --> 00:43:59,580
سآخذه لمحل التصليح من أجلك

737
00:43:59,610 --> 00:44:01,280
لا، سأفعل ذلك بنفسي

738
00:44:01,300 --> 00:44:03,890
يجب علي إحضار بعض
الشاي المثلج على أية حال

739
00:44:03,900 --> 00:44:04,840
أمي، لا يمكنك القيادة

740
00:44:04,880 --> 00:44:09,380
لهذا يوجد الملصق الكبير على قلبك والذي
يخبرك بأنه لا يمكنك تشغيل الآلات الثقيلة

741
00:44:09,390 --> 00:44:13,560
Oh, pish. It's a mercedes,
not a corn tesesher.

742
00:44:13,570 --> 00:44:16,720
يجب علي أن أنهي مذكراتي
(قبل أن تنهيها صديقتي (فيرجينيا

743
00:44:16,730 --> 00:44:19,230
لقد نمنا مع نفس الأشخاص

744
00:44:19,240 --> 00:44:23,900
لو أني أتيت بعد خمس ثواني
لم أكن لأسمع ذلك

745
00:44:23,910 --> 00:44:27,830
...أمي، دعي (ديبي) تأخذه، أنتِ

746
00:44:28,210 --> 00:44:29,640
عزيزتي، أأنتِ بخير؟

747
00:44:29,650 --> 00:44:31,890
جايسون) وأنا انفصلنا)

748
00:44:31,900 --> 00:44:33,820
أنا آسفة-
يا له من أمر مؤسف-

749
00:44:33,830 --> 00:44:37,790
It just comes down to we are
both geographically undesirable.

750
00:44:37,840 --> 00:44:40,890
حسناً، كان يمكنني أن
أخبركِ بأن هذا ما سيحدث

751
00:44:40,900 --> 00:44:43,790
!هذا لن يسهل الأمر، تحرك

752
00:44:43,800 --> 00:44:48,810
رأيي بأنك تقولين وداعاً للأولاد الريفيين
(ومرحباً بأولاد (كاليفورنيا

753
00:44:48,820 --> 00:44:53,160
ديكسون)، سأذهب لإحضار مفاتيحي)
ثم سآخذك للتدريب

754
00:44:53,170 --> 00:44:55,690
أنستطيع التحدث للحظة، عزيزتي؟

755
00:44:58,890 --> 00:45:01,540
ترايسي) اتصلت مرة أخرى هذا الصباح)

756
00:45:01,550 --> 00:45:02,930
ما الذي ستفعله؟

757
00:45:02,960 --> 00:45:06,400
ليس لدي أية فكرة
أعتقد بأني ما زلت مصدوماً

758
00:45:06,410 --> 00:45:09,640
أريد التعامل مع هذا الأمر
بالطريقة الصحيحة لي ولكِ

759
00:45:09,700 --> 00:45:14,540
أعرف بأنه كان أسبوعاً صعباً، لكن
يجب عليكِ أن تخبرينني كيف يمكنني مساعدتك

760
00:45:14,570 --> 00:45:16,940
لا أعرف، (هاري) لم أتوقع أن
أسيقظ صباح يوم السبت

761
00:45:16,950 --> 00:45:20,420
وأسمع بأن لدى زوجي
طفل من امرأة  أخرى

762
00:45:20,430 --> 00:45:23,760
من الممكن أن يكون هذا
تعديلاً رئيسياً لعائلتنا

763
00:45:23,790 --> 00:45:29,380
أنا آسف لأني أخبرتك بمثل هذا الأمر، لكن
...أعدكِ بأننا سنتعامل مع الأمر معاً، أنا سـ

764
00:45:29,390 --> 00:45:30,870
(هذا (أنطونيو

765
00:45:30,920 --> 00:45:34,160
أول يوم في العمل وهو يتصل
بي عشر مرات من أجل العمل

766
00:45:34,170 --> 00:45:35,240
المدرسة

767
00:45:35,270 --> 00:45:36,150
...أتعلم ماذا؟ يجب أن

768
00:45:36,160 --> 00:45:37,540
نتحدث حول الأمر الليلة؟

769
00:45:37,550 --> 00:45:39,240
أجل، الليلة

770
00:45:39,260 --> 00:45:40,550
(أجل، (أنطونيو

771
00:45:40,560 --> 00:45:42,240
أجل-
هذه فكرة رائعة-

772
00:45:43,920 --> 00:45:46,200
ماذا؟ المدخل الأمامي بالكامل؟

773
00:45:56,850 --> 00:45:58,020
لا يصدق

774
00:45:58,040 --> 00:45:59,870
فريق (بالي هاي لاكروس) فعل ذلك

775
00:45:59,960 --> 00:46:01,720
لقد فعلوا ذلك جيداً-
اسمعوا، أيها الفريق

776
00:46:01,730 --> 00:46:04,440
أعلم بأنكم غاضبون، أعلم ذلك

777
00:46:04,450 --> 00:46:08,230
،كنت لأود الانتقام لو كنت مكانكم، أيضاً
ولكننا لن ننتقم

778
00:46:08,240 --> 00:46:09,780
أتمزح معي؟ انظر إلى الأرض

779
00:46:09,790 --> 00:46:11,830
أنا لا أمزح! لا، سنتركه
لمجلس المدرسة ليتعاملوا مع الأمر

780
00:46:11,840 --> 00:46:15,220
سننتقم منهم في الملعب، ليس
خارج الملعب

781
00:46:15,230 --> 00:46:16,250
هذه فكرة سيئة

782
00:46:16,260 --> 00:46:18,100
لم أطلب رأيك

783
00:46:18,110 --> 00:46:22,030
انظروا، هيا، أيها السادة، هذا يعطينا
الفرصة لنريهم ما نوع الشخصيات التي لدينا

784
00:46:22,040 --> 00:46:24,270
- What kind of men we are.
- What, wussmemen?

785
00:46:24,280 --> 00:46:27,700
There's to be no retaliation
or pranks on palisades hall.

786
00:46:27,710 --> 00:46:29,730
نهاية النقاش

787
00:46:29,760 --> 00:46:32,690
هل أنا واضح؟

788
00:46:35,040 --> 00:46:36,470
هل أنا واضح؟

789
00:46:36,480 --> 00:46:38,600
شباب، هيا سمعتم المدير

790
00:46:38,610 --> 00:46:41,050
(أجل، سيد (ويلسون

791
00:46:41,660 --> 00:46:43,680
أجل، أبي

792
00:46:59,800 --> 00:47:02,280
تفضلي، لقد أحضرت هذه لكِ

793
00:47:02,290 --> 00:47:07,150
...إنها لم تنمو جيداً، لكن جعلتني أفكر بك، لذا

794
00:47:07,160 --> 00:47:09,720
لأنها محطمة؟

795
00:47:10,570 --> 00:47:13,340
أستكون علاقتنا بخير؟

796
00:47:15,390 --> 00:47:18,260
آمل ذلك

797
00:47:20,940 --> 00:47:23,740
سأقابلك بعد الدرس

798
00:47:29,470 --> 00:47:31,850
لماذا لا تنظر إلى أين تذهب (وورد)؟

799
00:47:31,860 --> 00:47:33,150
أنت تحتاج لعناق

800
00:47:33,190 --> 00:47:34,990
ستكون بخير

801
00:47:35,010 --> 00:47:37,310
كل شيء سيكون بخير

802
00:47:39,750 --> 00:47:41,900
(مرحباً، (آني

803
00:47:42,760 --> 00:47:47,540
مرحباً، اسمعي، أريد أن أقول لكِ آسف على
كل الأمور التي جعلتكِ تمرين بها الأسبوع الماضي

804
00:47:47,580 --> 00:47:48,570
لا بأس

805
00:47:48,610 --> 00:47:53,120
لا، إنها ليست كذلك، لكن على أية حال
كيف حالك؟

806
00:47:53,140 --> 00:47:55,820
جايسون) انفصل عني )

807
00:47:55,850 --> 00:47:57,230
صديقي من مدينتي السابقة

808
00:47:57,240 --> 00:47:59,380
هذا مؤسف-
أجل

809
00:47:59,870 --> 00:48:02,320
أتريدينني أن أضربه؟

810
00:48:02,330 --> 00:48:03,940
لأنني يمكنني فعل ذلك من أجلك

811
00:48:03,960 --> 00:48:07,250
سقتلك، لكن شكراً من أجل الفكرة

812
00:48:10,870 --> 00:48:13,900
انتظري، سيقلتني؟

813
00:48:28,360 --> 00:48:31,270
أنا، أنا، آسفة

814
00:48:31,310 --> 00:48:31,970
أكان بهذا السوء؟

815
00:48:31,990 --> 00:48:35,920
يا إلهي، لا لا لا
لا... لقد رائعاً

816
00:48:36,590 --> 00:48:40,300
أنت فقط... لديك حقاً صوت رائع

817
00:48:40,310 --> 00:48:42,540
(أنا (آني

818
00:48:42,550 --> 00:48:43,790
أنا موسيقية، أيضاً

819
00:48:43,810 --> 00:48:45,010
But I'm just in the chorus.

