﻿1
00:00:06,903 --> 00:00:15,338

2
00:00:15,361 --> 00:00:17,296


3
00:00:19,666 --> 00:00:21,884


4
00:00:23,619 --> 00:00:26,055


5
00:00:27,841 --> 00:00:31,626


6
00:00:31,644 --> 00:00:33,929


7
00:00:33,963 --> 00:00:35,931


8
00:00:35,965 --> 00:00:38,984


9
00:00:39,986 --> 00:00:41,854


10
00:00:45,742 --> 00:00:47,860


11
00:00:47,911 --> 00:00:49,912


12
00:00:49,946 --> 00:00:52,081


13
00:00:53,867 --> 00:00:55,918


14
00:00:57,820 --> 00:00:59,872
من قبل MrWaS تمت الترجمه 

15
00:01:00,823 --> 00:01:02,958


16
00:01:10,266 --> 00:01:12,334


17
00:01:12,352 --> 00:01:13,969


18
00:01:14,003 --> 00:01:15,888


19
00:01:15,939 --> 00:01:18,006


20
00:01:18,024 --> 00:01:19,475


21
00:01:19,509 --> 00:01:21,360


22
00:01:21,394 --> 00:01:22,945


23
00:01:22,979 --> 00:01:24,346


24
00:01:24,364 --> 00:01:26,582
رجل سمين وولد صغير

25
00:01:26,616 --> 00:01:28,066
من هما؟

26
00:01:28,118 --> 00:01:29,701
ما هما؟

27
00:01:30,853 --> 00:01:32,371
هيا, شباب

28
00:01:32,405 --> 00:01:33,989
اختبارات نصف السنه قامه بعد اسبوعين

29
00:01:34,023 --> 00:01:35,574
عليكم بشد الهمه
مفهوم؟

30
00:01:35,625 --> 00:01:37,743
حياتكم تعتمد عليها
حياتي تعتمد عليها, مفهوم؟

31
00:01:37,794 --> 00:01:39,912
رجل سمين, ولد صغير

32
00:01:42,499 --> 00:01:44,917
السيد دريكر
هل بإمكاني التحدث معك؟

33
00:01:44,968 --> 00:01:46,502

34
00:01:46,536 --> 00:01:48,053


35
00:01:48,087 --> 00:01:51,540
طبعاً

36
00:01:51,574 --> 00:01:54,009
اختبار قصير عندما أعود

37
00:01:55,094 --> 00:01:57,646
انتي, انتي لا يجب ان تكوني هنا

38
00:01:57,680 --> 00:01:59,898
رايي, اريد حصتي
حصتك؟ ماذا؟

39
00:01:59,933 --> 00:02:01,550
لقد اقمت علاقه مع فرانسيس
اوش

40
00:02:01,568 --> 00:02:04,052
نكحت فرانسيس
وهي احبت ذلك

41
00:02:04,070 --> 00:02:05,237
اريد 40% الخاصه بي

42
00:02:05,271 --> 00:02:08,106
انا لم افعل اي شي مع فرانسيس , لينور

43
00:02:08,158 --> 00:02:10,943
ارجوكي, هيا 
سوف اتصل بك الليله, اوكي؟

44
00:02:10,994 --> 00:02:13,061
لا يمكنك التواجد هنا
لا يمكننا التحدث عن هذا الموضوع هنا

45
00:02:13,079 --> 00:02:15,831
انا منزعجه جدا منك, رايي

46
00:02:15,865 --> 00:02:18,200
اخذت وقت لنفسي في (توسان) ل.


47
00:02:18,234 --> 00:02:20,252
لكي اجرب واجمع افكاري حول بعض الاشياء


48
00:02:20,286 --> 00:02:22,070
الان انا اطلب منكِ بهدوء

49
00:02:22,088 --> 00:02:24,089
اريدك انت تظر الى عيني


50
00:02:24,123 --> 00:02:26,625
وتقول لي انك لم تتأمر
للاستيلاء على فرانسيس


51
00:02:26,676 --> 00:02:28,093
اوكي

52
00:02:28,127 --> 00:02:31,463
تانيا اعدت لنا موعد واحد
ولكن لم اراها

53
00:02:31,514 --> 00:02:34,249
واعدنا المال لها,
لا يوجد حصص

54
00:02:34,267 --> 00:02:36,885
رايي, اذا ارددت الحيوان الى الزاويه,


55
00:02:36,919 --> 00:02:38,387
ليس لديه اختيار سوى القتال

56
00:02:38,421 --> 00:02:40,105
وانا سوف أقاتل
تقاتلين ماذا؟

57
00:02:40,139 --> 00:02:43,358
تانيا وانا
تانيا سوف تندم

58
00:02:43,393 --> 00:02:46,228
انها شاعره ميته تمشي
لا تستطيع ان تنقذها

59
00:02:46,262 --> 00:02:48,430
ولكن انت, سوف
اعطيك خريطة طريق

60
00:02:48,448 --> 00:02:50,148
خارج القذاره
التي بيني وبينك

61
00:02:50,200 --> 00:02:52,367
سوف تحضر لي حصتي غداً

62
00:02:52,402 --> 00:02:53,986
وسوف انسى كل شئ

63
00:02:54,037 --> 00:02:57,606
اذا لم تحضر لي حصتي,
انا سوف..!

