1
00:00:01,650 --> 00:00:03,042
..... ( سابقاً بـ( 90210

2
00:00:03,042 --> 00:00:06,810
هنالك إبن يجمعنا, أريد إستئجار
.محقّق خاص للبحث عنه

3
00:00:06,850 --> 00:00:08,471
ماذا قلتِ لـ(رايان)؟

4
00:00:08,867 --> 00:00:10,155
بشأن ماذا؟ -
.بخصوصي -

5
00:00:10,864 --> 00:00:13,491
.ليس كثيراً -
.ماكان عليكِ قول أيّ شيء -

6
00:00:13,492 --> 00:00:16,146
.أنا ذاهب بمسارك إذا مارغبتِ في أن أقلّك

7
00:00:18,094 --> 00:00:20,919
وكيف تعلم أين سأذهب؟ -
.لا أعلم -

8
00:00:20,920 --> 00:00:23,752
.لا تعجبني, ولا أحب الأشخاص الذين يمارسونها

9
00:00:24,671 --> 00:00:26,120
!(يا للهول! (جايسن

10
00:00:26,724 --> 00:00:30,681
... اصغ إليّ
كلّ مافعلتِه كان لإفساد حفلة عيد ميلادي؟

11
00:00:30,682 --> 00:00:34,225
.بالتأكيد -
.محال أن أكون صديقتك بعد الآن -

12
00:00:34,230 --> 00:00:35,350
.لقد سبقتكِ لهذا

13
00:00:35,390 --> 00:00:39,520
اعذراني, أدعى (شون), وأنا إبن
.(هاري ويلسون), و(ترايسي كلارك)

14
00:00:45,760 --> 00:00:53,400
.مرحبا, أنا (نعومي), نصف أختك

15
00:00:53,440 --> 00:00:57,240
.بلى, بالطبع, مرحباً -
.مرحباً -

16
00:00:57,280 --> 00:01:03,310
.مرحباً أنا (آني), وأنا أيضاً نصفُ أختك

17
00:01:03,350 --> 00:01:05,250
ماذا بشأن كونكنّ أختين؟

18
00:01:05,280 --> 00:01:06,950
.يا إلاهي!, كلا -
.كلا -

19
00:01:07,020 --> 00:01:08,750
!قطعاً! لا

20
00:01:08,790 --> 00:01:14,060
حسن, أعتقد أن القتال إنتهى دون
.إراقة دماء, لذا, أعتقد أنّ هذا زائد

21
00:01:14,090 --> 00:01:18,160
أجل, لكن من يكون (ج.أ. جو)؟ -
.لا أعلم -

22
00:01:18,200 --> 00:01:21,230
.طالما أنّه ليس أحد خلانها السابقين

23
00:01:21,270 --> 00:01:24,940
.أقول تباً للترتيبات, لنقم بتقسيم الكعكة -
.(كلا! سننتظر (آني -

24
00:01:24,970 --> 00:01:28,470
!أنا أتضوّر جوعاً -
.تناولي خنزيراً بأكمله -

25
00:01:28,510 --> 00:01:33,880
ما الذي تعنيه بهذا؟
أليس هذا نوعاً من العبارات السوقيّة بـ(كانساس)؟

26
00:01:33,910 --> 00:01:38,480
.(لم أقصد إهانتك يا (تابيثا -
لم لا تأكلين أنتِ خنزيراً بأكمله؟ مارأيك بهذا؟ -

27
00:01:40,690 --> 00:01:43,990
... تلك السيّدة -
.القصص التي بإمكاني إخبارك إياها -

28
00:01:44,690 --> 00:01:46,090
.مرحباً -
.مرحباً -

29
00:01:46,360 --> 00:01:51,700
.هذا هو أبي -
هاري ويلسون)؟) -

30
00:01:51,730 --> 00:01:52,500
.بلى

31
00:01:52,530 --> 00:01:56,500
,(شون كافنوف)
.أعتقد أنّني أكون إبنك

32
00:01:57,540 --> 00:02:02,110
إبـ ... إبني؟ -
.أجل, يا سيّدي -

33
00:02:08,150 --> 00:02:13,280
"العملات المعدنية الرومانيّة تذوب حسداً"
!يالها من صورة جانبية لحياتك

34
00:02:13,320 --> 00:02:17,190
.أشكرك -
.(شبيهة جداً بلمحتك يا (هاري -

35
00:02:17,220 --> 00:02:22,500
له أنف كأنف أبيه قطعاً, لكن
بأقلّ, كيف لي أن أقولها ...؟

36
00:02:22,501 --> 00:02:23,701
"ذو أنف طويل"

37
00:02:23,730 --> 00:02:26,860
.ليس لأبي أنف طويل
.لم أقصدها بطريقة سيّئة

38
00:02:26,900 --> 00:02:28,630
.(حسن, سأكون فخوراً بأن يكون لي أنف (ويلسون

39
00:02:28,670 --> 00:02:30,270
.(أنف (ويلسون

40
00:02:30,470 --> 00:02:32,870
يشبه أبي إلى حدّ كبير, أليس كذلك؟

41
00:02:33,540 --> 00:02:37,580
.لنكمل, قبل أن تدير رأسك كنت تخبرنا كيف أنّك مجنّد

42
00:02:37,610 --> 00:02:40,780
... أأنت أحد أولاءك الوطنيّين الأمريكيّين

43
00:02:40,781 --> 00:02:43,581
الذين أسمع عنهم بكثرة؟ -
... حسن -

44
00:02:43,610 --> 00:02:47,190
خدمة وطني شيء مهمّ جداً بالنسبة إليّ
.ولكن الجيش هو أيضاً فرصة

45
00:02:47,250 --> 00:02:51,020
.تعلمين, كليّة الثقافة, فرصة لتري العالم

46
00:02:51,060 --> 00:02:56,290
ليس مدينة (الصدر), و(البصرة), كانتا خياري
.الأول, إلا أنّك تأخذ ما يمكنك تحمّله

47
00:02:56,330 --> 00:03:00,800
ما هي طبيعة الحياة التي هناك بالنسبة إليك؟ -
.قاسية, هذا بالتأكيد -

48
00:03:00,830 --> 00:03:06,470
لكن لا بأس, تعلمون, بطريقة ما
.ليست بقسوة المكان الذي أتيتُ منه

49
00:03:06,510 --> 00:03:11,110
ماذا تعني بهذا؟ -
... لا شيء, لا شيء, لم -

50
00:03:11,140 --> 00:03:12,910
.أحضى قطّ بالتربية المستقيمة كأكثر شيء

51
00:03:15,180 --> 00:03:17,720
.لم أترعرع إطلاقاً بمكان كهذا

52
00:03:17,750 --> 00:03:21,220
إذا, أين ترعرعت؟ -
.(كارولاينا الجنوبية) -

53
00:03:21,250 --> 00:03:27,330
كنتُ بإجازة, عندما ظهر لي محقٌّق
.خاص وأخبرني بأنّ أبويّ يبحثان عنّي

54
00:03:27,360 --> 00:03:32,100
عليّ إخباركم, أنّي لم أصدٌّق الأمر, لكن
بعدها قلتُ لنفسي إذا لم يكن الآن, فمتى؟

55
00:03:32,130 --> 00:03:40,070
تعلمون, عليّ المغادرة بالأسابيع القادمة, ولا
.أحد يعلم, قد لا تتسنّى لي فرصة أخرى لرؤيتكم

56
00:03:40,071 --> 00:03:42,071
أين يختبئ الجميع؟

57
00:03:44,110 --> 00:03:45,910
!إبني

58
00:03:48,280 --> 00:03:51,520
ترايسي كلارك)؟) -
!أمّك -

59
00:03:55,330 --> 00:04:00,900
انظر لحالنا! نشكّل عائلة كبيرة سعيدة, أوليس هذا رائعاً؟

60
00:04:02,205 --> 00:04:14,535
{\a7} <font color="#ffff00"SIZE="+10">الحلقة الحادية عشر من
... الموسم الأول بعنوان</font>

61
00:04:02,205 --> 00:04:14,535
<font color="#ffff00" SIZE="+30">"هذا الذي نُدمّره"</font>

62
00:04:14,535 --> 00:04:17,712
<font color="#ffff00" SIZE="+70">90210</font>

63
00:04:19,880 --> 00:04:22,510
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

64
00:04:22,511 --> 00:04:27,511
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
25/08/2010
</font>

65
00:04:27,960 --> 00:04:30,300
.(آمل أن يكون (شون) مرحبّاً لدى عائلة (كلارك

66
00:04:30,330 --> 00:04:35,570
.بلى, هذا صحيح, لا أرغب في الحديث عن هذا

67
00:04:35,600 --> 00:04:40,570
أتمانع في أن يبقى (شون) هنا يا عزيزي؟
... آسفة, لأنّي لم أقم بدعوته, إعتقدتُ فقط

68
00:04:40,610 --> 00:04:42,640
.أنّ هذا قرارك -
كلا, كلا, لابأس بذلك -.