820
00:48:45,040 --> 00:48:48,630
لكن ربما أنك لم تلاحظني
لأن لماذا قد تنظر خلفك؟

821
00:48:48,970 --> 00:48:51,600
(لقد لاحظتكِ، (آني

822
00:48:52,980 --> 00:48:56,660
لقد أسقطتي هذا

823
00:48:56,700 --> 00:48:58,050
شكراً لك

824
00:48:58,070 --> 00:48:59,770
أنا فقط، في التدريب

825
00:48:59,780 --> 00:49:02,390
افعل ما يجب عليك فعله

826
00:49:02,400 --> 00:49:05,520
شكراً، سنبدأ من البداية، أعتقد

827
00:49:08,010 --> 00:49:10,110
حسناً، لنبدأ من قراءة الليلة الماضية

828
00:49:10,150 --> 00:49:11,970
من يريد أن يبخرني ما هو الـ"هايكو"؟

829
00:49:12,000 --> 00:49:17,110
وإن أخبرتني بأن الـ"هايكو" لفة السوشي
الجديدة عند (كوي)، حسنا، سيكون ذلك غير صحيح

830
00:49:25,940 --> 00:49:28,060
أنا آسفة

831
00:49:35,270 --> 00:49:37,230
أدريانا) ما بكِ؟ أأنتِ بخير؟)

832
00:49:37,240 --> 00:49:39,480
أجل، أنا فقط مشغولة البال

833
00:49:39,490 --> 00:49:44,370
لدي اختبار كبير لفيلم هذا الأسبوع
ولم أستطع النوم

834
00:49:44,380 --> 00:49:47,160
وإن حصلت عليه، ماذا بعد ذلك؟

835
00:49:47,170 --> 00:49:51,000
حسنا، سأكون في فيلم
وسأجني الكثير من المال

836
00:49:51,010 --> 00:49:54,870
إذاً، ماذا، ستشترين هاتف جديد
أو زوج من حذاء فخم؟

837
00:49:54,910 --> 00:49:56,990
أو سيارة غالية
في الحقيقة انتِ لا تحتاجينها؟

838
00:49:57,000 --> 00:50:01,310
لا، لكي أستطيع دفع الرهن
العقاري لأن أمي لا تستطيع

839
00:50:07,900 --> 00:50:10,640
حسناً، هل استمتعتي في حفلتي؟

840
00:50:10,690 --> 00:50:12,330
...أعلم بأنه لم يجدر بنا التسلل، لكن

841
00:50:13,600 --> 00:50:14,980
وشم جميل

842
00:50:15,050 --> 00:50:15,970
أجل

843
00:50:16,020 --> 00:50:17,500
لا، لا ألومكِ

844
00:50:17,550 --> 00:50:19,570
أعني، أنها كانت حفلة رائعة

845
00:50:19,590 --> 00:50:23,640
أنا فقط لم أتوقع رؤيتك هناك

846
00:50:23,730 --> 00:50:25,970
شكراً لك

847
00:50:28,020 --> 00:50:29,420
آنسة (تايلور)؟

848
00:50:29,480 --> 00:50:30,980
(سيد (ماثيو

849
00:50:31,030 --> 00:50:34,090
أتعرفين، إن جلستِ معي، سأعطيك نصف الساندويتش

850
00:50:34,140 --> 00:50:36,920
ما رأيك بأن أجلس معك وتحتفظ بالساندويتش

851
00:50:36,950 --> 00:50:38,290
حسناً، أنت سهلة جداً

852
00:50:38,340 --> 00:50:39,430
أقال لكِ أحد هذا؟

853
00:50:39,500 --> 00:50:41,490
ليس مؤخراً

854
00:50:47,680 --> 00:50:50,500
...إذاً، يا شباب

855
00:50:51,280 --> 00:50:52,970
أسننتقم أم ماذا؟

856
00:50:53,030 --> 00:50:54,060
لا، يا رجل

857
00:50:54,110 --> 00:50:55,640
(أعني، سمعت ما قاله السيد (ويلسون

858
00:50:55,740 --> 00:50:57,660
أعني، والدك

859
00:50:57,770 --> 00:50:59,910
ممنوع الانتقام، صحيح؟

860
00:50:59,980 --> 00:51:00,930
هيا، يا شباب

861
00:51:00,990 --> 00:51:02,580
أريد أن أدخل معكم في الأمر

862
00:51:02,620 --> 00:51:03,530
لن أخبر أحداً

863
00:51:03,580 --> 00:51:06,280
أنت جاسوس المدير

864
00:51:06,330 --> 00:51:10,230
أعني، ماذا تظننا، حمقى؟

865
00:51:12,160 --> 00:51:14,130
أعتقد بأن هذا أفضل فيديو لمدونتي

866
00:51:14,490 --> 00:51:16,320
لماذا هذا يخيفني؟

867
00:51:16,430 --> 00:51:17,400
لا يجب عليكِ أن تخافي

868
00:51:17,460 --> 00:51:18,720
الآخرون يجب عليهم أن يخافوا

869
00:51:18,790 --> 00:51:20,810
حسناً، بجدية (سيلفر)، إنه نوعاً ما محرج

870
00:51:20,930 --> 00:51:23,150
إنه يجعلني أشعر بأنه لا يمكنني إخبارك بأمور أخرى

871
00:51:24,210 --> 00:51:26,730
في الحقيقة، من الممكن أن
أكون قد أخبرتكِ بالكثير

872
00:51:28,910 --> 00:51:30,210
حسناً، ماذا كان ذلك؟

873
00:51:30,270 --> 00:51:30,970
ماذا؟

874
00:51:31,040 --> 00:51:32,140
"ماذا؟"

875
00:51:32,170 --> 00:51:34,680
تاي كولينز) عملياً وضع لسانه في فمك)

876
00:51:34,740 --> 00:51:36,130
هذا ما في الأمر-
!اصمتي-

877
00:51:36,140 --> 00:51:39,520
حسناً، يبدو أنكِ مشوشة لهذا لا تستطيعي
أن تري الحقيقة التي أمامكِ

878
00:51:39,580 --> 00:51:41,790
لذا اجعليني أكون عينيك

879
00:51:41,880 --> 00:51:43,610
تاي كولينز) معجب بك؟)

880
00:51:43,690 --> 00:51:45,980
يحب أن تبادليه ذلك

881
00:51:46,030 --> 00:51:46,720
أو أن تتحدثا

882
00:51:46,760 --> 00:51:50,660
حسناً، أيمكنكِ أن تمنحيني ثانية لأن
علاقتي السابقة انتهت قبل ست ساعات

883
00:51:50,710 --> 00:51:52,810
حسناً، علاج الانفصال هو الدخول في علاقة أخرى

884
00:51:52,860 --> 00:51:55,970
الآن، هو يميل إلى ترك الفتيات حزينات يبكين عند خزانته،

885
00:51:56,010 --> 00:51:59,130
لكن لمدة مؤقتة، هو المناسب لكِ

886
00:51:59,190 --> 00:52:01,320
هذه توصية فظيعة

887
00:52:01,430 --> 00:52:04,940
وأنا لا أعتقد حقاً بأنه معجب بي

888
00:52:06,060 --> 00:52:07,140
...بلى

889
00:52:07,200 --> 00:52:08,520
أنتِ حمقاء

890
00:52:08,550 --> 00:52:09,990
شكراً

891
00:52:16,660 --> 00:52:17,570
(مرحباً، (آني

892
00:52:17,710 --> 00:52:18,850
(مرحباً، (تاي

893
00:52:18,890 --> 00:52:21,060
أتريدين أن نذهب للعشاء الليلة بعد التدريب؟

894
00:52:21,310 --> 00:52:23,830
أجل

895
00:52:23,860 --> 00:52:25,460
رائع

896
00:52:29,540 --> 00:52:31,890
أنا آسفة لما حدث لكِ

897
00:52:31,940 --> 00:52:34,010
لا أعلك لماذا الناس يخونون

898
00:52:34,030 --> 00:52:37,170
من أنتِ ولماذا تتحدثين إلي؟

899
00:52:37,220 --> 00:52:41,590
مرحباً بكم في الجزء الأول من
مسرحية انتقام الدمى

900
00:52:41,620 --> 00:52:44,940
...هذه الحلقة بعنوان " نحن نتشاجر

901
00:52:44,990 --> 00:52:47,400
مرة أخرى" كيف استطعت خيانتي؟

902
00:52:47,440 --> 00:52:49,480
أعتقد بأني جميلة جداً

903
00:52:49,510 --> 00:52:50,930
(أحب (لاكروس-
لا-

904
00:52:50,950 --> 00:52:52,780
!لا، لا، من المفترض أنك تحبني

905
00:52:52,800 --> 00:52:56,720
لأنك المغفل الوحيد الذي يظن
بأنني مثيرة

906
00:52:56,770 --> 00:52:58,260
(أحب (لاكروس

907
00:52:58,290 --> 00:52:59,220
(مرحباً، (إيثان

908
00:52:59,240 --> 00:53:03,760
أيمكننا أن نذهب لسيارتك ونتأكد
من عصا (لاكروس) معاً؟

909
00:53:12,300 --> 00:53:16,010
!الجميع رأوه، (إيثان)! الحميع يعرف

910
00:53:16,030 --> 00:53:18,080
أعلم ذلك، أنا آسف

911
00:53:32,970 --> 00:53:34,560
تلك الصفعة ستكون أسطورية

912
00:53:34,580 --> 00:53:37,180
(من المؤسف أنها ليست على مدونة (سيلفر

913
00:53:37,210 --> 00:53:40,050
ربما يمكنكِ إعادة فعلها

914
00:53:40,060 --> 00:53:42,790
كلما قوت الصفعة، كلما أسرعوا بالهرب

915
00:53:42,810 --> 00:53:45,660
You shou Mm-hmm.*********

916
00:53:46,700 --> 00:53:49,320
انتظروا حتى ترو الجزء الثاني من خطتي

917
00:53:51,110 --> 00:53:53,700
لماذا تريد فعل أي شيء مع أولئك الحمقى؟

918
00:53:53,750 --> 00:53:55,760
سينتهي بهم الأمر ببيع الإطارات
أو تأمين السيارات

