1
00:00:02,314 --> 00:00:04,094
"(مزرعة (كنت"

2
00:00:10,432 --> 00:00:11,732
،(كلوي)
.كتاب (راو) لا يوجد هنا

3
00:00:11,734 --> 00:00:14,901
،أعرف أنّك وجدت ذلك التسجيل لتوّك
.لكن يجب أن يكون المزيد به

4
00:00:15,035 --> 00:00:18,338
،(أنا أشاهده الآن يا (كلارك
.وضعه (جور-إل) بالجدار الشمالي

5
00:00:18,372 --> 00:00:19,273
.كنت أتمنّى لو أفيدكَ أكثر

6
00:00:19,323 --> 00:00:23,593
،(لكن بفضل اقتحام (تيس) لـ(برج المراقبة
،أصبح النظام ثقيلاً جداً على تشغيل لعبة أطفال

7
00:00:23,627 --> 00:00:25,261
.فما بالك ببرنامج تحسين الصّور

8
00:00:25,296 --> 00:00:27,731
كلوي)، إن كان ذلك الكتاب يمكّن من)
،قوى غير محدودة حقّاً

9
00:00:27,765 --> 00:00:29,032
.فيجب أن نجده إذن

10
00:00:29,066 --> 00:00:32,635
كما تعرف يا (كلارك)، هذا يفسّر سرّ
.اختفاء شعبك الفضائي المفضّل

11
00:00:32,670 --> 00:00:37,607
أعني، ربّما يحاول (زود) والكندوريين
.البحث عن كتاب (راو) المقدّس قبلنا بكثير

12
00:00:42,780 --> 00:00:44,514
.يجب أن أنهي المكالمة

13
00:00:52,590 --> 00:00:53,323
!(لويس)

14
00:00:53,357 --> 00:00:55,391
!(كلارك)

15
00:00:55,426 --> 00:00:57,393
...آسف، ظننتك -
لصاً؟ -

16
00:00:58,996 --> 00:01:03,066
،إن كنت لا تميّز شكلي الجميل
فما الذي يشغل بالك؟

17
00:01:03,100 --> 00:01:05,001
،أعرف
.أنا مشغول البال

18
00:01:05,035 --> 00:01:09,139
،حسناً، اعذرني على تعطيلك
.لكن مدّة توقفنا عن العمل طالت

19
00:01:09,173 --> 00:01:11,341
لويس)، ليس الأمر)
.مسألة حياة أو موت

20
00:01:11,375 --> 00:01:13,643
.بل الأمر كذلك في الواقع

21
00:01:13,677 --> 00:01:17,747
توقّف هاتفي عن العمل لأنّ
،الـ(بلانيت) لم تدفع فاتورتي

22
00:01:17,782 --> 00:01:21,084
ونصف ملابسي رهينة
.بمحلّ التنظيف الجاف

23
00:01:21,118 --> 00:01:25,722
والأهمّ من ذلك أنّك تتوقّع منّي
.أن أنقذ لوحدي حياتنا معاً من البطالة

24
00:01:25,756 --> 00:01:28,158
.وهو أمر فعلته، من حسن حظّك

25
00:01:28,192 --> 00:01:33,029
وجدت قصّة ستعيدنا للـ(بلانيت) مع مساحة
.ركن خاصة، يجب فقط أن نبدأ الآن

26
00:01:33,063 --> 00:01:36,166
،(شكراً لك على العرض يا (لويس
.لكنّي لا أستطيع أن أترك كلّ شيء الآن

27
00:01:36,700 --> 00:01:38,501
.أنت

28
00:01:38,536 --> 00:01:44,374
،لقد أكثرت من شرب القهوة
،للمحافظة على تركيزنا على علاقتنا

29
00:01:44,408 --> 00:01:46,576
وماذا كنت تفعله أنت بالضبط؟

30
00:01:46,610 --> 00:01:50,613
.لديّ فقط مسؤليات لا أستطيع تجاهلها

31
00:01:50,648 --> 00:01:53,183
،حسناً
.إليك شيء لا أستطيع تجاهله

32
00:01:53,217 --> 00:01:58,321
،أحتاج إلى هدف
.مهمّة أسمى في حياتي

33
00:01:58,322 --> 00:02:00,857
.تبدو أنّك لا تحتاج ذلك

34
00:02:00,891 --> 00:02:02,625
،(لويس)
.أنت تحت ضغوط كثيرة الآن

35
00:02:02,660 --> 00:02:04,661
،أتفهّم ذلك
.لكّنّك ربما تبالغين في ردّة فعلك

36
00:02:08,799 --> 00:02:13,436
علام؟
حياتي التي تنهار؟

37
00:02:13,470 --> 00:02:16,372
.لويس)، امنحيني راحة)

38
00:02:16,407 --> 00:02:18,942
تريد راحة؟

39
00:02:21,011 --> 00:02:22,512
.ربّما يجب أن نأخذ راحة

40
00:02:25,916 --> 00:02:27,283
.راحة من هذه العلاقة

41
00:02:34,491 --> 00:02:36,492
!(كلارك)

42
00:02:36,527 --> 00:02:37,627
!أمّاه

43
00:02:38,662 --> 00:02:40,096
!يا للمفاجأة

44
00:02:40,130 --> 00:02:42,131
.(ظننتُ أنّك بالـ(بلانيت

45
00:02:44,435 --> 00:02:46,369
.أنا أعمل من المنزل

46
00:02:46,403 --> 00:02:48,238
ماذا تفعلين هنا؟

47
00:02:48,272 --> 00:02:50,607
هل أحتاج لعذر لزيارة ابني؟

48
00:02:50,641 --> 00:02:52,775
،(مرحباً يا (لويس
.ستبقين لتناول طعام العشاء، كما آمل

49
00:02:55,579 --> 00:02:58,348
.جلبت ما يكفينا نحن الأربعة

50
00:02:58,382 --> 00:03:00,650
نحن الأربعة"؟"

51
00:03:02,119 --> 00:03:04,988
لا أعرف لمَ تحتاجين
.كلّ هذه الملابس

52
00:03:05,022 --> 00:03:07,690
...بفضلي، لن تلبسي أيّة

53
00:03:09,393 --> 00:03:11,327
أنت تذكر (بيري وايت)؟

54
00:03:13,497 --> 00:03:14,964
بيري وايت) المشهور؟)

55
00:03:23,069 --> 00:03:48,169
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ20: (رهائن"

56
00:03:48,170 --> 00:04:12,770
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

57
00:04:31,723 --> 00:04:33,791
.أفكّر به كلّ يوم

58
00:04:36,495 --> 00:04:40,164
كنّا أنا ووالدك بموعدنا الأوّل
{\pos(195,220)}.هنا في هذه الحظيرة

59
00:04:40,199 --> 00:04:45,169
،أعددت سلّة طعام للنزهة
{\pos(195,220)}...لكنّ شاحنته تعطّلت، لذا

