1
00:00:05,853 --> 00:00:08,855
كلارك)؟)
هل عدت للبيت؟

2
00:00:13,728 --> 00:00:15,261
.أظن أنك لم تعد

3
00:00:20,835 --> 00:00:23,470
.لم تكن السيدة (ك.) لتقبل بهذا

4
00:00:32,980 --> 00:00:34,581
!(شلبي)

5
00:00:34,649 --> 00:00:36,516
.أهلاً

6
00:00:36,684 --> 00:00:40,121
.لا تخبرني أنّ (كلارك) قد هجرك أيضاً

7
00:00:40,121 --> 00:00:41,588
.أعلم

8
00:00:41,656 --> 00:00:44,124
(لا تحلو (سمولفيل
دون "ابن (سمولفيل)"، أليس كذلك؟

9
00:00:49,730 --> 00:00:54,134
،إن كان هو في رحلته
فمن كان يطعمك؟

10
00:01:03,377 --> 00:01:04,477
.أهلاً يا جميلتي

11
00:01:04,545 --> 00:01:05,845
أمازلت بالمكتب؟

12
00:01:05,913 --> 00:01:07,147
.لا، لا

13
00:01:07,214 --> 00:01:12,152
الجلوس بالمكتب صعب
...دون عينيك البنيتين تلك

14
00:01:12,219 --> 00:01:14,020
.وهما... تحملقان بي

15
00:01:14,088 --> 00:01:18,525
،بما أنّك لم تريدي تناول العشاء معي اليلة
.قضيت وقتي في البحث عن أنباء تستحق النشر

16
00:01:18,592 --> 00:01:21,728
.ولن تخمني ماذا وجدت

17
00:01:21,796 --> 00:01:24,130
،إن فعلت وخمنت
هل ستمسح رقم هاتفي من عندك؟

18
00:01:25,398 --> 00:01:26,132
.طريفة جداً

19
00:01:26,199 --> 00:01:28,835
،لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
.وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

20
00:01:28,903 --> 00:01:32,272
،انشره يا سارق الأخبار
.ما زال هناك العديد من الأخبار الأخرى

21
00:01:32,339 --> 00:01:34,207
.يا للهول

22
00:01:34,275 --> 00:01:38,478
لم أكن أظن أنّك ستقبلين
.(أن ينشر أحد عن البقعة غيرك يا (لويس

23
00:01:38,546 --> 00:01:41,348
،يجب أن نحتفل بذلك... بكوب من القهوة
بمنزلي أم منزلك؟

24
00:01:41,416 --> 00:01:45,352
،أو لا مكان
.كما أنه ليس سخاء منّي

25
00:01:45,420 --> 00:01:49,856
فالبقعة يقبض على أشرار
.أكثر من معظم رجال الشرطة

26
00:01:49,924 --> 00:01:54,794
،هذه هي المشكلة، إنّه ليس شرطياً
.بل حارس ليلي، مع قوى خارقة

27
00:01:54,862 --> 00:01:57,630
.كما أنّه معجب بحرف السين

28
00:01:59,100 --> 00:02:01,869
فلقد قام إذن بعمل رائع
.(في تنظيف (متروبوليس

29
00:02:02,637 --> 00:02:04,738
.بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

30
00:02:05,306 --> 00:02:06,539
ماذا لو أخطأ؟

31
00:02:06,607 --> 00:02:10,110
كيف نحمله المسؤولية؟
.فلا أحد رأى وجهه أبداً

32
00:02:10,177 --> 00:02:13,346
،جون)، بعد كل ما قدمه البقعة للعالم)
كيف يمكن أن تكون متشائماً هكذا؟

33
00:02:13,414 --> 00:02:19,986
من الواضح أنّ قلبي لا يعاني من
.حالة تقديس الأبطال التي تعانين منها

34
00:02:20,054 --> 00:02:21,821
.أنا لدي قلب على الأقل

35
00:02:21,889 --> 00:02:26,092
،(هوّن من قتامتك يا (جون
.واقض وقتاً أقل في الجانب المظلم للشوارع

36
00:02:28,395 --> 00:02:32,499
،هناك جانب آخر للبقعة
.وسأفضحه

37
00:02:36,504 --> 00:02:38,738
.حسنٌ

38
00:03:39,867 --> 00:03:41,434
مرحباً؟

39
00:03:49,777 --> 00:03:51,010
!مرحباً؟

40
00:05:24,162 --> 00:05:43,837
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ02: (ميتالو"

41
00:05:44,162 --> 00:06:13,309
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

42
00:06:54,349 --> 00:06:55,516
!كلاّ

43
00:07:08,230 --> 00:07:12,299
{\a6}،(أهلاً يا (شيل
.شكراً على إيقاظي

44
00:07:14,736 --> 00:07:17,905
{\a6}أصبحت هذه الأفلام
.كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي

45
00:07:20,976 --> 00:07:22,076
.حسنٌ

46
00:07:26,781 --> 00:07:31,051
،على الأقل يمكن أن أستفيق لعالم أفضل
.بفضل البقعة

47
00:07:35,056 --> 00:07:37,725
{\a6}.(حسنٌ يا (لويس

48
00:07:43,732 --> 00:07:45,666
...(لويس)

49
00:07:45,734 --> 00:07:48,736
لمَ يرحب بي كلب (كلارك) بالمنزل؟

50
00:07:48,803 --> 00:07:52,740
{\a6}،زرت المزرعة يوم أمس
.ووجدت (شلبي) وحيدة مع طعامها

51
00:07:52,807 --> 00:07:55,910
.ظننت أن (كلارك) قد عاد سرّاً ولم يخبرنا

52
00:07:55,977 --> 00:08:00,347
{\a6}لذا قررت أن تناديه
بسرقة كلبته منه؟

53
00:08:01,750 --> 00:08:06,187
{\a6}،(أنا آسفة يا (لويس
.أنا من يعتني بالكلبة

54
00:08:06,254 --> 00:08:07,755
.كلارك)، لم يعد بعد)

55
00:08:09,090 --> 00:08:13,827
{\a6}،(.أعلم، لقد اتصلت بالسيد (ك
.(وقالت أنّه يزور أقاربه بـ(بوكيبسي