64
00:02:57,624 --> 00:03:01,276
... سوف
ماذا لينور؟

65
00:03:01,294 --> 00:03:05,914
سوف افعل اشياء
وسوف اندم عليها لاحقاً

66
00:03:09,302 --> 00:03:11,386
.... انا

67
00:03:17,010 --> 00:03:19,895
اهلا, شارلي
اين كنت؟

68
00:03:19,929 --> 00:03:22,231
كنت ابحث عنك في كل مكان


69
00:03:24,350 --> 00:03:27,286
يا ربي, انا
انا احتاج مساعده

70
00:03:27,320 --> 00:03:31,323
مايك ولا فرانسيس يعلمون , شارلي 

71
00:03:31,357 --> 00:03:34,276
انهم يعلمون , شارلي
يعلمون انني اخذت النقود

72
00:03:34,310 --> 00:03:36,411
أريدك ان تأتي معي
وو, أتي معكي الى اين؟

73
00:03:36,446 --> 00:03:40,165
لنتحدث الى مايك قبل ان تسنح 
له الفرصه للتحدث مع رايي

74
00:03:40,199 --> 00:03:42,317
الا اذا تحدث مع رايي قبلنا

75
00:03:42,335 --> 00:03:45,754
تباً,
هل تعتقد انه تحدث مع رايي؟

76
00:03:45,788 --> 00:03:47,923
اريد مسانده جسديه,
لكي يعلم

77
00:03:47,957 --> 00:03:49,341
انه لا يستطيع العبث معي

78
00:03:49,375 --> 00:03:50,709
حسنا, حسنا
اهدئي

79
00:03:50,760 --> 00:03:52,928
لا, لا استطيع أن أهدأ.

80
00:03:52,962 --> 00:03:54,596
مشاريعي تتجه للسقوط من التل

81
00:03:54,631 --> 00:03:57,766
مايك لن يستمع الي
ولكن سيستمع اليك

82
00:03:57,800 --> 00:03:59,334
اذا ذهبت معي
... يمكننا التحدث

83
00:03:59,352 --> 00:04:00,802
!انت
اليه معاً

84
00:04:00,836 --> 00:04:03,105
هل لديك ربعٌ آخر؟
تعلمين ماذا؟

85
00:04:03,139 --> 00:04:04,690
الوقت ليس مناسب لي , تانيا

86
00:04:04,724 --> 00:04:07,842
لا, اني اعلم
لكنه شي ضروري

87
00:04:13,032 --> 00:04:16,868
مدير التفاصيل, لديك مكالمه الخط الثاني

88
00:04:16,903 --> 00:04:20,038
هل هؤلاء اولادك؟
هذا ما تقوله

89
00:04:21,708 --> 00:04:24,910
.شارلي ارجوك ساعدني
.لا استطيع ان أواجه مايك لوحدي

90
00:04:24,961 --> 00:04:26,078
هل تفهم؟

91
00:04:26,129 --> 00:04:28,747
... وانا بالتاكيد
.لا أستطيع أن أواجه رايي

92
00:04:28,798 --> 00:04:31,366
تانيا, لديك بعض من الروح بك

93
00:04:31,384 --> 00:04:35,036
انت جريئه وشجاعه, وانا احب ذلك

94
00:04:35,054 --> 00:04:36,755
ولكنكِ مجنونه جداُ

95
00:04:36,806 --> 00:04:38,507
ولا استطيع ان أحل مشاكلك

96
00:04:38,541 --> 00:04:41,376
ونحن نعلم ان هذا الشي ليس عن العمل بينك وبينه

97
00:04:41,394 --> 00:04:42,594
ماذا تقصد؟

98
00:04:42,645 --> 00:04:44,980
لديكِ رجل واحد ابيض
الذي لا يقيم علاقه مع الرجال