60
00:04:45,204 --> 00:04:47,505
.أكلناه هنا

61
00:04:47,539 --> 00:04:49,807
.أنا سعيد بعودتك يا أمّاه

62
00:04:49,842 --> 00:04:53,678
أخذ مجلس الشيوخ
{\pos(195,220)}...عطلة مبكّرة، و

63
00:04:56,415 --> 00:04:58,449
...(يا (كلارك

64
00:04:58,483 --> 00:05:03,087
الحقيقة أنّي لم
{\pos(195,180)}.أستطع مواجهة الذكريات

65
00:05:03,121 --> 00:05:06,524
{\pos(195,220)}.العودة لهذا المكان صعبة

66
00:05:09,728 --> 00:05:11,829
{\pos(195,220)}.أنا سعيد لمجيئك

67
00:05:16,168 --> 00:05:19,036
،(بشأن (بيري
.آمل أنّك لا تمانع

68
00:05:19,071 --> 00:05:22,940
التقيته بإحدى جلسات
.الاستماع قبل أشهر

69
00:05:24,243 --> 00:05:25,910
.لا بأس يا أمّي

70
00:05:25,944 --> 00:05:29,747
.ما دام لا يبحث عن نشر قصّة ما

71
00:05:29,781 --> 00:05:31,816
.لديّ ما يكفيني مع الكندوريين

72
00:05:31,850 --> 00:05:35,887
أنا فخورة بما تفعله
.بمساعدة شعبك

73
00:05:35,921 --> 00:05:37,755
.حسناً، لم يكن الأمر سهلاً

74
00:05:37,789 --> 00:05:40,892
،أكثر ممّا مضى
.أعيش حياتين

75
00:05:40,926 --> 00:05:46,430
،إحداها ملئية بالتضحيات
.لذا أنا سعيدة برؤية (لويس) في حياتك الأخرى

76
00:05:46,465 --> 00:05:50,334
أنا مطمئنة البال وأنا أعلم أنّ لديك
.شخصاً مميزاً في حياتك

77
00:05:56,642 --> 00:05:57,708
!ربّاه

78
00:05:57,743 --> 00:06:00,912
يجب أن ترسلها لأستاذي في
{\pos(195,220)}.الصحافة بالمدرسة الثانوية

79
00:06:00,946 --> 00:06:05,249
(انظر يا سيّدة (كريتزمان)، أنا و(بيري"
{\pos(195,220)}"وايت)، من يأسف على حياته الآن؟

80
00:06:05,284 --> 00:06:09,687
آسف يا بنيّتي، فآخر شيء أريده هو
{\pos(195,180)}.(إزعاج من السيّدة (كريتزمان

81
00:06:09,721 --> 00:06:12,790
،بالمناسبة
{\pos(195,220)}.قرأت بعض مقالاتكِ

82
00:06:12,824 --> 00:06:16,127
.أنت و(كلارك) فريق دائم

83
00:06:16,161 --> 00:06:18,062
.شكراً

84
00:06:18,096 --> 00:06:21,599
.لا نكتب كثيراً معاً الآن

85
00:06:21,633 --> 00:06:23,267
أهذه قصّتك الكبيرة التالية؟

86
00:06:23,302 --> 00:06:27,004
،أجل
.أبحث في شأنها منذ أشهر

87
00:06:27,039 --> 00:06:28,306
.شخصيات هامّة

88
00:06:28,340 --> 00:06:30,608
.إنّها قصّتي المنشودة يا بنيّتي

89
00:06:30,642 --> 00:06:32,710
.أعتذر عن عدم إطلاعك على التفاصيل

90
00:06:32,744 --> 00:06:37,214
،(هذا مؤسف يا (أخْآب
.لأنّ لديّ قصّة كبيرة أيضاً

91
00:06:37,249 --> 00:06:39,350
.ستكون مدوّية جداً

92
00:06:39,384 --> 00:06:44,388
،حسناً، إن كانت بهذه الأهمّية
.حظاً موفقاً في إنجازها بنفسك

93
00:06:44,423 --> 00:06:46,857
.هذا صحيح

94
00:06:48,126 --> 00:06:51,529
.ليس لديّ (كلارك) ليساعدني الآن

95
00:06:52,965 --> 00:06:56,334
.لكنّ هذه القصّة تبيع نفسها

96
00:06:56,368 --> 00:07:00,137
ستطرد قصّتك
.من الصفحات الأولى

97
00:07:06,578 --> 00:07:08,512
.لا بدّ أنّك تمزحين معي

98
00:07:08,547 --> 00:07:12,049
.هذا بهلواني في بذلة ركض

99
00:07:12,084 --> 00:07:15,252
،كلاّ، هذا حقيقي
...تلقّيت اتصالاً من

100
00:07:16,655 --> 00:07:18,756
.صديق كان يحتاج لمساعدتي

101
00:07:18,790 --> 00:07:24,895
وحين بدأت التحقيق في أمر هذه
.الصهباء الغامضة، وجدت الكنز المدفون

102
00:07:24,930 --> 00:07:27,965
.ثمّة كائنات فضائية على كوكبنا

103
00:07:29,801 --> 00:07:33,070
.وهم يبحثون عن هذا

104
00:07:33,105 --> 00:07:36,640
.(كتاب (راو

105
00:07:36,675 --> 00:07:40,811
،(كتاب (راو
حقاً؟

106
00:07:40,846 --> 00:07:42,179
.رأيت هذا من قبل

107
00:07:44,683 --> 00:07:47,318
،عليك أن تتخلى عن شيء
.لتحصل على شيء آخر

108
00:07:51,023 --> 00:07:54,125
،(حسناً يا (لين
.هذا ما لديّ

109
00:07:54,159 --> 00:07:57,728
دمّر مركّب حكومي
.(سرّي بجبال (روكي

110
00:07:57,763 --> 00:08:03,134
وحين حاولت التحقيق، منعتني عميلة
...حتى المباحث لا يعرفون عنها شيئاً

111
00:08:03,168 --> 00:08:05,403
".الاسم الكودي: "الملكة الحمراء

112
00:08:05,437 --> 00:08:09,273
أعتقد أنّها تتعقّب خلسة منظّمة
،"سرّية تدعى "مات الشاه

113
00:08:09,307 --> 00:08:16,247
،التي تقاوم غزواً إرهابياً
.وكلّ ذلك مرتبط بطريقة ما مع هذا

114
00:08:16,281 --> 00:08:20,985
.ربّما نعمل على نفس القصة

115
00:08:21,019 --> 00:08:23,854
.هذا يوم سعدِك يا بنيّتي

116
00:08:23,889 --> 00:08:31,095
،الفرصة التي يحلم بها الجميع
.(ستكتبين مقالة مع (بيري وايت