56
00:08:13,895 --> 00:08:16,630
{\a6}كم يمكن أن يبقى بـ(بوكيبسي) يا ترى؟

57
00:08:16,698 --> 00:08:18,866
.يبدو أنّك تفتقدينه

58
00:08:20,669 --> 00:08:26,674
،(بالطبع لا أفتقد (كلارك
.فقط لا أطيق الصحفي الجديد بمكتبه

59
00:08:26,741 --> 00:08:28,375
.إنّه يكره الأبطال بشدة

60
00:08:29,844 --> 00:08:32,246
،بالله عليك
من يكره البقعة؟

61
00:08:32,314 --> 00:08:34,281
يمكن لأي أحد يقرأ
.الصحف أن يعرف مدى روعته

62
00:08:37,719 --> 00:08:40,221
{\a6}يبدو أنّه يفرد
أجنحته، أليس كذلك؟

63
00:08:40,288 --> 00:08:43,123
{\a6}أجل، آمل فقط أنّه
.لا يضيّق على نفسه بذلك

64
00:08:43,191 --> 00:08:45,893
،أعني أنّه يشعر بالوحدة
.شعرت بذلك من صوته

65
00:08:47,529 --> 00:08:51,298
صوته؟
هل اتصل بك مجدداً؟

66
00:08:55,570 --> 00:08:58,205
.أنا صلة وصله الوحيد بالجريدة

67
00:08:59,774 --> 00:09:01,809
.كانت مكالمة متعلقة بالعمل إذن

68
00:09:01,876 --> 00:09:07,781
،ليس تماماً، أعني أنه يتصل بي في العمل
.ويحكي لي بعض الأشياء

69
00:09:07,849 --> 00:09:10,150
.لكني أظن أحياناً أنّه يتصل للدردشة فقط

70
00:09:10,218 --> 00:09:15,322
أظن أنّ ذلك بسبب أني الشخص الوحيد
.في حياته الذي يمكنه أن يلجأ إليه

71
00:09:18,927 --> 00:09:20,494
.هذا مدهش

72
00:09:20,562 --> 00:09:22,296
أعلم، صحيح؟

73
00:09:24,733 --> 00:09:26,600
هل يمكن أن أحدثك عن كل شيء لاحقاً؟

74
00:09:26,668 --> 00:09:31,338
يجب أن أستعد للخروج، حان وقت
.مواجهة مديرة تنفيذية بالحلبة من جديد

75
00:09:31,574 --> 00:09:33,441
.وداعاً -
.وداعاً -

76
00:09:45,620 --> 00:09:47,421
شلبي)؟)

77
00:09:49,991 --> 00:09:51,291
شلبي)؟)

78
00:09:51,359 --> 00:09:53,861
،أهلاً
كيف حالك؟

79
00:10:03,204 --> 00:10:06,439
جاءت (لويس) ووجدت (شلبي) لوحدها
.مع صحن ممتلئ طعاماً

80
00:10:06,507 --> 00:10:10,410
،لا تقلق فقد غطيت عليك
.لكن عليك أن تعلم أنّها تراقبك

81
00:10:12,213 --> 00:10:13,980
،شكراً لك
.سأكون أكثر حذراً المرة القادمة

82
00:10:14,048 --> 00:10:15,582
وأنت تلبس هكذا؟

83
00:10:15,650 --> 00:10:18,018
كلارك)، ماذا لو كنتُ (لويس)؟)

84
00:10:18,085 --> 00:10:22,455
ستلقي نظرة واحدة عليك
.وستدرك أنّك البقعة

85
00:10:22,523 --> 00:10:24,925
.(أخبرتك أنّه لا وجود لـ(كلارك كنت

86
00:10:24,992 --> 00:10:30,997
...بدون أن أعني إهانة لأصلك الكريبتوني، لكن
.أن تعود لإطعام الكلب صفة إنسانية

87
00:10:33,434 --> 00:10:35,602
أما زلت تتصل بـ(لويس) على أنّك البقعة؟

88
00:10:36,804 --> 00:10:38,038
هل أخبرتك؟

89
00:10:38,105 --> 00:10:41,274
،(يفترض بك أن تتدرّب مع (جور-إل
هل يعرف أنّك تتحدث معها؟

90
00:10:41,342 --> 00:10:43,009
.(لا داعي أن يعرف (جور-إل

91
00:10:43,077 --> 00:10:45,145
.إذن تكذب عليه

92
00:10:45,212 --> 00:10:48,148
قلت أنّك ستتخلى
،(عن روابط الإنسانية يا (كلارك

93
00:10:48,215 --> 00:10:50,617
.لكن لا تفعل ذلك إلا حين يناسبك

94
00:10:50,685 --> 00:10:53,954
أنت تأخذين هذا الأمر
.(مأخذاً شخصياً يا (كلوي

95
00:10:54,021 --> 00:10:56,089
.(أعرف أنّك ما تزالين غاضبة بشأن (جيمي

96
00:10:56,157 --> 00:10:59,559
ضحينا معاً بالكثير
.لتكون البطل الذي يجب أن تكون

97
00:10:59,627 --> 00:11:02,295
.(فكفّ عن التراجع يا (كلارك

98
00:11:02,363 --> 00:11:05,665
التزم بما بدأته
.قبل أن يتأذى المزيد من الناس

99
00:11:14,842 --> 00:11:18,111
،كم هذا مؤلم
.أنزعوه عنّي، رجاءً

100
00:11:19,580 --> 00:11:21,748
.حسنٌ، بهدوء يا قوم

101
00:11:21,816 --> 00:11:26,453
،لنقم بصور بالأشعة
.لصدره وذراعيه

102
00:11:26,520 --> 00:11:27,988
أنا الدكتور (هاملتون)، وأنت؟

103
00:11:28,055 --> 00:11:30,290
،أنا في كابوس
.انظر إلي

104
00:11:36,464 --> 00:11:37,664
حسناً، من فعل هذا بك؟

105
00:11:39,200 --> 00:11:42,869
...لا أعلم
...أصابتني شاحنة

106
00:11:42,937 --> 00:11:47,707
،ووجدت هذا حين استيقظت
ما هذا؟ ما كلّ هذا؟

107
00:11:47,775 --> 00:11:49,843
...تقييمي الأولي

108
00:11:49,910 --> 00:11:52,979
.رزع أحدهم لك نسيجاً مقوياً

109
00:11:53,047 --> 00:11:54,647
.يا للهول

110
00:11:54,715 --> 00:11:57,817
ويبدو أنّ مصدر طاقته من
.شظية من... حجارة النيزك