69
00:04:42,680 --> 00:04:49,180
.لكان الأمر غريباً, بل أكثر غرابة

70
00:04:49,220 --> 00:04:55,590
هل ستتّصل به يوم غد؟ -
سـ .. مارأيكم يا أولاد؟ -

71
00:04:55,620 --> 00:04:59,460
آني)؟) -
.(بلى, لا أمانع بوجود (شون -

72
00:05:01,860 --> 00:05:04,070
.الأمر يناسبني

73
00:05:05,370 --> 00:05:09,700
سأخبركم بـمَ أشعر؟
.كبيــــــــر

74
00:05:09,740 --> 00:05:18,250
عليّ الآن, إعادة تشكيل كلّ حساباتي
,لو أردتُ يا (ديسكون) أن أكون بالـ54

75
00:05:18,280 --> 00:05:27,460
كم سيكون عمري عندما كان والدك معي
والآن لديه إبن بالـ25 أنجبه عندما كان بالـ18؟

76
00:05:27,490 --> 00:05:34,560
.11 -
.لا يبدو هذا لائقاً -

77
00:05:34,600 --> 00:05:38,500
ماذا عنكِ أنتِ يا عزيزتي؟
كيف تشعرين؟

78
00:05:38,530 --> 00:05:46,840
أوتعلم يا (هاري), لا أعتقد أن هذا يخصّني
شون) إبنك أنت, كيف تشعر؟)

79
00:05:46,880 --> 00:05:55,520
أشعر .. أشعر كأنّ لي إبنٌ, ولم أكن
.له أباً ولا بشكل من الأشكال

80
00:06:00,090 --> 00:06:06,260
قد يستطيع إخبار الناس أنّه بالـ20
.هذا قد يساعدني

81
00:06:14,270 --> 00:06:17,200
مرحباً يا خليلتي؟ -
نعم, يا خليلي؟ -

82
00:06:17,270 --> 00:06:20,880
.لا شيء, لاشيء, أحببتُ قول ذلك وحسب -
.وأنا أحبّ سماع ذلك -

83
00:06:22,780 --> 00:06:25,610
.(نعومي) -
.(كلا, أنا (إيثان -

84
00:06:25,650 --> 00:06:28,850
.كلا, (نعومي) هناك -
وماذا في ذلك؟ -

85
00:06:28,920 --> 00:06:34,460
أتمنّى أنّها لم تكن هناك, آمل أن تُحوّل
.إلى (أوزباكستان), أو تُخيّر للتعلّم بالبيت

86
00:06:34,520 --> 00:06:36,960
.أو تحترق دونما سبب -
.حسن, هوّني الأمر -

87
00:06:36,990 --> 00:06:40,160
.لقد أفسدت حفلتي, وحاولت الإيقاع بيننا

88
00:06:40,200 --> 00:06:45,930
(إلا أنّها لم تفلح, نحن الآن سويّة يا (آني
.نحن الآن منسجمون كما لو كنّا توأمان لصيقان

89
00:06:46,000 --> 00:06:52,470
عدا إختلاف بالجنس, ولسنا متعلّقين
.إظافة إلى أنّنا منجذبان إلى بعضنا البعض

90
00:06:55,110 --> 00:07:01,980
ما الأمر أيّتها اللاعبة؟ -
.حسن, (أوزي) أرغب برؤيتك هنا -

91
00:07:02,020 --> 00:07:07,250
حسن, لابدّ وأن هذا شور غريب, أأنتِ بخير؟ -
.أفضل بكثير من ذلك -

92
00:07:07,290 --> 00:07:11,830
حسن, لأنّك لو لم تكوني كذلك
... ورغبتِ بالتحدّث أو أي شيء آخر

93
00:07:11,860 --> 00:07:16,700
.كلا, لطفٌ منك قول هذا

94
00:07:16,770 --> 00:07:23,740
(عليّ القول أنّه سيكون يوماً بارداً بـ(تيخوانا
.قبل أن أسألك  عن أيّ شيء, وهذا مثال لك لترحل

95
00:07:23,810 --> 00:07:27,070
.صحيح, بالطّبع

96
00:07:30,650 --> 00:07:35,920
مرحباً يا (آني), لتوّي كنت مع والدك وقال
.أنّك حظيتِ بعطلة نهاية أسبوع مثيرة

97
00:07:35,950 --> 00:07:37,690
مارأيك لو تحدّثنا بالمكتب؟

98
00:07:37,720 --> 00:07:41,860
أتعلمين, لابأس بذلك, أشكرك على كلّ
.حال, لا أرغب الحديث عن أيّ شيء

99
00:07:41,890 --> 00:07:46,660
كنتُ أحاول أن أجعلك تشعرين كما لو أنّك نلتِ فرصة
لكنّك لا تريدين, مارأيك لو تحدّثنا بالمكتب؟

100
00:07:46,700 --> 00:07:47,860
.هذا بهيج

101
00:07:49,400 --> 00:07:53,130
كيف حال أخوكِ الجديد؟
.كنتُ أتوقّع تقريراً كاملاً ليلة البارحة

102
00:07:53,170 --> 00:07:54,970
أهذا ما تسمّينه؟
تقرير؟

103
00:07:55,000 --> 00:08:00,270
.هذا طريف, لطالما إعتبرتك ملاكما -
,أجل, حسن, لقد كان الأمر مضنياً -

104
00:08:00,340 --> 00:08:01,810
.لذا خلدتُ للنوم, أتعلمن

105
00:08:01,840 --> 00:08:05,861
.أعني, يبدو لطيفاً, ويريد أبي أن يعطيه بعض الحرّية

106
00:08:05,862 --> 00:08:08,362
.لذا أعتقد أنّ الأمر جيّد -
.يبدو الأمر كذلك -

107
00:08:11,463 --> 00:08:12,863
.هذا جيّد -
.أجل -

108
00:08:12,864 --> 00:08:14,964
... كم هذا مضجر, أرغب برؤية شيء

109
00:08:16,364 --> 00:08:21,965
.التغيير بديناميكيّة العائلة قد يؤثّر على كثير من الأشياء

110
00:08:22,065 --> 00:08:30,340
إنّه طبيعيّ, أردتُ أن أطمئن عليكم وحسب, وأتأكد من أنّكم
.تتكلّمون, لتجدوا طريقة لتعديل ما إستجدّ من أمركم

111
00:08:33,740 --> 00:08:39,080
الطريقة التي أرى, هي فرصة عظيمة
.لكليكما لمساعدة بعضكما للخروج من هذا

112
00:08:39,110 --> 00:08:46,550
لتترعرعوا مقرّبتين وذلك لصالحه
أترغب إحداكنّ بقول شي؟

113
00:08:46,590 --> 00:08:51,490
.حسن, (آني) رخيصة, واعدت خليلي على غفلة منّي

114
00:08:51,530 --> 00:08:53,760
.خليلك السابق -
.بعد أن طلبتُ منها عدم مواعدته -

115
00:08:53,800 --> 00:08:57,460
لأنّ هذا فقط يٌعدّ تبريراً لإفسادها حفلة عيد
.(ميلادي, ومحاولتها ممارسة الفحشاء مع (جايسن

116
00:08:57,500 --> 00:08:59,230
ياإلاهي, لن أتجرّأ حتى لوكان
.. آخر رجل على وجه الأرض

117
00:08:59,230 --> 00:09:00,070
.حسن, حسن

118
00:09:01,070 --> 00:09:03,540
.حسن يا فتيات, هذا يكفي

119
00:09:05,340 --> 00:09:13,310
اسمعن يا سيّدات, لا أريدكن أن تضيعن
.حياتيكما تتقاتلن من أجل الفتيان

120
00:09:13,350 --> 00:09:23,920
أعني, لا تفهمنني خطأ, الرجال جيّدون, وعظيمين, وكلّما كبرتنّ
.بالعمر سترين أنّ ما يعينكنّ على الحياة هو صديقة وفيّة

121
00:09:23,990 --> 00:09:27,630
.ياإلاهي, لو رجعت بي الحياة لأقنع نفسي بهذا سأفعل