919
00:53:56,640 --> 00:53:57,510
!قتلتك

920
00:53:57,530 --> 00:53:58,300
وداعاً

921
00:53:58,340 --> 00:54:01,890
انظر، المتعة في أن تكون في
الفريق أن تكون جزء من الفريق

922
00:54:01,900 --> 00:54:05,880
وأنت لن تعرف ذلك لأنك
لم تكن في فريق أبداً

923
00:54:05,910 --> 00:54:07,240
كيف تستطيع الاستمرار بفعل ذلك؟

924
00:54:07,350 --> 00:54:10,650
لأنك أحمق لقد كنت في فريق عندما
كنت في الصف السادس

925
00:54:10,660 --> 00:54:12,280
لقد لعبت كرة القدم مع كل أولئك الشباب

926
00:54:12,290 --> 00:54:15,880
لكنني كنت احرز للفريق الاهداف للفريق الآخر
لهذا وبكل احترام افترقنا

927
00:54:16,180 --> 00:54:17,110
!لقد أصبتك أولاً

928
00:54:17,220 --> 00:54:18,710
إذاً لماذا أنت ميت؟

929
00:54:18,760 --> 00:54:22,560
انظر، أريد أن أفكر بأقسى مزحة على الإطلاق

930
00:54:22,680 --> 00:54:24,580
فقط مجنونة

931
00:54:24,650 --> 00:54:27,160
لكي لا يظنوا بعد الآن
بأنني جاسوس المدير

932
00:54:27,690 --> 00:54:28,460
!امتص هذا

933
00:54:28,510 --> 00:54:29,270
!امتص هذا

934
00:54:29,330 --> 00:54:31,300
لقد أكلت رأسي

935
00:54:32,370 --> 00:54:33,510
إذاً ماذا ستفعل

936
00:54:33,580 --> 00:54:35,380
لا أعلم

937
00:54:35,720 --> 00:54:37,960
ألديك فكرة؟

938
00:54:42,100 --> 00:54:43,290
عزيزتي، أنا غارقة في العمل

939
00:54:43,340 --> 00:54:44,290
أهذا أمر مهم؟

940
00:54:44,320 --> 00:54:46,550
سأذهب مع صديق من المسرحية

941
00:54:46,650 --> 00:54:47,470
أأنت موافقة؟

942
00:54:47,520 --> 00:54:49,460
أي صديق؟

943
00:54:49,510 --> 00:54:51,260
...فقط شاب

944
00:54:51,300 --> 00:54:52,320
أهو موعد؟

945
00:54:52,360 --> 00:54:53,150
لقد كان ذلك سريعاً

946
00:54:53,270 --> 00:54:54,980
إنه ليس موعد، أمي

947
00:54:55,100 --> 00:54:56,470
إننا نقضي الوقت سوياً فقط-
لماذا؟

948
00:54:56,480 --> 00:54:57,700
في ليلة مدرسية؟

949
00:54:57,720 --> 00:55:01,470
أعرف بأنها ليلة مدرسية، لكنه
فقط شاب من المسرحية

950
00:55:01,520 --> 00:55:04,950
اسمه (تاي) ونريد فقط، تعرفين،
...أن نتحدث حول المسرحية

951
00:55:05,050 --> 00:55:06,690
...لا شيء مميز، نريد فقط قضاء الوقت سوية

952
00:55:06,800 --> 00:55:08,590
حسناً، تمهلي

953
00:55:08,630 --> 00:55:11,830
إنه من الأفضل أن يكون لدي
شيء ينسيني (جايسون)، كما تعرفين

954
00:55:11,880 --> 00:55:14,040
وأعدكِ بأنني لن أتأخر

955
00:55:14,170 --> 00:55:15,390
لم أوافق بعد

956
00:55:15,460 --> 00:55:18,360
هيا، أمي، رجاءً

957
00:55:18,410 --> 00:55:19,720
حسناً، سأعقد معكِ صفقة

958
00:55:20,850 --> 00:55:23,610
سأعمل أكثر مما ظننت، لذا أيمكنك أنتِ و
تاي) أن تتوقفا)

959
00:55:23,650 --> 00:55:26,240
لإحضار كمبيوتر الجدة و إعطاؤها إياه
قبل أن تذهبا لشيء

960
00:55:26,360 --> 00:55:27,290
سنفعل ذلك

961
00:55:27,380 --> 00:55:28,340
كوني في المنزل في الساعة العاشرة

962
00:55:28,370 --> 00:55:29,540
أحبك سأراك

963
00:55:29,570 --> 00:55:33,040
سأراك في 9:59

964
00:55:33,080 --> 00:55:34,670
حسناً، ها نحن نبدأ

965
00:55:35,730 --> 00:55:39,020
مركز مدرسة (بوليت) الثانوية العليا في
(شيبردفيلي، كنتاكي)

966
00:55:39,120 --> 00:55:42,320
(قريبون من الفريق الآخر (جاك سترابس

967
00:55:42,350 --> 00:55:45,070
أتريد حقاً أن تصيب الفريق الآخر؟

968
00:55:45,110 --> 00:55:46,770
نقطة جيدة

969
00:55:46,820 --> 00:55:48,210
مرحباً، أيها السادة

970
00:55:48,330 --> 00:55:49,450
مرحباً، جدتي ما بك؟

971
00:55:49,530 --> 00:55:52,410
أنتظر فقط (آني) لتحضر كمبيوتري

972
00:55:52,470 --> 00:55:55,320
لقد سمعت عن حادث النفايات في المدرسة

973
00:55:55,410 --> 00:55:56,790
أجل

974
00:55:57,150 --> 00:55:59,750
أتعرف، بأن والدك أحب المزاح؟

975
00:55:59,760 --> 00:56:04,620
في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً
الله وحده يعرف من أين أحضروها

976
00:56:04,690 --> 00:56:07,090
(وأطلقهم في ملعب (بالاسيد

977
00:56:07,210 --> 00:56:12,540
استغرق منهم ست ساعات
ليمسكوا بها كلها ثم اضطروا للعب في قذارة الخنزير

978
00:56:14,190 --> 00:56:17,450
سأدعكم تعودون لدراستكم

979
00:56:18,300 --> 00:56:21,450
أظن بأن لدي فكرة

980
00:56:29,960 --> 00:56:31,230
أين نحن؟

981
00:56:31,400 --> 00:56:32,790
إنه يبدو كالمطار

982
00:56:32,850 --> 00:56:34,120
إنه كذلك

983
00:56:34,150 --> 00:56:35,540
الطيارات تبدو صغيرة

984
00:56:35,590 --> 00:56:38,550
طيارات خاصة، مطار خاص

985
00:56:38,610 --> 00:56:39,550
...إذاً

986
00:56:39,580 --> 00:56:41,330
أين المطعم

987
00:56:41,440 --> 00:56:44,030
(إنه في (سان فرانسيسكو

988
00:56:52,970 --> 00:56:54,980
(لديه طائرة، (سيلفر

989
00:56:55,030 --> 00:56:55,930
طائرة

990
00:56:55,950 --> 00:56:57,570
إنه أروع شيء على الإطلاق

991
00:56:57,630 --> 00:56:59,150
إنه كفيلم (امرأة جميلة) لكنني لست عاهرة

992
00:56:59,210 --> 00:57:01,830
أجل، حسناً، إنه أغنى شاب في المدرسة

993
00:57:01,940 --> 00:57:06,000
عليكِ أن توافقي، فما المشكلة؟

994
00:57:06,110 --> 00:57:10,530
،المشكلة أن أمي ستقتلني

995
00:57:10,650 --> 00:57:14,420
لأنها تقريباً كانت ستمنعني من الذهاب
وهي تظن بأننا سنذهب لأكل البرجر

996
00:57:14,530 --> 00:57:16,070
حسناً، إنها كساعة طيران صحيح؟

997
00:57:16,180 --> 00:57:18,770
إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير

998
00:57:18,900 --> 00:57:20,950
...حسنا، إذا تظنين بأنه يجب

999
00:57:20,990 --> 00:57:23,290
توقفي عن التصرف كفتاة ريفية واذهبي

1000
00:57:23,330 --> 00:57:25,290
سأتحدث معكِ لاحقاً

1001
00:57:29,380 --> 00:57:33,540
مرحباً، (نعومي)، أنا آسفة جداً
لسماعي بأن (إيثان) رفضك

1002
00:57:33,620 --> 00:57:34,760
أنتِ إنسانة جيدة

1003
00:57:34,860 --> 00:57:36,410
أنتِ تستحقين حقاً أن تكوني سعيدة

1004
00:57:36,430 --> 00:57:38,330
هو لم يرفضها، أيها السافلة

1005
00:57:38,360 --> 00:57:39,320
She slappeM.

1006
00:57:39,430 --> 00:57:42,690
أجل، خيانته لها كان بفعل الحب

1007
00:57:42,790 --> 00:57:44,110
أراكم لاحقاً، يا بنات

1008
00:57:44,120 --> 00:57:46,740
Nobody break a nail.