99
00:04:45,014 --> 00:04:47,265
وجلب لكِ الصداع أكثر من المال


100
00:04:47,317 --> 00:04:51,103
وهذه الاشياء لا تكون عن العمل

101
00:04:51,154 --> 00:04:53,939
إذن ما هي؟

102
00:04:53,990 --> 00:04:55,407
اكتشفي ذلك
وكفي عن

103
00:04:55,441 --> 00:04:57,275
اضاعة وقتي, رجاءً

104
00:04:57,327 --> 00:04:58,777
!سيد
نعم

105
00:04:58,828 --> 00:05:00,262
سيارتي تنتظر

106
00:05:00,296 --> 00:05:03,198
!انت
شكراً لك , يا رجل

107
00:05:03,232 --> 00:05:05,584
اقدر ذلك

108
00:05:10,707 --> 00:05:13,875
أعتقد انه حان الوقت للتكلم عن الموضوع, جيس

109
00:05:15,077 --> 00:05:17,179
لماذا انتي معي؟

110
00:05:17,213 --> 00:05:19,381
لماذا اخترتني؟

111
00:05:19,415 --> 00:05:21,550
.رون, لا تفعل هذا
.إنسى الأمر

112
00:05:21,584 --> 00:05:24,919
انت رجل عظيم
انت طيب وسخي

113
00:05:24,937 --> 00:05:27,305
ماذا تريدني أن أقول؟
ماذا تريدني أن أفعل؟

114
00:05:27,357 --> 00:05:29,274
اريدك ان تحبيني

115
00:05:29,308 --> 00:05:30,892
روني

116
00:05:30,926 --> 00:05:32,944
لقد شجعتيه في مباراته الغبيه

117
00:05:32,979 --> 00:05:34,446
لمساندة الفريق

118
00:05:34,480 --> 00:05:36,782
حتى جسمك يرفض زواجنا

119
00:05:36,816 --> 00:05:38,483
لا استطيع ان اتحكم في ما يفعله جسمي

120
00:05:38,534 --> 00:05:41,269
جيس, لنوقف الكذب على أنفسنا

121
00:05:41,287 --> 00:05:43,271
اذا ما زلتي تحبين زوجك السابق,

122
00:05:43,289 --> 00:05:45,207
لا يجب ان تكوني متزوجه بي

123
00:05:45,241 --> 00:05:46,742
اذا ما زلتي متعلقه به

124
00:05:46,776 --> 00:05:48,210
...ولا تستطيعين مسك نفسك

125
00:05:48,244 --> 00:05:50,128
أنا لا
اذا يجب ان تكوني معه

126
00:05:50,163 --> 00:05:51,713
انا لست متعلقه به

127
00:05:51,748 --> 00:05:54,182
...انا...انه فقط

128
00:05:54,217 --> 00:05:56,468
انه الحنين

129
00:05:56,502 --> 00:06:00,121
احياناً افتقد, ما انا كنت عليه

130
00:06:00,139 --> 00:06:02,090
هل يستحق تغيير حياتك لها؟

131
00:06:02,124 --> 00:06:04,426
!لا اريد تغيير حياتي, روني

132
00:06:04,460 --> 00:06:06,895
انظري الي
هل تستعطين ان تري؟

133
00:06:06,929 --> 00:06:10,565
هل تستطيع ان ترى كيف انا متغيره, رون؟

134
00:06:10,600 --> 00:06:12,967
هل تستطيع ان ترى كم انا سعيده؟

135
00:06:12,985 --> 00:06:16,938
,اذا لست سعيده معك
لا اعرف معنى السعاده

136
00:06:16,972 --> 00:06:20,141
ارجوك لا تهجرني ,رون
سوف اموت

137
00:06:26,866 --> 00:06:30,669
حسناً حسناً

138
00:06:44,550 --> 00:06:46,685
انا ممتن اننا نستطيع الخروج, باتي

139
00:06:46,719 --> 00:06:49,938
لقد اتصلت بك أكثر من مره
ولكن كنت دائماً مشغول

140
00:06:49,972 --> 00:06:52,224
لم أكن أعلم انكِ تحاولين الاتصال بي

141
00:06:52,275 --> 00:06:53,558
لم أتلقى اية رسائل

142
00:06:53,593 --> 00:06:56,194
اتصلت بك كثيراً
أتوقع كان لدي الرقم القديم

143
00:06:56,229 --> 00:06:58,730
أعتقد انكِ رائعه

144
00:06:58,781 --> 00:07:00,649
,"عندما كنتِ تعملين في "وانقر & فنش

145
00:07:00,683 --> 00:07:03,819
منذ ذلك الوقت كنت افكر أن نكون أصدقاء

146
00:07:03,853 --> 00:07:05,954
مثل أفضل الأصدقاء

147
00:07:06,873 --> 00:07:10,709
انا أيضاً

148
00:07:10,743 --> 00:07:12,627
كيف حال تانيا سلاقي, بالمناسبه؟

149
00:07:12,662 --> 00:07:15,130
هي دائما تقول أشياء مجنونه عنكِ

150
00:07:15,164 --> 00:07:17,866
حقاً؟
مثل ماذا؟

151
00:07:17,884 --> 00:07:21,536
انك تحبين رجال الهوا.

152
00:07:21,554 --> 00:07:23,088
اوه

153
00:07:23,139 --> 00:07:26,892
حسناً, هذا كله كذب

154
00:07:26,926 --> 00:07:30,262
ابنت العاهره

155
00:07:30,313 --> 00:07:31,847
هل تعلمين ماذا قالت لي عنكِ؟

156
00:07:31,881 --> 00:07:35,517
"تقول انكِ "قواده
باتيي

157
00:07:35,551 --> 00:07:40,054
حسناً, هل قرأتي 
المسار الاجتماعي المجاور"؟"

158
00:07:40,072 --> 00:07:42,324
انه كتاب
لقد قرأته حديثاً

159
00:07:42,358 --> 00:07:45,911
تانيا, لديها الكثير من المؤشرات... سبعه من عشره

160
00:07:45,945 --> 00:07:49,281
يقولون ان المسار الاجتماعي
لديه دافع تحكم ضعيف

161
00:07:49,332 --> 00:07:51,533
والمشاركه في الكثير

162
00:07:51,567 --> 00:07:55,069
من السلوك الجنسي المختلط.

163
00:07:55,087 --> 00:07:58,406
هل هذا مؤشر؟
نعم

164
00:07:58,424 --> 00:07:59,958
مثل ماذا غير شرعي؟

165
00:08:00,009 --> 00:08:02,410
اعتقد انها انسانه خطره جداً

166
00:08:02,428 --> 00:08:04,913
الحمدلله انه لايجب ان اعمل معها بعد الآن

167
00:08:04,931 --> 00:08:08,850
,اذا كنت مكانك, باتيي
لكنت انتبهت لنفسي

168
00:08:08,885 --> 00:08:11,520
حسنا, ماذا يجب ان افعل؟
لا استطيع أن ارفدها من العمل

169
00:08:11,554 --> 00:08:13,421
انها جيده فعلاً
مصححة التجارب.

170
00:08:13,439 --> 00:08:16,257
لقد كانت هنا منذ زمن بعيد
لديها الأقدميه

171
00:08:17,693 --> 00:08:19,728
أريد سببً

172
00:08:22,315 --> 00:08:23,782
هيا, تانيا , اتصلي بي

173
00:08:23,816 --> 00:08:25,650
هذه المرعه الرابعه التي اتصل بك

174
00:08:25,701 --> 00:08:27,118
أريد التحدث اليكِ

175
00:08:27,153 --> 00:08:30,271
حسناً
انها مسأله طارئه

176
00:08:38,080 --> 00:08:40,248
عندما ينتهون منك, لا يعطونك

177
00:08:40,283 --> 00:08:43,802
ساعه ذهبيه او اوحه لأعلقها على الحائط

178
00:08:43,836 --> 00:08:47,172
نعم, حتى ولا يتصلون بك

179
00:08:47,223 --> 00:08:49,941
يعطونك قطعة ورق صغيره

180
00:08:49,976 --> 00:08:53,061
يقولون لكِ الثلاث الأسابيع القادمة ستكون الاخيره

181
00:08:53,095 --> 00:08:56,648
لا فصل ,لا مكافئه, ولا حتى شكراً لكِ

182
00:08:56,682 --> 00:08:59,517
وكنتِ تعلم أنه قادم

183
00:08:59,569 --> 00:09:01,302
وكنت تعلم انه سيجرحك

184
00:09:01,320 --> 00:09:03,972
...ومع ذلك, وعندما تنظر اليه 


185
00:09:03,990 --> 00:09:07,492
انها لكمه لعينه على المعده...

