1
00:00:02,083 --> 00:00:03,783
..."سابقاً في "سمولفيل

2
00:00:03,793 --> 00:00:05,713
،حين رأيتَ قدري
ماذا رأيتَ؟

3
00:00:05,723 --> 00:00:09,973
،ستقود هذا الجيل
.عصر ذهبي من البطولة

4
00:00:11,583 --> 00:00:13,803
بدأت التدريبات  التي خطط
.لها (جور-إل) من أجلي دائماً

5
00:00:15,863 --> 00:00:16,963
هل تؤمنين بالقدر يا (لويس)؟

6
00:00:16,997 --> 00:00:19,065
.النوع الذي تحققه أنت فقط

7
00:00:19,099 --> 00:00:21,502
الكريبتونايت الزرقاء تنزع
.عنّي قواي أنا أيضاً

8
00:00:21,636 --> 00:00:22,669
.لا تعقيدات ولا قيود

9
00:00:22,704 --> 00:00:24,470
.إنّه مجرّد هديّة

10
00:00:24,505 --> 00:00:26,039
.(كنت أتحدث مع (البقعة

11
00:00:26,073 --> 00:00:27,974
السؤال المطروح، هل أكفيكِ؟

12
00:00:28,008 --> 00:00:31,377
لن تستطيع حمياتنا
.إن كنّا نعرف من أنت

13
00:00:32,213 --> 00:00:35,215
.(ستكونين منقذة (كندور

14
00:00:36,884 --> 00:00:40,253
آخر ما نتذكّره هو أخذ
.(دمائنا بـ(كندور

15
00:00:40,287 --> 00:00:42,288
كيف وصلنا إلى هنا؟

16
00:00:42,323 --> 00:00:43,389
.سأكون على اتصال

17
00:00:43,424 --> 00:00:45,525
.ثمّة كائنات فضائة هنا على كوكبنا

18
00:00:45,559 --> 00:00:48,228
.(ستتمكّنين من كتابة مقالة مع (بيري وايت

19
00:00:48,262 --> 00:00:50,096
.كذبتَ بشأن حصولك على قواك

20
00:00:50,130 --> 00:00:51,097
كيف حصلت عليها؟

21
00:00:51,131 --> 00:00:53,099
.من دمائك

22
00:00:53,133 --> 00:00:55,869
.حان القوت لتحصلوا على حقوقكم

23
00:00:55,903 --> 00:00:58,171
كان (زود) يبحث عن شيء
.لديه قوى عظيمة

24
00:00:58,205 --> 00:00:59,472
من يدري ماذا سيفعل؟

25
00:00:59,506 --> 00:01:01,808
قتل البشر والدة ابني
.الذي لم يولد

26
00:01:01,842 --> 00:01:04,143
،(آخر مرّة رأيت فيها (فايورا
.(كانت مع (زود

27
00:01:04,178 --> 00:01:05,945
لم عساهم يصدّقونك؟

28
00:01:05,980 --> 00:01:07,547
.كتاب (راو) ليس هنا

29
00:01:07,581 --> 00:01:11,918
،تقولين أنّك تحمين الكوكب
.لكنّك لا تهتمّين سوى بنفسك

30
00:01:11,952 --> 00:01:16,823
يستطيع كتبا (راو) نقل الكندوريين إلى
.كوكب آخر آخر بما فيهم أنت

31
00:01:16,857 --> 00:01:18,091
.أحتاج لمساعدتك

32
00:01:18,125 --> 00:01:19,158
.بأي شيء

33
00:01:19,193 --> 00:01:21,794
،(وجدت منتحل شخصية (البقعة
.(لقد كان (زود

34
00:01:21,829 --> 00:01:23,831
،إن اتصل بك أيّ أحد يدّعي أنّه أنا
.لا تصدّقيه

35
00:01:23,832 --> 00:01:24,832
".(حان الوقت لنلتقي أخيراً، (البقعة"

36
00:01:27,368 --> 00:01:29,435
.(اجثوا لـ(زود

37
00:01:29,470 --> 00:01:32,138
قريباً، سيحتاج العالم كل
.كل المساعدة الممكنة

38
00:01:32,172 --> 00:01:36,442
والآن، مع الحلقة الختامية
.(لهذا الموسم من (سمولفيل

39
00:01:39,828 --> 00:01:42,050
"معرض (متروبوليس) الدّولي، 2013"

40
00:01:42,483 --> 00:01:43,650
،لو كنت تذكر

41
00:01:43,785 --> 00:01:47,587
أنا من قلت أنّ نهاية العالم
.سنة 2012 مجرّد ترّهات، وكنت محقّة

42
00:01:47,622 --> 00:01:50,457
،(لا عليك يا (وايت
،إن كان ثمّة فضيحة بوزارة الدفاع

43
00:01:50,491 --> 00:01:52,959
.أنا من سيكتشفها

44
00:01:54,962 --> 00:01:57,531
،(آنسة (لين
،سبع اتصالات من وزراة الخارجية

45
00:01:57,565 --> 00:02:01,535
،(تأكيد رحلتك إلى (الأردن
،(سلّة فاكهة من الـ(دلاي لاما

46
00:02:01,569 --> 00:02:05,972
و(كلارك) بمطعم (ديلي) يسأل إن كنت تريدين
.النقانق أو لحم البقر المشوي

47
00:02:06,007 --> 00:02:08,508
.كلارك) سريع النسيان)

48
00:02:08,543 --> 00:02:09,743
.حسناً، ثمّة شيء آخر

49
00:02:09,777 --> 00:02:10,811
ماذا؟

50
00:02:15,160 --> 00:02:16,994
"ليكس لوثر) يعلن ترشّحه للرئاسة)"

51
00:02:17,251 --> 00:02:24,124
،لوثر) ينوي الترشّح للرئاسة)
ويكلّفني (وايت) بتغطية فضيحة وزارة الدّفاع؟

52
00:02:24,158 --> 00:02:25,125
!لا أصدّق

53
00:02:27,502 --> 00:02:28,989
"(كلارك كنت)"

54
00:02:29,530 --> 00:02:31,631
!فقدان السيطرة على مروحية

55
00:02:31,666 --> 00:02:35,001
!(إنّها تتّجه نحو الـ(دايلي بلانيت

56
00:02:37,671 --> 00:02:39,372
!(أولسن)

57
00:02:39,406 --> 00:02:42,542
!(أولسن)