111
00:11:57,885 --> 00:12:00,653
هل يمكن أن تنزعها منّي؟

112
00:12:00,721 --> 00:12:04,524
،لا أستطيع
.لقد أزالوا قلبك

113
00:12:05,993 --> 00:12:07,293
.كلاّ، كلاّ

114
00:12:07,361 --> 00:12:09,496
.هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

115
00:12:10,631 --> 00:12:12,732
.يجب... أن أذهب

116
00:12:12,800 --> 00:12:14,334
.مستوى الأدرينالين لديه يرتفع

117
00:12:15,669 --> 00:12:17,871
!أحتاج لمهدئ في الحال -
!لا مهدئات، كلاّ -

118
00:12:17,938 --> 00:12:19,739
!كلاّ، ابتعد عني

119
00:12:49,917 --> 00:12:53,653
،بجدية
ما بالكِ والعنف الجسدي؟

120
00:12:54,989 --> 00:13:00,527
،آخر مرة تقابلنا فيها
كانت الأمور جسدية، أليس كذلك؟

121
00:13:00,595 --> 00:13:04,731
وماذا حدث يا (تيس)؟
.سيحب المتسائل أن يعرف

122
00:13:04,799 --> 00:13:07,000
ألا تذكرين؟

123
00:13:07,068 --> 00:13:09,569
قد يصيب ارتجاج
.بالمخ لثلاثة أسابيع بذلك

124
00:13:09,637 --> 00:13:14,941
،لكني أظنّ أنّك ضربتني على رأسي
.وحملتِني إلى مكان ما

125
00:13:15,009 --> 00:13:18,512
حملتك؟
.(في أحلامك يا (لين

126
00:13:18,579 --> 00:13:21,314
،حين استعدت وعيي
.كنت قد اختفيت بالفعل

127
00:13:21,382 --> 00:13:24,117
.لم ننهِ أبداً معركتنا مع ذلك

128
00:13:25,920 --> 00:13:27,954
أنعيدها؟

129
00:13:28,022 --> 00:13:30,257
.(لن أقاتلك يا (تيس

130
00:13:30,324 --> 00:13:33,727
أتيت فقط لأخبرك أني
.(لن أترك الـ(دايلي بلانيت

131
00:13:33,795 --> 00:13:36,663
،(لم تتركيها قط يا (لويس
.بل طردتك

132
00:13:36,731 --> 00:13:42,068
.لن أدخل في متاهات التعابير معك

133
00:13:42,136 --> 00:13:47,340
،(لكن لدي أصدقاء في الـ(إنكويزتر
وسيودون نشر قصة

134
00:13:47,408 --> 00:13:52,312
(عن خطة المديرة النتفيذية لـ(لوثركورب
.لإعطاء الانطلاقة لغزو فضائي للأرض

135
00:13:57,084 --> 00:13:59,986
.عدا أن لا أحد سيصدقكِ

136
00:14:00,054 --> 00:14:02,689
،ربما نعم
.وربما لا

137
00:14:05,560 --> 00:14:08,228
لكن أتريدين فعلاً لفت الانتباه لك؟

138
00:14:13,067 --> 00:14:15,402
.سأراك بالمكتب

139
00:14:20,975 --> 00:14:22,409
ألا يجب أن تكون بالمدرسة؟

140
00:14:26,147 --> 00:14:27,848
.إنّها متحمّسة ونشيطة جداً

141
00:14:27,915 --> 00:14:31,751
،(ستيوارت)
ما الأمر؟

142
00:14:31,819 --> 00:14:35,055
.إنّه بشأن الكريبتونيين المفقودين

143
00:14:35,122 --> 00:14:41,127
،جربت أماكن متعددة
.(أظنني عرفت أين توقفوا بـ(ميتروبوليس

144
00:14:56,010 --> 00:14:59,913
لم تعتد (كلوي) على
.طريقة ظهورك إلا بعد سنوات

145
00:14:59,981 --> 00:15:03,016
،سمعت بما حدث من إرسال الشرطة
أهو مسخ نيزك؟

146
00:15:03,084 --> 00:15:06,286
كلاّ الرجل الذي فعل هذا
.مقلق أكثر من ذلك

147
00:15:06,354 --> 00:15:10,290
،أصنفه كرجل سبراني
.جزء منه إنسان، وآخر آلة

148
00:15:10,358 --> 00:15:11,625
.ثمة من صنعه

149
00:15:11,692 --> 00:15:12,893
.ضداً على إرادته

150
00:15:12,960 --> 00:15:15,528
،رأيت هذا من قبل
.قام (ليكس) بمشروع مشابه

151
00:15:17,098 --> 00:15:18,531
.ليس كهذا

152
00:15:20,768 --> 00:15:26,673
لقد انتزعوا قلبه يا (كلارك) ليضعوا مكانه
،مصدر الطاقة لجسمه الآلي

153
00:15:26,741 --> 00:15:28,808
.شظية من حجارة النيزك

154
00:15:28,876 --> 00:15:32,746
والجمع بين النيزك والآلة قد
،رفع من قوته بدرجة كبيرة

155
00:15:32,813 --> 00:15:35,916
،لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه
.مما يؤثر بمشاعره

156
00:15:35,983 --> 00:15:40,587
،كلما مدّ ذلك الحجر جسده بالطاقة
.كلما أثر بعقله

157
00:15:40,655 --> 00:15:44,691
،يجب أن نساعده في أقرب فرصة
.أو يتحوّل إلى مهووس بالقتل

158
00:15:44,759 --> 00:15:46,626
.لقد وضع أحد الممرضين في غيبوبة

159
00:15:48,896 --> 00:15:51,131
.يجب أن أجده قبل أن يؤذي أحداً آخر

160
00:15:51,198 --> 00:15:55,101
لم يعطني اسمه، لكن
.ترك هذه وراءه

161
00:15:55,169 --> 00:15:57,203
.لا بدّ أنّها سقطت من جيبه

162
00:15:59,640 --> 00:16:02,142
هذه تعطى لكل مستخدم
.(جديد بالـ(دايلي بلانيت

163
00:16:02,209 --> 00:16:03,510
.لا بد أنّه يشتغل بالصحيفة

164
00:16:03,577 --> 00:16:08,615
،لن يصعب العثور عليه إذن
.لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره

165
00:16:11,252 --> 00:16:12,986
.إميل)، أحتاج لمعروف منك)

166
00:16:30,771 --> 00:16:35,475
،لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
.وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

167
00:16:35,543 --> 00:16:38,678
فلقد قام إذن بعمل رائع
.في تنظيف المدينة

168
00:16:41,482 --> 00:16:42,816
ماذا لو أخطأ؟

169
00:16:47,088 --> 00:16:49,522
.بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

170
00:16:51,258 --> 00:16:53,426
.هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

171
00:16:56,731 --> 00:16:57,998
.كلاّ، كلاّ

172
00:17:01,235 --> 00:17:04,738
،هناك جانب آخر للبقعة
.وسأفضحه

173
00:17:04,805 --> 00:17:06,239
.(بيكا)

174
00:17:36,670 --> 00:17:39,339
.لا أعلم

175
00:17:39,407 --> 00:17:47,213
،(لا أعرف كيف حدث هذا يا (بيكا
...لا أعرف كيف حدث لي

176
00:17:47,281 --> 00:17:49,349
.أعرف... السبب

177
00:17:54,088 --> 00:17:56,222
.إنّها هديّة، هديّة

178
00:17:59,927 --> 00:18:01,795
...كنت أظن أني أريد فضح

179
00:18:03,364 --> 00:18:04,798
،البقعة

180
00:18:04,865 --> 00:18:10,070
لكني أعرف الآن
ما كنت أبحث عنه دوماً، قتله

181
00:18:11,810 --> 00:18:13,510
"أين كان البقعة الحمراء والزرقاء؟"

182
00:18:15,142 --> 00:18:18,545
.ويمكنني أن أفعل ذلك الآن بيدي

183
00:18:32,096 --> 00:18:35,432
،(لا أعرف كيف نجحت يا (لين
.لكن الأمر أصبح رسمياً بالموارد البشرية

184
00:18:35,500 --> 00:18:36,700
.مرحباً بعودتك

185
00:18:36,768 --> 00:18:38,535
أين (كوربن)؟
.لدي مهمّة من أجله

186
00:18:38,603 --> 00:18:42,239
أتعني هبة الرب للصحافة؟
أراهنك بخمس دولارت أنّه يلاحق البقعة؟

187
00:18:42,306 --> 00:18:46,409
،ادفعي بها ثمن سيارة الأجرة للمستشفى
.ستكتبين عن خبره

188
00:18:46,477 --> 00:18:49,045
،اهتياج أحد المرضى
.وتدميره لغرفة الطوارئ

189
00:18:49,113 --> 00:18:51,248
أتعطيني بقايا (كوربِن)؟

190
00:18:51,315 --> 00:18:52,716
!(اجعليها وجبة يا (لين

191
00:19:00,057 --> 00:19:02,826
،(لويس لين)، الـ(دايلي بلانيت)
.صحفيتك المفضلة للتحقيق

192
00:19:02,894 --> 00:19:04,594
...(لويس)

193
00:19:04,662 --> 00:19:06,429
.أحتاج لبعض المعلومات

194
00:19:08,599 --> 00:19:09,933
.هذا أنت

195
00:19:10,001 --> 00:19:12,135
حدث شيء في غرفة طوارئ
.مستشفى (متروبوليس) العام

196
00:19:12,203 --> 00:19:14,938
،نعم أعرف كل شيء عنه
.أنا من تكتب عن الخبر

197
00:19:15,006 --> 00:19:16,339
ألديك جديد؟

198
00:19:16,407 --> 00:19:17,741
.ليس بعد

199
00:19:17,809 --> 00:19:20,744
،لا أعرف هوية الرجل
.لكن لدي مفاتيحه

200
00:19:20,812 --> 00:19:22,679
.(أظن أنّه يعمل بالـ(دايلي بلانيت

201
00:19:24,415 --> 00:19:25,615
يعمل هنا؟

202
00:19:27,385 --> 00:19:29,786
أتريد مني أن أبحث عمّن فقد مفاتيحه؟

203
00:19:29,854 --> 00:19:34,524
،كلاّ
...أتساءل فقط إن لاحظت أحداً

204
00:19:34,592 --> 00:19:35,759
.أنا سأباشر الأمر

205
00:19:35,827 --> 00:19:39,029
،(كلاّ، اسمعيني يا (لويس
.إنّه رجل خطير جداً

206
00:19:40,565 --> 00:19:43,600
،إنّه رجل آلي قوي من نوع ما
.ولا أريدك أن تتعرضي للأذى

207
00:19:45,369 --> 00:19:47,170
أنت تهتمّ لشأني فعلاً، أليس كذلك؟

208
00:19:47,238 --> 00:19:50,040
...(لويس)

209
00:19:50,107 --> 00:19:53,543
،حسنٌ، حسنٌ
.سأبقى منتبه فقط

210
00:19:53,611 --> 00:19:57,380
،لكن إن لاحظت شيئاً
.لن أستطيع أن أتصل بك من هنا

211
00:19:57,448 --> 00:20:00,083
.سأتصل مخدعنا الهاتفي

212
00:20:00,151 --> 00:20:02,719
أتسميه "مخدعنا الهاتفي" أنت أيضاً؟

213
00:20:04,222 --> 00:20:06,056
.كوني هناك عند الـ7:00

214
00:20:16,767 --> 00:20:18,602
.أهلاً

215
00:20:18,669 --> 00:20:22,539
،يجب أن أذهب لغرفة المحفوظات
.لكني نسيت مفاتيحي

216
00:20:22,607 --> 00:20:24,207
هل يمكن أن أستعير مفاتيحك؟

217
00:20:26,310 --> 00:20:27,978
.(أعيديها يا (لين

218
00:20:28,045 --> 00:20:30,447
.لقد تذكرت أين خبأت مفاتيحي

219
00:20:31,883 --> 00:20:32,949
.مرحباً

220
00:20:33,017 --> 00:20:37,587
أكتب مقالة خاصة، يقال أنك يمكن
.أن تعرف عن المرء من خلال مفاتيحه