186
00:09:07,526 --> 00:09:09,377
تباً للمنطقه

187
00:09:09,412 --> 00:09:12,414
تبا للشبكه المحليه
تباُ لواشنطن

188
00:09:12,448 --> 00:09:14,899
ماذا عن مستقبلي؟

189
00:09:14,934 --> 00:09:16,818
ماذا عن الرهن العقاري؟

190
00:09:25,261 --> 00:09:26,828
مايك

191
00:09:28,631 --> 00:09:30,632
اين كنت؟

192
00:09:32,668 --> 00:09:34,269
مايك

193
00:09:36,889 --> 00:09:38,306
انت

194
00:09:38,340 --> 00:09:40,475
اهلاً
ماذا تريد مني , رايي؟

195
00:09:40,509 --> 00:09:42,944
مايك, انها مجرد الاستغناء عن العماله لفصل الصيف

196
00:09:42,979 --> 00:09:44,529
سوف يعيدوننا مرة اخرى في فصل الخريف

197
00:09:44,563 --> 00:09:46,014
لنكن ايجابيين

198
00:09:46,032 --> 00:09:47,682
انت تعلم, لازال لدينا اسابيع قليله متبقيه

199
00:09:47,700 --> 00:09:49,951
هيا مايك, هلا توقفت؟
لست معك, رايي

200
00:09:49,986 --> 00:09:51,519
ما اللذي تتحدث عنه؟

201
00:09:51,537 --> 00:09:53,571
في صفي, نعم
لدي اسابيع قليله متبقيه

202
00:09:53,623 --> 00:09:56,041
لكن ليس معك
اوه, مايك

203
00:09:56,075 --> 00:09:58,043
ما اللذي حدث
تحدث الي

204
00:09:58,077 --> 00:10:00,211
لا اعرف ماذا انت
لا تعرف ماذا؟

205
00:10:00,246 --> 00:10:01,546
هه؟ ماذا انا ماذا؟

206
00:10:01,580 --> 00:10:03,748
لانك لست ما كنت اعتقد

207
00:10:03,799 --> 00:10:06,217
لقد مثلت انك سعيد

208
00:10:06,252 --> 00:10:08,470
اني انا وفرانسيس اننا سعداء
هذا ليس صحيحاً

209
00:10:08,504 --> 00:10:11,640
آلاف الدولارات
الي صديقتك.

210
00:10:11,674 --> 00:10:14,092
هكذا كنت تجلب المال لبيتك وللفريق

211
00:10:14,126 --> 00:10:17,211
لقد سلبت المعني  الجميل من حبي

212
00:10:17,229 --> 00:10:20,682
والآن هي لا تثق بي

213
00:10:22,068 --> 00:10:24,069
مايك,اني اقسم
انا لم أعلم

214
00:10:24,103 --> 00:10:26,771
وانا لم اتظاهر
كنت سعيدا لاجلك

215
00:10:26,822 --> 00:10:29,658
حتى الآن.
مايك, انا اسف

216
00:10:29,692 --> 00:10:32,226
لا اعرف ماذا افعل.

217
00:10:32,244 --> 00:10:34,829
ابحث عن مساعد مدير جديد, رايي

218
00:10:34,864 --> 00:10:37,449
ابحق عن مدرب جديد للقاعده الثالثه

219
00:10:37,500 --> 00:10:39,451
ابحث عن صديق جديد

220
00:10:42,538 --> 00:10:45,740
اذ احتجت الى براهين ان تانيا كذبت علي

221
00:10:45,758 --> 00:10:48,009
حصلت عليها اخيراً

222
00:10:55,134 --> 00:10:57,852
تفضل, حبيبي
شكراً

223
00:11:04,560 --> 00:11:07,145
هل انت متأكد انك لن تاتي الى روني الليله؟

224
00:11:07,196 --> 00:11:11,733
"ربح جائزه لبيعه الكثير من "بوتوكس

225
00:11:11,767 --> 00:11:16,237
أقصد, انه يجني المال عندما يشعر
 النساء بعدم الراحه من انفسهم

226
00:11:17,656 --> 00:11:21,209
لا يجب ان تفعل هذا
لا, انني جائع

227
00:11:22,461 --> 00:11:25,580
تحتوب هذه الوجبه على 3000 سعره حراريه

228
00:11:26,615 --> 00:11:28,216
طعمها لذيذ

229
00:11:32,054 --> 00:11:33,671
هل يعجبك انني سمينه؟

230
00:11:33,723 --> 00:11:37,592
انا لا اراكِ سمينه
انا لم اسأل هذا السؤال

231
00:11:39,762 --> 00:11:41,513
اذا انت سعيده بمظهرك

232
00:11:41,564 --> 00:11:43,131
انا لن اقف في وجهك

233
00:11:43,149 --> 00:11:45,316
ولكن هل يعجبك انني سمينه؟

234
00:11:45,351 --> 00:11:47,819
,كل ما يقلقني, دارب
انكِ بصحه جيده

235
00:11:47,853 --> 00:11:49,437
انتي لم تجاوبي على سؤالي

236
00:11:49,471 --> 00:11:52,490
هل يعجبك انني سمينه؟

237
00:11:57,029 --> 00:11:59,197
يعجبني انكِ سمينه

238
00:12:13,596 --> 00:12:15,713
ماذا...ماذا
تفعل هنا؟

239
00:12:15,765 --> 00:12:17,849
هذا نوعاَ ما غير مناسب.