58
00:02:42,576 --> 00:02:45,111
.لا تفوّت أي صورة

59
00:02:45,146 --> 00:02:48,214
!انظروا، إلى السماء

60
00:02:50,785 --> 00:02:52,587
.قدرك لا مفرّ منه

61
00:02:53,021 --> 00:02:57,059
،ستقود هذا الجيل
.كما قاد (هوكمان) جيلنا

62
00:03:22,547 --> 00:03:24,300
،إن اخترت البقاء"
".مع حبّي، أمّكَ

63
00:03:48,931 --> 00:04:13,900
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ21: (الخلاص"

64
00:04:13,901 --> 00:04:38,901
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

65
00:05:09,944 --> 00:05:12,880
{\pos(195,220)}.ظننتك قلت ألاّ نتحدث أبداً

66
00:05:16,444 --> 00:05:19,579
{\pos(195,220)}،أنا سعيدة بقطع الصمت الإذاعي
لكن لمَ الآن؟

67
00:05:23,985 --> 00:05:26,753
كيف تكون أنت (البقعة)؟

68
00:05:26,788 --> 00:05:30,590
.(لقد أصابك (تشيزوم

69
00:05:30,625 --> 00:05:32,592
.رأيت الجرح

70
00:05:36,464 --> 00:05:38,799
{\pos(195,180)}.شفتني قواي

71
00:05:40,501 --> 00:05:45,372
صديق (كلارك كنت)، عميل
{\pos(195,220)}المباحث هو من ينقذني دائماً؟

72
00:05:45,406 --> 00:05:49,776
كنت تخاطرين بنفسك
.(لإنقاذي يا (لويس

73
00:05:49,811 --> 00:05:52,045
.أنت بطلتي

74
00:05:53,781 --> 00:05:58,251
وبطلي قال لي ألاّ أثق بأي أحد
.(يقول عن نفسه أنّه (البقعة

75
00:05:59,587 --> 00:06:02,923
{\pos(195,220)}،أعلم أنّي طلبت منك ذلك
.لكنّي لم يعد لي من ألجأ إليه

76
00:06:02,957 --> 00:06:07,861
،(أرجوك (لويس
{\pos(195,220)}.أحتاج لمساعدتك مجدداً

77
00:06:10,598 --> 00:06:17,471
.يقترب أحدهم من اكتشاف حقيقتي
.وإن فعل فسيدمّر كل ما عملت من أجله

78
00:06:19,373 --> 00:06:21,675
.(إنّه (كلارك كنت

79
00:06:21,709 --> 00:06:24,244
ابن (سموليفل)"؟"

80
00:06:24,278 --> 00:06:28,014
أنا آسفة، لكنّ سرعتك
،الخارقة قد أثّرت بعقلك

81
00:06:28,049 --> 00:06:29,716
{\pos(195,180)}.لأنّ (كلارك) لن يؤذي أحداً أبداً

82
00:06:29,750 --> 00:06:32,786
،(أعرف أنّك لا تصدقين ذلك يا (لويس
.لكنّها الحقيقة

83
00:06:32,820 --> 00:06:35,288
{\pos(195,220)}.لهذا طلب منك الابتعاد عنّي

84
00:06:35,323 --> 00:06:37,858
.لهذا أخذ منك الحلية التي أعطيتها لك

85
00:06:41,929 --> 00:06:44,764
.يعرف كم نقدّر بعضنا

86
00:06:44,799 --> 00:06:50,637
اسمع، أعرف أنّ (كلارك) يغار
...من حين لآخر

87
00:06:50,671 --> 00:06:53,006
.لكنّك مخطئ بشأنه

88
00:06:53,040 --> 00:06:55,809
.لا داعي أن تثقي بكلامي

89
00:06:55,843 --> 00:06:59,179
.أنت أعظم تحرّية أعرفها

90
00:06:59,213 --> 00:07:02,182
...قومي ببحثك

91
00:07:02,216 --> 00:07:07,787
وأضمن لك أن
.تجدي (كلارك) غير ما يقول

92
00:07:14,328 --> 00:07:18,999
،مع أن (برج المراقبة) قد عاد للعمل
.لكنّي لم أجد الكندوريين بعد

93
00:07:19,033 --> 00:07:20,767
.كأنّهم اختفوا في الهواء

94
00:07:20,801 --> 00:07:24,304
.ربّما لأنّهم يستطيعون الطيران

95
00:07:24,338 --> 00:07:26,907
.ملاحظة ساخرة

96
00:07:26,941 --> 00:07:29,676
كيف نتأكّد من أنّهم
لم يغادروا كوكبنا فعلاً؟

97
00:07:29,710 --> 00:07:32,479
لا يريد (زود) أن يذهب
.كوكباً مهجوراً

98
00:07:32,513 --> 00:07:34,147
.يحتاج لمن يحكمهم

99
00:07:34,182 --> 00:07:38,451
لدي شعور أنّ
.كوكبنا يقترب من ذلك

100
00:07:38,486 --> 00:07:40,086
.(سأعود لـ(برج المراقبة

101
00:07:40,121 --> 00:07:42,923
،إن اندلعت الحرب
.أريد أن أكون بقربكِ

102
00:07:45,226 --> 00:07:46,793
.حسنٌ

103
00:07:46,827 --> 00:07:49,462
...لكي

104
00:07:49,497 --> 00:07:53,633
لكي نحمي قاعدة
.(بيانات (برج المراقبة

105
00:07:53,668 --> 00:07:55,068
.أجل

106
00:07:55,102 --> 00:07:57,637
،أجل
.قاعدة البيانات مهمّة

107
00:07:59,874 --> 00:08:01,241
.إنهاء الإرسال

108
00:08:03,678 --> 00:08:07,013
،الجميع يستعدّ للحرب
...جميعهم في الميدان

109
00:08:07,048 --> 00:08:08,582
...ويجمعون -
أسلحة الكريبتونيات؟ -

110
00:08:08,616 --> 00:08:10,250
.(هذا سيؤخر تقدمهم فقط يا (كلوي

111
00:08:10,284 --> 00:08:13,186
،لسنا نداً للكندوريين
.حتى حين نعمل معاً

112
00:08:13,221 --> 00:08:17,357
إنّها مسألة وقت قبل أن
.يأمر (زود) جنوده بتدمير العالم

113
00:08:17,391 --> 00:08:18,758
".لنبدأ بالخطّة "ألف

114
00:08:18,793 --> 00:08:21,494
أفترض أنّك جلبتَ السلاح
.السّري الرّهيب

115
00:08:26,834 --> 00:08:31,338
ما زلت لا أفهم كيف عرفت الملكة الحمراء
.(لمزرعة (كنت) بشأن كتاب (راو

116
00:08:31,372 --> 00:08:34,774
ورثت والدتي المكتبة الكريبتونية
.(بعد موت (ليونل