117
00:09:08,066 --> 00:09:09,934
!اللعنة

118
00:09:12,838 --> 00:09:14,872
!ماذا فعلتم بهذا المكان

119
00:09:23,348 --> 00:09:25,182
أين كتاب (راو)؟

120
00:09:43,665 --> 00:09:45,199
.(.يجب أن أقرّ لك بهذا يا سيّدة (ك

121
00:09:45,233 --> 00:09:49,203
،إدراة لجان مجلس الشيوخ الفرعية نهاراً
.وطهو الطعام اللذيذ ليلاً

122
00:09:49,237 --> 00:09:52,773
،أنت مثال المرأة العصرية الناجحة
.أما أنا فأعتمد على الطعام الجاهز

123
00:09:54,309 --> 00:09:58,379
،أخبريني بكلّ شيء
ما أخبارك أنت و(كلارك)؟

124
00:09:59,581 --> 00:10:02,650
،كما تعلمين
.كلّ شيء رائع

125
00:10:02,684 --> 00:10:06,687
،كما تعرفين عنّا
.منسجمين تماماً

126
00:10:08,023 --> 00:10:10,491
،حسنُ
.ربّما لسنا عاشقين متيّمين

127
00:10:11,660 --> 00:10:16,163
،ذكر (بيري) أنّكما لا تكتبان معاً
أكلّ شيء على ما يرام؟

128
00:10:16,198 --> 00:10:18,165
.أجل

129
00:10:20,168 --> 00:10:23,671
هل أردتِ يوماً أن تقومي
بشيء هامّ في حياتك؟

130
00:10:25,874 --> 00:10:28,542
.صحيح

131
00:10:28,577 --> 00:10:32,880
.مجلس الشيوخ يفسّر كلّ شيء

132
00:10:32,914 --> 00:10:36,751
لم يكن من السهل عليّ أن
.(أترك (كلارك) وأغادر إلى (واشنطن

133
00:10:36,785 --> 00:10:41,489
لكن جزءاً منّي كان يريد
.فعلاً أن يقوم بتلك الخطوة

134
00:10:41,523 --> 00:10:44,492
هذا ما شعرته بالضبط
...حين كنت أتحدّث مع

135
00:10:50,932 --> 00:10:54,602
،هذا الصديق
.كنّا نعمل معاً

136
00:10:56,304 --> 00:11:01,909
،وحين كنت أساعده
.كنت أشعر أنّي أقوم بمهمّة أسمى

137
00:11:01,943 --> 00:11:03,744
...كأنّي كنت

138
00:11:05,614 --> 00:11:07,815
.أنقذ العالم

139
00:11:10,152 --> 00:11:16,924
،بعد انقشاع هالة زواجي
.تساءلت إن كنت قد ارتكبت خطأ

140
00:11:16,958 --> 00:11:20,895
أن أتبع (جونثان) إلى بلدة
.صغيرة لا أنسجم بها

141
00:11:20,929 --> 00:11:27,935
،انتقلت من محامية مستقبلية بارزة
.إلى زوجة مزارع للذرة

142
00:11:29,171 --> 00:11:30,671
كأنّك شاركت في
".(برنامج "سورفايفر (سمولفيل

143
00:11:32,007 --> 00:11:36,811
لا يمكن أن تتخيّلي كيف شعرت حين
.عرض عليّ التدرّب لدى قاضية فدرالية

144
00:11:36,845 --> 00:11:43,484
،لم أفوّت الفرصة
.كان أمراً ممتعاً جداً في حياتي

145
00:11:43,518 --> 00:11:48,155
،لكن في نهاية الأمر
.لم تحتفظي بالمنصب

146
00:11:48,190 --> 00:11:55,162
،عدت إلى المنزل في نهاية أسبوع ممطرة
.واكتشفت أنّ النهر قد فاض

147
00:11:55,197 --> 00:12:00,801
فارتديت حذاء العمل
.ورافقت (جونثان) إلى النهر

148
00:12:00,836 --> 00:12:08,742
،وبدأنا برمي الأكياس الرميلة
.عملنا طيلة الليل لمنع المياه الفائضة

149
00:12:08,777 --> 00:12:12,012
...حين أشرقت الشمس

150
00:12:12,047 --> 00:12:17,651
كنت من أخبر 20 عائلة أنّهم يستطيعون
.العودة في أمان لمنازلهم

151
00:12:19,054 --> 00:12:22,389
.ابنة المدينة تنقذ الموقف

152
00:12:22,424 --> 00:12:27,161
لم أكن أعرف هدفي
.حتى ذلك اليوم الممطر

153
00:12:27,195 --> 00:12:31,165
.كنت أحتاج فقط للنظر بداخلي

154
00:12:37,739 --> 00:12:41,175
،(اسمع يا (كلارك
.ما يزال الكندوريون مختفون

155
00:12:41,209 --> 00:12:42,676
ماذا عن كتاب (راو)؟

156
00:12:42,711 --> 00:12:44,912
،بحثت بالمزرعة بكاملها
.ليس هنا

157
00:12:44,946 --> 00:12:50,518
أجل، حسناً من حسن حظّنا أنّ (برج
.المراقبة) المصغّر يقوم بالبحث على الإنترنت

158
00:12:50,552 --> 00:12:53,521
(لذا، إن ذكر كتاب (راو
...في أي مكان من

159
00:13:00,929 --> 00:13:05,199
أخبار سيئة يا (كلارك)، يبدو أنّ
.الملكة الحمراء" قد أطاحت بي افتراضياً"

160
00:13:05,233 --> 00:13:06,400
الملكة الحمراء"؟"

161
00:13:06,434 --> 00:13:09,270
".تبدو وكأنّها من "مات الشاه

162
00:13:09,304 --> 00:13:12,706
،أجل، بالرغم من اسمها
".ليست "الملكة الحمراء" من "مات الشاه

163
00:13:12,707 --> 00:13:17,177
في الوقع، تقول الإشاعات
.أنّها عدو لهم

164
00:13:18,813 --> 00:13:20,781
.سأصل حالما أستطيع

165
00:13:20,815 --> 00:13:25,185
أنا تقريباً رهينة هنا
.حتى انتهاء عشاء والدتي العائلي

166
00:13:25,220 --> 00:13:26,186
.حسنٌ

167
00:13:28,423 --> 00:13:30,691
،تعال واجلس
.وشاركني شراباً

168
00:13:35,297 --> 00:13:36,564
.مياه غازية

169
00:13:36,598 --> 00:13:42,202
،منذ تنبيهك لي منذ سنوات
.أنا ممتنع تماماً عن المسكرات

170
00:13:45,073 --> 00:13:47,141
.لا زلت تبحث عن قصص، كما أرى

171
00:13:47,175 --> 00:13:54,748
هذا مجرّد مشروع جانبي
.أقوم به... مع (لويس) في الواقع