221
00:20:37,655 --> 00:20:38,655
هل تسمح لي؟

222
00:20:41,759 --> 00:20:43,426
أهذه قدم؟

223
00:20:43,494 --> 00:20:45,195
.للحظ الحسن

224
00:20:45,263 --> 00:20:48,265
.خرافات، ومقزز

225
00:21:01,312 --> 00:21:02,312
كلوي)؟)

226
00:21:02,380 --> 00:21:03,680
!(لو)

227
00:21:04,649 --> 00:21:06,149
.كنت أتفقد بريدي الإليكتروني

228
00:21:06,217 --> 00:21:10,954
حين قلت أن أحدثك عن كل شيء
.عنه، كنت أعني حتى أعود للمنزل

229
00:21:11,022 --> 00:21:17,560
،سبب مجيئي في الواقع لنتغدى سوية
.فكرت أن نحتفل باستعادتك لوظيفتك

230
00:21:17,628 --> 00:21:21,331
،يسعدني ذلك
.لكني مشغولة بالفعل

231
00:21:21,399 --> 00:21:23,633
.أنا أعمل لحسابه

232
00:21:23,701 --> 00:21:25,035
البقعة؟

233
00:21:25,102 --> 00:21:26,403
تفعلين ماذا تماماً؟

234
00:21:26,470 --> 00:21:28,838
.أبحث عن مبيد حياة حقيقي

235
00:21:28,906 --> 00:21:32,142
،(يبدو هذا خطيراً يا (لويس
لم لا يفعل ذلك بنفسه؟

236
00:21:33,711 --> 00:21:36,046
أحياناً لا يفعل الأبطال
.(كل شيء بأنفسهم يا (كلوي

237
00:21:36,113 --> 00:21:37,480
.لهذا يحتاجون للمساعدة

238
00:21:37,548 --> 00:21:38,949
.هذا مجرد تأجيل للغداء

239
00:21:44,889 --> 00:21:48,558
كل هذه الأشياء مسروقة من
.من مؤسسات (لوثركورب) خلال الأسبوع الأخير

240
00:21:48,626 --> 00:21:50,827
.تمكّن الزائرون من اقتحام النظام الأمني

241
00:21:50,895 --> 00:21:52,429
!يا للمفاجأة

242
00:21:52,496 --> 00:21:54,631
لم يلاحظ رجال الأمن
،فقدان شيء حتى هذا الصباح

243
00:21:54,699 --> 00:21:56,967
.لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع

244
00:21:58,669 --> 00:22:02,205
.كانت هذه التقنيات لمشاريع مختلفة

245
00:22:06,711 --> 00:22:08,144
ماذا كانوا يصنعون؟

246
00:22:10,448 --> 00:22:12,916
.(ربّما وحش (فرانكنشتاين

247
00:22:12,984 --> 00:22:16,586
،(اخترقت نظام مستشفى (متروبوليس
.ووجدت بعض صور الأشعة المخيفة

248
00:22:20,691 --> 00:22:23,393
.لم تكن جراحة قسطرة عادية

249
00:22:23,461 --> 00:22:29,165
،لدى (لوثركورب) أفضل العلماء على الأرض
.ولا أحد فكر بتركيب هذه الأشياء معاً

250
00:22:33,671 --> 00:22:38,141
يستحيل وضع هذه الأجهزة المستهلكة
.للطاقة داخل شخص واحد

251
00:22:38,209 --> 00:22:40,643
.المعدات لوحدها تحتاج لطاقة هائلة

252
00:22:40,711 --> 00:22:44,280
لماذا أعطو لشخص مثل هذه القوة
وتركوه يذهب في حال سبيله ببساطة؟

253
00:22:57,395 --> 00:23:01,131
،ربما كانت تجربة
.ليروا إن كانت ستنجح

254
00:23:03,300 --> 00:23:05,335
.ما زالوا يراقبونه

255
00:23:08,439 --> 00:23:12,242
زود) ورجاله على بعد خطوة)
.لاستعادة قواهم

256
00:23:20,851 --> 00:23:24,521
يبدو أنّ النوبة الليلة
.قد وصل وقتها أخيراً

257
00:23:24,588 --> 00:23:27,857
ماذا حدث؟
هل حاولت حلق ذقنك وأنت نائم؟

258
00:23:27,925 --> 00:23:30,860
لماذا تعود السجلات الإليكترونية
بهذا المكان لسنة فقط؟

259
00:23:30,928 --> 00:23:33,163
.(مرحباً، أنا (لويس

260
00:23:33,230 --> 00:23:38,068
أنا أمازحك، ماذا حدث؟
هل فاتك ضوء الشمس؟

261
00:23:38,135 --> 00:23:39,669
!أين هي السجلات؟

262
00:23:39,737 --> 00:23:41,871
.بدون عصبية رجاءً

263
00:23:44,875 --> 00:23:49,179
،حسنٌ، إنّه نظام جديد
.لم يقوموا بتحويلها كلها بعد

264
00:23:49,246 --> 00:23:51,648
توجد نسخة عن
.كل شيء بغرفة المحفوظات

265
00:23:51,715 --> 00:23:53,049
عمّ تبحث؟

266
00:23:54,952 --> 00:23:56,352
.البقعة

267
00:23:57,655 --> 00:24:01,624
،(لم يظهر من العدم يا (لويس
.لا بدّ أن يكون لأصله قصة

268
00:24:03,761 --> 00:24:07,097
،لقد كان عمال الصيانة هناك
.لا تنس مفاتيحك

269
00:24:10,401 --> 00:24:11,968
.يجب أن أستعير مفاتيحك

270
00:24:15,272 --> 00:24:16,739
أليست معك مفاتيحك؟

271
00:24:21,212 --> 00:24:23,446
.لا بدّ أنّي فقدتها

272
00:24:26,784 --> 00:24:28,818
.احتفظ بها

273
00:24:28,886 --> 00:24:32,122
،سآخذها في الصباح
.الوقت متأخر

274
00:24:32,189 --> 00:24:34,224
.يجب أن أذهب

275
00:24:41,165 --> 00:24:45,235
،اتصل أرجوك
.اتصل أرجوك، اتصل أرجوك

276
00:24:48,439 --> 00:24:52,075
مرحباً؟
.هذه أنا

277
00:24:52,143 --> 00:24:53,743
.أعرف من يكون

278
00:24:53,811 --> 00:24:56,947
،الرجل من المستشفى
.(يدعى (جون كوربِن

279
00:24:57,014 --> 00:24:58,682
.لويس)، لقد طلبتُ منكِ أن لا تفعلي)