1009
00:57:50,240 --> 00:57:52,340
فقط لتعرف، أنا أحاول أن أبدو طبيعية

1010
00:57:52,350 --> 00:57:55,360
لكنني خائفة كلياً

1011
00:57:55,480 --> 00:57:56,330
أنا خائف، أيضاً

1012
00:57:56,430 --> 00:57:58,740
I just talked to the pilot and he's slurring his word

1013
00:57:58,880 --> 00:58:02,360
أأنت جاد؟-
لا، لست كذلك-

1014
00:58:03,090 --> 00:58:05,830
...تهاتفين أمكِ، وتخبرينها بأنكِ خائفة من الطائرة

1015
00:58:05,870 --> 00:58:07,210
...إنه

1016
00:58:07,310 --> 00:58:08,340
إنه أمر لطيف

1017
00:58:08,370 --> 00:58:10,170
إنه لا يبدو كأمر جيد

1018
00:58:10,200 --> 00:58:12,330
إنه أمر رائع

1019
00:58:18,360 --> 00:58:23,860
أجل، لقد كرهت العمل في الموضة العالمية
،وكانت لدي درجاتي في علم النفس

1020
00:58:23,970 --> 00:58:25,390
ثم فكرت، لم لا؟

1021
00:58:25,510 --> 00:58:28,820
عدت لأحصل على الماجستير وها أنا هنا

1022
00:58:28,860 --> 00:58:29,630
ماذا عنك؟

1023
00:58:29,680 --> 00:58:31,100
كيف بدأت بالتدريس؟

1024
00:58:31,140 --> 00:58:32,900
أنا أُدرس من أجل الجميلات

1025
00:58:33,480 --> 00:58:38,590
اسمعي، أود أن أسألك شيئاً
خارج المدرسة

1026
00:58:38,700 --> 00:58:41,560
أتستطيعين الذهاب معي للعشاء في بعض الأوقات؟

1027
00:58:41,650 --> 00:58:42,650
لا أعرف

1028
00:58:43,450 --> 00:58:45,440
،"أهذا مثل، أنا لست معجبة بك، "لا أعرف

1029
00:58:45,450 --> 00:58:49,280
or is it more of a I'm-going-to-play-coy- and-make-him-sweat "I don't know"?

1030
00:58:49,310 --> 00:58:51,120
يجب أن أجالس الطفل

1031
00:58:51,160 --> 00:58:52,100
لديك طفل؟

1032
00:58:52,130 --> 00:58:54,780
وهنا يمكنك أن تتراجع عن عرضة
بدون ضغينة

1033
00:58:54,830 --> 00:58:56,890
لا، إن الأمر لايضايقني

1034
00:58:56,980 --> 00:58:59,410
You know,everybody comes with some age.

1035
00:59:00,820 --> 00:59:04,280
I don't really consider my son baggage,but okay.

1036
00:59:04,940 --> 00:59:06,590
لا أدري لماذا قلت ذلك؟

1037
00:59:06,650 --> 00:59:08,290
لم أعني ذلك

1038
00:59:08,350 --> 00:59:11,110
...ما عنيته هو

1039
00:59:12,120 --> 00:59:13,970
كم عمره؟-
أربع سنين ونصف-

1040
00:59:15,230 --> 00:59:15,800
...أربع سنين ونصف، هذا

1041
00:59:16,840 --> 00:59:19,560
هذا عمر رائع

1042
00:59:19,620 --> 00:59:20,840
لا أعرف إن كان ذلك صحيحاً

1043
00:59:20,870 --> 00:59:22,880
،أنا فقط أسمع الناس يقولونه
...وأنا فقط ظننت بأنه

1044
00:59:22,900 --> 00:59:25,200
الأمر الصحيح الذي يجب علي قوله

1045
00:59:25,250 --> 00:59:26,790
أراك لاحقاً-
أجل، أراكِ لاحقاً

1046
00:59:27,240 --> 00:59:29,860
مستحيل، سيء حقاً

1047
00:59:30,290 --> 00:59:32,730
حسناً، جميعاً سيبدأ التدريب بعد خمس دقائق

1048
00:59:32,780 --> 00:59:35,540
إذاً والد منتج أو شيء ما، صحيح؟

1049
00:59:35,560 --> 00:59:36,490
أجل

1050
00:59:36,550 --> 00:59:37,960
هؤلاء هم

1051
00:59:40,210 --> 00:59:41,720
هذا جنون

1052
00:59:41,760 --> 00:59:43,170
مرحباً، متى تنتهون؟

1053
00:59:43,220 --> 00:59:44,380
ساعتين أخريتين

1054
00:59:44,390 --> 00:59:45,350
حسناً، سنعود قريباً

1055
00:59:45,460 --> 00:59:47,180
هيا، يا صديقي من هان

1056
00:59:48,430 --> 00:59:51,700
مرحباً، (ليلا) سعيد برؤيتك

1057
00:59:53,720 --> 00:59:56,980
ما نوع الأفلام التي ينتجها والدك؟

1058
00:59:57,020 --> 00:59:58,430
إباحية

1059
00:59:58,470 --> 01:00:00,810
هو أكبر منتج في العالم لها

1060
01:00:00,840 --> 01:00:02,240
إذا أنستطيع البقاء والمشاهدة؟

1061
01:00:02,340 --> 01:00:03,840
لا-
لماذا؟-

1062
01:00:03,850 --> 01:00:05,260
...أبي لديه قاعدتان

1063
01:00:05,300 --> 01:00:10,420
ممنوع مشاهدة الأفرم الإباحية حتى أبلغ الواحد
والعشرين، وأن نأكل العشاء سوية

1064
01:00:22,230 --> 01:00:24,280
أتمنى أن أعرف بماذا تفكرين

1065
01:00:24,320 --> 01:00:26,220
...أنا أفكر

1066
01:00:26,270 --> 01:00:34,130
أنني حصلت على أفضل وجبة في
أفخم مطعم قد ذهبت إليه

1067
01:00:34,270 --> 01:00:35,940
أين تعلمت التحدث بالإيطالية؟

1068
01:00:35,970 --> 01:00:39,160
Oh,well,that's the upside of spending all my summers in italy.

1069
01:00:39,230 --> 01:00:42,040
And what would be the downside?

1070
01:00:42,070 --> 01:00:43,880
ليس هنالك شيء

1071
01:00:44,670 --> 01:00:48,900
هذه الليلة ليست كما تصورتها

1072
01:00:48,960 --> 01:00:50,870
أهي جيدة؟

1073
01:00:51,830 --> 01:00:54,320
إنها رائعة

1074
01:00:58,120 --> 01:00:59,530
لوحدك، (كيل)؟

1075
01:00:59,650 --> 01:01:01,270
لا، سأقابل شخصاً ما

1076
01:01:01,320 --> 01:01:04,760
نات) أعطني بطاطا مقلية، مع كريسي إضافية)

1077
01:01:05,940 --> 01:01:07,290
!(بريندا)

1078
01:01:09,170 --> 01:01:10,310
انظري لنفسك

1079
01:01:10,370 --> 01:01:12,580
من الجيد رؤيتكما في هذا المكان معاً

1080
01:01:12,640 --> 01:01:13,650
كيف حال أخيك؟

1081
01:01:13,660 --> 01:01:14,630
براندون) بخير)

1082
01:01:14,690 --> 01:01:19,180
قال لي أن أخبرك بأنه في كل مرة يفكر
بك، يشتهي البرجر

1083
01:01:19,210 --> 01:01:21,380
لقد تأثرت

1084
01:01:22,460 --> 01:01:26,330
قال أن أخبركِ، بأنكِ جميلة

1085
01:01:26,360 --> 01:01:30,030
أجل، قال لي ذلك على الهاتف الساعة الثالثة صباحاً

1086
01:01:30,130 --> 01:01:31,760
(عندما يتصل من (بليز

1087
01:01:31,800 --> 01:01:32,810
ماذا بكم يا أولاد (والش)؟

1088
01:01:32,860 --> 01:01:34,330
ألا تستطيعون البقاء في مكان واحد

1089
01:01:34,360 --> 01:01:36,570
حسناً، على الأقل موجودة
لمدة شهر

1090
01:01:36,620 --> 01:01:37,760
لذا يجب أن يحسب هذا شيئاً ما

1091
01:01:37,820 --> 01:01:40,200
أجل، إنه كذلك

1092
01:01:40,250 --> 01:01:42,250
...اسمعي، لقد كنت أفكر

1093
01:01:42,350 --> 01:01:43,830
يجب علينا أن نقضي وقت أكثر معاً

1094
01:01:43,900 --> 01:01:45,700
أعني، لقد كانت مدة طويلة

1095
01:01:45,750 --> 01:01:47,970
آخر مرة رأيتي فيها (سامي) عندما كان طفلاً

1096
01:01:48,010 --> 01:01:50,070
أعلم

1097
01:01:50,900 --> 01:01:51,960
،وأنتِ تعلمين

1098
01:01:51,970 --> 01:01:56,400
وكنت أفكر بأننا ضيعنا الكثير من الأوقات
في السنتين الماضيتين، كما تعلمين

1099
01:01:56,490 --> 01:01:57,990
أجل

1100
01:01:58,010 --> 01:02:00,850
إذاً ماذا تقصدين نتوقف عن تضييع الوقت
ونعود كما كنا؟