117
00:08:34,809 --> 00:08:37,110
.وليس مفاجأ أن (زود) يكذب

118
00:08:37,144 --> 00:08:39,312
.كتب (راو) ليس كتاباً مقدساً

119
00:08:39,347 --> 00:08:42,582
بل صنعه (جور-إل) لإرسال
...الكندوريين لعالم آخر

120
00:08:42,617 --> 00:08:44,351
.عالم يكون لهم

121
00:08:44,385 --> 00:08:50,056
لنشغّل هذا القطار النجمي
.ونرسل زوارنا إلى مكان سعدهم

122
00:08:50,091 --> 00:08:51,191
.لا أستطيع

123
00:08:51,225 --> 00:08:55,495
،ما إن يتمّ تشغيله
.سيرسل جميع الكريبتونيين للعالم الجديد

124
00:08:57,498 --> 00:08:58,965
.بما فيهم أنت

125
00:08:59,000 --> 00:09:02,269
،أعرف قدري
.وأنّه هنا، قد رأيته

126
00:09:02,303 --> 00:09:04,337
.ورآه دكتور (قدر) أيضاً

127
00:09:04,372 --> 00:09:07,474
وأرسل بي (جور-إل) في
.اختبارات لإثبات ذلك

128
00:09:07,508 --> 00:09:12,512
أعرف أخيراً من أكون
.وما المقدر لي لأفعله هنا على الأرض

129
00:09:12,546 --> 00:09:15,348
.لن أغادر

130
00:09:17,084 --> 00:09:21,054
كلارك)، لا أحد يتمنّى أن)
.يراك تصل للذروة مثلي

131
00:09:21,088 --> 00:09:24,858
أعني أنّي كنت معك خلال جميع
.مراحل هذا الرحلة الجنونية

132
00:09:24,892 --> 00:09:30,897
لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد
لك لتقوم بالتضحية العظمى؟

133
00:09:30,931 --> 00:09:34,501
فلماذا لم يعد أبي
يجيبني بالقلعة؟

134
00:09:34,535 --> 00:09:39,739
،كلوي)، إن كان هذا اختباراً)
.لن يفوت أبي أن ينصحني بشأنه

135
00:09:39,774 --> 00:09:42,542
.(لأنّه ليس اختباراً يا (كلارك

136
00:09:42,576 --> 00:09:47,547
وربّما اختفى عنك أبوك
.لأنّك يجب أن تقوم بهذا الخيار من نفسك

137
00:09:47,548 --> 00:09:52,419
،فالأمر يعود لي إذن
.(وأعتقد أنّ ثمّة طريقة أخرى لإنقاذ (زود

138
00:09:52,453 --> 00:09:54,954
لم يطلب منك (جور-إل) أن
.تبقى هنا وتكون حامينا

139
00:09:54,989 --> 00:09:57,123
هل تقصدين أنّي أتصرّف بأنانية
حين أحاول إنقاذ الناس؟

140
00:09:57,158 --> 00:09:58,591
أتعتقد أنّي أريد رحيلك؟

141
00:09:58,626 --> 00:10:01,928
.لا أتخيّل نفسي في هذا العالم بدونك

142
00:10:01,962 --> 00:10:06,366
اسمع، لقد ألهمتَ فريقاً كاملاً
.من الأبطال سيكون هنا لحمايتنا

143
00:10:06,400 --> 00:10:10,670
وربّما قدرك الحقيقي
.هو قيادة شعبكَ

144
00:10:19,580 --> 00:10:22,482
.(لقد رفضتَ أن تتحدّث معي يا (جور-إل

145
00:10:22,516 --> 00:10:26,519
سأحرص الآن ألاّ تتحدّث
.مع ابنك مجدداً

146
00:10:27,822 --> 00:10:31,257
.(وإطلاعه على أسرار كتاب (راو

147
00:10:35,463 --> 00:10:37,530
.ليس مرحباً بك هنا

148
00:10:37,565 --> 00:10:42,168
أبحث عن هذه القلعة
.الجليدية منذ سنتين

149
00:10:42,203 --> 00:10:46,306
.فاصبر عليّ حتى أستوعب ما أراه أولاً

150
00:10:48,676 --> 00:10:50,510
.إنّها فاتنة

151
00:10:50,544 --> 00:10:52,946
كيف وصلتِ إلى هنا؟

152
00:10:52,980 --> 00:10:54,581
.طرت إلى هنا

153
00:10:56,517 --> 00:10:59,419
.طار (إكاريوس) إلى حيث لا ينتمي

154
00:10:59,453 --> 00:11:02,622
.وسقط إلى حتفه من السماوات

155
00:11:02,656 --> 00:11:06,359
.كان (إكرايوس) في رحلة غرور

156
00:11:08,028 --> 00:11:11,030
.لكن مهمّتي أسمى

157
00:11:11,065 --> 00:11:14,167
.تبيّن لي خطأ أعمالي

158
00:11:15,903 --> 00:11:20,073
.لقد أتيت لأكفّر عن ذنوبي

159
00:11:25,312 --> 00:11:26,780
.لقد فات الأوان

160
00:11:26,814 --> 00:11:32,118
اكتشف رجالي أنّك كنت تملكين
.كتاب (راو) وأخفيته عنّي

161
00:11:32,186 --> 00:11:35,155
.لن أغفر لك ذلك

162
00:11:35,189 --> 00:11:38,324
.لا أطلب المغفرة منك

163
00:11:45,132 --> 00:11:46,399
.لقد رأيت المستقبل

164
00:11:47,668 --> 00:11:49,903
...وأنت استعبدتَ الكوكب

165
00:11:49,937 --> 00:11:52,839
!وقضيتَ على كلّ من يعارضكَ

166
00:11:56,544 --> 00:11:57,911
.(بما فيهم (كلارك

167
00:11:57,945 --> 00:12:00,313
...وجعلتني الملكة الحمراء أدرك

168
00:12:00,347 --> 00:12:02,315
.أنّي لن أدعك تقتله

169
00:12:07,021 --> 00:12:10,957
قد وصلتِ عنان السماء حين حرّرتني
.من الكرَية السماوية

170
00:12:16,530 --> 00:12:20,333
.أنت على وشك أن تحترقي بناري

171
00:12:28,047 --> 00:12:30,015
!(جور-إل)

172
00:12:30,049 --> 00:12:33,285
...(أعرف أنّك طلبتَ منّي إنقاذ (زود

173
00:12:33,319 --> 00:12:35,587
.لكنّي لن أفعل

174
00:12:35,622 --> 00:12:40,292
ليس إن كان ذلك يعني أن أرحل
.عن كلّ من كان يجبّ عليّ حمايتهم