240
00:12:17,883 --> 00:12:19,384
أهلاُ, باتي

241
00:12:19,435 --> 00:12:24,055
أين تانيا؟
همم, لنتحدث في مكتبي.

242
00:12:36,452 --> 00:12:37,902
الى أين أنت ذاهبه؟

243
00:12:37,953 --> 00:12:40,421
تعالي الى هنا

244
00:12:49,081 --> 00:12:50,865
يجب ان نتحدث

245
00:12:50,883 --> 00:12:54,169
Not here.
في اي مكان ما عدا هنا

246
00:13:02,428 --> 00:13:04,045
لقد تحدثت الى مايك’ تانيا
أجل

247
00:13:04,063 --> 00:13:05,763
لقد قال لي كل شئ

248
00:13:05,798 --> 00:13:08,650
لم اكن اعلم ماذا كان يقول؟
المال , تانيا

249
00:13:08,684 --> 00:13:10,318
يا ربي
لقد اعدته

250
00:13:10,352 --> 00:13:11,820
تانيا
ماذا؟

251
00:13:11,854 --> 00:13:13,521
لقد اعدته كله
انا لا أكذب

252
00:13:13,555 --> 00:13:16,074
انا احتاج الى المال, اوكي
لقد عرفت لينور بالامر

253
00:13:16,108 --> 00:13:20,445
وتريد حصتها وانا اريد المال اللعين ان يعود

254
00:13:20,479 --> 00:13:22,396
المرأه تعرف الكثير عن حياتي, تانيا

255
00:13:22,414 --> 00:13:24,415
اخبريني بالحقيقه, اتفقنا؟

256
00:13:24,450 --> 00:13:27,085
هل اعدتي المال ام لا؟

257
00:13:27,119 --> 00:13:30,738
لم افعل, اوكي؟

258
00:13:30,756 --> 00:13:32,740
انا لم افعل

259
00:13:32,758 --> 00:13:34,242
حسناً

260
00:13:34,260 --> 00:13:36,344
هذه البدايه

261
00:13:36,378 --> 00:13:39,013
اين هو؟
هل هو.. هل هو معكِ؟

262
00:13:39,048 --> 00:13:42,217
تبا لك, رايي

263
00:13:42,251 --> 00:13:45,353
تانيا
لا, ليس معي

264
00:13:45,387 --> 00:13:47,972
لقد انفقته وانا احب ذلك

265
00:13:48,023 --> 00:13:49,891
واذا سنحت لي الفرصه سأفعلها مرةَ اخرى

266
00:13:49,925 --> 00:13:51,893
تانيا
لقد نفذ , اوكي

267
00:13:51,927 --> 00:13:53,778
نفذ المال, رايي
لقد نفذ

268
00:13:53,812 --> 00:13:56,430
وانا لا اريد ان اراك مرةً اخرى

269
00:14:31,650 --> 00:14:33,818
هل تعلمين اين نحن؟

270
00:14:33,852 --> 00:14:35,737
أعلم اين نحن

271
00:14:35,771 --> 00:14:39,807
ها تعرفين ما هذا؟
استاد النمر القديم

272
00:14:39,825 --> 00:14:41,309
هل تعرفين لماذا اغلقوه؟

273
00:14:41,327 --> 00:14:43,861
لا احتاج الى درس منك, رايي

274
00:14:43,913 --> 00:14:45,496
المال, تانيا

275
00:14:45,531 --> 00:14:48,816
اغلقوه من اجل شركات الصناديق اللعينه

276
00:14:51,203 --> 00:14:55,673
$200 للعبة البيسبول وانت
ولا يمكنك حتى الجلوس بالخارج

277
00:14:55,708 --> 00:14:57,875
انتي تجلسين في صندوق من زجاج

278
00:14:57,927 --> 00:14:59,627
وتستنشقين الهواء المصنع

279
00:14:59,661 --> 00:15:02,430
وتشاهدين المباراة
على تلفازك

280
00:15:02,464 --> 00:15:05,166
هذا ما فعلوه من اجل المال في هذه المدينه

281
00:15:05,200 --> 00:15:07,185
من اجل صندوق زجاجي

282
00:15:07,219 --> 00:15:08,886
مزقو قلب المدينه

283
00:15:08,938 --> 00:15:10,939
اذن؟

284
00:15:10,973 --> 00:15:14,642
اعتقدت انكِ مختلفه

285
00:15:14,676 --> 00:15:16,344
اعتقدت انكِ انسانه جيده

286
00:15:16,362 --> 00:15:20,882
واعتقدت انك مميزه جدا

287
00:15:20,916 --> 00:15:23,451
وتعلمين ماذا؟

288
00:15:23,485 --> 00:15:25,853
اتضح انكِ لاشئ من هذه الأشياء

289
00:15:25,871 --> 00:15:28,573
حسناً’ انا لست انسانه جيده

290
00:15:28,624 --> 00:15:31,075
لانك تعرف ما يحدث للأناس الطيبين, رايي؟

291
00:15:31,126 --> 00:15:32,860
يتم الغوط عليهم

292
00:15:32,878 --> 00:15:36,197
الناس الطيبون يتم سرقة اصحابهم المقربين

293
00:15:36,215 --> 00:15:38,532
بمعني تواطئ
الساقطات ذات الشعر الاحمر

294
00:15:38,550 --> 00:15:42,203
الاشخاص الطيبون يتم تجاهلهم والدوس عليهم

295
00:15:42,221 --> 00:15:44,839
الاشخاص الطيبون يتم نكاحهم, رايي

296
00:15:44,873 --> 00:15:47,541
فقط هذه المره
انا التي اقوم بالنكاح

297
00:15:47,559 --> 00:15:51,262
ما هو المميز كوني انسانه طيبه؟

298
00:15:52,731 --> 00:15:54,766
لا احتاج الي موافقتك

299
00:15:54,800 --> 00:15:58,903
هل حصلت على موافقتي 
عندما اقمت علاقه مع لينور؟

300
00:15:58,937 --> 00:16:01,439
الا تعتقد انها كانت خيانه للثقه؟

301
00:16:01,490 --> 00:16:04,275
الا تعتقد انها خيانه؟

302
00:16:04,326 --> 00:16:07,245
انا قواده, رايي

303
00:16:07,279 --> 00:16:10,748
انا قواده, وانت فتى الهوا

304
00:16:10,783 --> 00:16:14,419
ماذا تضن اننا نفعل هنا؟

305
00:16:20,843 --> 00:16:23,577
ونحن لسنا اشخاص طيبون.