280
00:24:58,749 --> 00:24:59,950
.أرجوك كن حذراً

281
00:25:00,017 --> 00:25:03,787
،كوربن) يحقد عليك كثيراً)
...وإن كان قوياً كما تقول

282
00:25:03,855 --> 00:25:05,488
.سأكون بخير

283
00:25:05,556 --> 00:25:08,124
عديني فقط أنّك ستتوجهين للمنزل
.ولن تعودي للمكتب

284
00:25:09,994 --> 00:25:11,161
لويس)؟)

285
00:25:13,664 --> 00:25:14,698
!لويس)؟)

286
00:25:15,833 --> 00:25:17,367
لويس)؟)

287
00:25:24,175 --> 00:25:25,575
.(كوربن)

288
00:25:38,544 --> 00:25:41,579
،(كلوي)، لقد اختطفت (لويس)
.أحتاج لمساعدتك

289
00:25:41,647 --> 00:25:45,483
قل لي أنّه ليس لأنك تركتها تبحث
.عن الإنسان الآلي الشرير لوحدها

290
00:25:45,551 --> 00:25:47,352
.طلبت منها أن لا تتورط

291
00:25:47,420 --> 00:25:49,487
كلارك)، ماذا كنت تظن أنّها ستفعله؟)

292
00:25:49,555 --> 00:25:50,722
.(إنّها طبيعة (لويس

293
00:25:52,058 --> 00:25:54,993
فقلد وصفت نفسها
.بمساعدة البقعة

294
00:25:55,061 --> 00:25:57,862
،ما كان يجب أن أتصل بها أصلاً
.لكن يجب أن لا أدع مكروهاً يصيبها

295
00:25:57,930 --> 00:26:01,633
،أخبرني الدكتور (إميل) عن هذا الرجل
وقال أنّ له قلباً كريبتونياً، حسنٌ؟

296
00:26:01,701 --> 00:26:04,436
.لن تستطيع أن تقترب منه لتتصرف

297
00:26:04,503 --> 00:26:07,439
،لقد أعطاني هذه
.قذيفة كهرطيسية

298
00:26:07,506 --> 00:26:12,410
تطلق ذبذبة كهرطيسية توقف عمل
.أي جهاز إاليكتروني في محيط 50 ياردة

299
00:26:12,478 --> 00:26:15,447
آمل أن تكفي لإيقافه
.(مدة كافية لكي أنقذ (لويس

300
00:26:15,514 --> 00:26:18,650
هل ستنفع ضد حجارة النيزك؟

301
00:26:18,718 --> 00:26:20,452
.أنا مستعد للقيام بتلك المخاطرة

302
00:26:21,921 --> 00:26:24,622
،(يدعى الرجل (جون كوربن
.(ويعمل بالـ(دايلي بلانيت

303
00:26:24,690 --> 00:26:26,725
.لم أستطع أن أجده في أي مكان

304
00:26:26,792 --> 00:26:31,663
،(أتمنى لو كنت قصدتني يا (كلارك
.فلا خبرة لـ(لويس) بهذه الأمور

305
00:26:31,731 --> 00:26:34,132
.كانت الأمور أسهل مع (لويس) مؤخراً

306
00:26:35,835 --> 00:26:38,169
.بدا الكلام معها صائباً

307
00:26:46,412 --> 00:26:50,615
،أهلاً يا أختاه، وصلني طردك
.وهذا شيء طريف كما تعلمين

308
00:26:50,683 --> 00:26:55,620
،لطالما ظننت أنّه قول سخيف
.لكنه كجزء من الديار

309
00:26:55,688 --> 00:26:59,491
،الأفلام والملاحظات التي أرسلتِها
...رائع

310
00:27:01,827 --> 00:27:03,495
.أفتقدك

311
00:27:03,562 --> 00:27:09,267
،ولا تنسي أن تتدربي على كرة قدم الطاولة
لأني أنوي استعادة لقبي حين أعود، حسناً؟

312
00:27:13,305 --> 00:27:17,409
اسد لي هذا المعروف، حسنٌ؟
.انتبهي لنفسك

313
00:27:17,476 --> 00:27:20,845
كوني حذرة في المدينة، حسناً؟
.فهي ليست كالديار

314
00:27:20,913 --> 00:27:22,213
حسناً؟

315
00:27:23,382 --> 00:27:26,785
،أحبك
.أحبك، وداعاً

316
00:27:35,394 --> 00:27:37,662
.(هذه أخته، (ربيكا كوربن

317
00:27:37,730 --> 00:27:41,533
(قتلت بشقتها بـ(متروبوليس
.قبل 3 أشهر وهو خارج البلاد

318
00:27:42,768 --> 00:27:46,704
مهلاً، اشترى المبنى
.قبل أسابيع فقط

319
00:27:48,474 --> 00:27:50,608
.ربما أخذ (لويس) إلى هناك

320
00:27:50,676 --> 00:27:51,676
.(شكراً يا (كلوي

321
00:27:51,744 --> 00:27:55,180
،(انتظر يا (كلارك
.كن حذراً

322
00:28:07,226 --> 00:28:13,131
،(أعرف أنّك جديد بالـ(بلانيت) يا (جون
.لكني واثقة أن المواد البشرية لن توافق على هذا

323
00:28:13,199 --> 00:28:16,134
.(لقد سمعتك يا (لويس

324
00:28:16,202 --> 00:28:17,469
.سمعتك تتحدثين معه

325
00:28:17,536 --> 00:28:21,973
.فأخبريني أين هو البقعة... وسأخلي سبيلك

326
00:28:22,041 --> 00:28:23,475
.أعدك أني سأخلي سبيلك

327
00:28:23,542 --> 00:28:25,677
.لقد أخبرتك أني لا أعرف

328
00:28:27,780 --> 00:28:30,448
منذ متى أصبحت ضوءاً متوهجاً حياً؟

329
00:28:37,423 --> 00:28:39,824
ماذا جرى لك يا (جون)؟

330
00:28:51,637 --> 00:28:53,071
.سأريكِ

331
00:28:56,575 --> 00:29:00,879
،حسنٌ، اهدأ يا قطعة الأثاث
.أفضل أن تعيد ارتداء قميصك