175
00:12:40,326 --> 00:12:43,328
.الآن، قدري على (الأرض) هنا

176
00:12:43,363 --> 00:12:48,066
وإن كان كلّ ما علّمتني إيّاه من
،أجل هدف آخر، فقد كان تضييعاً للوقت

177
00:12:48,101 --> 00:12:50,035
.لأنّي سأبقى

178
00:12:52,038 --> 00:12:55,140
.(لا بدّ أنّ ثمة طريقة أخرى لردع (زود

179
00:12:57,377 --> 00:12:59,177
!(جور-إل)

180
00:13:04,918 --> 00:13:08,654
.لم يعد أبوك يستطيع مساعدتك

181
00:13:08,688 --> 00:13:10,555
.حرصت على التأكد من ذلك

182
00:13:10,590 --> 00:13:12,024
.(زود)

183
00:13:12,058 --> 00:13:16,428
،قومي يسيطرون على هذا الكوكب
.ولن تستطيع ردعي

184
00:13:16,462 --> 00:13:18,664
،أنت تريد الحرب
.لكن لا داعي أن يكون الأمر هكذا

185
00:13:18,698 --> 00:13:21,700
هل نظرت حولكَ؟
!لطالما كان الأمر هكذا

186
00:13:21,734 --> 00:13:24,569
!كأنّ الوضع سيصحّ

187
00:13:24,604 --> 00:13:26,605
!البقاء للأقوى فقط

188
00:13:28,141 --> 00:13:31,843
ألم تتعلّم شيئاً من هذا
العالم الذي تحبّه هكذا؟

189
00:13:31,878 --> 00:13:37,883
،ما تعلّمته، أنّه مهما تعرّضت للأذية أو الخيانة
،أو مهما بدا لك أحدهم شريراً

190
00:13:37,917 --> 00:13:39,918
،في أعماقهم
.يستحق الجميع إنقاذه

191
00:13:39,953 --> 00:13:42,587
ممّ تعتقد أنّك تنقذني منه؟

192
00:13:42,622 --> 00:13:45,223
.(من ارتكاب خطأ آخر مثل (فايورا

193
00:13:52,265 --> 00:13:55,200
هل تعتقد حقاً أنّ ثمّة
تكفير عمّا اقترفته؟

194
00:13:55,234 --> 00:13:56,635
.لا يفوت الأوان أبداً

195
00:13:56,669 --> 00:13:58,103
وما أدراك؟

196
00:13:58,137 --> 00:14:00,605
.لأنّي قتلتُ أبي

197
00:14:02,608 --> 00:14:06,745
حذّرني أبي الأرضي من
...لعب دور الرّب

198
00:14:06,779 --> 00:14:08,880
.وعدم السعي إلى قوى ليست لي

199
00:14:08,915 --> 00:14:12,551
،لكنّي تحدّيت القدر
.وبسبب ذلك، مات

200
00:14:15,555 --> 00:14:17,823
.يجب أن تغفر لنفسكَ

201
00:14:19,659 --> 00:14:22,294
فريقي بالكامل مزوّد بأسلحة
.الكريبتونايت

202
00:14:22,328 --> 00:14:24,162
.لا يشكّلون نداً لنا إطلاقاً

203
00:14:24,197 --> 00:14:26,665
.سيموت الكثيرون

204
00:14:26,699 --> 00:14:29,434
.يجب أن تضع حداً لهذا

205
00:14:29,469 --> 00:14:31,770
.لن تستطيع الفوز

206
00:14:31,804 --> 00:14:33,505
.أعرف قدري

207
00:14:33,539 --> 00:14:35,741
.وأنا أعرف قدري

208
00:14:49,555 --> 00:14:50,655
...(تيس)

209
00:15:06,211 --> 00:15:08,353
"(من (بيري وايت"

210
00:15:10,743 --> 00:15:12,978
ألا تستسلم أبداً يا (بيري)؟

211
00:15:53,419 --> 00:15:56,655
...أنا في غاية الأسف

212
00:15:56,689 --> 00:15:58,256
.(يا (كلارك

213
00:15:58,291 --> 00:16:02,694
اقتفيت أثر (كوربن) للعثور
.على قلعتك

214
00:16:02,728 --> 00:16:06,865
.(وفعلت ذلك فقط لإنقاذك من (زود

215
00:16:06,899 --> 00:16:09,835
.(لديّ كتاب (راو) يا (تيس

216
00:16:09,869 --> 00:16:16,174
،وحتى لو أردت استعماله فلا أستطيع
.لأنّ (زود) قد دمّر لوحة التحكّم بالقلعة

217
00:16:16,209 --> 00:16:18,743
.لا تحتاج للقلعة

218
00:16:20,413 --> 00:16:25,083
عندما كان الكندوريون
...(يبنون برج (راو

219
00:16:25,118 --> 00:16:32,557
ركّبوا بلّورات كمصدر طاقي
.عندما كانوا يحاولون جعل الشمس حمراء

220
00:16:32,592 --> 00:16:37,729
وأعتقد أنّ تلك البلورات
.ستشغّل كتاب (راو) أيضاً

221
00:16:37,763 --> 00:16:39,798
.لكنّي دمّرت البرج بالفعل

222
00:16:41,234 --> 00:16:50,242
،سحبت لوحة التحكم من تحت الأنقاض
.ونقلتها إلى منصّة مراقبتك أعلى المدينة

223
00:16:50,276 --> 00:16:58,383
كلارك)، هذه فرصتي الأخير)
.لأكفّر عن ذنوبي

224
00:17:00,753 --> 00:17:05,390
.أنت الوحيد الذي يستطيع إنقاذنا

225
00:17:05,424 --> 00:17:11,897
،والوقت يداهمك
.لأنّ الحرب قد بدأت بالفعل

226
00:18:04,964 --> 00:18:07,542
أعتقد أنّ لدي المزيد من الوقت
.قبل تدخل الأمم المتحدة

227
00:18:07,716 --> 00:18:11,218
مصادر (كوين) للصناعات من أصدقائنا
.العسكريين يعتقدون أنّه مجرّد خدعة

228
00:18:11,825 --> 00:18:13,425
أمن نشاط جديد؟

229
00:18:13,460 --> 00:18:18,297
،هذه (ستارغيرل) من عاصمة الأمّة
.لا أثر للكندوريين بعد الهجوم