172
00:13:54,783 --> 00:13:57,151
.آمل أنّي لا أتجاوز حدودي

173
00:13:57,185 --> 00:13:59,386
.كلاّ

174
00:13:59,421 --> 00:14:03,123
كانت تريد مساعدتي
...بشأن قصة ما، لكنّي

175
00:14:03,158 --> 00:14:08,329
يبدو أنّها وجدت
.شريكاً أكثر تجربة

176
00:14:09,731 --> 00:14:13,801
،سأخبرك بسرّ صغير
.التجربة يبالغ في تقديرها

177
00:14:16,204 --> 00:14:19,974
قضيت 20 سنة من بداية حياتي
.العملية حاملاً حقيبتي معي أينما كنت

178
00:14:20,008 --> 00:14:21,742
.أطارد كلّ قصة مهما كان نوعها

179
00:14:21,776 --> 00:14:22,977
.كنت أنقذ العالم

180
00:14:23,011 --> 00:14:25,913
.عمل كبير على صحفي صغير

181
00:14:25,947 --> 00:14:30,484
،أجل، حسناً، زوجتان سابقتان
.وكلب سابق لاحقاً لأفهم أخيراً

182
00:14:30,518 --> 00:14:34,254
ما يهمّ أكثر هو أن يكون لديك
.شخص تشاركه حياتك

183
00:14:37,959 --> 00:14:40,294
.شخص كوالدتك

184
00:14:43,865 --> 00:14:49,169
،(إليك الأمر يا (كلارك
.سأطلب من والدتك الزواج بي

185
00:14:53,241 --> 00:14:55,376
.وأودّ الحصول على مباركتك

186
00:14:59,781 --> 00:15:02,916
،(اسمع يا سيّد (وايت
.لا أريد أن أتورّط بينكما

187
00:15:06,254 --> 00:15:09,623
لست متأكداً أنّها ستعطيك
.الجواب الذي تبحث عنه

188
00:15:19,734 --> 00:15:24,772
،لويس)، يجب أن نتحدّث)
.لا أريد أخذ راحة من علاقتنا

189
00:15:24,806 --> 00:15:26,473
.ما زلت مؤمناً بإمكانية نجاحها

190
00:15:26,508 --> 00:15:28,275
.أريد أن أؤمن بذلك أنا أيضاً

191
00:15:28,309 --> 00:15:32,046
،لكن ثمة الكثر للتفكير به
.ولا أستطيع أن أكذب على الجميع بشأننا

192
00:15:32,080 --> 00:15:34,348
!أمّاه
.رائحة الطعام زكيّة

193
00:15:34,382 --> 00:15:35,749
.شكراً يا عزيزي

194
00:15:35,784 --> 00:15:37,584
...هل يمكن أن تساعداني مع

195
00:15:46,294 --> 00:15:48,429
أمّاه، ما الأمر؟

196
00:15:52,167 --> 00:15:54,134
من يريد إشعال النار بالمدفئة؟

197
00:15:59,641 --> 00:16:00,841
ماذا فعلت؟

198
00:16:02,510 --> 00:16:04,478
.كانت هذه سترة والدي

199
00:16:27,802 --> 00:16:32,740
!يا لها من مأدبة
.لقد تفوّقتِ على نفسكِ يا حبيبتي

200
00:16:38,113 --> 00:16:43,817
حسناً يا عصفوري الحبّ، أخبرانا كيف
.هي المواعدة والعمل معاً

201
00:16:43,852 --> 00:16:45,686
.في أفضل حال

202
00:16:48,089 --> 00:16:50,824
كأنّك مسجون
.ومربوط بكرتك الحديدة الثقيلة

203
00:16:54,329 --> 00:16:58,665
،أحياناً يعيقنا عملنا
.لكنّنا نجد حلاً لذلك دائماً

204
00:17:01,936 --> 00:17:03,937
.عدا حين لا نفعل

205
00:17:05,840 --> 00:17:10,778
ألم أقرأ إعلاناً عن خطبتكما
على الـ(دايلي بلانيت)؟

206
00:17:12,647 --> 00:17:14,882
ظننت أنّنا لن نتحدث
.عن هذا يا عزيزي

207
00:17:17,085 --> 00:17:19,086
.كان سوء تفاهم بيننا

208
00:17:21,189 --> 00:17:24,591
.أجل، لا أعرف كيف أخطأت الفهم

209
00:17:26,928 --> 00:17:29,997
نحن نستمتع كثيراً
.ولا نريد أن نتسرّع في علاقتنا الآن

210
00:17:30,031 --> 00:17:32,166
.حسناً، لا نسمع بهذا كثيراً

211
00:17:32,200 --> 00:17:35,302
.أعتقد أنّ التمسّك بالتقاليد جميل

212
00:17:35,336 --> 00:17:37,538
أجل، الناس متسرّعون
.جداً في أيامنا هذه

213
00:17:38,840 --> 00:17:41,108
وما رأيك بذلك يا (لويس)؟

214
00:17:45,980 --> 00:17:47,414
...حسناً

215
00:17:51,419 --> 00:17:53,620
،(.سيّدة (ك
.لا أستطيع الاستمرار بالكذب عليكِ

216
00:17:59,227 --> 00:18:03,363
لا نعمل معاً بالـ(دايلي
.بلانيت) لأنّنا طردنا من العمل

217
00:18:03,398 --> 00:18:07,234
،كما لا نأخذ علاقتنا ببطء
.بل نأخذ راحة منها

218
00:18:10,071 --> 00:18:16,977
الحقيقة يا (كلارك) أنّي يجب أن
.أجد طريقة لأحدث فرقاً في حياتي

219
00:18:17,011 --> 00:18:26,820
وأدركت أنّي لا يجب أن أتطلّع إليك
.أو إلى (البقعة) ليحدث ذلك

220
00:18:26,855 --> 00:18:29,556
.يجب أن أفعل ذلك بنفسي

221
00:18:29,591 --> 00:18:39,967
،فربّما ما نحتاجه ليس راحة من علاقتنا
.بل انفصالاً

222
00:18:49,711 --> 00:18:51,478
.المعذرة

223
00:18:56,084 --> 00:18:58,085
لويس)؟)

224
00:18:58,119 --> 00:19:01,588
،(لويس)
.لا تفعلي هذا

225
00:19:03,224 --> 00:19:07,995
،إن كنت تهتمّ لشأني
.فدعني أذهب

226
00:19:17,772 --> 00:19:21,475
،لا تقلقي
.سأحرص على عودتها في أمان

227
00:19:21,509 --> 00:19:23,710
لديّ مقالة يجب أن أعمل
.عليها على أي حال

228
00:19:25,947 --> 00:19:27,214
.دعني أساعدكَ

229
00:19:36,824 --> 00:19:38,158
.شكراً على طعام العشاء

230
00:19:38,192 --> 00:19:40,527
.(وداعاً يا (كلارك

231
00:19:57,376 --> 00:19:59,477
أوليفر)، هل أنت بخير؟)