122
00:09:27,660 --> 00:09:30,200
.الصديقات أيضاً مهمّات

123
00:09:35,240 --> 00:09:44,810
.الصديقات كالنباتات, أجل, والفتيان مثل الأزهار

124
00:09:44,850 --> 00:09:52,420
تعلمن, طبعاً, إنّهم رائعون, ورائحتهم جميلة
.معظم الوقت, إلا أنّهم لا يدومون

125
00:09:52,450 --> 00:10:01,030
أجل, والنبتة, أو الصديق, إذا ما غذّيتها
.وإعتنيتِ بها, ستنمو وتدوم طويلاً

126
00:10:02,900 --> 00:10:06,770
أيبدو هذا معقولاً؟
أيُعدّ هذا مساعدة بأيّ شكل؟

127
00:10:18,080 --> 00:10:21,080
أتقومين بإعداد مدوّنة عن الغذاء؟ -
.أجل -

128
00:10:21,120 --> 00:10:28,820
.فقط أبقي جماهيري على إطلاع دائم مع تسارع الأحداث -
.أظنّ أنّ كافتريا سمك التاكو كانت إختياراً غير مجدٍ -

129
00:10:28,860 --> 00:10:29,920
من لديه فكرة؟

130
00:10:29,990 --> 00:10:33,990
انظر إليها, أتنتعل أحذية (آغ)؟

131
00:10:29,990 --> 00:10:33,990
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+1">.(آغ) أحذية مصنوعة من جلد الغنم مع وجود صوف بداخله))</font>

132
00:10:34,060 --> 00:10:38,130
آسفة, هل رجعتُ بالزمن لسنة 2002؟
.هذا تدخّل منكِ بشؤون الغير -

133
00:10:38,170 --> 00:10:41,900
منذ متى وأنتِ تهتمين بالأزياء؟

134
00:10:41,970 --> 00:10:47,040
إذاً, أين ستجلس ملكة النحل, بما
أنّ الـ(كينغ جوك) لم يعد يعسوبها؟

135
00:10:47,080 --> 00:10:48,810
بطاولة ذوي العضلات البارزة؟

136
00:10:50,610 --> 00:10:52,750
.حسن, لم يعد ذلك خياراً مطروحاً

137
00:10:52,780 --> 00:10:59,120
.المخنّثين, قد يكون ذلك محيّراً -
,أو على الأغلب ستنظمّ لفتية الدراما -

138
00:10:59,150 --> 00:11:01,020
.وتفعل ما بوسعها لتمثّل دور البشريّة

139
00:11:03,890 --> 00:11:05,960
.سعيد لكوني صديقك

140
00:11:08,400 --> 00:11:09,700
المختلطات؟

141
00:11:09,770 --> 00:11:14,470
تحرّك جريئ من (نعومي), إلا أنّ
.خليّة النحل تلك لا تتساهل دائماً مع الدخلاء

142
00:11:14,500 --> 00:11:16,440
.أحيانا ما يتلقّوا لسعات

143
00:11:19,210 --> 00:11:22,940
.تفضّلي بالجلوس, بكلّ ما تحمل الكلمة من معنى -
.أشكرك -

144
00:11:22,980 --> 00:11:29,250
.أجل, لا نسمح لطلبة الصفّ الثاني بالجلوس معنا
.ولكنّي لست طالبة عادية -

145
00:11:30,490 --> 00:11:35,290
أنتِ تتزيّنين بصورة جيّدة, وأحبّ تسريحة
.(شعرك, تشبه كثيراً تسريحة (جولي كريستين

146
00:11:35,320 --> 00:11:39,960
.جولي كريستين) هي جدّتي) -
.(نعي ذلك يا (تاشا -

147
00:11:40,000 --> 00:11:44,200
أعتقد أنّه يمكنك مصاحبتنا لقليل من
.الوقت, إلا أنّنا لا نأكل تلك الزبالة

148
00:11:44,230 --> 00:11:48,740
أجل, دائما ما نأخذ شيئاً مخلوطاً
.واحد عند الغداء, وآخر بعد الدوام

149
00:11:48,770 --> 00:11:51,140
.هذا يناسبني -
... جيّد, إذا -

150
00:11:51,170 --> 00:11:52,670
أليس لديكِ مانع بإحظار ذلك لنا؟

151
00:11:54,110 --> 00:11:56,410
.إلا إذا كان ذلك مشكلاً

152
00:11:56,450 --> 00:12:00,350
.كلا, ليس مشكلاً على الإطلاق -
.عظيم -

153
00:12:00,380 --> 00:12:02,650
أتعتقدين أنّه بإمكانك برمجة كمبيوتري الكفّي لي؟

154
00:12:02,680 --> 00:12:04,820
.لتوّي حصلتُ عليه, ولست خبيرة بهذا النوع من الأجهزة

155
00:12:04,850 --> 00:12:07,090
.حسن, لحسن الحظ, أنا ضليعة ببرمجة الكمبيوترات الكفيّة

156
00:12:12,290 --> 00:12:16,330
!هيا يا شباب, بأقصى سرعة
.هناك لعبة كبيرة يوم غد

157
00:12:16,360 --> 00:12:19,130
.مرحباً يا (شون), أشكرك لتعريجك علينا -
.حسن, أشكرك, لدعوتك لي

158
00:12:19,170 --> 00:12:20,630
.أتعلم, هذا شيّق

159
00:12:20,670 --> 00:12:23,470
لم .. لم نلعب لعبة (لاكروس) كثيراً
.بـ(كارولاينا الجنوبية), سأخبرك بهذا

160
00:12:23,510 --> 00:12:24,640
أو بمدينة (الصدر), لهذا السبب

161
00:12:29,380 --> 00:12:31,080
.(شون) -
نعم؟ -

162
00:12:31,110 --> 00:12:38,220
خمس وعشرون سنة, إنّه لوقت طويل
.... و .. لا أعلم إذا ماكنتُ قادراً

163
00:12:38,250 --> 00:12:41,160
.لا أعلم إذا ماكنتُ قادراً على تعويضك عن هذا

164
00:12:42,890 --> 00:12:44,790
.أنت لم تعلم حتى بوجودي

165
00:12:44,830 --> 00:12:52,330
يبدو أنّك لم تحظى بالحياة الرغيدة, ولو علمتُ بشأنك
.لكنتُ هناك, ولكنتُ قدّمت لك يد العون

166
00:12:52,370 --> 00:12:59,910
.لطفٌ منك قول هذا, إلا ... أنّني تجاوزتُ ذلك -
.أعلم, أنّك فعلت -

167
00:12:59,940 --> 00:13:01,280
.أعلم, أنّك فعلت

168
00:13:05,250 --> 00:13:08,780
.ها أنا ذا يا أبي, انظر إليّ, حان وقت العرض

169
00:13:10,150 --> 00:13:13,220
!(امض,! امض يا (ديكسون

170
00:13:19,560 --> 00:13:22,630
أقال أبوك أنّ السيّد (ماثيوز) سيعود بوقت قريب؟

171
00:13:22,700 --> 00:13:29,540
كلا, لم يقل, وأعلم أنّه بريئ, وأنّ تلك
,الغريبة (كيمبرلي) كانت شرطيّة, وكلّ شيء

172
00:13:29,570 --> 00:13:32,010
... (إلا أنّني آسفة, حقيقة كونهم عيّنوا لنا (لوليتا

173
00:13:32,070 --> 00:13:33,470
.للآخر

174
00:13:33,510 --> 00:13:36,180
"... أعلم, صحيح, تماماً كما "هيّا, أنتِ تسألين عن

175
00:13:39,720 --> 00:13:45,120
آسفة يا ابنة (كانساس)! لم أركِ تقبعين هناك
!بالأسفل, ونصيحة صغيرة! إنتعلي أحذية عالية

176
00:13:47,760 --> 00:13:49,690
.ولا أعلم ما قد أنصحك به بخصوص الوجه

177
00:13:49,760 --> 00:13:52,260
حسن, أوتعلمين؟

178
00:13:52,290 --> 00:13:55,600
خذي كامل وقتك يا عزيزتي
.يمكنك مراسلتي بماترغبين بردّه عليّ

179
00:13:56,700 --> 00:13:58,800
.انظروا من هناك, إنّها طالبة الصفّ الثاني

180
00:14:00,700 --> 00:14:07,010
.هوّني عليكِ يا (آني), هوّني عليكِ -
,لقد برمجتُه حسب طلبك, وحمّلتُ -

181
00:14:07,040 --> 00:14:08,780
.عليه النغمات -
.ممتاز -

182
00:14:08,810 --> 00:14:13,950
اخبرنني يا سيّدات, كيف تجري أمور الخرافة؟
أقمتُ بمهمّتي الصغيرة على أكمل وجه؟