230
00:18:18,331 --> 00:18:20,633
،(هنا (بلاك كناري
.(نفس الأمر في (أثينا

231
00:18:20,667 --> 00:18:24,970
،لم أجد في (الجيزة) سوى المومياءات
.يجب أن نرغمهم على الظهور

232
00:18:25,005 --> 00:18:29,775
تعلّمت من حياتي الطويلة أنّ أفضل طريقة
.لكسب الحرب هي البدأ بالضربة الأولى

233
00:18:29,809 --> 00:18:32,311
كلاّ، تلك هي أضل طريقة لكسب
.(دوري البولينغ يا (تويتي

234
00:18:32,345 --> 00:18:34,346
.نحن نتعامل مع جنود خارقين هنا

235
00:18:34,381 --> 00:18:36,882
،كما هو متوقّع
.الجلد الأخضر يتحوّل للاصفرار

236
00:18:36,916 --> 00:18:38,751
،حسنٌ
.(الكندوريين قوم (كلارك

237
00:18:38,785 --> 00:18:41,620
.لذا لن نتخذ أي إجراء حتى يكون معنا

238
00:18:41,655 --> 00:18:42,621
.برج المراقة) محقّة)

239
00:18:42,656 --> 00:18:43,922
.(أوافق (هوكمان

240
00:18:43,957 --> 00:18:45,691
،إن انتظرنا أكثر
.ستكون الأفضلية لهم

241
00:18:45,725 --> 00:18:47,559
...أقول أن ننتظر حتى يجد (كال-إل) الفرصة

242
00:18:47,594 --> 00:18:50,863
،كم يجب أن ننتظر أيّها المريخي
ما يكفيهم من الوقت لإبادتنا؟

243
00:18:50,897 --> 00:18:52,331
.ننتظر، وسيفوز الكندوريون

244
00:18:52,365 --> 00:18:55,601
،رمز (زود) يقول شيئاً واحداً
.إنّه يريد الحرب

245
00:18:55,635 --> 00:18:58,470
.أرى أن نتحرّك الآن ونؤلمهم قليلاً

246
00:18:58,505 --> 00:18:59,872
وبأي ثمن؟

247
00:19:02,375 --> 00:19:06,378
قوتك ستعينك على العودة
...(من الموت يا (كارتر

248
00:19:06,413 --> 00:19:08,580
لكن ماذا عن الآخرين من كلا الجانبين؟

249
00:19:08,615 --> 00:19:10,516
أتريد أن نكون لطفاء معهم؟

250
00:19:10,550 --> 00:19:14,687
.زود) من يضلل الكندوريين)

251
00:19:14,721 --> 00:19:18,824
لا أريد رؤية أحد منهم يموت أكثر
.من فقدان أي منكم

252
00:19:18,858 --> 00:19:22,795
...(سأستعمل كتاب (راو

253
00:19:24,230 --> 00:19:26,398
.لإرسالهم بعيداً

254
00:19:29,502 --> 00:19:31,203
.لقد اتخذت قراري

255
00:19:35,075 --> 00:19:38,977
،بعد أقود قومي لعالم آخر
.لن أستطيع العودة أبداً

256
00:19:39,012 --> 00:19:40,746
.يجب أن تفكّر بهذا

257
00:19:40,780 --> 00:19:42,514
ماذا عن حياتك هنا؟

258
00:19:42,549 --> 00:19:43,849
.لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أخرى

259
00:19:43,883 --> 00:19:46,318
،ونحن معك
.لست مضطراً لتقوم بهذا لوحدك

260
00:19:46,353 --> 00:19:49,655
إنّها الطريقة الوحيدة الأسلم
.للحدّ من هذا الخطر

261
00:19:49,689 --> 00:19:53,325
،من دون حرب
...حرب لن يكون أحد الفائز فيها

262
00:19:53,326 --> 00:19:56,962
،بعد رحيل الكندوريين
.ستكون ثمة تهديدات أخرى للبشرية

263
00:19:56,996 --> 00:20:00,399
.سيحتاجكم العالم

264
00:20:01,634 --> 00:20:05,237
يجب أن تعملوا معاً وتكوّنوا
.الفريق الذي يجب أن تكوّنوه

265
00:20:07,674 --> 00:20:13,645
،كنت أعتقد أنّ قدري هنا على الأرض
.لكن عليكم أن تتوّلوا ذلك القدري عنّي

266
00:20:17,016 --> 00:20:19,017
.كلارك) محقّ)

267
00:20:19,052 --> 00:20:21,153
...سنحمي العالم

268
00:20:21,187 --> 00:20:22,521
.كرجل واحد

269
00:20:22,555 --> 00:20:26,358
كان شرفاً العمل بجانب
.كلّ واحد منكم

270
00:20:26,393 --> 00:20:29,828
.(الشرف لنا يا (كال-إل

271
00:20:42,475 --> 00:20:44,576
.أنا فخورة بكَ

272
00:20:44,611 --> 00:20:46,612
كلوي)؟)

273
00:20:46,646 --> 00:20:49,248
.(اتركها يا (كلارك

274
00:20:50,950 --> 00:20:53,051
،تحاول أن تتحلّى بالشجاعة
أتلعم؟

275
00:20:53,086 --> 00:20:57,556
،حين يتركك أقدم أصدقائك للأبد
.لا توجد طريقة ملائمة للوداع

276
00:20:59,125 --> 00:21:04,163
بعد أن قلت هذا، كلانا يعلم أنّ ثمّة
.من يجب أن تراه لآخر مرّة

277
00:21:06,566 --> 00:21:09,969
،(على اعتبار ما مررنا به أنا و(لويس
...لا أعتقد أنّها فكرة سديدة

278
00:21:09,970 --> 00:21:13,172
،(كلارك)
.أنت مدين لها بالحقيقة

279
00:21:15,041 --> 00:21:18,343
أريد أن أكون صريحاً
.معها أكثر من أي شيء

280
00:21:18,378 --> 00:21:23,415
،لكن لم أخبر (لويس) بحقيقتي
لكي أتركها فقط؟

281
00:21:23,450 --> 00:21:24,983
ألن يؤذيها ذلك أكثر؟

282
00:21:25,018 --> 00:21:27,953
.لن أفعل بها ذلك

283
00:21:27,987 --> 00:21:31,523
هذا لا يعني ألاّ
.تودّعها على الأقل

284
00:21:47,106 --> 00:21:51,310
،سيّدي العقيد
هل استرجعتَ كتاب (راو)؟

285
00:21:53,613 --> 00:21:57,249
،(سيّدي، إن كان ما يزال بحوزة (كال-إل
.قلتَ أنّه سيستخدمه لقتلنا