332
00:29:04,183 --> 00:29:05,884
من يكون؟

333
00:29:05,951 --> 00:29:08,987
من يكون يا (لويس)؟

334
00:29:09,054 --> 00:29:10,255
.لا أعلم

335
00:29:11,390 --> 00:29:12,490
!من يكون؟

336
00:29:23,569 --> 00:29:24,969
!ابتعد عنها

337
00:29:43,889 --> 00:29:45,056
.هذا أنت

338
00:29:47,660 --> 00:29:49,327
.البقعة

339
00:29:49,395 --> 00:29:51,196
.(لا أريد أذيتك يا (جون

340
00:29:51,263 --> 00:29:57,268
،لقد سبق وأن فعلت
.ماتت أختي بسببك

341
00:30:00,706 --> 00:30:05,143
.حادثة حافلة مساجين

342
00:30:05,211 --> 00:30:07,845
،كانوا سيموتون جميعاً بداخلها
.لكنك أنقذتهم جميعاً

343
00:30:07,913 --> 00:30:10,915
.وهرب أحد القتلة أثناء ذلك

344
00:30:10,983 --> 00:30:13,184
وقتل أختك؟

345
00:30:15,487 --> 00:30:16,921
...ما الذي

346
00:30:16,989 --> 00:30:20,258
...يعطيك حقّ

347
00:30:20,326 --> 00:30:25,897
!التدخل بحياتنا وتغيير قدرنا

348
00:30:29,868 --> 00:30:31,502
.(تعازي الحارة على مصابك يا (جون

349
00:30:31,570 --> 00:30:33,438
.ما حدث لأختك مأساوي

350
00:30:35,007 --> 00:30:36,574
.لكن عليك أن تتحكم بنفسك

351
00:30:36,642 --> 00:30:40,211
،فحجارة النيزك ترفع نسبة الأدرينالين لديك
.أنت لا تفكر بوضوح

352
00:30:40,279 --> 00:30:42,580
أتحكّم بنفسي؟

353
00:30:44,149 --> 00:30:46,851
.هذا سهل عليك لتقوله

354
00:30:46,919 --> 00:30:53,291
ليس صعباً أن تتحكم بنفسك
.حين تراقبنا من الظل

355
00:30:53,359 --> 00:30:59,931
،تنعزل عن العالم
.ونحن نعيش به

356
00:31:02,468 --> 00:31:04,269
.حتى حين تنفطر منه قلوبنا

357
00:32:10,736 --> 00:32:12,303
.(لويس)

358
00:32:31,623 --> 00:32:34,926
سأريك الآن كيف يكون
.الإحساس بفقدان شخص تحبّه

359
00:32:39,998 --> 00:32:40,865
.رصاص

360
00:33:02,755 --> 00:33:05,323
...ما الأمر

361
00:33:05,391 --> 00:33:07,125
أيها البقعة؟

362
00:33:07,192 --> 00:33:09,460
هل نالت منك هذه الحجارة؟

363
00:33:09,528 --> 00:33:16,834
من كان يظنّ أنّه يمكن
النيل من العملاق بحجارة بسيطة؟

364
00:33:16,902 --> 00:33:18,903
!(كلاّ يا (جون

365
00:33:51,537 --> 00:33:54,906
،(أنتِ بأمان الآن يا (لويس
.فأنا بقربك

366
00:34:20,199 --> 00:34:21,799
.هذا أنت

367
00:34:23,836 --> 00:34:25,036
.أنقذتني

368
00:34:26,705 --> 00:34:33,177
،بعد كلّ مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً
.ولا أعرف ماذا أقول لك

369
00:34:41,720 --> 00:34:44,055
.أرجوك دعني أَرَ وجهك

370
00:35:12,073 --> 00:35:16,376
،(أنا مسرورة أنّك بخير يا (لويس
.أنا قادمة في الحال

371
00:35:16,444 --> 00:35:18,778
.حسنٌ، أراك قريباً

372
00:35:24,352 --> 00:35:27,020
.(كلارك)

373
00:35:27,088 --> 00:35:29,889
.هذا منظر رائع بالفعل

374
00:35:32,960 --> 00:35:35,996
.كان (جيمي) ذكياً حين اشترى المكان

375
00:35:45,539 --> 00:35:47,340
!لكم أشتاق له

376
00:35:56,250 --> 00:35:57,917
.(قمت بالخيار السهل يا (كلوي

377
00:36:00,087 --> 00:36:02,188
.كان يجب أن أكون بجانبك حين احتجتِني

378
00:36:04,058 --> 00:36:05,725
.أنا آسف

379
00:36:12,366 --> 00:36:16,836
كلارك)، ليس سهلاً)
.أن تنسى كل من أحببته في ماضيك

380
00:36:20,775 --> 00:36:23,476
.وأخشى أني لم أفلح حتى في ذلك

381
00:36:26,681 --> 00:36:31,551
أحاول ملء الفراغ بتمضية الوقت على
...أسطح البنايات، أتنصت على الناس

382
00:36:31,619 --> 00:36:34,921
الناس الذين يتواصلون
.فيما بينهم ويعيشون حياتهم

383
00:36:37,391 --> 00:36:43,930
وأتساءل عن فائدة حماية الحياة
.وأنا قد فقدت حسّ عيشها

384
00:36:47,935 --> 00:36:49,602
.(ربما لا أستطيع القيام بهذا يا (كلوي

385
00:36:51,706 --> 00:36:55,575
.ربما لا أستطيع الابتعاد تماماً

386
00:36:55,643 --> 00:36:57,043
.تعني الابتعاد عنها

387
00:37:04,218 --> 00:37:07,520
.تعني (لويس) لك شيئاً أكبر

388
00:37:11,192 --> 00:37:14,894
هل يعني هذا عودة (كلارك كنت) ثانية؟

389
00:37:17,164 --> 00:37:18,798
.لا أعلم

390
00:37:18,866 --> 00:37:21,468
لكني لن أترك تلك الحياة
.تؤثر على تدريبي مجدّدا