306
00:16:25,414 --> 00:16:28,082
!نحن مجرمون

307
00:16:30,019 --> 00:16:32,887
لعمله في مجال المعالجه الضوئيه

308
00:16:32,921 --> 00:16:36,424
رحبو به الي خشبة المسرح
د. مارشال اسمونز

309
00:16:36,442 --> 00:16:37,892
!تفضل
,تهانينا لكونك

310
00:16:37,926 --> 00:16:40,395
"أفضل بائع "بوتوكس
في منطقة ديترويت

311
00:16:40,429 --> 00:16:42,063
أفضل ثمانيه.
جيف هذا رقم اربعه

312
00:16:42,097 --> 00:16:43,764
ممتاز
نخبك

313
00:16:43,782 --> 00:16:46,600
اذا فكرت يوما ان تبحث عن جلد جديد, هذا كرتي

314
00:16:46,618 --> 00:16:49,603
تمهل يا رجل, انها محجوزه
أمزح أمزح

315
00:16:49,621 --> 00:16:52,373
تريد ان تلمس امرأه جميله ولا تريد ان تصفع؟

316
00:16:52,408 --> 00:16:54,292
الامراض الجلديه
الامراض الجلديه

317
00:16:54,326 --> 00:16:56,044
امرأه اتت

318
00:16:56,078 --> 00:16:57,745
الى مكتبي
مع حب الشباب بشكل رهيب

319
00:16:57,779 --> 00:16:59,163
وهي حامل, صحيح؟

320
00:16:59,214 --> 00:17:02,550
"وقالت "دكتور هل بامكاني تجربة القليل من اكيوتين


321
00:17:02,584 --> 00:17:06,337
أكيوتين؟

322
00:17:10,926 --> 00:17:12,977
يبدو نوع من الغباء

323
00:17:13,011 --> 00:17:14,729
انا هناك وامضي اوقاتاُ سيئه

324
00:17:14,763 --> 00:17:16,848
انت هنا تقضين اوقاتا سيئه

325
00:17:19,101 --> 00:17:22,470
لا اريدك ان تكتب المزيد من الشعر عني

326
00:17:22,488 --> 00:17:24,689
لم يكن عنكِ

327
00:17:24,740 --> 00:17:28,359
كان عن الاجنه..
الاجنه بشكل عام

328
00:17:28,410 --> 00:17:31,329
وعلك

329
00:17:31,363 --> 00:17:33,448
حسنا حسنا,

330
00:17:33,482 --> 00:17:34,749
اياً كان

331
00:17:34,783 --> 00:17:36,284
انت هناك, لا لا تحك

332
00:17:36,318 --> 00:17:37,702
اسف, عاده

333
00:17:37,753 --> 00:17:39,320
يبدو انم حصلت على القليل من الوهج

334
00:17:39,338 --> 00:17:40,821
لالالالا
انه لا شئ

335
00:17:40,839 --> 00:17:43,491
هجوم هاكس
كيف حالك؟

336
00:17:43,509 --> 00:17:45,493
تهانينا لكونك رقم ثمانيه

337
00:17:45,511 --> 00:17:48,679
واو , انا رقم ثلاثه
رقم ثلاثه؟

338
00:17:48,714 --> 00:17:49,847
جميل
تهانينا.... حبيبتي

339
00:17:49,882 --> 00:17:52,633
حبيبتي حبيبتي, يجب ان تقايلي د. ليبكي

340
00:17:52,667 --> 00:17:54,335
مرحباً
سررت بمقابلتك

341
00:17:54,353 --> 00:17:56,053
كيف حالك؟
سررت بلقائك, انتظري

342
00:17:56,105 --> 00:17:58,639
لقد كنتي في مكتبي الاسبوع الماضي بسبب طفح الجلد, أجل