183
00:14:14,020 --> 00:14:15,720
.جيّد, هنالك أمر آخر

184
00:14:17,820 --> 00:14:19,650
أتعرفين مطعم (ديزيديريتا)؟

185
00:14:19,690 --> 00:14:22,320
مكان عائلة (أوزي كارادوزا)؟

186
00:14:22,360 --> 00:14:24,660
.يالك من فتاة, أنتِ ماهرة

187
00:14:24,690 --> 00:14:27,960
.حسن .. لستُ بالطالبة المثالية

188
00:14:28,000 --> 00:14:31,830
حسن, يدّعون أنّه محجوزون على
... الدوام, لكن, بما أنّك ضالعة

189
00:14:32,800 --> 00:14:34,470
.أجل

190
00:14:34,540 --> 00:14:37,640
.إعتبري الأمر منتهياً, لا مشكلة -
.إنّها جيّدة جداً -

191
00:14:37,710 --> 00:14:40,070
بلى, لكن, أين مشروباتنا؟

192
00:14:42,780 --> 00:14:45,080
.بالوقت المحدّد

193
00:14:46,880 --> 00:14:48,850
.(أشكرك يا (بينيلوبي

194
00:14:50,490 --> 00:14:52,490
.إنّها فعلاً جيّدة -
.بلى, إنّها كذلك -

195
00:14:52,520 --> 00:14:53,890
الصويا يا فتيات

196
00:14:55,490 --> 00:15:02,530
,آني)؟ كلا, لا تنشغلي بفتاة شقراء بائسة)
.لا تنشغلي بها, توقّفي, كلا, لا تفعلي

197
00:15:02,600 --> 00:15:04,000
.عليّ فعل ذلك -
.لا تذهبي هناك -

198
00:15:04,030 --> 00:15:05,400
.سأعود على الفور -
.لا تفعلي ذلك -

199
00:15:08,140 --> 00:15:11,640
تبدو خادمة البيت لطيفة جداً, أيعاشرها أبوكِ أيضاً؟

200
00:15:14,580 --> 00:15:19,050
.لحظة, العذراء تتحوّل إلى شرّيرة

201
00:15:20,650 --> 00:15:23,020
.من الجلّي, أنّ محاولتكِ لتكوني مثلي جلبت لكِ إنهياراً عصبيّاً

202
00:15:23,050 --> 00:15:26,590
.لا أرغب بأن أكون مثلكِ -
.بلى, أنتِ الآن كذلك -

203
00:15:26,660 --> 00:15:28,090
!لا تلمسيني

204
00:15:28,120 --> 00:15:30,060
.مهلكِ, مهلكِ, مهلكِ, هيّا

205
00:15:33,230 --> 00:15:34,400
.تمتّعي بلحظاتك الرديئة

206
00:15:36,230 --> 00:15:38,030
.تلك الفتاة غبيّة

207
00:15:40,600 --> 00:15:43,440
ماكان ذلك؟
ما الذي حدث لكِ؟

208
00:15:55,500 --> 00:15:57,130
أوزي)؟)

209
00:15:58,900 --> 00:16:05,910
اصغ, أعتقد أنّنا بدأنا بداية خاطئة, لقد
.كنتُ لاعبة ألعاب حقيقيّة مؤخّراً, وأنا آسفة

210
00:16:05,940 --> 00:16:09,040
.انظري لحالك بذيلك بين ساقيك

211
00:16:09,110 --> 00:16:15,220
حسن, ماذا تريدين؟ -
حجز لأربع أشخاص بالـ(ديزيريديتا) اللّيلة؟ -

212
00:16:15,250 --> 00:16:17,580
.بالتأكيد -
حقاً؟ -

213
00:16:17,620 --> 00:16:18,420
.هكذا ببساطة

214
00:16:18,450 --> 00:16:20,220
.أجل, ولو أنّ عليّ الذهاب

215
00:16:20,250 --> 00:16:23,060
عليّ إخبار (تيا) بـ(تيخوانا) أن
.تشتري لنفسها سترة ذات فرو

216
00:16:33,270 --> 00:16:34,840
.مرحباً

217
00:16:34,870 --> 00:16:37,640
مرحباً, لقد كنتِ رائعة
.لقد كان ذلك مدهشاً

218
00:16:37,710 --> 00:16:41,110
أشكرك, لا أصدّق أنّك أتيتِ
.هذا رائع حقاً

219
00:16:41,140 --> 00:16:44,540
حسن, لقد كان جزء من تقريري السنوي
.الجديد لأرى المزيد من الأعمال المسرحيّة

220
00:16:44,580 --> 00:16:48,380
كنتُ أقوم ببلاء حسن, حتى رأيتُ مجموعة الرجال
.الزرق بالوقت الذي كنتُ أتناول دواء السعال

221
00:16:48,420 --> 00:16:49,480
.كوابيس قبيحة لأسابيع

222
00:16:49,520 --> 00:16:52,990
حسن, الرجال الزرق, غريبون
... صُلع, وزرقٌ جداً, إذاً

223
00:16:53,020 --> 00:16:59,930
سيعود كلّ ذلك إليّ, أجل, وحقيقة
.أنّك لم تردّي على أيّ من مكالماتي الهاتفيّة

224
00:16:59,960 --> 00:17:05,130
أجل, أنا آسفة, هذه المسرحيّة توتّرني
.... وبعدها كنتُ منشغلة قليلاً, لذا

225
00:17:05,170 --> 00:17:07,930
أترغبين بأن تتغذّي معي؟ -
غذاء؟ -

226
00:17:07,970 --> 00:17:11,140
أعرفكنّ أيتّها الممثّلات, تحببن البقاء
نحيفات, لكن عليكِ أن تأكلي, إتفقنا؟

227
00:17:11,170 --> 00:17:14,710
حسن, أعني ... أقضي معظم
... أيامي بالحفلات, لذلك

228
00:17:14,740 --> 00:17:17,540
حسن, ماذا بشأن الغد؟
أأنت متفرّغة يوم الغد؟

229
00:17:17,580 --> 00:17:22,550
.غداً؟, أجل, أنا متفرّغة يوم الغد -
.جيّد -

230
00:17:22,580 --> 00:17:27,420
.هذه لكِ -
.أشكرك -

231
00:17:27,460 --> 00:17:29,290
ألم تحضري هذه من مكتبك؟

232
00:17:33,090 --> 00:17:37,930
!حسن! انظروا من ذهبت وقصّت شعرها

233
00:17:37,970 --> 00:17:43,900
.إبنتكِ بالـ16, وحان الوقت لتهتمي بنفسك -
ما يجول بخاطرك يا (تابيثا)؟ -

234
00:17:43,940 --> 00:17:52,380
(إذاً .. سمعتُ أنّ (هاري) سيتناول العشاء مع (شون
و(ترايسي), وإخترتِ أنتِ عدم الإنظمام إليهم؟

235
00:17:52,410 --> 00:17:54,610
.هذا صحيح

236
00:17:56,050 --> 00:18:01,120
أأنت منزعجة من عودة الإبن الضائع؟ -
.كلا, لستُ منزعجة -

237
00:18:01,160 --> 00:18:05,530
شون) إبن (هاري), وليس إبني وأحاول)
.إعطاء (هاري) بعض الخصوصيّة ليفعل ذلك

238
00:18:08,800 --> 00:18:13,130
هل سبق وأن أخبرتك بخصوص (جون لوك), والـ(تشيواوا)؟

239
00:18:15,640 --> 00:18:20,470
.كان (جون لوك) حبيبي, رجل رائع

240
00:18:20,510 --> 00:18:29,550
.أصابع رائعة, طويلة, حسّاسة, عذبة, ومطّاطية جداً

241
00:18:29,580 --> 00:18:33,190
.تبدو علاقة رائعة -
.لقد كانت كذلك -

242
00:18:33,220 --> 00:18:39,060
كان من الممكن أن نكون مع بعضنا لسنوات
.(أنا و(جون لوك), لو يكن بسبب (تشيواوا

243
00:18:39,090 --> 00:18:42,260
.(أجل, الـ(تشيواوا -
.مخلوق بشع -

244
00:18:42,300 --> 00:18:49,500
عينان ضخمتان, وأذنان ضخمتان, جسد فأر, ونباح
.شيطان إلا أنّ (جون لوك) أحبّ ذلك الهجين

245
00:18:49,540 --> 00:18:56,110
... سمح له بالنوم على فراشه, وأخيراً
."بليلة, نلتُ كفايتي, فقلتُ "على الكلب الرحيل

