1
00:00:57,996 --> 00:00:59,663
اوه

2
00:00:59,664 --> 00:01:02,132
اللعنة

3
00:01:27,859 --> 00:01:30,527
حسنا ، مرحبا

4
00:01:30,528 --> 00:01:33,664
انا لا اتحدث معك

5
00:01:33,665 --> 00:01:35,532
اريد جواربي

6
00:01:35,533 --> 00:01:36,967
والموس الخاصة بيّ

7
00:01:38,703 --> 00:01:40,404
ان كنت سوف اجبر
ان اعيش مع شقيقتيّ

8
00:01:40,405 --> 00:01:41,772
بدلاً من بيتيّ

9
00:01:41,773 --> 00:01:43,774
لإن زوجتيّ فجأة
تريد ان تكون لوحدها

10
00:01:43,775 --> 00:01:45,643
عندئذ اقل مايمكنني ان احصل عليه
هو جواربيّ

11
00:01:50,482 --> 00:01:53,183
انجيلا) تقول ان انكِ تحتفظين بيّ)
عاطفياً كرهينة

12
00:01:53,184 --> 00:01:54,919
من (انجيلا) ؟

13
00:01:54,920 --> 00:01:56,153
طبيبتي النفسية

14
00:01:56,154 --> 00:01:57,922
كانت طبيبتنا النفسية ، تتذكرين ؟

15
00:01:57,923 --> 00:01:59,323
اوه ، لما تفعلين ذلك ؟

16
00:01:59,324 --> 00:02:01,492
كنتِ هناك فقط لمدة خمس دقائق

17
00:02:01,493 --> 00:02:03,661
(حسناً ، اخبر (انجيلا
انها احدى الرخيصات

18
00:02:03,662 --> 00:02:05,296
هذا يجعل المجموع اثنتين معك انتِ

19
00:02:08,366 --> 00:02:11,101
انا اشتريت تلك

20
00:02:11,102 --> 00:02:13,904
.. ليّ ، من اجل عيد ميلاديّ

21
00:02:13,905 --> 00:02:15,172
عندما كنتِ تقدمين اموراً تافهة لنا

22
00:02:15,173 --> 00:02:17,641
اتصلي بي عندما تريدين
ان تقدمي شيئاً تافهاً مرة اخرى

23
00:02:32,257 --> 00:02:33,757
توماس) ؟)

24
00:02:35,393 --> 00:02:36,493
(هيا (توم

25
00:02:36,494 --> 00:02:38,162
هيا ، لنذهب

26
00:02:38,163 --> 00:02:39,229
لنذهب

27
00:02:39,230 --> 00:02:40,497
كلب جيد

28
00:02:40,498 --> 00:02:42,132
كلب جيد

29
00:02:42,133 --> 00:02:43,667
كلب جيد

30
00:02:45,136 --> 00:02:46,403
اذهب

31
00:02:46,404 --> 00:02:48,272
ينبغي ان تراقبي كلبك

32
00:02:48,273 --> 00:02:49,306
كان عند شرفتيّ

33
00:02:49,307 --> 00:02:50,874
ينبغي ان تراقبي زوجك

34
00:02:50,875 --> 00:02:53,344
ايفل كنيفل) تقريباً اخذ)
صندوق بريدي

35
00:02:53,345 --> 00:02:54,845
ماذا يجري هنا ؟

36
00:02:54,846 --> 00:02:56,046
هو يفقد بريقه ؟

37
00:02:56,047 --> 00:02:58,649
كما قلت راقبي كلبك

38
00:03:02,053 --> 00:03:03,354
(ادام)

39
00:03:04,990 --> 00:03:06,724
(ادام)

40
00:03:06,725 --> 00:03:08,125
(ادام)
(ادام)