1101
01:02:00,860 --> 01:02:01,540
يبدو ذلك رائعاً

1102
01:02:01,590 --> 01:02:04,480
سؤالي الوحيد هو، ما الذي نفعله هنا
فقط نحصل على حليب مخفوق

1103
01:02:04,540 --> 01:02:05,610
هذا سؤال جيد

1104
01:02:05,650 --> 01:02:07,050
نات)؟)

1105
01:02:17,530 --> 01:02:20,290
لا زلت أرى آثار الصفعة على وجهك

1106
01:02:20,310 --> 01:02:23,080
لا يهم على الأقل لدي شخص يهتم
بي ليصفعني

1107
01:02:23,090 --> 01:02:24,550
أفضل منك ومن يديك

1108
01:02:24,610 --> 01:02:26,160
حسناً، من الأفضل الفكرة أن تكون جيدة

1109
01:02:26,200 --> 01:02:27,920
ما الذي يفعله هنا؟

1110
01:02:27,970 --> 01:02:29,250
أعني، أنه ليس حتى بالفريق

1111
01:02:29,260 --> 01:02:31,330
أجل، أنا مشارك كمعجب

1112
01:02:32,390 --> 01:02:34,480
(أعتقد بأن لدي ضريح لك في غرفتي، (مايكي

1113
01:02:34,520 --> 01:02:35,300
مضحك

1114
01:02:35,340 --> 01:02:38,800
انظروا، إن لم تعجبكم الفكرة فيمكننا
فعلها لوحدنا

1115
01:02:38,840 --> 01:02:40,990
أجل، لنرى ما لديكم

1116
01:02:46,970 --> 01:02:48,290
من أين أحضرت هذه؟

1117
01:02:48,330 --> 01:02:49,360
إنها لوالدي

1118
01:02:49,400 --> 01:02:51,710
لماذا أصحاب الأشياء الإباحية
غريبي الأطوار

1119
01:02:51,780 --> 01:02:54,250
هيا يا شاب، امسكوهم، امسكوهم

1120
01:02:54,310 --> 01:02:55,650
يجب أن نضع عليهم هذه الملابس

1121
01:02:55,690 --> 01:02:57,360
انظروا، هنالك فقط ثلاث خنازير

1122
01:02:57,410 --> 01:03:01,050
لكن عندما يرون الرقم أربعة، سيبحثون
عن الأرقام الأخرى طوال اليوم

1123
01:03:01,610 --> 01:03:03,160
هذا جنون

1124
01:03:03,290 --> 01:03:04,620
...أعني، مقرف

1125
01:03:04,690 --> 01:03:06,510
لكن أيضاً جنون

1126
01:03:24,470 --> 01:03:27,930
أعتقد حقاً بأننا سنكون رائعين سوية

1127
01:03:27,980 --> 01:03:33,820
مع جمالي وعقلك، ليس
هنالك شيء لا يمكننا فعله

1128
01:03:33,910 --> 01:03:34,810
أهذا صحيح؟

1129
01:03:34,860 --> 01:03:36,400
أتريدين معرفة شيء ما؟

1130
01:03:36,460 --> 01:03:37,760
ليس حقاً

1131
01:03:37,770 --> 01:03:39,110
عندما كنا في الصف الثامن

1132
01:03:39,120 --> 01:03:43,790
كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي
لأن شعرك رائحته كالفواكه

1133
01:03:43,880 --> 01:03:46,140
لماذا أنت غريب؟

1134
01:03:46,920 --> 01:03:48,900
أنا فقط أقول ما أفكر به

1135
01:03:48,930 --> 01:03:52,050
حسنا، أتعلم ماذا، هذا مخيف

1136
01:03:53,090 --> 01:03:56,630
في الحقيقة، جداً جداً

1137
01:04:05,230 --> 01:04:06,570
هيا، أخبرني

1138
01:04:06,610 --> 01:04:07,500
ماذا؟

1139
01:04:07,570 --> 01:04:10,340
كم فتاة أخذتها لـ(سان فرانسيسكو) في أول موعد؟

1140
01:04:10,390 --> 01:04:12,620
إنه يرن

1141
01:04:14,280 --> 01:04:16,270
!يا إلهي، ثمانية رسائل

1142
01:04:16,330 --> 01:04:19,760
آسف، ليست هنالك شبكة عندما نطير

1143
01:04:19,800 --> 01:04:20,890
لا

1144
01:04:20,930 --> 01:04:22,760
ما المشكلة؟

1145
01:04:22,990 --> 01:04:25,580
جدتي حصل لها حادث

1146
01:04:25,630 --> 01:04:27,940
حادث سيارة

1147
01:04:33,210 --> 01:04:35,270
أنا آسفة جداً

1148
01:04:35,330 --> 01:04:36,260
يجب أن تكوني كذلك

1149
01:04:36,270 --> 01:04:39,920
ذهبت (تابيثا) لإحضار كمبيوترها
الذي من الواضح لم يمكنك مضايقة نفسك بفعل ذلك

1150
01:04:39,970 --> 01:04:41,620
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

1151
01:04:41,650 --> 01:04:42,610
كيف حالها؟

1152
01:04:42,640 --> 01:04:43,500
إنها بخير الآن

1153
01:04:43,560 --> 01:04:45,490
في الأعلى تتحدث مع أحد أصدقائها

1154
01:04:45,540 --> 01:04:52,430
ليس لدي عذر سوى أنني كنت منشغلة
في الاستمتاع مع صديق جديد ونسيت ذلك

1155
01:04:52,480 --> 01:04:54,560
عاقبوني، افعلوا ما تريدون فعله

1156
01:04:54,600 --> 01:04:56,650
أنا آسفة جداً

1157
01:04:56,690 --> 01:04:58,390
(حسناً، أقدر صراحتك، (آني

1158
01:04:58,440 --> 01:05:00,150
لا مزيد من المواعيد في ليلة مدرسية

1159
01:05:00,230 --> 01:05:02,010
أين هذا الشاب (تاي)؟

1160
01:05:02,060 --> 01:05:04,060
لقد ظننت أنه من الأفضل ألا يدخل

1161
01:05:04,100 --> 01:05:05,170
أجل

1162
01:05:05,180 --> 01:05:11,500
ثم قال (باتشينو)، لا يهم من طبخه، لن آكله

1163
01:05:14,100 --> 01:05:16,100
حسناً، اظن بأنه سيأكلها الآن

1164
01:05:16,180 --> 01:05:19,200
وأي شيء آخر تضعينه أمامه

1165
01:05:20,290 --> 01:05:22,960
تابيثا)، لقد أتى شخص ما للتطمن عليكِ

1166
01:05:23,010 --> 01:05:24,100
...جدتي

1167
01:05:24,160 --> 01:05:25,190
أأنتِ بخير؟

1168
01:05:25,280 --> 01:05:26,670
عزيزتي، أنا بخير

1169
01:05:26,700 --> 01:05:27,490
أسمعت الأمر؟

1170
01:05:27,540 --> 01:05:28,630
I nailed an suv.

1171
01:05:28,680 --> 01:05:31,650
The big bastard was taking up three spots.

1172
01:05:32,140 --> 01:05:33,240
(مرحباً، سيدة (بريور

1173
01:05:33,370 --> 01:05:34,730
(مرحباً، (آني

1174
01:05:34,780 --> 01:05:36,170
من الجيد رؤيتك

1175
01:05:36,290 --> 01:05:38,080
أظن بأنكِ تعرفين حفيدي

1176
01:05:49,530 --> 01:05:51,600
...إذا

1177
01:05:51,650 --> 01:05:53,980
أيعجبك؟

1178
01:05:54,040 --> 01:05:55,290
أجل

1179
01:05:55,410 --> 01:05:56,930
أجل، أنا معجبة به

1180
01:05:56,970 --> 01:05:58,620
لقد استمتعنا

1181
01:05:58,790 --> 01:06:02,030
على الأقل، سنكون أصدقاء

1182
01:06:02,340 --> 01:06:03,930
...فقط أصدقاء، أو

1183
01:06:04,050 --> 01:06:07,180
حسناً، هذا هو أهم أمر
،إن لم نستطيع أن نكون كذلك

1184
01:06:07,240 --> 01:06:08,930
لا نستطيع أن نكون أي شيء آخر، صحيح؟

1185
01:06:08,940 --> 01:06:11,380
صحيح

1186
01:06:14,290 --> 01:06:15,830
أنحن أصدقاء؟

1187
01:06:21,590 --> 01:06:23,530
أتذكرين في الرابع من يوليو على الرصيف؟

1188
01:06:23,560 --> 01:06:24,280
لقد كان ذلك ممتعاً

1189
01:06:24,330 --> 01:06:25,230
!أجل

1190
01:06:25,250 --> 01:06:27,590
لا زلت غاضبة منك، بالمناسبة

1191
01:06:27,640 --> 01:06:29,360
من المفترض أن ترسل لي
...صور الأخطبوط

1192
01:06:29,400 --> 01:06:31,390
oh,the penta-pus-- it only had five tentacles.

1193
01:06:31,430 --> 01:06:33,820
Yes,yes,the penta-pus.