343
00:17:58,673 --> 00:18:00,207
هل المرهم ادي الى نتيجه؟

344
00:18:01,626 --> 00:18:03,711
الأن اعرف لماذا اعرفك

345
00:18:03,745 --> 00:18:05,913
انتي زوجة رجل الهاكس
كان يجب ان تقولي لي

346
00:18:05,931 --> 00:18:08,682
انا وروني نعرف بعض منذ الازل
اوه

347
00:18:08,717 --> 00:18:10,217
اسمحولي لثوانٍ

348
00:18:10,251 --> 00:18:12,853
عفوا
عفوا

349
00:18:12,888 --> 00:18:14,521
ذهبتي لرؤية (لبكي) من غير علمي؟

350
00:18:14,556 --> 00:18:16,640
حبيبي, لم اريد ان تكون متضايق

351
00:18:16,691 --> 00:18:19,610
لم تريدني ان اكون متضايق؟

352
00:18:19,644 --> 00:18:21,729
رقم ثمانيه, روني هاكسون

353
00:18:21,763 --> 00:18:23,614
انت تقتليني يا جيس

354
00:18:23,648 --> 00:18:26,533
بذرابه ونعومه
انت تقتليني

355
00:18:26,568 --> 00:18:28,602
روني, هل انت هناك
هيا يا رجل

356
00:18:28,620 --> 00:18:31,455
هيا لنرحب

357
00:18:31,489 --> 00:18:33,624
برقم ثمانيه

358
00:18:39,447 --> 00:18:42,282
شكراً
حسنا, شكراً جميعاً

359
00:18:42,300 --> 00:18:46,119
شكرا لصناعات (ايفي ميرك) على مساندتهم

360
00:18:46,137 --> 00:18:50,123
والاكادميه الأمريكيه على, همم


361
00:18:50,141 --> 00:18:53,677
والشكر الى
د. جيريمايا قرين بلات

362
00:18:53,728 --> 00:18:55,813
لجميع ابحاصه في

363
00:18:55,847 --> 00:18:58,933
و..و رقم ثلاثه
د. ليبكي

364
00:18:58,967 --> 00:19:00,768
انسان عظيم

365
00:19:00,802 --> 00:19:04,137
,هذا الشخص جيد جداً
زوجتي ذهبت للعلاج عنده

366
00:19:04,155 --> 00:19:07,024
من طفح الجلد, وحتى لم تقل لي

367
00:19:07,075 --> 00:19:09,326
هاه؟

368
00:19:09,361 --> 00:19:12,312
يا لبستر, هل اكاشفت ما كان سيبب ذلك

369
00:19:12,330 --> 00:19:15,449
أراهم ان جميع الفحوصات اتت سلبيه, صحيح؟

370
00:19:15,483 --> 00:19:18,285
,حساسيه من الطعام
حساسيه من وبر الحيوانات

371
00:19:18,319 --> 00:19:21,588
...اللقاح... سميه
يكون سلبي, صحيح؟

372
00:19:22,674 --> 00:19:24,925
هذا هو السؤال الحقيقي؟

373
00:19:24,960 --> 00:19:27,461
ولكن انا... انا فكرت في شئ د. ليبكي

374
00:19:27,495 --> 00:19:30,965
أن... انك لم تفكر عندما فمت بالفحوصات


375
00:19:33,184 --> 00:19:35,335
انا

376
00:19:35,353 --> 00:19:36,937
نعم

377
00:19:36,972 --> 00:19:38,973
انا هي الحساسيه

378
00:19:39,007 --> 00:19:42,643
انظر, زوجتي هي الحساسه

379
00:19:42,677 --> 00:19:45,145
في التفكير في الحصول على طفل معي

380
00:19:45,179 --> 00:19:46,697
او يمكن انها تريد ان تنهي العلاقه

381
00:19:46,731 --> 00:19:49,199
لانها مازالت تريد ان تقوم بعمل علاقه

382
00:19:49,234 --> 00:19:52,352
مع قندس الصيد زوجها السابق

383
00:19:52,370 --> 00:19:53,904
كيف يمكنني تصحيح ذلك, جيس؟

384
00:19:53,955 --> 00:19:57,041
جيسيكا, ماذا تريدين مني؟

385
00:19:57,075 --> 00:19:58,575
ماذا تريدين؟

386
00:19:58,626 --> 00:20:01,078
!جيس

387
00:20:01,129 --> 00:20:03,297
ماذا تريدين؟

388
00:20:03,331 --> 00:20:06,216
....جيس, ماذا تري

389
00:20:13,341 --> 00:20:15,709
شكرا.. شكرا لك

390
00:20:26,821 --> 00:20:29,723
لينور , تقول انها ياحثه تجتماعيه.

391
00:20:29,741 --> 00:20:31,892
اعطاتي النظره المريبه.