246
00:18:56,140 --> 00:18:58,880
".على الكلب الرحيل"

247
00:18:58,910 --> 00:19:02,480
أوتعلمين ماذا حدث؟ -
.لا يمكنني حتى أن أخمّن -

248
00:19:02,520 --> 00:19:07,720
.(ذهب الكلب, وهو نفسه مافعله (جون لوك

249
00:19:09,320 --> 00:19:17,260
مالم أدركه هو أنّ الـ(تشيواوا) خاصته كان لي
.وماكان مهمّا له, كان يجب أن يكون مهمّا لي

250
00:19:17,300 --> 00:19:19,770
.عليكِ الذهاب لحظور العشاء

251
00:19:19,800 --> 00:19:27,940
(قد يكون (شون) إبن (هاري), لكن (هاري
.زوجك, ولا يمكنه القيام بذلك بدونك

252
00:19:37,820 --> 00:19:39,850
.حسـ ... ـن

253
00:19:43,360 --> 00:19:48,200
أليس الغرض من الحجز هو عدم الإنتظار؟

254
00:19:50,330 --> 00:19:52,330
.سأذهب لأرى ما وراء الإنتظار

255
00:19:55,070 --> 00:19:59,310
اعذريني
.(مرحباً يا (أوزي

256
00:19:59,340 --> 00:20:03,240
هل الطاولة جاهزة؟ -
ما إسم الذي قام بالحجز؟ -

257
00:20:05,680 --> 00:20:10,080
.. أيها الواطي, الوسخ, المتعفّن, اللّعوب -
ومن يكون هذا؟ أنا؟ -

258
00:20:10,120 --> 00:20:15,620
.أجل, أنت, لقد وعدتني بجحز طاولة -
.كلا, لابدّ وأنّه كان توأمي المماثل لي -

259
00:20:15,660 --> 00:20:20,830
.. كلا, وعدتني بحجز طاولة, وأحتاج تلك الطاولة حالاً

260
00:20:20,900 --> 00:20:26,600
ياإلاهي, تكونين بغاية الروعة عندما تنتابك نوبة غضب
.إنّه شيء بخصوص طريقة توهّج خدودك

261
00:20:32,610 --> 00:20:37,380
أتعلمين, لديّ طاولة, وصادف أنّها
.أفظل طاولة بالمتجر بواقع الأمر

262
00:20:37,410 --> 00:20:40,210
.حسن, ناولني تلك الطاولة -
.حسن -

263
00:20:40,280 --> 00:20:43,850
.يمكنك الحصول عليها, لكنّك ستدينين لي -
أدين لك بماذا؟ -

264
00:20:43,890 --> 00:20:46,820
أترغبين بالحصول على الطاولة أم لا؟ -
.حسن, لايهمّ, إتفقنا -

265
00:20:46,850 --> 00:20:49,860
.أدين لك -
.جيّد, من هنا -

266
00:20:51,230 --> 00:20:54,460
.هيّا -
.وأخيراً -

267
00:20:54,530 --> 00:20:56,630
.يتّضح أنّها أفضل طاولة بالمتجر

268
00:20:58,330 --> 00:21:03,570
أودّ شكر نشاط النادي على العشاء الروحيّ
.أودّ شكركم لسماحكم لي أن أكون مدربكم

269
00:21:10,750 --> 00:21:13,350
.ودعونا نرصفه مع كأس آخر يوم غد

270
00:21:13,380 --> 00:21:15,880
!حظاً موفقاً
!أراكم بالملعب

271
00:21:15,920 --> 00:21:17,020
!أجل

272
00:21:18,620 --> 00:21:19,790
!(لنهزم (بيل آير

273
00:21:21,720 --> 00:21:25,260
!(لنهزم (بيل آير)! لنهزم (بيل آير)! لنهزم (بيل آير

274
00:21:25,290 --> 00:21:27,960
!(لنهزم (بيل آير)! لنهزم (بيل آير

275
00:21:32,630 --> 00:21:36,400
.أنت الفتى صاحب الحركات المبهرة -
.سعيد لأنّك لاحظتِ ذلك -

276
00:21:36,440 --> 00:21:40,540
.أعني, أنّك بارز, وأعتقد أنّ ما تفعله شيء جميل

277
00:21:40,580 --> 00:21:42,210
.أشكرك

278
00:21:42,280 --> 00:21:47,650
أنت أوّل أخٍ بغرب (بيفرلي) يلعب لعبة
.لاكروس) الجامعيّة على حدّ ما أذكر)

279
00:21:47,680 --> 00:21:48,950
.هذا صحيح

280
00:21:49,020 --> 00:21:50,820
.أنت تشبه (جاكي روبنسن) إلى حدّ كبير

281
00:21:51,920 --> 00:21:53,950
.كلا, كلا

282
00:21:53,990 --> 00:21:59,390
.ألعب لعبة (لاكروس) فقط لأنّها رغبة أبي -
أتقصد المدير (ويلسون)؟ -

283
00:21:59,430 --> 00:22:03,500
ومن غيره قد أقصد؟ -
.بالطبع, إهدأ -

284
00:22:03,530 --> 00:22:08,570
كلا ... أعتقد أنّي كنتُ مرهقاً قليلاً, مع
.كلّ البحث الذي كنتُ أقوم به, تعلمين

285
00:22:08,600 --> 00:22:10,670
بحث؟

286
00:22:10,740 --> 00:22:17,340
أجل, أحاول إيجاد علاج للزكام
.العادي, والإحتباس الحراري

287
00:22:17,380 --> 00:22:18,580
.شيء مبهر

288
00:22:20,180 --> 00:22:24,920
.أتعلمين, لقد إتّضح أنّ مرق الدجاج علاج لكلا المرضين -
ماذا عن هذا؟ -

289
00:22:26,290 --> 00:22:29,260
.مرحباً يا (ديكسون), سأرحل -
حقاً؟ -

290
00:22:29,290 --> 00:22:34,330
أجل, لقد أتى (شون) باكراً, وإرتأيتُ أن أريه بعض
.أرجاء البلدة, قبل أن نذهب ونصطحب والدتك للعشاء

291
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
.أجل -
.حسن -

292
00:22:35,800 --> 00:22:37,430
.بالتأكيد

293
00:22:39,770 --> 00:22:42,670
.والدي -
.أعلم -

294
00:22:55,742 --> 00:22:58,042
.(علينا طلب مشروب بنزل (ويلتر

295
00:22:58,104 --> 00:23:04,313
أنا وحيدة لأنّك أكبر بكثير من أن تنحني قبل مغادرتك
.كنتُ أفكّر أن نذهب لينبوع الصحراء الحار يوم الأحد

296
00:23:04,357 --> 00:23:08,269
(لأنّه لم يسبق لك وأن أخذت (واتسو
.(لتأخذ (واتسو) بـ(نخلتا الباقة

297
00:23:08,692 --> 00:23:12,993
وما الـ(واتسو)؟
أهو نوع من (السوشي)؟

298
00:23:14,538 --> 00:23:15,538
ألست رائعاً؟

299
00:23:16,500 --> 00:23:20,510
(إنّها مياه (شياتسو
.(وكإختصار تُقال (واتسو

300
00:23:20,570 --> 00:23:23,370
(بمناسبة الحديث عن (السوشي
.(غذاء الغد هو (آر-23

301
00:23:20,570 --> 00:23:23,370
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+1">((ويقصد بهذا الطعام الياباني))</font>

302
00:23:23,410 --> 00:23:27,310
... (لقد كنّا بـ(كاتسويا), و (ماتسوشيسا), و(نوبو

303
00:23:27,350 --> 00:23:31,350
.كنتُ آكل الكثير من السمك الخام -
... أتعلم يا (شون), في الواقع كنتُ آمل -

304
00:23:31,380 --> 00:23:33,320
.أن يكون بمقدورك المجيئ لمباراة (لاكروس) يوم غد

305
00:23:33,350 --> 00:23:36,290
.أجل, سيكون ذلك رائعاً -
حقاً؟ -

306
00:23:36,320 --> 00:23:43,130
ستأخذ إبنك لحدث رياضي بالمدرسة؟
أعني, أهذا ما يجب أن تعرض عليه؟

307
00:23:45,560 --> 00:23:51,500
.عليك يا(شون) أن تأتي لتمكث معنا لفترة -
حقا؟ -