1194
01:06:33,900 --> 01:06:34,790
أجل

1195
01:06:34,800 --> 01:06:35,980
هذا ما ربحته أنا

1196
01:06:36,030 --> 01:06:40,300
من الذي رمى الكرة التي
أصابت قنينة الحليب الأخيرة؟

1197
01:06:40,350 --> 01:06:41,970
لقد كان يهتز

1198
01:06:42,030 --> 01:06:43,300
وكان سيسقط

1199
01:06:43,340 --> 01:06:46,000
أنتِ فقط أمسكتِ بالكرة ورميتها
وهو كان سيسقط، هذا لا

1200
01:06:46,050 --> 01:06:51,160
and knocked it over-- which is why i won the
penta-pus,thank you very much.

1201
01:06:51,200 --> 01:06:53,420
يا إلهي، لقد كان ذلك أبشع شيء قد رأيته

1202
01:06:53,510 --> 01:06:55,050
أجل لقد كان كذلك

1203
01:06:55,150 --> 01:06:57,040
أراهنكِ بأنه كان محشواً بـ"الاستبستوس" أو شيء ما

1204
01:06:57,100 --> 01:06:59,610
أصبت بالطفح لمدة أسبوع بعد
حملي لذلك الشيء

1205
01:06:59,650 --> 01:07:00,990
لم يكن ذلك جيداً

1206
01:07:01,020 --> 01:07:01,640
ليس جيداً

1207
01:07:01,650 --> 01:07:03,340
ما الذي حدث لذلك الشيء؟

1208
01:07:03,910 --> 01:07:04,920
لا أعلم

1209
01:07:04,940 --> 01:07:05,960
...من المحتمل فقط

1210
01:07:06,020 --> 01:07:07,860
ذاب

1211
01:07:10,580 --> 01:07:12,220
...إذاً

1212
01:07:13,300 --> 01:07:15,410
كيف هي الأمور معك أنت و (نعومي)؟

1213
01:07:15,440 --> 01:07:17,090
ليست جيدة

1214
01:07:17,160 --> 01:07:19,310
أنا آسفة

1215
01:07:19,360 --> 01:07:21,770
أجل، أنا، أيضاً

1216
01:07:21,820 --> 01:07:24,370
عن الكثير من الأمور

1217
01:07:27,200 --> 01:07:29,640
إيثان) حان الوقت للذهاب)

1218
01:07:29,680 --> 01:07:32,200
حسنا، هذا هو وقت خروجي

1219
01:07:32,520 --> 01:07:34,550
أمك لديها مشاكل في القيادة، أيضاً؟

1220
01:07:34,580 --> 01:07:36,690
يا إلهي، يبدو أن التقدم في السن سيء

1221
01:07:36,720 --> 01:07:38,600
...أجل، في الحقيقة

1222
01:07:38,610 --> 01:07:41,120
إنها قيادتها جيدة

1223
01:07:43,910 --> 01:07:45,430
(أراكِ لاحقاً، (آني

1224
01:07:59,520 --> 01:08:06,930
إذاً لا يعلم أحد عن الأربع خنازير التي دمرت
(جدران كافتيريا فريق (باليسايد

1225
01:08:08,130 --> 01:08:09,730
حقاً

1226
01:08:09,820 --> 01:08:11,080
مثير

1227
01:08:11,100 --> 01:08:14,490
،بالإضافة إلى تخريب الممتلكات
لقد اضطروا للاتصال بالمتحكمين بالحيوانات

1228
01:08:14,520 --> 01:08:17,160
الذي كان يبحث عن الخنازير، حاول
محاصرتها لعشر ساعات

1229
01:08:17,180 --> 01:08:20,640
لم يستطع العثور عليها كلها

1230
01:08:20,690 --> 01:08:23,310
كما تعرف، هنالك الكثير من المدارس
يكره فريق (باليسايد)، قد يكون أي منهم

1231
01:08:23,360 --> 01:08:26,920
تلك الخنازير كانت تلبس
(ملابس (بيفرلي لاكروس الغربي

1232
01:08:26,930 --> 01:08:28,630
أجل، من المحتمل نحن

1233
01:08:28,740 --> 01:08:31,960
ألم أكن واضحاً عندما قلت ممنوع الانتقام؟

1234
01:08:32,010 --> 01:08:35,890
لأكن واضحاً بشأن هذا إن يتقدم
أحد في الساعة الواحدة من اليوم

1235
01:08:35,920 --> 01:08:39,450
...(ويتحمل مسؤولية الأمر، موسم (لاكروس

1236
01:08:39,470 --> 01:08:40,910
انتهى

1237
01:08:40,960 --> 01:08:43,130
ماذا؟

1238
01:08:44,010 --> 01:08:48,090
كان مضحكاً، لكن يجب على أحد ما  أن يصحح الأمر

1239
01:08:52,330 --> 01:08:53,740
أما زلت تحفظينه الأسطر

1240
01:08:53,750 --> 01:08:55,640
أجل، لقد انتهيت من النص

1241
01:08:55,680 --> 01:08:56,800
أمستعدة للاختبار؟

1242
01:08:56,850 --> 01:08:58,550
أمي تظن بأني كذلك

1243
01:08:58,600 --> 01:08:59,960
ماذا عنكِ؟

1244
01:09:00,010 --> 01:09:00,840
أجل

1245
01:09:00,870 --> 01:09:01,780
هذا ما عنيته

1246
01:09:01,810 --> 01:09:02,480
أنا مستعدة

1247
01:09:02,510 --> 01:09:03,970
أنا مستعدة له

1248
01:09:04,020 --> 01:09:08,440
تعرفين، إن الخبر منتشر في المدرسة
(عنكِ أنتِ و (جورج

1249
01:09:08,480 --> 01:09:10,000
أعلم

1250
01:09:10,060 --> 01:09:11,240
هل اتصل بكِ (إيثان)؟

1251
01:09:11,280 --> 01:09:12,400
سنتقابل الليلة

1252
01:09:12,430 --> 01:09:13,760
قلت لكِ بأن الطريقة ستنجح

1253
01:09:13,820 --> 01:09:14,640
حظاً جيداً

1254
01:09:14,650 --> 01:09:16,710
لكِ، أيضاً

1255
01:09:19,380 --> 01:09:22,160
أريدك أن تخبرني إن كنت تعرف أي شيء

1256
01:09:22,200 --> 01:09:23,270
كيف أن تسألني ذلك

1257
01:09:23,290 --> 01:09:25,120
إنه من الأفضل لو تقدم شخص للاعتراف

1258
01:09:25,280 --> 01:09:27,850
So you're asking me to rat on my team?

1259
01:09:27,930 --> 01:09:29,890
بالكاد يثقون بي

1260
01:09:29,950 --> 01:09:33,400
You don't think that they know I'm in here
right now,thinking I'm giving them up?

1261
01:09:33,460 --> 01:09:36,210
Is there something to give up?

1262
01:09:36,250 --> 01:09:38,810
أأنت تسألني بصفتك والدي أم مديري؟

1263
01:09:38,840 --> 01:09:40,180
لأن والدي سيكون لجانبي

1264
01:09:40,290 --> 01:09:43,780
والدك ومدير يحاولان تعليمك
أشياء عن الشخصية

1265
01:09:43,900 --> 01:09:44,730
By ratting on my team.

1266
01:09:44,760 --> 01:09:47,630
لا، بتحمل مسؤولية أفعالك

1267
01:09:47,640 --> 01:09:52,490
،أياً كان متورطاً في الأمر يجب عليه الاعتراف
أو الفريق كله سيعاقب

1268
01:09:52,530 --> 01:09:53,400
!حسناً

1269
01:09:53,440 --> 01:09:55,030
كنت أنا الفاعل

1270
01:09:55,090 --> 01:09:56,020
كنت ماذا؟

1271
01:09:56,050 --> 01:09:57,560
أنا من فعل ذلك

1272
01:09:57,630 --> 01:09:58,650
فعلت ماذا؟

1273
01:09:58,690 --> 01:09:59,220
...أنا

1274
01:09:59,280 --> 01:10:03,560
أنا من فكر بالخنازير، أنا خططت
لكل شيء، فعلت ذلك لوحدي

1275
01:10:03,950 --> 01:10:06,090
(هيا، (ديكسون

1276
01:10:06,130 --> 01:10:06,830
ماذا؟

1277
01:10:07,870 --> 01:10:08,550
ألا تصدقني؟

1278
01:10:08,590 --> 01:10:09,180
لا، لا، لا أصدقك

1279
01:10:09,190 --> 01:10:11,280
من أين تظن فكرت بتلك الفكرة

1280
01:10:11,330 --> 01:10:14,720
الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير
عندما كنت في الفريق

1281
01:10:23,250 --> 01:10:25,190
حسناص

1282
01:10:26,110 --> 01:10:29,450
...أأنت متأكد بأنك

1283
01:10:29,490 --> 01:10:32,640
ستتحمل المسؤولية بالكامل لهذا الأمر؟

1284
01:10:32,660 --> 01:10:35,150
كله على رأسك

1285
01:10:35,190 --> 01:10:39,100
كله، لوحدك؟

1286
01:10:39,150 --> 01:10:42,520
أسهل قرار قمت به منذ
أن أتيت إلى هنا

1287
01:10:42,930 --> 01:10:44,090
حسناً

1288
01:10:46,700 --> 01:10:48,150
(سكايلر)

1289
01:11:00,390 --> 01:11:02,100
أدريان)؟)

1290
01:11:02,130 --> 01:11:03,530
أظن بأنها رحلت

1291
01:11:03,580 --> 01:11:05,210
حسناً

1292
01:11:06,590 --> 01:11:07,980
هيا، افصحي عن الأمر

1293
01:11:08,030 --> 01:11:09,500
Did you join the mile-high club?