286
00:21:57,283 --> 00:21:59,685
.لا تشكّك بعزمي وتصميمي

287
00:22:01,488 --> 00:22:04,223
،لن أفشل
.(سأدمّر كتاب (راو

288
00:22:04,257 --> 00:22:06,525
أليست لديك مهمّة تقوم بها؟

289
00:22:06,559 --> 00:22:10,529
تمّ جذب رفاق (كال-إل) إلى
.رموزك كما أمرت

290
00:22:11,931 --> 00:22:17,536
،سيتوزعون حول العالم إذن
.(في حين يبقى (كال-إل) لوحده بـ(متروبوليس

291
00:22:17,570 --> 00:22:23,275
،قطع عنهم جنودنا اتصالاتهم
.بتدمير أقمارهم الصاعية

292
00:22:26,846 --> 00:22:29,715
،بحلول الفجر إذن
.(سيكون بحوزتي كتاب (راو

293
00:22:32,185 --> 00:22:34,887
.وسيكون هذا الكوكب بين أيدينا

294
00:22:44,095 --> 00:22:45,496
.فقدنا جميع الاتصالات الفضائية

295
00:22:45,530 --> 00:22:46,997
.لا أستطيع الاتصال بأحد

296
00:22:47,031 --> 00:22:51,635
أصبح جميع من أرسلناهم
.(أهدافاً سهلة ليقتنصها (زود

297
00:22:51,669 --> 00:22:52,870
.(اهدئي يا (كلوي

298
00:22:52,904 --> 00:22:54,872
.واجهتِ أوقاتاً عصيبة من قبل

299
00:22:54,906 --> 00:22:56,840
نحن نتعامل مع 100 شخص
.بقوة (كلارك) هنا

300
00:22:56,875 --> 00:22:59,243
لا أعتقد أنّي أستطيع
.تحمّل هذه الوضع

301
00:22:59,277 --> 00:23:01,013
،لست وحدك في هذا
.ألسنا فريقاً؟ فأنا معك

302
00:23:02,667 --> 00:23:05,382
.ثقي بي

303
00:23:05,416 --> 00:23:11,955
شكراً لك، لكني أعتقد أنّ تهوينك للأمر
.سيحلّ هذه الصعوبات التقنية

304
00:23:11,990 --> 00:23:14,591
،حسنٌ، إذن
.ربّما يحلّها هذا إذن

305
00:23:14,626 --> 00:23:21,064
،حين اقتحمت (تيس) نادينا هذا
.(أطلقت (كوين) للصناعات قمراً خاصاً بـ(برج المراقبة

306
00:23:22,967 --> 00:23:23,967
.مهلاً

307
00:23:24,002 --> 00:23:26,803
لدينا قمرنا الصناعي الخاص؟

308
00:23:26,838 --> 00:23:29,139
.أجل -
ولمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟ -

309
00:23:29,174 --> 00:23:31,341
.حسناً، لأنّه هدية منيّ لك

310
00:23:31,376 --> 00:23:38,448
اعتقد إذن أنّ إهداءك سترة بمناسبة
.عيد ميلادك مستحيل الآن

311
00:23:38,483 --> 00:23:43,220
،القمر الصناعي جاهز للتشغيل
.لكنّ الرّبط لم يتمّ به بعد

312
00:23:43,254 --> 00:23:48,425
لذا عليّ أن أقوم بالضغط على بعض الأزرار
.لنستطيع التجسس من الفضاء

313
00:23:48,459 --> 00:23:51,328
.فلنتواصل بالطريقة التقليدية فقط

314
00:23:51,362 --> 00:24:00,204
،أعني إن كان (زود) من دمّر أقمارنا في السماء
.فلن يكون سعيداً بوضعك لقمر آخر

315
00:24:00,238 --> 00:24:03,607
اسدني معروفاً، اتفقنا؟
.لا تلفت الأنظار

316
00:24:09,914 --> 00:24:13,584
،أرتدي جلداً أخضر
.لذا سأبذل ما في وسعي

317
00:24:28,233 --> 00:24:32,436
كيف يمكن لشخص يكتب مذكرات
دراسته الثانوية أن يؤذي أحداً؟

318
00:24:46,377 --> 00:24:47,098
ماذا؟

319
00:24:59,030 --> 00:25:00,631
لويس)؟)

320
00:25:02,467 --> 00:25:04,268
.كنت أبحث عنك في كلّ مكان

321
00:25:06,571 --> 00:25:08,205
.هذا غريب، وأنا أيضاً

322
00:25:08,239 --> 00:25:10,507
.لديّ ما أخبرك به

323
00:25:10,541 --> 00:25:15,312
...إن لم أخبركِ الآن
.فلن أخبركِ أبداً

324
00:25:15,346 --> 00:25:18,749
...أعرف أنّ الأمور لم تكن ممتازة بيننا، لكن

325
00:25:18,783 --> 00:25:21,852
.كلّي آذان صاغية

326
00:25:21,886 --> 00:25:27,257
طوال حياتي، وعلاقاتي
.العاطفية تنتهي سريعا

327
00:25:28,826 --> 00:25:32,029
...ثمّ ابتعدت الخريف الماضي، لقد

328
00:25:32,063 --> 00:25:34,164
.(أحسست بالضياع، (لويس

329
00:25:36,801 --> 00:25:43,307
،حين عدت للعمل بالجريدة
.كنت هناك بانتظاري

330
00:25:44,742 --> 00:25:47,611
،قفزت من مقعدك
،وأحطتني بذراعيكِ

331
00:25:47,645 --> 00:25:49,946
،وكيف كانت تلمع عيناك حين تبتسمين

332
00:25:49,981 --> 00:25:53,917
.تأكدت وحسب

333
00:25:55,486 --> 00:26:00,123
.تأكدت أنّك من أحتاجها

334
00:26:00,158 --> 00:26:02,693
.وكان يجب أن تعرفي ذلك

335
00:26:05,696 --> 00:26:07,631
ما الأمر؟

336
00:26:09,634 --> 00:26:11,835
.(بيري وايت)

337
00:26:11,869 --> 00:26:15,405
عرض علي منصباً
.(بالمكتب الدولي في (كينيا

338
00:26:31,522 --> 00:26:34,958
،هذا عظيم
.تهانيّ

339
00:26:36,527 --> 00:26:39,096
.لكنّي لم أقرر ذهابي من عدمه بعد

340
00:26:39,130 --> 00:26:46,336
،(مهنتك تهمّك يا (لويس
فلم عساك تبقين؟

341
00:26:46,371 --> 00:26:48,004
.من أجلكَ

342
00:26:48,039 --> 00:26:52,075
.سأبقى من أجلك

343
00:26:54,312 --> 00:27:01,184
،كلارك)، رغم أنّ مهنتي مهمّة بالنسبة لي)
.أنت أهمّ