308
00:23:51,540 --> 00:23:54,770
.أجل, بكلّ تأكيد -
.نحن عائلتك أيضاً -

309
00:23:54,810 --> 00:24:00,210
أقصد, لسنا أثرياء, لا يمكننا تقديم تونة
.(ساشيمي) لك, إلا أنّني أعدّ تونة (كاسرول)

310
00:24:00,250 --> 00:24:01,510
.تبدو جيّدة

311
00:24:01,550 --> 00:24:05,220
.رأيتُ المكان الذي تعيشون به, ويبدو فاحش الثراء لي

312
00:24:05,250 --> 00:24:07,750
ذاك بيت والدته, وليس بيته

313
00:24:13,890 --> 00:24:18,600
لقد إسترجعتُ لتوّي مشهداً لك ثائرة
.جداً على (نعومي), لقد كان ذلك مدهشاً

314
00:24:18,630 --> 00:24:23,430
.(كفاكِ يا (سيلفر -
.آسفة, آسفة -

315
00:24:23,470 --> 00:24:27,170
حسن, تعلمين أنّنا سنجلس على
مدرّجات حديديّة باردة, صحيح؟

316
00:24:27,210 --> 00:24:28,840
أهذا قصير جداً؟

317
00:24:28,870 --> 00:24:33,280
.دعينا نقل أنّك ستحتاجين لتسريحتي شعر لذاك الزيّ

318
00:24:33,310 --> 00:24:35,580
يا إلاهي, لم أشعر فجأة أنّي أكره كلّ ملابسي؟

319
00:24:35,610 --> 00:24:39,950
... وجهك ... لقد كان ذلك فريداً, كنتِ كالـ

320
00:24:39,990 --> 00:24:41,790
انتظري, هل سبق ورأيتِ لوحة المرأة لـ(دي كونينغ)؟

321
00:24:41,820 --> 00:24:44,560
.كلا -
.لأنّ وجهك بدا مثلها تماماً -

322
00:24:44,620 --> 00:24:46,290
... لقد كان

323
00:24:58,470 --> 00:25:02,940
هل تغيّرت؟ -
.بلى, حوالي 17 مرّة -

324
00:25:02,980 --> 00:25:10,980
كلا, أعني .. أعني على نحوٍ أكبر, لقد
.كنتُ أنعتُ (نعومي) بألقاب جدّ بذيئة

325
00:25:11,020 --> 00:25:14,520
.وكنتُ أغنّي بملابسها, وأحثّها

326
00:25:14,550 --> 00:25:16,450
.نوعاً ما أحببتُ الجانب الطفولي الشرّير فيكِ

327
00:25:17,520 --> 00:25:21,430
بالله عليكِ, أنتِ لا تتصرّفين بقدر
.ماتقترف هي من مساوئ

328
00:25:21,460 --> 00:25:29,530
كلا, لكنّي لا أتصرّف كما لو كنتُ أفضل
.منها أيضاً, أقسم لكِ أنّ هذه ليست طبيعتي

329
00:25:29,600 --> 00:25:30,900
.حسن

330
00:25:32,540 --> 00:25:39,140
من تكونين أنتِ إذا؟ -
.كنتُ شخصاً طيّباً -

331
00:25:39,180 --> 00:25:49,250
كنتُ حمقاء قليلاً, لم أتعوّد على الإهتمام الزائد بالملابس
.(التي أرتديها, خصوصاً لمباريات (لاكروس

332
00:25:49,320 --> 00:25:55,690
لم أحفل قطّ بما يعتقده الناس بي, أريد أن
.أكون ذاك الشخص من جديد

333
00:25:57,230 --> 00:25:59,800
.لا أحد يمنعك

334
00:26:03,540 --> 00:26:05,870
.هذا صحيح

335
00:26:11,840 --> 00:26:16,510
حسن ياشباب, هيا, تجمّعوا, بالمرّة الأخيرة التي
,لعبنا فيها ضدّهم, لاعبوا المنتصف كانو بطيئين

336
00:26:16,580 --> 00:26:20,950
بأحذيتك العالية يا (إيثان), عليك الحصول على الكثير من
.الأنظار, (ديكسون), أريدك أن تضربه بقمّة المثلث

337
00:26:20,990 --> 00:26:21,750
... يا أبي, أتعلم فيم كنتُ أفكّر

338
00:26:21,790 --> 00:26:23,520
!(هيا أيتها (القطط البريّة

339
00:26:23,560 --> 00:26:26,820
مرحباً يا (شون), لقد أتيت -
.لا أتأخر أبداً عن تعلّم اللّعبة -

340
00:26:26,860 --> 00:26:28,630
أترغب بالجلوس قليلاً بالخطوط الجانبية؟ -
.بالتأكيد -

341
00:26:28,660 --> 00:26:32,000
... (حسن, جميعكم, هذا إبني (شون -
.سعدت بلقاءكم جميعاً -

342
00:26:32,030 --> 00:26:38,540
!يارجل, حسن, هيّا أيها الرّفاق, لنجتمع
!(تجمّعوا! هيّا ... أيّتها (القططة البرّية

343
00:26:38,570 --> 00:26:40,870
!هيّا! هيّا! هيّا! هيّا

344
00:26:41,600 --> 00:26:43,600
.أريد أن تقف هنا بجانبي

345
00:26:51,920 --> 00:26:56,120
كيف حالك؟ -
.أنا بخير حال -

346
00:26:56,150 --> 00:27:00,620
آسفة لعدم معاودة الإتّصال بك
.كنتُ منشغلة بالمسرحيّة

347
00:27:00,660 --> 00:27:04,300
.صراحة, لم أعاود الإتصال بأيّ أحد -
.كلا, لابأس بذلك, فهمتُ -

348
00:27:04,330 --> 00:27:09,770
فقط أنّي تعوّت على رؤيتك بالجوار
.من الجميل الخروج معكِ

349
00:27:09,840 --> 00:27:14,570
صحيح, إلا أنّ الأمور مختلفة الآن, تعلمين, الناس
.تكبر بالسّن, ينتقلون, يعيشون حياتهم الخاصّة

350
00:27:14,610 --> 00:27:19,080
.لم يعد الأمر كما لو كنّا بالمدرسة -
.صحيح -

351
00:27:19,140 --> 00:27:24,550
مايعنيه ذلك تحديداً؟ -
,لا أحاول جرح مشاعرك -

352
00:27:24,580 --> 00:27:28,490
... صراحة, إنّه آخر شيء قد أفكّر بفعله, لكن

353
00:27:28,550 --> 00:27:30,520
ما الشيء الذي لانزال مشتركتين به؟

354
00:27:34,190 --> 00:27:40,600
.يبدو الأمر وكأنّك تنفصلين عنّي -
... كلا, الأمر ومافيه -

355
00:27:40,630 --> 00:27:44,340
(لا أريد أن أتشاجر بسبب (ديلان
.أو (رايان) أو أياً كان

356
00:27:44,370 --> 00:27:47,940
.تعلمين, لقد تجاوزتُ كلّ تلك الدراما

357
00:27:48,010 --> 00:27:51,540
فقط كوننا لدينا لكثير من الماضي
... سويّة, وأعتقد أنّ لتوّي إكتشفتُ

358
00:27:51,580 --> 00:27:55,750
بلى, أعتقد أنّي لا أرى أيّ ماضٍ جيّد
.بيننا يجعلنا نبقي علاقتنا على هذا النحو

359
00:27:55,780 --> 00:28:00,480
.خصوصاً وأنّنا لم نتعلّم شيئاً من ذلك الماضي

360
00:28:02,420 --> 00:28:07,360
.أوتعلمين, أنا أشعر بالجوع, سأطلب الغذاء
.يمكنك المضيّ وعيش حياتك

361
00:28:24,220 --> 00:28:31,160
(مرحباً بكم في البطولة الإقليمية لـ(كاليفورنيا
.(لسنة 2008 بين منتخبي (غرب بيفرلي) و (بيل آير

362
00:28:31,200 --> 00:28:34,370
يالها من مفاجأة
ماتفعلنه هنا يا فتيات؟

363
00:28:34,410 --> 00:28:36,270
متأكد من أنّي سأسأل نفسي الشيء
.نفسه لعشرون دقيقة من الآن

364
00:28:36,310 --> 00:28:39,640
أنتِ تمزحين؟
.لا شيء يضاهي حدثاً رياضياً

365
00:28:39,680 --> 00:28:42,350
لديّ كتاب, وجهاز (آي بود), ولديّ
.حتى لعبة مكعّب الألوان