392
00:20:31,910 --> 00:20:34,161
نعم,انها كأنكِ لا تستطيعين 
اخذ المياه الغازيه 

393
00:20:34,195 --> 00:20:36,163
من غير ان تبيعك القضيب

394
00:20:36,197 --> 00:20:38,749
وسرقت كلب (لينور) ايضا

395
00:20:39,868 --> 00:20:41,585
ماذا؟
ماذا؟

396
00:20:41,619 --> 00:20:43,236
ها تتحدثين عني؟

397
00:20:43,254 --> 00:20:45,122
هل نحن؟

398
00:20:49,044 --> 00:20:51,428
,انصتي, باتي, انها نوبه تعيسه 
جداً بالنسبة لي

399
00:20:51,463 --> 00:20:54,932
لم لا نركز على جبل الرمال للتقاضي

400
00:20:54,966 --> 00:20:56,249
ونوقف هذا الكلام لليله؟

401
00:20:56,267 --> 00:20:58,852
كنت اقول بالجرد مجموعة العالم الثلجيه

402
00:20:58,887 --> 00:21:01,271
و (باريس) مفقود

403
00:21:01,306 --> 00:21:02,756
أعتقد انكِ أخذته

404
00:21:02,774 --> 00:21:05,258
وماذا اريد في عالم الثلج الخاص بك؟

405
00:21:05,276 --> 00:21:06,927
لينور قالت انكِ ستنكرين

406
00:21:06,945 --> 00:21:09,313
لينور؟, وما دخل لينور في هذا كله؟

407
00:21:09,364 --> 00:21:11,065
انا وهي اكلنا الغداء معاً

408
00:21:11,099 --> 00:21:14,101
واخبرتني عن
اشياء المسار الاجتماعي

409
00:21:14,119 --> 00:21:16,153
ليس لدي اي فكره عن الذي تتحدثين عنه

410
00:21:16,204 --> 00:21:17,905
حيث انك لا تهتمين للآخرين

411
00:21:17,939 --> 00:21:19,873
ليس لديكِ اية تعاطف للآخرين

412
00:21:19,908 --> 00:21:22,543
وتحبين ان تفعلين الدراما

413
00:21:22,577 --> 00:21:25,996
اعيدي لي العالم الثلجي
ليست لدي

414
00:21:26,047 --> 00:21:28,465
تعلمين, انه يسبب الدمار

415
00:21:28,500 --> 00:21:31,752
طلب الخدمات الجنسيه في مكان العمل
خدمات جنسيه؟

416
00:21:31,786 --> 00:21:33,670
انتي التي حاولتي ابتزازي

417
00:21:33,721 --> 00:21:35,756
...وذلك لكي تتمكني
!لا لم افعل

418
00:21:35,790 --> 00:21:39,459
لم اقم علاقه مع احد
مايسي , سانديني , مايسي

419
00:21:39,477 --> 00:21:42,146
لا أحد يحبك هنا, تانيا

420
00:21:42,180 --> 00:21:44,131
لديك نمط
من السلوك غير اللائق

421
00:21:44,149 --> 00:21:46,433
وسوف أبلغ عنكِ في الطابق العلوي

422
00:21:46,467 --> 00:21:50,104
,باتي, انا احذرك
لا تعبثي معي في هذه الليله

423
00:21:50,138 --> 00:21:51,522
اوه, واه
فقط ليس الليله

424
00:21:51,556 --> 00:21:53,991
ماذا؟ ما الذي سوف تفعلينه... الخرقاء

425
00:21:54,025 --> 00:21:55,659
لا تقولين لي ذلك
الخرقاء

426
00:21:55,693 --> 00:21:57,444
لا تقولين لي ذلك
الخرقاء

427
00:21:57,478 --> 00:21:59,947
لا تقولين لي ذلك. لا تقولين لي ذلك
.لا تقولين لي ذلك

428
00:21:59,981 --> 00:22:03,350
هل تعلمين, الشئ الوحيد الذي انت جيد به هو التنقيط 

429
00:22:03,384 --> 00:22:05,152
اعني, ما الذي سوف تفعلينه, الخرقاء

430
00:22:05,170 --> 00:22:07,320
لا تقولين لي الخرقاء

431
00:22:07,338 --> 00:22:09,873
هيا
!الفاصله العليا

432
00:22:09,924 --> 00:22:11,875
!الفاصله العليا

433
00:22:11,926 --> 00:22:13,827
ولكن من أبه بذلك, الخرقاء

434
00:22:13,845 --> 00:22:15,462
الخرقاء , الخرقاء
...لا 

435
00:22:15,497 --> 00:22:17,631
تناديني بالخرقاء
الخرقاء , الخرقاء

436
00:22:17,665 --> 00:22:21,351
!لا تناديني بالخرقاء
!!انا قواده

437
00:22:23,271 --> 00:22:25,172
يا ربي

438
00:22:25,190 --> 00:22:27,224
يا ربي

439
00:22:27,275 --> 00:22:28,725
لا

440
00:22:28,776 --> 00:22:30,194
...لا اعرف لماذا

441
00:22:30,228 --> 00:22:31,695
يمكنك الاحتفاظ بعالم الثلج

442
00:22:31,729 --> 00:22:34,548
لم اكن اريد ان ابلغ عنكِ
لا , انا لا اريده

443
00:22:34,582 --> 00:22:37,367
...لا , ارجوكِ , فقط
يمكنك ضربي

444
00:22:38,519 --> 00:22:41,488
اضربيني
اضربيني بالحزام

445
00:22:41,522 --> 00:22:45,242
حسناَ, انا لست من هذا النوع من الاشخاص, تانيا

446
00:23:07,315 --> 00:23:08,982
ج ... جيس؟

447
00:23:09,017 --> 00:23:10,434
مرحباً, رايي
انه وقت متأخر

448
00:23:10,485 --> 00:23:13,437
...ماذا... انتِ
هل كل شئ على ما يرام؟

449
00:23:13,488 --> 00:23:15,072
أجل, كل شئ بخير

450
00:23:15,106 --> 00:23:16,890
لا اعرف
رغبت بالسباحه

451
00:23:16,908 --> 00:23:19,026
السباحه؟

452
00:23:19,060 --> 00:23:21,895
اتذكر كيف كنا نذهب الى السباحه

453
00:23:24,616 --> 00:23:26,533
أين انتي؟

454
00:23:26,567 --> 00:23:28,619
انظر الي الخارج

455
00:23:44,552 --> 00:23:47,521


456
00:23:47,555 --> 00:23:50,057


457
00:23:50,091 --> 00:23:54,361


458
00:23:54,395 --> 00:23:59,032


459
00:23:59,067 --> 00:24:03,270


460
00:24:03,288 --> 00:24:07,708
هل ستأتي؟

461
00:24:07,742 --> 00:24:12,212


462
00:24:12,247 --> 00:24:16,449


463
00:24:16,467 --> 00:24:21,471


464
00:24:29,630 --> 00:24:32,099
واه , اوه

465
00:24:34,802 --> 00:24:39,356
انه بارد جداً

466
00:24:39,407 --> 00:24:42,142
اشعر ان والديك سوف يضبطوننا معاً

467
00:24:42,160 --> 00:24:44,761
اعتقد انكِ لا تحبين ان يبتل شعركِ في البحيره

468
00:24:44,796 --> 00:24:47,981
اوه, من يأبه؟

469
00:24:49,250 --> 00:24:52,319
بارد؟
.لا

470
00:24:52,337 --> 00:24:53,704
!يبدو عليكِ البرد
!لا

471
00:24:53,755 --> 00:24:56,623


472
00:24:56,823 --> 00:25:07,023
من قبل MrWaS تمت الترجمه

473
00:25:30,975 --> 00:25:32,743


474
00:25:34,979 --> 00:25:39,716


475
00:25:39,751 --> 00:25:44,087


476
00:25:44,122 --> 00:25:48,425


477
00:25:48,459 --> 00:25:52,829


478
00:25:52,864 --> 00:25:58,869


479
00:25:58,903 --> 00:26:01,405


480
00:26:02,707 --> 00:26:06,777


481
00:26:06,811 --> 00:26:11,548


482
00:26:11,582 --> 00:26:14,551


483
00:26:14,585 --> 00:26:19,956