1294
01:11:09,510 --> 01:11:11,400
حتى أننا لم نقبل بعضنا

1295
01:11:11,440 --> 01:11:15,690
بالطبع، كنت متوترة وكنت أتحدث
باستمرار ولم أعطه9 الرفصة لفعل ذلك

1296
01:11:15,730 --> 01:11:16,610
أجل

1297
01:11:16,640 --> 01:11:19,020
حسناً، لقد استطعتي الطيران في طيارة خاصة

1298
01:11:19,060 --> 01:11:20,770
هذا يجعلك ناجحة، أنا فاشلة

1299
01:11:20,810 --> 01:11:22,840
لقد جلست في المقهى أشرب
القهوة طوال الليل

1300
01:11:22,890 --> 01:11:23,880
!فاشلة

1301
01:11:26,100 --> 01:11:28,640
وشم رائع

1302
01:11:28,740 --> 01:11:30,130
ما الذي يعنيه؟

1303
01:11:30,720 --> 01:11:35,890
إنها عن أمور الصداقة
تعرفين الأصدقاء رائعون

1304
01:11:35,920 --> 01:11:38,630
نعومي) لديها مثله)

1305
01:11:39,770 --> 01:11:41,980
أجل

1306
01:11:44,550 --> 01:11:45,200
...حسناً

1307
01:11:45,250 --> 01:11:48,900
في الصف الثامن كان لدى أبي
علاقة مع صديقة أمي المفضلة

1308
01:11:49,410 --> 01:11:50,690
...كنت

1309
01:11:50,740 --> 01:11:54,540
كنت غاضبة
وكنت خائفة جداً

1310
01:11:54,580 --> 01:11:59,900
من أن تعرف بالأمر
...ثم تتطلق

1311
01:12:00,030 --> 01:12:01,940
أو تشرب مرة أخرى

1312
01:12:01,990 --> 01:12:02,930
...لذا أنا

1313
01:12:02,980 --> 01:12:05,330
،أنا لم أخبر أحداً، وأبقيته سرّاً

1314
01:12:05,370 --> 01:12:08,390
...لكن بدأ الأمر يخيفني، وأنا فقط

1315
01:12:08,430 --> 01:12:09,710
كان علي إخبار شخص ما

1316
01:12:09,730 --> 01:12:11,250
...لذا

1317
01:12:11,260 --> 01:12:15,180
(أخبرت صديقتي المفضلة، (نعومي

1318
01:12:15,640 --> 01:12:18,720
وعدتني بأنها لن تخبر أحداً

1319
01:12:18,770 --> 01:12:20,150
لكنها أخبرت الجميع

1320
01:12:20,180 --> 01:12:22,850
لماذا قد تفعل ذلك؟

1321
01:12:22,910 --> 01:12:25,650
لإنها يجب أن تعرف أكثر من أي شخص آخر

1322
01:12:25,680 --> 01:12:29,140
لأن هذا يعطيها القوة لتدمير الناس

1323
01:12:29,180 --> 01:12:30,390
...لذا

1324
01:12:30,430 --> 01:12:31,720
أمي عرفت بالأمر

1325
01:12:31,770 --> 01:12:39,870
واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث
قد حدث

1326
01:12:39,900 --> 01:12:41,610
...لذا

1327
01:12:41,660 --> 01:12:47,370
الآن أكثر ما يسرني أن أجعلها تدفع ثمن ذلك

1328
01:12:49,510 --> 01:12:52,200
أنا آسفة

1329
01:12:59,620 --> 01:13:01,690
...(أدريانا)

1330
01:13:03,220 --> 01:13:06,560
كيف كان الاختبار؟

1331
01:13:06,710 --> 01:13:07,750
!لقد كان رائعاً

1332
01:13:07,800 --> 01:13:08,450
حقاً رائع

1333
01:13:08,490 --> 01:13:13,220
Actually,um,it's between me and one other girl,
so keep you fingers crossed.

1334
01:13:13,240 --> 01:13:14,960
سأفعل ذلك

1335
01:13:15,560 --> 01:13:17,400
تهانينا

1336
01:13:17,560 --> 01:13:19,790
شكراً لك

1337
01:13:24,070 --> 01:13:25,400
لم يكن عليك فعل ذلك

1338
01:13:25,440 --> 01:13:26,800
لا تقلق حول الموضوع

1339
01:13:26,930 --> 01:13:27,910
لقد كانت فكرتي على أية حال

1340
01:13:27,970 --> 01:13:29,760
أجل، لكن الآن سيبعدك عن الفريق

1341
01:13:29,820 --> 01:13:32,740
أجل، لاعبون آخرون في الفريق
لم يكن لهم دخل في الأمر

1342
01:13:32,800 --> 01:13:35,170
وكانو سيمنعون من اللعب طوال الموسم

1343
01:13:35,210 --> 01:13:37,010
كان يجب علي فعل ذلك، يا رجل

1344
01:13:37,070 --> 01:13:39,410
أراك لاحقاً

1345
01:13:44,190 --> 01:13:45,960
أتظن بأنه والده سيرجعه للفريق

1346
01:13:46,080 --> 01:13:48,020
لا أعلم

1347
01:13:52,230 --> 01:13:53,960
(مرحباً، سيد (ويلسون

1348
01:13:54,000 --> 01:13:56,580
ما الذي استطيع فعله لك سيد (وورد)؟

1349
01:13:58,220 --> 01:14:00,140
ديكسون) لم يفعل ذلك لوحده)

1350
01:14:00,320 --> 01:14:00,940
أنا ساعدت

1351
01:14:00,970 --> 01:14:06,000
لذا، إن كنت ستبعده عن الرفيق، يجب عليك إبعادي

1352
01:14:07,050 --> 01:14:07,560
أنا، أيضاً

1353
01:14:07,590 --> 01:14:09,400
نافيد)، أنت، أيضاً؟)

1354
01:14:09,440 --> 01:14:13,200
لقد كانت خنازيري، سيدي، استطيع إثبات ذلك

1355
01:14:13,230 --> 01:14:16,020
سيتجاوبون عندما تناديهم بأسمائهم

1356
01:14:16,120 --> 01:14:18,220
حقاً؟

1357
01:14:23,220 --> 01:14:25,590
انظري ما الذي وجدته في جيب ابنتي

1358
01:14:25,650 --> 01:14:28,640
سان فرانسيسكو)، (آني)؟)

1359
01:14:34,770 --> 01:14:39,940
(لقد كنت غاضبة من أمر (جايسون
و (تاي) كان مضحكاً ولطيف

1360
01:14:39,950 --> 01:14:41,170
وكنت أعلم بأنكِ ستقولين لا

1361
01:14:41,190 --> 01:14:41,810
انتظري دقيقة

1362
01:14:41,860 --> 01:14:45,530
لقد وافقت على موعد في ليلة مدرسية، التي
كنت أظن بأنها عملاً رائع مني

1363
01:14:45,580 --> 01:14:49,410
آسفة إن كنت أمنع ابنتي ذات الخمسة عشر عاماً
من ركوب الطائرة

1364
01:14:49,530 --> 01:14:51,830
والذهاب لـ(سان فرانسيسكو) مع
شاب بالكاد تعرفينه

1365
01:14:51,950 --> 01:14:53,080
هذا ما يفعلونه هنا

1366
01:14:53,120 --> 01:14:55,400
لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى

1367
01:14:55,430 --> 01:14:58,240
ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً

1368
01:14:58,270 --> 01:15:00,800
،إنها تأخذ ساعة للذهاب لـ(سان فرانسيسكو) بالطائرة

1369
01:15:00,840 --> 01:15:03,950
إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير

1370
01:15:04,060 --> 01:15:05,600
!(لدينا قوانين، (آني

1371
01:15:05,650 --> 01:15:08,640
ماذا إن كنتِ في مكان ما ونحن
لا نعرف أين، وتأذيتي؟

1372
01:15:08,750 --> 01:15:11,200
،يجب أن أتعامل معكِ، ولكن يجب أن أكون قادرة على الوثوق بك

1373
01:15:11,300 --> 01:15:14,400
والآن لا أستطيع أن أعرف متى أستطيع
الوثوق بكِ

1374
01:15:14,530 --> 01:15:15,830
أستخبرين أبي؟

1375
01:15:15,860 --> 01:15:18,810
بالطبع، سأخبر والدك

1376
01:15:25,660 --> 01:15:27,830
جورج)؟)

1377
01:15:27,880 --> 01:15:29,210
...من بين كل الشباب، لماذا هو

1378
01:15:29,240 --> 01:15:30,430
وأمام الجميع؟

1379
01:15:30,490 --> 01:15:32,340
حسناً، فعلت لك كما فعلت لي

1380
01:15:32,370 --> 01:15:34,510
ما فعلته لكِ كان فظيعاً

1381
01:15:34,560 --> 01:15:35,900
وأشعر بالسوء

1382
01:15:35,960 --> 01:15:38,530
لكن، أنا أؤذيك وأنتِ تؤذينني

1383
01:15:38,550 --> 01:15:40,970
أهكذا هي الأمور بيننا؟

1384
01:15:41,010 --> 01:15:44,260
أنا لن أفعل ذلك لصديق، ونحن
من المفترض أن نكون أكثر من أصدقاء