344
00:27:01,219 --> 00:27:07,457
،(أقدر على التخلي عن (إفريقيا
.لأكون معك

345
00:27:10,094 --> 00:27:14,798
لكن إن توقفنا فقط إن توقفنا
.إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض

346
00:27:19,704 --> 00:27:22,706
.لويس)، لا أعرف ماذا تقصدين)

347
00:27:22,740 --> 00:27:26,076
.(بل تعرف يا (كلارك

348
00:27:30,581 --> 00:27:33,083
.أرجوك

349
00:27:34,585 --> 00:27:38,355
.أحتاج أن تكون صريحاً معي

350
00:27:38,389 --> 00:27:42,092
.لويس)، لا شيء لدي أقوله لكِ)

351
00:27:44,896 --> 00:27:49,399
أعتقد أنّ مغادرتك لـ(متروبوليس) هو أفضل
.ما يمكن أن يحدث لك الآن

352
00:27:57,608 --> 00:28:00,944
،اعلمي فقط أنّه أينما تكونين
.سأراقبك بغية حمايتك

353
00:28:03,247 --> 00:28:05,749
.سأفكّر بك

354
00:28:09,454 --> 00:28:10,921
.أنا آسفة

355
00:28:12,924 --> 00:28:15,325
.يجدر بي أن أذهب

356
00:28:30,442 --> 00:28:32,242
!حضرة الطبيب

357
00:28:32,277 --> 00:28:33,410
!اجلبوا عربة إنعاش القلب

358
00:28:33,445 --> 00:28:35,279
.ضغط دمها ينخفض -
والأكسجين؟ -

359
00:28:35,313 --> 00:28:37,614
.بؤبؤاها يتمددان

360
00:28:37,649 --> 00:28:39,249
.بسرعة، نحن نفقدها

361
00:28:39,284 --> 00:28:41,418
،10ملغ من الإبنفرين
!اشحني إلى 100

362
00:28:41,453 --> 00:28:43,287
.تمّ الشحن -
!ابتعاد -

363
00:28:43,321 --> 00:28:44,288
.لا يوجد نبض

364
00:28:44,322 --> 00:28:45,322
.اشحني إلى 250 -
.تمّ -

365
00:28:45,357 --> 00:28:46,890
!ابتعاد -

366
00:28:46,925 --> 00:28:48,058
.لا ردّة فعل

367
00:28:49,294 --> 00:28:55,499
،لنعلن وقت الوفاة
.الـ3:33 مساء

368
00:28:55,533 --> 00:28:59,903
،اتصلي بالمشرحة
.ليرسلوا شخصاً من أجل الجثة

369
00:29:19,757 --> 00:29:21,424
.هيوستن) لدينا مشكلة)

370
00:29:21,459 --> 00:29:23,660
هل أنت بالمحطّة الفضائية؟

371
00:29:23,694 --> 00:29:26,429
،أجل، سبقتك بكثير
.لك نّي ضائع قليلاً

372
00:29:26,430 --> 00:29:29,866
.أريدك أن تكوني دليلتي إن أذنت بذلك

373
00:29:29,901 --> 00:29:31,735
،حسناً
أين أنت الآن؟

374
00:29:31,769 --> 00:29:34,104
.داخل المجاري الهوائية

375
00:29:34,138 --> 00:29:37,240
الولوج إلى الشبكة الرئيسية
.يكون عبر أحد الألواح الموّجهة

376
00:29:37,275 --> 00:29:40,176
،حسنٌ أيّها العميل
.استمتع بوقتك وتابع التقدّم

377
00:29:40,211 --> 00:29:41,945
.أعلمني حين تصل للتقاطع

378
00:29:41,979 --> 00:29:44,281
.أكره الأماكن الضيقة

379
00:29:46,484 --> 00:29:49,753
،حسنٌ، أكملت المستوى الأول
.أنا عند التقاطع

380
00:29:49,787 --> 00:29:51,988
،حسن الآن
،نصف مسارك بالمجرى الثاني

381
00:29:52,023 --> 00:29:54,824
،بجانب الايمن
.ستجد ثلاثة ألواح

382
00:29:54,859 --> 00:29:58,628
...التي تحمل الرمز "جي جي-910-60" هي

383
00:29:58,663 --> 00:30:00,897
،اللوحة التي بالوسط
.لقد وجدتها

384
00:30:04,201 --> 00:30:06,836
يجب أن تعترفي أنّي أحسن أخذ
.الفتيات في موعد ليلي

385
00:30:06,871 --> 00:30:12,842
بالتأكيد، لكن ما رأيك الأسبوع
بالطعام التايلاندي مع مشاهدة فيلم؟

386
00:30:12,877 --> 00:30:15,045
،تبدو خطة جيّدة
،لكن بالنسبة لهذه الليلة

387
00:30:15,079 --> 00:30:17,614
.يجب أن تكتفي ببث فضائي

388
00:30:20,451 --> 00:30:22,152
!إنّه مرتبط

389
00:30:22,186 --> 00:30:29,359
لم لا تعد الآن؟
.سأجد لك طريقة عودة أسرع الآن

390
00:30:29,393 --> 00:30:32,128
.لقد التقطت مجسأت الحركة وجودك

391
00:30:34,865 --> 00:30:37,200
،(كلاّ يا (أولي
.ثمة رفقة معك

392
00:30:37,234 --> 00:30:41,037
،حشد منهم يقتربون منك بسرعة
.(اهرب بسرعة يا (أولي

393
00:30:44,709 --> 00:30:47,978
،كلوي)، إن وجدوا الإشارة)
!سيتعقبونها للوصول لك

394
00:30:48,012 --> 00:30:49,045
!يجب أن أنهي الاتصال بك

395
00:30:49,080 --> 00:30:50,246
!كلاّ يا (أولي)، كلاّ

396
00:30:51,649 --> 00:30:53,216
!(كلوي)

397
00:30:53,250 --> 00:30:55,085
!(أولي)

398
00:30:55,119 --> 00:30:56,319
!أنا أحبكِ

399
00:30:56,354 --> 00:30:57,721
!وأنا أحبكَ

400
00:30:58,923 --> 00:31:00,790
!كلوي)، إنّهم ليسوا كندوريين)

401
00:31:34,316 --> 00:31:36,117
.(لويس)