232
00:19:59,512 --> 00:20:01,313
.أجل، سأكون في أروع حال

233
00:20:05,117 --> 00:20:07,352
،(زود)
.حرقك

234
00:20:07,386 --> 00:20:09,487
،حسنٌ
.يجب أن نخرج من هنا

235
00:20:09,522 --> 00:20:11,423
هل أخبرك هذا الرّجل بما يريده؟

236
00:20:11,457 --> 00:20:12,824
.لا أعرف ماذا يريد

237
00:20:12,858 --> 00:20:14,659
قال شيئاً عن شخص
".يدعى "الملكة الحمراء

238
00:20:14,694 --> 00:20:18,029
،قرص ذهبي، وكائنات فضلئية
.أقوال رائعة حقّاً

239
00:20:18,064 --> 00:20:19,431
.وليست غريبة عنكِ

240
00:20:21,667 --> 00:20:26,438
،مهلاً للحظة
هذه تمثيلية، أليس كذلك؟

241
00:20:26,539 --> 00:20:27,539
ماذا؟

242
00:20:27,672 --> 00:20:30,609
احتجزتني هنا لكي تحصلي على
.معلومات عن (راو) هذا

243
00:20:31,844 --> 00:20:34,813
،أنت هي
".أنت هي "الملكة الحمراء

244
00:20:40,453 --> 00:20:42,354
.وصفة طعام كارثية

245
00:20:42,388 --> 00:20:43,855
.إنّها غلطتي

246
00:20:43,889 --> 00:20:47,125
آخر ما كنت أريد أن أفعله
.(هو إفساد عطلتكِ أنت و(بيري

247
00:20:47,159 --> 00:20:50,762
،(كلارك)
.بيري) لم يغادر بسببكَ)

248
00:20:50,796 --> 00:20:54,032
،ظننتُ أنّي كنت مستعدّة
.لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً

249
00:20:54,066 --> 00:20:58,236
أظنّنا جميعاً نتظاهر أنّ أحوالنا
.أفضل مما كانت عليه

250
00:20:58,271 --> 00:21:01,039
.أعتذر إن لم أكن صريحاً معك يا أمّاه

251
00:21:01,073 --> 00:21:04,943
حتى خلال نهاية الأسبوع فقط، أردت أن تكون
.الأمور كما كانت عليه من قبل

252
00:21:04,977 --> 00:21:06,211
.لكنّها ليست كذلك

253
00:21:06,245 --> 00:21:08,913
،يجب أن نواجه الحقائق
.(كلانا يا (كلارك

254
00:21:08,948 --> 00:21:12,017
على أي، لست من
.يجب أن تقلق عليها

255
00:21:12,051 --> 00:21:14,352
،أعرف
.(لقد أفسدت الأمر مع (لويس

256
00:21:14,387 --> 00:21:16,221
.الأمر... معقّد وحسب

257
00:21:16,255 --> 00:21:20,425
،(بعدما فصلنا من عملنا بالـ(دايلي بلانيت
...واجهتني مشاكل الكندوريين، ولم

258
00:21:21,527 --> 00:21:23,962
.لم أستطع التوقف عن الكذب عليها

259
00:21:23,996 --> 00:21:31,803
أحياناً، أصعب عملية إنقاذ، ليست لغريب في
.مبنى يحترق، بل لشخص قريب من قلبك

260
00:21:31,837 --> 00:21:34,572
.ربّما يجب أن تصارحها

261
00:21:35,908 --> 00:21:42,080
،لقد حاولت أن أخبرها بحقيقتي
.لكنّها ظنّت أنّه من المهمّ حماية هوّيتي

262
00:21:42,114 --> 00:21:44,282
...(بحديثي معها بشخصية (البقعة

263
00:21:46,619 --> 00:21:49,521
.أرى جانباً مختلفاً عنها

264
00:21:49,555 --> 00:21:53,124
...ممّا جعلني أغرم أكثر بها، و

265
00:21:53,159 --> 00:21:58,196
وهو جانب لم تقرر
.إطلاع (كلارك كنت) عليه

266
00:22:00,099 --> 00:22:06,604
،كلارك)، إن كنت تريد استعادتها)
.فيجب أن تمرّ علاقتكما للمرحلة التالية

267
00:22:06,639 --> 00:22:10,208
.أو يجب عليكَ أن تنساها

268
00:22:14,980 --> 00:22:18,850
،(شكراً على المساعدة يا (بيري
.أنا بحاجة لقصّة أعمل عليها بالفعل

269
00:22:21,087 --> 00:22:24,322
،حسناً، إمّا أنّه تمّ السّطو على منزلك
.أو فاتتني حفلة جهنّمية

270
00:22:24,357 --> 00:22:26,958
.حفلاتي ليست بهذه الرّوعة

271
00:22:26,992 --> 00:22:29,894
،تعرفين ماذا يعني هذا
أليس كذلك؟

272
00:22:29,929 --> 00:22:32,263
.أصبحناً رسمياً نشكّل تهديداً

273
00:22:33,799 --> 00:22:36,835
.لقد عبثوا جداً بخزانة ملابسك

274
00:22:36,869 --> 00:22:38,236
.لا، لا، لقد كانت دائماً هكذا

275
00:22:40,339 --> 00:22:42,374
".آمل أن يوصلنا هذا "للملكة الحمراء

276
00:22:42,408 --> 00:22:45,310
ظهرت في نفس الوقت
.(الذي اختفت فيها (والر

277
00:22:45,344 --> 00:22:47,412
".ربّما استولت على شبكة "مات الشاه

278
00:22:48,848 --> 00:22:50,649
،(مطعم (دان
ما هو طلبك؟

279
00:22:50,735 --> 00:22:53,240
أعرف أنّه خطّ هاتفي مباشر
.إلى "مات الشاه"، فإليك طلبي إذن

280
00:22:53,285 --> 00:22:56,688
،"الملكة الحمراء"
.لا شيء معها، هي فقط

281
00:22:56,722 --> 00:22:59,157
،سيّدتي
.هذا مطعم مكسيكي

282
00:22:59,191 --> 00:23:00,525
،صحيح
مطعم (دان)؟

283
00:23:00,559 --> 00:23:02,627
أهذا أحسن ما وجدتموه؟

284
00:23:02,661 --> 00:23:04,462
ظننت أن جواسيسكم
.(قد درسوا بجامعة (يال

285
00:23:04,497 --> 00:23:06,598
،سيّدتي
.أنت تتصلين برقم خاطئ

286
00:23:06,632 --> 00:23:09,033
،(لا يا (أوستين باورز
.لديّ رقمك

287
00:23:09,068 --> 00:23:14,873
أعرف أنّكم منظّمة سريّة مهمّتها
،حماية الكوكب ضد غزو فضائي