391
00:37:23,204 --> 00:37:28,441
كلارك)، أن تختفي بأعلى العمارات)
،منتصف الليل متلهفاً لحياتك السابقة

392
00:37:28,509 --> 00:37:32,479
.لا يزيد من أدائك البطولي أيضاً

393
00:37:32,546 --> 00:37:35,148
...كما تعلم

394
00:37:37,385 --> 00:37:41,087
ربما كنت ساذجة حين فكرت
.أنك ستذهب دون أن تلتفت خلفك

395
00:37:45,860 --> 00:37:50,130
لكن في كلتا الحالتين، يحتاج
.كال-إل) لتنكره البشري أكثر مما سبق)

396
00:37:50,197 --> 00:37:51,664
لمَ تقولين ذلك؟

397
00:37:51,732 --> 00:37:54,534
ألقيت نظرة على
،(حاسوب (لويس) بالـ(دايلي بلانيت

398
00:37:54,602 --> 00:37:58,471
واكتشفت أن (تيس) قد
.وضعت به برامج تجسس خطيرة

399
00:37:58,539 --> 00:38:00,840
تعنين أنّها لم تعد
الوظيفة لـ(لويس) لطيبة قلبها؟

400
00:38:00,908 --> 00:38:03,810
تريد أن تعرف أين
.قضت (لويس) الأشهر الثلاثة الأخيرة

401
00:38:03,878 --> 00:38:05,178
...فلو اكتشفت أنّها

402
00:38:05,246 --> 00:38:08,982
كانت بالمستقبل وجلبت الكريبتونية
...التي قالت أني سأسبب نهاية العالم

403
00:38:09,049 --> 00:38:11,785
.إنّها تعرف الكثير عنك بالفعل

404
00:38:11,852 --> 00:38:14,754
لا يجب أن تصل لذكريات
.لويس) قبل أن تفعل أنت)

405
00:38:33,711 --> 00:38:36,011
"(جون كوربِن)"

406
00:38:38,145 --> 00:38:39,379
.الوغد المتحجّر القلب

407
00:38:46,112 --> 00:38:47,112
"(كلارك كنت)"

408
00:39:01,735 --> 00:39:03,036
.سأحتاج هذه

409
00:39:05,506 --> 00:39:07,474
.كلارك كنت)، لقد عدت)

410
00:39:07,541 --> 00:39:11,945
بدأت أعتقد أن عائلتك
.تقيم في كوكب بعيد

411
00:39:14,748 --> 00:39:16,049
.لقد افتقدتني بالفعل

412
00:39:18,919 --> 00:39:22,589
فقط لأن الذي كان يجلس بمكتبك
.مجنون مصدّق عليه

413
00:39:22,656 --> 00:39:25,758
،أما أنا فقد كنت مشغولة جداً
.بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل

414
00:39:29,129 --> 00:39:30,530
.(افتقدتك أيضاً يا (لويس

415
00:39:35,936 --> 00:39:37,871
أحدث شيء مثير أثناء غيابي؟

416
00:39:41,375 --> 00:39:46,946
لن تصدق ما حدث، لكني ساعدت البقعة
.على إيقاف مصاب بجنون القتل

417
00:39:47,014 --> 00:39:48,414
حقاً؟

418
00:39:50,484 --> 00:39:53,353
.أودّ أن أسمع عن ذلك

419
00:39:53,420 --> 00:39:55,588
.حسنٌ

420
00:39:56,891 --> 00:39:58,057
...حسناً

421
00:39:58,125 --> 00:40:04,163
بدأ كل شيء حين ظهر هذا الرجل
.وهو يحقد بشدة على البقعة

422
00:40:04,231 --> 00:40:08,635
كما كانت لديه يدان آليتان
.وحجارة كبيرة ومتوهجة مكان قلبه

423
00:40:08,702 --> 00:40:10,537
.لكننا سنصل ذلك فيما بعد

424
00:40:16,644 --> 00:40:20,547
أن يعطي هذا الحجر الصغير
.كل هذه الكمية من الطاقة

425
00:40:20,614 --> 00:40:22,415
أيمكن إنعاشه من جديد؟

426
00:40:22,483 --> 00:40:26,052
لقد أصبح بعد العملية
.آلة أكثر منه إنسان

427
00:40:26,120 --> 00:40:28,555
.لقد توقفت مؤشراته الحيوية ببساطة

428
00:40:31,892 --> 00:40:33,660
.لديك أغراض رائعة

429
00:40:36,130 --> 00:40:37,363
.يا هذا

430
00:40:37,431 --> 00:40:38,431
ماذا؟

431
00:40:38,499 --> 00:40:41,834
،لقد أصبحت تعمل لحسابي
.مما يعني أن تستأذن قبل الدخول علي

432
00:40:44,271 --> 00:40:46,606
هل وجدت الكندوريين؟

433
00:40:46,674 --> 00:40:50,677
.انظري لهذا

434
00:40:50,744 --> 00:40:54,948
لقد ظهرت هذه الرموز
.(بكل أنحاء العالم ليلة مجيء (زود

435
00:40:55,015 --> 00:40:57,817
،لا زلت لا أستطيع ترجمتها

436
00:40:57,885 --> 00:41:02,889
لكن التصميم يشترك بخصائص
،مع الكلمات الكريبتونية

437
00:41:02,957 --> 00:41:05,491
.الدم، والنبل، والعائلة

438
00:41:08,896 --> 00:41:10,930
.كرمز عائلي

439
00:41:10,998 --> 00:41:14,534
إذن هناك المزيد منهم؟
كم وجدت من هذه الرموز؟

440
00:41:14,602 --> 00:41:16,569
المئات، حسنٌ؟

441
00:41:16,637 --> 00:41:19,038
.وأظنك ستتعرفين على هذا

442
00:41:23,877 --> 00:41:25,778
.لكن هناك المزيد، انظري

443
00:41:34,888 --> 00:41:37,724
Sync by honeybunny
corrected by chamallow35

444
00:41:37,725 --> 00:42:43,825
"Tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