402
00:31:43,658 --> 00:31:46,026
.كنت أعرف أنّي أستطيع الاعتماد عليكِ

403
00:31:48,630 --> 00:31:51,398
ما زلت لا أصدّق أنّك
.(كنت محقاً بشأن (كلارك

404
00:31:51,433 --> 00:31:57,271
،حين بدا أنّي لن أراك أبداً
.اتضح أنّك الوحيد الذي يمكن أن أثق به

405
00:31:57,305 --> 00:32:01,008
.أسفي الوحيد هو رؤية قلبك المجروح

406
00:32:05,780 --> 00:32:08,916
.لم يجرح

407
00:32:08,950 --> 00:32:11,318
.بل تحطّم

408
00:32:13,421 --> 00:32:21,629
أعرف أنّ اكتشاف الكذب
.عمّن تحبين شيء صعب

409
00:32:26,034 --> 00:32:30,137
.لن أخدعك كما فعل (كلارك) أبداً

410
00:32:33,408 --> 00:32:36,176
.(أحتاج الآن لكتاب (راو

411
00:32:40,882 --> 00:32:44,652
،لا أستطيع
.لقد أخفيته

412
00:32:46,421 --> 00:32:49,189
.(كنت أخاف أن يلحق بي (كلارك

413
00:32:51,760 --> 00:32:53,294
وأين هو؟

414
00:32:53,328 --> 00:32:59,466
أخفيته حيث اعترفت لك بأنّك
.أهمّ شخص في حياتي

415
00:33:00,835 --> 00:33:03,003
.هذه ليست لعبة

416
00:33:06,908 --> 00:33:09,677
.أنت لست هو حقاً

417
00:33:15,717 --> 00:33:20,487
كان يجب ألاّ أحاول خداع
.(أكبر أتباع (البقعة

418
00:33:20,522 --> 00:33:22,156
من أنت يا هذا إذن؟

419
00:33:22,190 --> 00:33:25,492
على عكس (البقعة)، أنت من
.لا يأبه بك حية أو ميتة

420
00:34:38,867 --> 00:34:42,302
هل يمكن أن تغفر لي أبداً
عندما ظننت أنّه أنت؟

421
00:34:48,676 --> 00:34:50,878
.أرجوك قل شيئاً

422
00:34:54,482 --> 00:34:56,283
.أي شيء

423
00:35:37,358 --> 00:35:40,127
.(كلارك)

424
00:36:01,049 --> 00:36:03,283
،(لا يمكن أن تردعني يا (زود
.سنرحل عن هذا الكوكب

425
00:36:03,318 --> 00:36:06,253
،لن أذهب إلى أي مكان
.وكذلك هم

426
00:36:27,909 --> 00:36:32,446
أن تطلب من الآخرين
.ينهون معاركك يبين أي جبان أنت

427
00:36:32,480 --> 00:36:35,682
يعرف جنودي أنّي
.لا أهاب الموت أبداً

428
00:36:35,717 --> 00:36:38,185
.كل ما فعلته أنت هو الاختباء

429
00:36:38,219 --> 00:36:42,222
.كما أخفيت أنت أيضاً الحقيقة عنهم

430
00:36:44,559 --> 00:36:46,793
!كتاب (راو) لن يدمّرنا

431
00:36:46,828 --> 00:36:51,031
،بل سيقودنا لمكان أفضل
،كوكب آخر نعيش فيه بسلام

432
00:36:51,065 --> 00:36:55,035
.حيث سنبني وطناً جديداً

433
00:36:55,069 --> 00:36:57,871
.كريبتون) ستنهض من جديد)

434
00:36:57,906 --> 00:37:00,607
.هذه خدعة أخرى منه

435
00:37:00,642 --> 00:37:03,243
.نعرف جميعاً لمن يكون ولاءه

436
00:37:03,278 --> 00:37:05,412
وماذا عن خداعك أنت؟

437
00:37:05,446 --> 00:37:08,849
،لو عرفوا الحقيقة
.لما اتبعوك أبداً

438
00:37:08,883 --> 00:37:10,717
.يتّبعني رجالي بمحض إرادتهم

439
00:37:10,752 --> 00:37:12,753
وماذا عن (فايورا)؟

440
00:37:12,787 --> 00:37:14,421
.كل ما كانت تريده هو هجرك

441
00:37:14,455 --> 00:37:15,656
!هذا كذب

442
00:37:15,690 --> 00:37:18,158
.ودفعت حياتها ثمناً لذلك

443
00:37:18,193 --> 00:37:20,427
.كان يجب ألاّ تثق بك (فايورا) أبداً

444
00:37:20,461 --> 00:37:24,431
لكنّها ليست الوحيدة الذي
دفعت الثمن، أليس كذلك؟

445
00:37:25,333 --> 00:37:27,467
.فايورا) كانت خائنة)

446
00:37:29,637 --> 00:37:32,172
هل كنت تظنّ أنّي
أردت قتل رضيعي؟

447
00:37:53,094 --> 00:37:55,495
.أختك كانت خائنة

448
00:38:03,238 --> 00:38:05,405
.كانت ستخوننا جميعاً

449
00:38:15,283 --> 00:38:16,416
!انتظري

450
00:38:17,919 --> 00:38:21,421
.سنتعامل معه على أرضنا

451
00:38:28,663 --> 00:38:30,697
.كال-إل)، خذنا لوطننا)

452
00:39:19,681 --> 00:39:21,515
.الكريبتونايت الزرقاء

453
00:39:21,549 --> 00:39:24,785
،أخبرتك
.لن أذهب إلى أي مكان

454
00:39:28,690 --> 00:39:32,326
كنت تعرف أنّ الكريبتونايت الزرقاء
!ستمنعك من الانتقال كالآخرين

455
00:39:32,360 --> 00:39:34,795
أفضل أن أحكم في جهنّم
.على أن أخدم في الجنّة

456
00:39:42,737 --> 00:39:46,807
،بما أنّك تحبّ البشر لهذه الدرجة
!لنرَ إن كنت تستطيع أن تحارب مثلهم

457
00:40:42,430 --> 00:40:46,066
عكسك، أنا أقود في وضح النهار
.وليس من الظل

458
00:40:46,100 --> 00:40:48,735
،كلّ إنسان
،بما فيهم المرأة التي تحبّ

459
00:40:48,770 --> 00:40:51,171
!(سيجثو لـ(زود

460
00:40:55,610 --> 00:40:59,746
،لقد دمّرت موطني الأول
.لن أسمح لك بالسيطرة على هذا

461
00:41:32,580 --> 00:41:35,649
"...يــتــبــع"

462
00:41:36,594 --> 00:42:45,183
"Tamed © تــرجــمــة"
"أراكم الموسم العاشر على خير"