288
00:23:14,907 --> 00:23:16,875
...(وأن رئيستكم هي (أماندا والر

289
00:23:17,877 --> 00:23:22,080
(وأنّ قصركم في جبال (روكي
،قد دمّر تماماً

290
00:23:22,114 --> 00:23:24,249
على الأرجح من قبل فضائيين
،(يبحثون عن كتاب (راو

291
00:23:24,283 --> 00:23:29,821
،لهذا يجب أن تتوقف عن هذا التمثيل
!وتحجز لنا موعداً مع "الملكة الحمراء" في الحال

292
00:23:29,855 --> 00:23:34,526
أو سنستلّ جلالتها من رقعة الشطرنج
.(وننشرها على صفحات الـ(دايلي بلانيت

293
00:23:43,903 --> 00:23:46,504
.ربّما كان مطعماً مكسيكياً حقاً

294
00:23:46,539 --> 00:23:51,042
،ما بين هذا وكارثة عشاء الليلة
.يبدو أنّه فشلين متتاليين لنا

295
00:23:55,181 --> 00:24:02,554
،الملكة بـ37.318 ناقص 97.998
.الكرة في ملعبكم

296
00:24:06,125 --> 00:24:09,461
".حصلنا على إحداثيات للقاء "الملكة الحمراء

297
00:24:15,901 --> 00:24:17,769
!(فالا)

298
00:24:17,803 --> 00:24:19,103
.أحتاج لمساعتدك

299
00:24:19,138 --> 00:24:20,939
.قتلتَ أختي

300
00:24:22,241 --> 00:24:25,109
هل تصدّقين هذا فعلاً؟

301
00:24:25,144 --> 00:24:27,111
ماذا تريد منّي؟

302
00:24:27,146 --> 00:24:29,447
.(كلّ ما تعرفينه عن كتاب (راو

303
00:24:30,816 --> 00:24:36,454
،إنّه إنجيل الكندوريين
.(ويحتوي على معرفة وقوة (راو

304
00:24:38,224 --> 00:24:40,792
.(سيدمّر حياتنا على (الأرض

305
00:24:43,696 --> 00:24:46,130
هل حصل عليه (زود)؟

306
00:24:46,165 --> 00:24:47,565
.وضع شبكة بحث

307
00:24:47,600 --> 00:24:52,036
لكنّ شخصاً تدعى "الملكة
.الحمراء" تعيق حركاته

308
00:24:52,071 --> 00:24:55,039
،"هذه "الملكة الحمراء
هل تعرفين من تكون؟

309
00:24:56,775 --> 00:24:58,676
.(تيس ميرسر)

310
00:25:07,319 --> 00:25:08,786
.(كلوي)

311
00:25:08,821 --> 00:25:10,955
.كلارك)، أتلقّى معلومات مهمّة)

312
00:25:10,990 --> 00:25:16,427
،ثمّة اجتماع هامّ سيقع
.(بحضور كل من (لويس لين) و(بيري وايت

313
00:25:16,462 --> 00:25:18,563
من المضيف؟

314
00:25:20,332 --> 00:25:22,300
".صاحبتنا "الملكة الحمراء

315
00:25:22,334 --> 00:25:25,737
تظنّ (فالا) أنّ "الملكة
.(الحمراء" هي (تيس

316
00:25:25,771 --> 00:25:29,874
،إن كان الأمر كذلك وخرجت (تيس) عن السيطرة
.فـ(لويس) و(بيري) على وشك أن يدفنا

317
00:25:29,909 --> 00:25:32,110
.ولا أعني في الصفحات الخلفية

318
00:25:41,997 --> 00:25:46,200
أين كتاب (راو)؟
.أخبريني الآن، وإلا قتلته

319
00:25:46,235 --> 00:25:47,569
لا أصدّق أنّك تفعلين
.هذا بي، يا حمراء

320
00:25:47,603 --> 00:25:50,005
!"لست هذه "الملكة الحمراء

321
00:25:50,039 --> 00:25:50,906
!كلاّ

322
00:25:52,942 --> 00:25:54,576
.أرجوكَ لا تقتله

323
00:25:54,610 --> 00:25:56,411
!لا علاقة له بهذا

324
00:25:56,445 --> 00:26:00,081
.لن أعيد طلبي

325
00:26:10,259 --> 00:26:16,398
،كما تعرفين، وبقدر كرهي لك على ذلك
.كنت دائماً من أحبّها بحقّ

326
00:26:16,432 --> 00:26:19,067
.أنا أحبّك

327
00:26:30,379 --> 00:26:31,680
.محاولة جميلة

328
00:26:46,929 --> 00:26:51,666
كما تعلم، كنت مقتنعة
.حتى جعلتَ (أوليفر) يعترف بحبّه لي

329
00:26:51,701 --> 00:26:54,603
.لقد أخطأت بتلك الخطوة

330
00:26:54,637 --> 00:26:57,038
.(نعرف أنّك تملكين كتاب (راو

331
00:26:57,073 --> 00:27:01,176
،جرّب معّي ألعاباً ذهنيّة أخرى
.ولن يكون تعذيبي لك افتراضياً

332
00:27:10,419 --> 00:27:13,855
،كنتِ محقّة
.لم يفلح ذلك

333
00:27:24,700 --> 00:27:29,004
إذن، هل كان الأمر هكذا حين
كشفت قاتل (ستار سيتي)؟

334
00:27:29,038 --> 00:27:30,572
هل فعلت ذلك؟ -
.أجل -

335
00:27:30,606 --> 00:27:31,706
.بالتسعينات

336
00:27:31,741 --> 00:27:36,645
،كانت سنوات معاقرتي للشراب
.لا أتذكّر الكثير من ذلك العقد

337
00:27:48,157 --> 00:27:50,659
.شبح، أمامنا بالأعلى

338
00:27:52,461 --> 00:27:55,030
.يبدو أننا سنقابل الملكة

339
00:28:15,484 --> 00:28:19,955
،(اسمعي يا (لين
...إن لم أنجُ لسبب ما، ونجوتِ أنتِ

340
00:28:19,989 --> 00:28:21,489
.لا تتحدّث هكذا

341
00:28:21,524 --> 00:28:23,658
،ليس جميلاً
.لكن يجب قوله

342
00:28:23,693 --> 00:28:26,161
أعتقد أنّي أستحقّ أن يذكري
.اسمي أولاً بمقالتنا

343
00:28:26,195 --> 00:28:28,063
!(هيّا (بيري

344
00:28:38,374 --> 00:28:41,743
!يا للهول

345
00:28:47,450 --> 00:28:48,650
!(بيري)

346
00:28:55,157 --> 00:28:57,092
!(بيري)

347
00:28:57,126 --> 00:28:59,861
بيري)، تمسّك، اتفقنا؟)