366
00:28:42,380 --> 00:28:43,810
.أجل, بالطبع لديك كلّ ذلك

367
00:28:43,850 --> 00:28:46,520
.وصديقة تتواجد هنا بغير إرادتها -
.وهذا -

368
00:28:46,550 --> 00:28:48,380
.أنا هنا, أنا صديقة جيّدة

369
00:28:48,420 --> 00:28:51,210
حسن, بمناسبة الحديث عن الخليلات
أتعلمن إذا ماكانت (آني) ستحضر؟

370
00:28:51,220 --> 00:28:55,860
... أجل, أعتقد -
.ياللهول, رائحة ذاك الكلب عفنة جداً -

371
00:28:57,430 --> 00:28:59,460
... أعتقد

372
00:29:00,970 --> 00:29:02,770
.وهذا أيضاً

373
00:29:02,800 --> 00:29:08,200
على الأرجح أنّها ستُختبر لاحقاً
.لذا سأذهب لأتعامل مع هذا

374
00:29:11,710 --> 00:29:16,280
(مرحباً يا (نعومي
كيف كان العشاء؟

375
00:29:16,310 --> 00:29:21,320
حسن, أعتقد انّه كان لذيذاً بـمَ يكفي
.لذا سأقيّمه بـ 3 و 1/4 نجمة

376
00:29:21,350 --> 00:29:26,890
لا يمكنني الفوز معك, مهلكِ
.بلى أستطيع, أنتِ تدينين لي

377
00:29:26,960 --> 00:29:30,090
ماذا تريد؟ -
.أريد قبلة -

378
00:29:31,630 --> 00:29:33,230
.حسن

379
00:29:43,710 --> 00:29:52,880
لقد كان ذلك كرماً منك, إلا أنّي لم أقصد قبلة
.لي, أريدك أن تقبّلي (والتر) القطّ البرّي

380
00:29:52,920 --> 00:29:59,120
ماذا؟! حقاً؟ أهذا متعة لك؟ -
.أجل -

381
00:29:59,160 --> 00:30:06,930
عظيم, اعذرني لأذهب وأقبّل القطّة المحشوّة
.الجرباء لأرضي غرورك الشاذ

382
00:30:13,400 --> 00:30:14,900
هلا توقّفت عن الحركة لثوانِ؟

383
00:30:19,080 --> 00:30:22,380
ماهذا؟ -
ياللهول, إنّه أنتِ؟ -

384
00:30:22,410 --> 00:30:27,680
.أنتِ غريبة, ومثيرة للشفقة -
.أيّاً كان ماتقولينه -

385
00:30:27,750 --> 00:30:28,990
... آني) ما الذي)

386
00:30:39,900 --> 00:30:42,270
مرحباً, كيف تجري الامور بينك وبين (نعومي)؟

387
00:30:42,300 --> 00:30:47,670
حسن, لا أدري, لستُ متأكدة تماماً
.من تغذية هاته النبتة

388
00:30:47,710 --> 00:30:52,280
.فهمت, اعذرينني

389
00:30:52,310 --> 00:30:59,880
مرحباً, نعم؟ ياإلاهي
.حسن, سأكون هناك

390
00:31:08,100 --> 00:31:09,300
هيا يا (ديكسون), ما الذي تفعله؟

391
00:31:10,630 --> 00:31:12,330
.أنت, هناك, مرّرها, مرّرها

392
00:31:12,360 --> 00:31:16,370
.هيا, يا (ديكسون), مرّرها, انظر لتلك الفجوة -
!هيّا أنا حرّ -

393
00:31:16,430 --> 00:31:18,270
!(مرّر الكرة يا (ديكسون

394
00:31:19,700 --> 00:31:20,700
!ما الذي تفعله؟

395
00:31:24,300 --> 00:31:26,680
!دعني آخذ وقتاً مستقطعاً, هيّا يا شباب

396
00:31:29,480 --> 00:31:33,780
خذوا نفساً عميقاً, لنعمل كفريق واحد, إتفقنا؟

397
00:31:33,820 --> 00:31:39,860
(عليك أن تحسّن من تصرّفاتك يا (ديكسون
.هؤلاء الفتية يمتلكون مواهب عالية, لا ترتعبوا

398
00:31:39,890 --> 00:31:46,130
.هؤلاء الفتية مهرة, يا (ديكسون), لنمض -
.حسن, ليعد الجميع للملعب, هيّا -

399
00:31:46,160 --> 00:31:47,760
.(هيّا يا (ديكسون

400
00:31:55,840 --> 00:31:58,810
!أنت! يا (ديكسون), ما خطبك؟

401
00:31:59,980 --> 00:32:06,120
.بالله عليك
.(تعال يا (دايف), ستحلّ مكان (ديكسون

402
00:32:06,150 --> 00:32:08,080
!ديكسون)! ستخرج)

403
00:32:10,520 --> 00:32:13,160
.طريقة لعبك غير مقبولة

404
00:32:14,360 --> 00:32:16,430
.تبّاً لك يارجل

405
00:32:16,460 --> 00:32:18,490
ماذا قلت؟ -
.تبّاً ... لك -

406
00:32:28,500 --> 00:32:32,030
أنت؟ ما كان ذلك بالخارج هناك؟
.عليك تعلّم التحكّم بغضبك

407
00:32:32,070 --> 00:32:35,300
.عندما نكون بالملعب سويّة, أنا مدرّبك ولست أباك

408
00:32:35,340 --> 00:32:38,540
.(لا تمزح , لقد كنت منشغلاً تماماً بكونك والد (شون

409
00:32:42,410 --> 00:32:48,880
شون)؟) -
.أجل, (شون), إبنك الحقيقيّ -

410
00:32:54,990 --> 00:33:02,630
.أنا آسف, ظننتُك على وفاق معه

411
00:33:02,660 --> 00:33:08,200
.منذ أن حلّ هنا, كرّست له إهتمامك 24 ساعة على 24 ساعة

412
00:33:08,230 --> 00:33:12,540
.تأخذه معك للتدريب, وتقيم الولائم الروحيّة

413
00:33:13,510 --> 00:33:16,640
.لا يبرح ناظريك

414
00:33:35,200 --> 00:33:43,340
.أعتقد أنّ ... لقد كان مفاجئاً, ظهوره هنا
.لقد تفاجأت بالكامل

415
00:33:43,370 --> 00:33:54,680
لم أدرِ كيف أجاري الامر, أنا آسف, أنت إبني
.أمّا الجينات, أو الطبيعة, لا أحد من هذه مهمّا لي

416
00:33:54,710 --> 00:33:57,780
ماذا تعني, بلا تهمّك؟
.بالطبع إنّها مهمّة

417
00:33:57,820 --> 00:33:59,280
.كلا, ليس صحيحاً

418
00:33:59,350 --> 00:34:06,930
!حقاً؟ لم كنت تتصرّف كم لو أنّك تهتم؟
!لم هذا مهمّ حتى؟! لم تكترث حتى؟

419
00:34:06,960 --> 00:34:12,600
.لولا جيناتك, لكان (شون) شخصاً غريباً كليّة, إنّها مهمّة

420
00:34:15,970 --> 00:34:22,640
كما لو, من تكون أنت, لمن تتعلّق؟
.إنّها مهمّة ... لي

421
00:34:24,840 --> 00:34:32,920
عندما تكون بصحبة (شون) تشعر وكأنّ علاقة
وطيدة تربطكما, أليس ذلك صحيحاً؟

422
00:34:35,060 --> 00:34:43,800
.حسن, أريد هذا أن يحصل معي أنا ذو الشرة السوداء

423
00:34:46,470 --> 00:35:03,250
عندما تبنّيناك, ظلّ الناس يطرحون أسئلة جدّ مهمّة
كيف له أن يعرف من أين أتى؟ كيف لك أن تعلّمه تراثه؟

424
00:35:03,280 --> 00:35:12,420
كيف لك أن تعلّمه كيف يشجذّب شعره الأسود؟
أتعلم بـمَ أجبت أولاءك الناس؟

425
00:35:12,460 --> 00:35:24,200
لا أدري, لكن عندما يحين الوقت سنعرف ما سنفعل
.لربّما حان الوقت لنعرف ما علينا فعله

426
00:35:36,380 --> 00:35:41,150
!الكرة! احصل على الكرة
!حاصره

427
00:35:58,570 --> 00:36:02,640
.عمل رائع
.كان ذلك جيّداً

428
00:36:06,710 --> 00:36:10,620
.أنت, أيّها الفحل الضخم الرياضيّ الرجوليّ -
.شكراً لك, شكراً لك -

429
00:36:10,650 --> 00:36:13,320
أشاهدتِ المباراة؟ -
.كنت ألعب لعبة مكعّب الألوان معظم الوقت -