41
00:03:08,126 --> 00:03:09,226
لديّ مفاجأة لك

42
00:03:09,227 --> 00:03:10,761
هل سيرجع ابيّ ؟

43
00:03:10,762 --> 00:03:13,297
لا هو لن يرجع
لا .. ليس الأن

44
00:03:13,298 --> 00:03:14,732
نعم ، حسناً ، اذاً
(انا ذاهب الى منزل (برينت

45
00:03:14,733 --> 00:03:16,233
(ادام)

46
00:03:16,234 --> 00:03:18,502
اعرف انت تكهرني بقوة الأن

47
00:03:18,503 --> 00:03:19,970
افهم ذلك

48
00:03:19,971 --> 00:03:21,705
لكن بما انك موجود لديّ

49
00:03:21,706 --> 00:03:23,640
نحن ربما نصنع الافضل من ذلك
انظر

50
00:03:23,641 --> 00:03:25,409
انظر اليها

51
00:03:25,410 --> 00:03:28,045
انظر
هل تتذكر هذه ؟

52
00:03:28,046 --> 00:03:30,447
هل تتذكر كيف كنا نركبها
من اجل الحصول على الايسكريم

53
00:03:30,448 --> 00:03:31,515
كل يوم ذلك الصيف ؟

54
00:03:31,516 --> 00:03:33,117
نعم انا كنت تقريبا في العاشرة

55
00:03:33,118 --> 00:03:35,786
لما لا نأخذها الى الخارج في
جولة اخرى ، هاه ؟

56
00:03:35,787 --> 00:03:38,989
تأخذها على الطريق ، تستعرض
بها حقاً ، تستمتع ؟

57
00:03:38,990 --> 00:03:40,491
ما رأيك ؟

58
00:03:40,492 --> 00:03:42,126
مستحيل

59
00:03:42,127 --> 00:03:43,861
لا يمكنني ان اركبها بنفسيّ

60
00:03:43,862 --> 00:03:45,662
حسناً ، اذا لم يكن ينبغي عليك ان
تطردي ابي خارج المنزل

61
00:03:45,663 --> 00:03:47,865
لإنك ستكونين واهمة ان كنتِ تعتقدين
انني سوف اركب هذه معك

62
00:03:47,866 --> 00:03:50,167
سوف افضل ان اموت على ذلك
لا تقل ذلك -

63
00:03:50,168 --> 00:03:51,902
نعم ، حسناً
"لم يكن يبغي عليك ان تقولي "تستمتع

64
00:03:51,903 --> 00:03:53,137
انها من مفردات الشواذ

65
00:03:53,138 --> 00:03:56,040
لا تستخدم كلمة "شاذ" هكذا

66
00:04:05,884 --> 00:04:08,585
اوه

67
00:04:26,805 --> 00:04:29,807
هيه

68
00:04:29,808 --> 00:04:32,109
لا ينبغي ان تجلس في الشمس
هكذا

69
00:04:32,110 --> 00:04:35,179
حسناً بينما انا اشجع
على وسائل المواصلات التي تحافظ على البيئة

70
00:04:35,180 --> 00:04:36,447
لا ينبغي ان تركبي هذه لوحدك

71
00:04:36,448 --> 00:04:38,182
انه امر مثير للشفقة

72
00:04:38,183 --> 00:04:39,917
ما رأيك ان تأخذ جولة
بالدراجة معيّ

73
00:04:39,918 --> 00:04:41,018
من اجل الحصول على الايسكريم ؟

74
00:04:41,019 --> 00:04:42,753
انا واختي التي في منتصف العمر

75
00:04:42,754 --> 00:04:44,855
نركب دراجة ذات مقعدين
لكي يرانا كل العالم

76
00:04:44,856 --> 00:04:46,490
لا اعرف ما الذي يمكن ان يكون اكثر احراجاً

77
00:04:46,491 --> 00:04:47,958
اوه
اعرف

78
00:04:47,959 --> 00:04:50,427
هل يمكن لنا ان نضع قبعات
قروية بينما نحن نفعل ذلك ؟