348
00:28:59,895 --> 00:29:01,796
.هذا ما جرّبته آخر مرّة

349
00:29:01,831 --> 00:29:04,065
...فقط

350
00:29:11,907 --> 00:29:14,175
.حسنٌ، أمسك بالحبل

351
00:29:35,564 --> 00:29:37,899
!(تمسّك يا (بيري

352
00:29:57,453 --> 00:29:58,720
.أمسكت بكَ

353
00:30:11,634 --> 00:30:14,436
.أعتقد أنّ هذا يعجبني

354
00:30:39,128 --> 00:30:41,196
،(كتاب (راو
أين هو؟

355
00:30:52,842 --> 00:30:55,176
.(لم ينتهِ هذا بعد يا (تيس

356
00:31:03,097 --> 00:31:05,332
كلوي)؟)

357
00:31:05,366 --> 00:31:06,266
هل من إشارة عن (تيس ميرسر)؟

358
00:31:06,301 --> 00:31:08,669
"عهدها "كالملكة الحمراء
.على وشك أن ينتهي

359
00:31:08,703 --> 00:31:11,838
حين كنت تتعرّض للكريبتونايت
،من طرف صاحبة الجلالة

360
00:31:11,873 --> 00:31:15,108
كانت (تيس ميرسر) تعالج ضلوعها المكسورة
.بمستشفى (متروبوليس) العام

361
00:31:20,815 --> 00:31:23,183
.ما يزال علينا أن نجد "الملكة الحمراء" إذن

362
00:31:23,217 --> 00:31:25,485
متى سيكون (برج
المراقبة) جاهزاً للعمل؟

363
00:31:25,520 --> 00:31:28,255
حسناً، لا أستطيع المناداة
.(على فرقة الإصلاح يا (كلارك

364
00:31:28,289 --> 00:31:30,257
...كما لم يكن لديّ الوقت الكافي لـ

365
00:31:30,291 --> 00:31:32,559
حسناً، رأيتك تصلحين (برج
.(المراقبة) في ليلة واحدة يا (كلوي

366
00:31:32,593 --> 00:31:34,227
لمَ هذا التأخير؟

367
00:31:34,262 --> 00:31:37,230
.برج المراقبة) جاهز للعمل)

368
00:31:37,265 --> 00:31:39,166
.أما أنا فلا

369
00:31:40,735 --> 00:31:44,938
كلارك)، وجدت ذلك التسجيل)
.عن (جور-إل) وكتاب (راو) منذ أشهر

370
00:31:44,973 --> 00:31:46,606
لمَ لم تخبريني؟

371
00:31:46,641 --> 00:31:47,874
.أنا آسفة

372
00:31:47,909 --> 00:31:53,046
،انشغلت بعالمي الخاص
.ونسيت ما هو مهمّ

373
00:31:54,716 --> 00:31:58,752
،كلارك)، حين اختفيتَ من حياتي)
.(تقوقعت بـ(برج المراقبة

374
00:31:58,786 --> 00:32:04,524
،"وبينما أصبحت "الأخ الأكبر
.أو الأخت الكبرى بالأحرى

375
00:32:04,559 --> 00:32:10,063
سهل أن تعتقد أنّ حصولك على كل
.المعلومات يعادل حصولك على الأجوبة

376
00:32:17,405 --> 00:32:21,575
لكنّي لم أعد أستطيع أن أكون
.(العين بالسماء يا (كلارك

377
00:32:21,609 --> 00:32:24,511
...وبما أنّ لديّ (أولي) الآن

378
00:32:27,015 --> 00:32:30,117
.أودّ الارتباط بالعالم الحقيقي

379
00:32:33,821 --> 00:32:36,123
.العالم الافتراضي مؤلم

380
00:32:38,359 --> 00:32:45,332
،كلوي)، ما حقّقتِه هنا)
.أكبر من كلينا معاً

381
00:32:47,168 --> 00:32:49,970
.سيستمرّ ليخدم الأجيال القادمة

382
00:32:50,004 --> 00:32:53,006
.لست البطل الحقيقي هنا

383
00:32:53,041 --> 00:32:57,110
قد لا تكونين من تقوم
،(بعمليات الإنقاذ يا (كلوي

384
00:32:57,145 --> 00:32:59,813
.لكنّك بطل بقدرنا معاً

385
00:32:59,847 --> 00:33:03,717
،(نحن على شفا الحرب يا (كلوي
.العالم يحتاجك

386
00:33:06,921 --> 00:33:09,322
.أنا أحتاجك

387
00:33:43,091 --> 00:33:47,160
كلارك)، أريدك أن تعلم)
،أنّه حتى حين أؤذيك

388
00:33:47,195 --> 00:33:49,162
.فأنا أحاول حمايتك

389
00:33:59,707 --> 00:34:01,374
.حمايتي

390
00:34:36,043 --> 00:34:39,146
.الملكة الحمراء"، كما أظن"

391
00:34:46,320 --> 00:34:48,221
.لا تستديري

392
00:34:48,256 --> 00:34:53,426
ضعي القرص ببطء على الأرض
.وادفعي به باتجاهي

393
00:35:02,537 --> 00:35:05,272
.آسفة إن صددتُ قارئ أفكارك

394
00:35:05,306 --> 00:35:07,140
.لا تأسفي على ذلك

395
00:35:07,175 --> 00:35:10,610
،لستُ معحبة بتقنياته
.لكنّه أنجز عمله

396
00:35:12,880 --> 00:35:19,319
،كنت تريدين منّي أن أهرب
كيف عرفتِ أنّي سآتي إلى هنا؟

397
00:35:19,353 --> 00:35:21,288
.يمكن توقّع أفعالك

398
00:35:24,458 --> 00:35:28,161
ربّما تكونين بارعة في
،"استباق عمليات "مات الشاه

399
00:35:28,196 --> 00:35:30,830
.لكنّك لا تعرفين أيّ شيء عنّي

400
00:35:30,865 --> 00:35:35,302
،(تقولين أنّك تحمين (الكوكب
.لكنّكِ لا تهتمّين سوى بنفسك

401
00:35:35,336 --> 00:35:39,272
اكتشفتِ تمثيلية (ماكسويل) لأنّك
...تعرفين في أعماق قلبك

402
00:35:39,307 --> 00:35:41,908
.أنّ إعلان (أوليفر) لحبّه لك كذب

403
00:35:45,079 --> 00:35:49,883
لا يمكن أن تفهمي ما يعنيه حقاً
.حماية من تحبّينه

404
00:35:49,917 --> 00:35:53,720
.(وابتعدي عن (كلارك كنت

405
00:35:53,754 --> 00:36:00,227
إن لم تتوخّي الحذر فستكونين في الجانب
.الخطأ في الحرب الكونية القادمة

406
00:36:19,180 --> 00:36:21,147
،يا إلهي
...(بيري)

407
00:36:25,620 --> 00:36:30,190
،لقد أعدتها من الموت
.أعدتَ وظيفتي الميّتة للحياة لوحدك

408
00:36:30,224 --> 00:36:33,793
،ليس بالأمر المهمّ
.(أطريت عليك فقط عند رئيسك (سترن