430
00:36:13,350 --> 00:36:16,460
من هذه؟

431
00:36:18,190 --> 00:36:20,790
.تعلمين, مجرّد مشجّعة فريق

432
00:36:20,830 --> 00:36:25,630
بأيّ حال, تعلمين, سعيد لحضورك
.قد تشاهدينني ألعب بالمرّة القادمة

433
00:36:25,670 --> 00:36:34,770
أتعتقد أنّنا سنكون سويّة العام المقبل؟ -
ولم لا؟ ولم لا؟ -

434
00:36:34,810 --> 00:36:41,350
!ياإلاهي, لقد فزتم! لا أصدّق هذا -
.وأنا لا أصدّق أنّك كنتِ (والتر) القطّ البرّي -

435
00:36:41,380 --> 00:36:42,720
.لديك حركات خرقاء

436
00:36:42,750 --> 00:36:47,550
حسن, (جايريد) وقع له نزيف داخلي لما كنّا
.بالعشاء الروحيّ, وفكّرت أن آخذ مكانه

437
00:36:47,620 --> 00:36:54,790
(ولم لا؟ انظر أنا لستُ  (نعومي
.لستُ حقيرة, ومحتالة

438
00:36:54,830 --> 00:37:00,530
لا أطالع المجلات, وليس لديّ أدنى فكرة
.عن عدد أطفال (براد بيت) و(أنجلينا) الآن

439
00:37:00,570 --> 00:37:10,680
لستُ وضيعة, كما أنّني لستُ طيّبة
.إلا أنّ ... هذه هي طبيعتي

440
00:37:10,710 --> 00:37:14,050
.أحبّ طبيعتك هذه

441
00:37:14,080 --> 00:37:16,320
حقاً؟ -
.أجل -

442
00:37:16,350 --> 00:37:18,380
!خصوصاً ذيلك

443
00:37:25,630 --> 00:37:30,860
ماكانت مشكلتك مع المشعوذة المخيفة؟ -
... لقد كان ذلك -

444
00:37:30,900 --> 00:37:33,230
غريب لدرجة كبيرة؟

445
00:37:35,440 --> 00:37:40,540
(انظري, لقد أردتِ طاولة بالـ(ديزيديريتا
وحصلتُ لكِ على واحدة, إتفقنا؟

446
00:37:40,570 --> 00:37:46,350
ومقابل حصولي على تلك الطاولة تحتّم عليّ
.تقبيل تلك المشعوذة, وقمتُ بما إلتزمتُ به

447
00:37:46,410 --> 00:37:48,650
قبّلتِ المشعوذة لأجل طاولة؟

448
00:37:50,120 --> 00:37:57,060
عمل جريئ, لقد أعجبتني, وأعتقد
.أنّ هذا بداية لصداقة وثيقة

449
00:37:57,120 --> 00:37:58,890
.صداقة الجميلات

450
00:38:03,000 --> 00:38:08,070
(يا(شون -
,اصغ, آسف إذا كان تواجدي هنا -

451
00:38:08,130 --> 00:38:11,470
.أصبح يشكّل عائقاً, إنّها عادتي أن أظهر بهذه الطريقة

452
00:38:11,540 --> 00:38:14,610
.كلا, يارجل, أنت رائع حقاً - -
.كلا, لقد كانت أنانيّة منّي -

453
00:38:14,640 --> 00:38:21,250
.أجل, أبي, أبي الذي تبنّاني توفّي -
.آسف حقاً يا رجل -

454
00:38:21,280 --> 00:38:27,450
أجل, لقد أحمقاً, أبي, تعلم, لقد قضى الكثير من وقته يلعب
.لعبة البوكر أكثر من الوقت الذي سخّره لرعايتي

455
00:38:27,490 --> 00:38:31,760
.أعتقد أنّ كلّ مايمكنني قوله, هو أنّك محظوظ

456
00:38:31,830 --> 00:38:34,290
.أعلم -
.آسف على أيّ حال -

457
00:38:34,330 --> 00:38:36,860
.مبارك عليكم الفوز
.أراك بالجوار

458
00:38:36,900 --> 00:38:40,600
.ألن تخرج معنا؟ أعني سنحتفل

459
00:38:40,630 --> 00:38:47,270
.أعتقد أنّي بالغت ببقائي -
.كلا, يا رجل, أبي يريدك هنا -

460
00:38:47,310 --> 00:38:50,740
.أعني, كلّنا نريدك هنا -
حقاً؟ -

461
00:38:50,780 --> 00:38:54,510
.بالتأكيد, أجل, هيا, يارجل -
.حسن -

462
00:38:56,720 --> 00:39:01,620
نظراً لقائمة إتصالاتك الطارئة
.لانزال صديقتين حميمتين

463
00:39:01,650 --> 00:39:06,360
.حسن, آسفة إذا ما إتصّلوا بك -
.لا تكوني, كنتُ قلقة عليكِ -

464
00:39:06,390 --> 00:39:10,600
ماذا حدث؟ -
.لقد وقعتُ من على المسرح في لحظة عتمة -

465
00:39:10,630 --> 00:39:19,470
إنّها مسرحيّة ملعونة, وماكان عليّ ذكر
,إسمها, إنّها خرافة قديمة, وسهواً نطقتُ إسمها

466
00:39:19,540 --> 00:39:26,050
ولم أقم بتلاوة تلك الطقوس الغبيّة التي
.كان عليّ تلاوتها, وها أنا ذا هنا

467
00:39:26,110 --> 00:39:30,250
تعلمين, سمعتُ أنّه نفس ماوقع لممثّلي
فلم "أنقذوا باللحظة الأخيرة"؟

468
00:39:30,280 --> 00:39:35,650
.لا أصدّق أنّك لاتزالين تزورينني بعد كلّ ماقلته

469
00:39:35,720 --> 00:39:44,330
أتيتُ لأنّنا أصدقاء, لايهمّ ما قلتِه وتاريخنا يعني
.لي الكثير, سواء أقررتِ بذلك أم لا

470
00:39:44,360 --> 00:39:50,140
أجل, آسفة بشأن ذلك
.آسفة بشأن كلّ شيء قلته لكِ

471
00:39:50,170 --> 00:39:57,210
.لا تكوني, لقد كنتِ صادقة -
.كلا, لم أكن كذلك -

472
00:39:57,240 --> 00:40:02,380
.كنتُ بواقع الأمر أتفادى أن أكون صادقة -
ماذا تقصدين؟ -

473
00:40:02,420 --> 00:40:07,350
.كنتُ أحاول إبعادك -
لماذا؟ -

474
00:40:08,350 --> 00:40:11,120
.(لأنّي نمتُ مع (رايان

475
00:40:35,220 --> 00:40:38,650
.أشكركم جميعاً  -
.لا شكر على واجب, يارجل -

476
00:40:38,690 --> 00:40:41,420
.لطالما رغبتُ بأذرع أطول -
.لابأس, لابأس يارجل -

477
00:40:41,450 --> 00:40:45,820
.تصبح على خير, ياعزيزي -
.تصبح على خير, يابطل -

478
00:40:45,860 --> 00:40:48,030
.تصبحين على خير, يا أمي -
.تصبحون على خير -

479
00:40:48,060 --> 00:40:51,460
.تصبح على خير يا أبي -
.تصبح على خير, يارجل -

480
00:40:51,500 --> 00:40:52,930
.(تصبح على خير يا(شون -
.تصبحون على خير -

481
00:40:54,370 --> 00:40:58,940
.أقدّر لك فتح أبواب بيتك لي -
.إنّها رغبتنا, سعداء لكونك معنا هنا -

482
00:40:58,970 --> 00:41:04,540
بالتأكيد, إعتبر نفسك ببيتك -
.أوّل باب على شمالك -

483
00:41:04,580 --> 00:41:07,410
.بهذا الإتجاه, أجل, إلى اليسار أجل

484
00:41:09,150 --> 00:41:14,950
.أريد أن أشكرك لكونك جدّ

485
00:41:14,990 --> 00:41:19,560
الـ(تشيواوا) خاصتك هي الـ(تشيواوا) خاصتي

486
00:41:19,590 --> 00:41:23,060
ماذا؟ -
.عائلتك هي عائلتي -

487
00:41:23,100 --> 00:41:24,830
.حسن

488
00:41:32,040 --> 00:41:39,480
كلّ شيء على مايرام, كلّ شيء
.جميل بهذا المكان, وكأنّني ببيتي

489
00:41:39,500 --> 00:41:42,480
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

490
00:41:42,481 --> 00:42:32,481
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
25/08/2010
</font>