1385
01:15:44,300 --> 01:15:46,200
أجل نحن أكثر من ذلك

1386
01:15:46,830 --> 01:15:48,770
(نحن أكثر من أصدقاء، (إيثان

1387
01:15:48,790 --> 01:15:49,860
وتشاجرنا من قبل

1388
01:15:49,890 --> 01:15:53,290
ودائما نتصالح

1389
01:15:54,210 --> 01:15:59,090
أنتِ سألتني لم فعلت ذلك

1390
01:15:59,120 --> 01:16:01,870
قلت أنا لا أعرف

1391
01:16:02,740 --> 01:16:05,200
أظن بأني أعرف الآن

1392
01:16:08,350 --> 01:16:10,120
أتعرفين ماذا؟ أريد إنهاء الأمر

1393
01:16:14,520 --> 01:16:18,400
أأنت تنفصل عني؟

1394
01:16:18,950 --> 01:16:22,440
أنا أنفصل عنا

1395
01:16:29,600 --> 01:16:32,050
الشكر لرفاقك لقد عدت للفريق

1396
01:16:32,100 --> 01:16:34,870
You and ethan are gonna have to sit out the pasasades game,

1397
01:16:34,900 --> 01:16:36,660
و (نافيد) عليه جمع النفايات

1398
01:16:36,700 --> 01:16:37,830
حقاً؟

1399
01:16:37,930 --> 01:16:38,720
أجل

1400
01:16:38,760 --> 01:16:41,320
وأريد الاعتذار منك

1401
01:16:41,360 --> 01:16:44,380
Wasn't fair of me to ask you to give up your buddies.

1402
01:16:44,410 --> 01:16:46,250
لقد كنت في فريق مرة

1403
01:16:46,300 --> 01:16:47,420
وأعرف كيف هي الأمور

1404
01:16:47,460 --> 01:16:50,750
أنا آسف لأنني عصيت أوامرك

1405
01:16:51,700 --> 01:16:53,590
ما زل أحاول أن أجد طريقي هنا

1406
01:16:53,620 --> 01:16:59,030
وأنا أحاول معرفة متى أكون مديرك
ومتى أكون والدك

1407
01:16:59,700 --> 01:17:02,460
أتعرف، أنا أحب والدي أكثر من مديري

1408
01:17:02,500 --> 01:17:05,340
ربما لن تكون كذلك عندما تسمع عقابه

1409
01:17:25,470 --> 01:17:27,830
...أهذا

1410
01:17:27,860 --> 01:17:29,310
(أنا آسف، كنت أبحث عن (كيلي

1411
01:17:29,350 --> 01:17:30,670
أجل، أنت في المكان الصحيح

1412
01:17:30,710 --> 01:17:32,740
إنها فقط تضع (سامي) في السرير

1413
01:17:32,770 --> 01:17:34,170
(أنا صديقتها (بريندا

1414
01:17:34,190 --> 01:17:35,040
لقد وصلت للتو للمدينة

1415
01:17:35,080 --> 01:17:36,170
We've been catching up.

1416
01:17:36,200 --> 01:17:38,100
(أراهن بأنك (راين

1417
01:17:38,140 --> 01:17:39,140
أجل إنه أنا

1418
01:17:40,640 --> 01:17:41,860
(راين)

1419
01:17:42,230 --> 01:17:45,130
أعلم بأنه من الغريب أن أكون هنا

1420
01:17:45,180 --> 01:17:46,650
I,I,uh,I'm not a stalker.

1421
01:17:46,710 --> 01:17:50,150
أنا فقط، شعرت بالذنب حول تعليقي

1422
01:17:50,200 --> 01:17:51,720
التعليق

1423
01:17:51,760 --> 01:17:56,290
لذا، أردت أن أحضرك لكِ هذه

1424
01:17:56,360 --> 01:17:57,290
شكراً لك

1425
01:17:57,340 --> 01:17:57,960
أجل

1426
01:17:58,000 --> 01:18:01,150
(وأنا أعمل بدوام جزئي لفريق (بلاكهوكس

1427
01:18:01,170 --> 01:18:04,660
لذا أحضرت لكِ هذه، أيضاً، من أجل ابنك

1428
01:18:04,680 --> 01:18:06,240
أجل، اعتقدت ذلك

1429
01:18:09,220 --> 01:18:09,880
أجل، حسناً

1430
01:18:09,920 --> 01:18:11,630
إذاً، لديك صديقة وأنتِ مشغولة

1431
01:18:11,700 --> 01:18:12,550
...أنا فقط

1432
01:18:12,600 --> 01:18:16,420
في الحقيقة، إن كنتم تريدون الذهاب
(لتناول الطعام والشراب، أستطيع الجلوس والانتباه لـ(سامي

1433
01:18:16,440 --> 01:18:18,840
أعني، إن كان هو نائم، لن
يعلم بأنكِ ذهبتي

1434
01:18:18,870 --> 01:18:21,760
سأحب ذلك، لكن الأمر يعود إليكِ

1435
01:18:21,800 --> 01:18:23,540
لقد أتيتي للتو هنا

1436
01:18:23,580 --> 01:18:25,870
لا تقلقي، سأكون هنا لمدة

1437
01:18:29,900 --> 01:18:31,500
أجل، حسناً

1438
01:18:31,580 --> 01:18:33,440
أأنتِ متأكدة؟

1439
01:18:46,160 --> 01:18:47,440
ماذا؟

1440
01:18:47,490 --> 01:18:53,630
عاقبني لا رسائل، آتي مباشرة بعد
الانتهاء من التدريب في المدرسة

1441
01:18:53,650 --> 01:18:59,070
وتدريب المسرحية، لا مواعيد
لمدة أسبوعين أو مال للقهوة

1442
01:18:59,100 --> 01:19:01,470
(لكنكِ ذهبتي لـ(سان فرانسيسكو

1443
01:19:01,520 --> 01:19:03,380
أعلم

1444
01:19:04,590 --> 01:19:07,070
(إنها لم تعد (كنساس

1445
01:19:10,860 --> 01:19:13,280
أأنت نادمة على انتقالنا هنا؟

1446
01:19:13,300 --> 01:19:15,620
لم أقرر بعد

1447
01:19:15,650 --> 01:19:16,690
الكثير من المغريات هنا

1448
01:19:16,730 --> 01:19:18,760
أنا فقط قلقة من كيف سؤثر هذا على الأطفال

1449
01:19:18,780 --> 01:19:21,640
(انطقي بتلك الكلمة، و سنعود لـ(كنساس

1450
01:19:21,690 --> 01:19:22,860
أستفعل ذلك حقاً؟

1451
01:19:22,900 --> 01:19:25,410
أجل، سأفعل ذلك

1452
01:19:25,490 --> 01:19:29,810
انظري، الانتقال لهنا كان صعباً، لكن
إن كنتِ غير سعيدة، والأطفال بائسين

1453
01:19:29,820 --> 01:19:34,450
سنعود نحن مع أمي ونحن نجرها
(إلى (كنساس

1454
01:19:34,470 --> 01:19:38,060
أظن بأنه يمكننا أن نعطيها فرصة، ولكن
من الجيد أن نعلم بأنه لدينا خيار آخر

1455
01:19:38,100 --> 01:19:40,930
أجل لدينا

1456
01:19:40,960 --> 01:19:44,580
وذلك مع الأمر مع (ترايسي)، أتمنى
بأن أعرف ما الذي يجب علي فعله، لكني لا أعرف

1457
01:19:44,610 --> 01:19:46,670
وقلقي هو أن أعرف إن كان الطفل بخير؟

1458
01:19:46,710 --> 01:19:53,470
،بالتأكيد، لكن كوني والداً بالتبني
وإن كنت أريد أن يكونا والدا (ديكسون) الحقيقيان بقربنا؟

1459
01:19:53,500 --> 01:19:54,970
مستحيل

1460
01:19:55,020 --> 01:19:56,470
حسناً، انظر (ديكسون) مراهق

1461
01:19:56,500 --> 01:19:58,790
ولكن هو رجل

1462
01:19:58,810 --> 01:20:01,230
،قبل أن تفعل أي شيء

1463
01:20:01,260 --> 01:20:04,450
أظن بأنه يجب حقاً أن تعرف
(كيف تتعامل مع الأمر مع (ترايسي

1464
01:20:04,480 --> 01:20:08,790
لا أعرف وأنا أول من سيعترف بأني
لم أكن أفضل شاب في السابق

1465
01:20:08,820 --> 01:20:12,680
في الحقيقة، أنا قلقة حول
الشاب الذي أنت عليه الآن

1466
01:20:12,710 --> 01:20:19,170
خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر

1467
01:20:20,760 --> 01:20:23,930
سأفعل

1468
01:20:24,530 --> 01:20:28,400
وأنتِ أول شخص سيعرف

1469
01:20:36,610 --> 01:20:38,310
،إن رأوك والديّ

1470
01:20:38,360 --> 01:20:39,850
سيفزعون

1471
01:20:39,890 --> 01:20:42,480
حسناً، من الأفضل أن نسرع

1472
01:20:42,530 --> 01:20:44,500
نسرع بماذا؟

1473
01:20:59,190 --> 01:21:02,040
عبودين
ساحة الاقلاع
vb.eqla3.com

1474
01:21:02,041 --> 01:21:52,041
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
24/08/2010
</font>