409
00:36:33,828 --> 00:36:42,168
،حسناً، لن أنسى لك هذا الصنيع
.(وكذلك (كلارك

410
00:36:43,671 --> 00:36:45,572
.أنتما فريق رائع يا بنيّتي

411
00:36:45,606 --> 00:36:48,108
،"لديّ خبر عن "الملكة الحمراء
.(نيروبي)

412
00:36:48,142 --> 00:36:50,110
.سأسافر إليها غداً

413
00:36:50,144 --> 00:36:52,479
غداً؟
ماذا عنكَ وعن السيّدة (ك.)؟

414
00:36:52,513 --> 00:36:54,648
.لم أفقد الأمل فيها بعد

415
00:36:54,682 --> 00:36:57,517
.مارثا) قصّة لن أشترك فيها مع أحد)

416
00:36:59,186 --> 00:37:01,521
،ما رأيك يا بنيّتي
إفريقيا)؟)

417
00:37:01,555 --> 00:37:07,894
عادة، لن أفوّت فرصة
.هروبي من مشاكلي

418
00:37:07,928 --> 00:37:11,298
بعد مرافقة (بيري
،وايت) ليوم واحد

419
00:37:11,332 --> 00:37:14,701
أدركت أنّي لست مضطرة للذهاب
.إلى أي مكان لأجد هدفي في الحياة

420
00:37:14,735 --> 00:37:16,836
...كنت فقط

421
00:37:16,871 --> 00:37:19,806
.بحاجة لأجد البطولة في نفسي

422
00:37:21,742 --> 00:37:24,344
،(وداعاً يا (لين
.أنت صحفيّة حقيقية

423
00:37:24,378 --> 00:37:26,346
.إلى اللقاء أيّها الرّئيس

424
00:37:26,380 --> 00:37:33,687
،وأخبري (كلارك) أنّنا متعادلان
.كنت مديناً له منذ مدّة طويلة

425
00:37:58,603 --> 00:38:00,705
".(حان الوقت لنلتقي، (البقعة"

426
00:38:24,872 --> 00:38:28,475
لا أصدّق أنّ عليكِ أن تعودي
.لتكوني حضرة النائبة (كنت) اليوم

427
00:38:28,509 --> 00:38:33,046
،نحن وحدنا هنا فقط
.أنا والدتك، ولست أحداً آخر

428
00:38:34,281 --> 00:38:37,717
.أتمنّى لو تزوريني أكثر

429
00:38:37,752 --> 00:38:40,787
،كان يجب أن أنسى هذا
،(المكان لفترة يا (كلارك

430
00:38:40,821 --> 00:38:44,858
،لكنّي لم أنسكَ أبداً
.سأعود قريباً

431
00:38:46,327 --> 00:38:49,162
ولربّما تقلّلين المرة القادمة
.من استخدام الكريبتونايت

432
00:38:52,066 --> 00:38:55,068
،(كلارك)
عمّ تتحدّث؟

433
00:38:55,102 --> 00:39:00,006
أبقيتِني في المنزل بحجّة العشاء بينما
.(رجالك يبحثون عن كتاب (راو

434
00:39:00,040 --> 00:39:02,542
(حالما علمتِ أنّ (بيري
،و(لويس) يقتربان منك

435
00:39:02,576 --> 00:39:05,111
كان يجب عليكِ أن
.تبعديهما عن الطريق

436
00:39:05,146 --> 00:39:07,247
".أنتِ "الملكة الحمراء

437
00:39:10,518 --> 00:39:12,919
لم لم تفاتحيني
في هذا الموضوع؟

438
00:39:18,959 --> 00:39:21,928
لأنّي لم أرِدكَ في
مرمى النيران؟

439
00:39:22,930 --> 00:39:25,632
فجلبتِ (بيري) بدلاً عن ذلك؟

440
00:39:25,666 --> 00:39:28,701
.لم أكن أعلم أنّه يحقق بالقصّة

441
00:39:28,736 --> 00:39:35,475
،يضحكني كما تعرف
.كما يشعرني أنّ كلّ شيء على ما يرام

442
00:39:35,509 --> 00:39:39,179
.لكنّي لا أستطيع أن أكون كذلكَ الآن

443
00:39:41,615 --> 00:39:43,650
...أنا آسف

444
00:39:43,684 --> 00:39:46,052
.(لكنّي أحتاج لكتاب (راو

445
00:39:48,622 --> 00:39:52,659
تركه (جور-إل) لي
.هنا لأجل إنقاذ هذا الكوكب

446
00:39:54,361 --> 00:39:58,031
.لهذا ربّيتماني أنتِ وأبي

447
00:39:58,065 --> 00:39:59,666
.إنّه قدري

448
00:39:59,700 --> 00:40:05,972
وثقنا أنا ووالدك دائماً بك
.وبقيامك بالصواب

449
00:40:06,006 --> 00:40:08,741
.كان الأمر أسهل حينها

450
00:40:08,776 --> 00:40:13,179
...لكنّ الآن، وما تواجهه

451
00:40:19,820 --> 00:40:26,693
،(حين ذهبت لـ(واشنطن
.وجدت قوى تعمل ضدّك

452
00:40:26,727 --> 00:40:29,028
.فأردت حمايتكَ

453
00:40:29,063 --> 00:40:32,232
لكنّي لم أكن أستطيع ذلك
.(بشخصية (مارثا كنت

454
00:40:35,002 --> 00:40:37,604
".لذا أصبحت "الملكة الحمراء

455
00:40:45,946 --> 00:40:48,515
.(كتاب (راو

456
00:40:57,358 --> 00:40:59,192
هل أنتِ بخير يا أمّاه؟

457
00:40:59,226 --> 00:41:06,900
الأمر أنّي أخبرت نفسي أنّ العالم
.يحتاج (كلارك كنت) أكثر منّي

458
00:41:06,934 --> 00:41:11,271
،لكن الحقيقة
.أنّي كنت خائفة من فقدانك

459
00:41:11,305 --> 00:41:14,040
،لن تفقديني أبداً
.سأكون موجوداً دائماً لأجلك

460
00:41:14,074 --> 00:41:16,242
.أنت لا تفهم

461
00:41:16,277 --> 00:41:21,748
يمكن استخدام كتاب (راو) لإرسال
.الكندوريين لكوكب آخر

462
00:41:21,782 --> 00:41:24,951
قد يكون ذلك هو الحلّ
.الذي نبحث عنه

463
00:41:24,985 --> 00:41:26,753
...(كلارك)

464
00:41:26,787 --> 00:41:30,723
إن استعمل كتاب (راو) لإرسال
،الكندوريين بعيداً

465
00:41:30,758 --> 00:41:36,596
فسيُنفى جميع الكريبتونيين
.عن (الأرض)، بما فيهم أنت

466
00:41:42,703 --> 00:42:50,672
"Tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