79
00:04:50,428 --> 00:04:53,363
كنت تلبس اكياس
(كأحذية لك يا (شون

80
00:04:53,364 --> 00:04:56,333
انه ليس مسموح لك على الاطلاق
ان تقول انني اسبب الحرج

81
00:04:56,334 --> 00:04:58,302
اوه قودي دراجتك مع ابنك

82
00:04:58,303 --> 00:04:59,403
لا اقدر

83
00:04:59,404 --> 00:05:00,838
هو يكرهنيّ

84
00:05:00,839 --> 00:05:02,940
وهل هذا يجعلك متفاجأة ؟

85
00:05:02,941 --> 00:05:04,575
انا محبوبة تماماً

86
00:05:04,576 --> 00:05:07,244
هيا ، (كاثي) استيقظي
وشميّ قهوتك ذات العشر دولارات

87
00:05:07,245 --> 00:05:09,246
انتِ لا تعرفين ان تستمتعيّ

88
00:05:09,247 --> 00:05:11,715
انتِ انسانة مغلقة

89
00:05:11,716 --> 00:05:13,283
توقفي

90
00:05:13,284 --> 00:05:14,918
هذا هو السبب انكِ كنتِ
مصابة بالامساك جداً عندما كنتِ صغيرة

91
00:05:14,919 --> 00:05:16,420
انت وقح

92
00:05:16,421 --> 00:05:17,988
انا متفاجئ انك تعرفين
كيف ينبغي للمرء ان يبدو

93
00:05:17,989 --> 00:05:20,057
ومع ذلك لم تقيمي اي صداقات
اغلب فترة مدرستك الثانوية

94
00:05:20,058 --> 00:05:22,593
لمعلوماتك الناس تحبنيّ

95
00:05:22,594 --> 00:05:23,827
ولديّ الكثير من الاصدقاء

96
00:05:23,828 --> 00:05:25,529
اوه ، صحيح ؟
هل هذا هو السبب انكِ تحاولين

97
00:05:25,530 --> 00:05:27,131
لكي تجعلينني اركب
كـ "رديف" معك ؟

98
00:05:27,132 --> 00:05:29,233
انت لا تستحق الدعوة
من اجل ايس كريم

99
00:05:29,234 --> 00:05:30,901
.. حسناً

100
00:05:32,170 --> 00:05:35,172
استمتعي بموادك الكيميائية المميتة

101
00:06:19,284 --> 00:06:21,318
ذلك كان رائعاً

102
00:06:21,319 --> 00:06:23,187
ذلك كان عظيماً
شكراً

103
00:06:23,188 --> 00:06:25,489
اوه ، انا اسفة
انني اقوم بمقاطعتكم

104
00:06:25,490 --> 00:06:27,591
لا ، لا ، تفضلي
(انا (شيلا

105
00:06:27,592 --> 00:06:29,126
(كاثي)

106
00:06:29,127 --> 00:06:31,695
(مرحباً (كاثي
كيف حالك ؟

107
00:06:31,696 --> 00:06:33,263
نحن مسرورون لتشاركيننا

108
00:06:33,264 --> 00:06:34,932
لما لا تخبريننا قليلاً عنك ؟

109
00:06:34,933 --> 00:06:38,769
(حسناً ، انا (كاثي
(جاميسون)

110
00:06:38,770 --> 00:06:40,871
عمري اثنان واربعون

111
00:06:40,872 --> 00:06:43,874
انا .. انا لدي زوج
وطفل

112
00:06:43,875 --> 00:06:47,211
كلاهما لا يتخدث معيّ

113
00:06:47,212 --> 00:06:49,813
هذا كل شيئ

114
00:06:52,350 --> 00:06:54,484
كاثي) هل لديك مرض السرطان ؟)

115
00:06:54,485 --> 00:06:57,921
واو ، حقاً لقد نسيت المهم

116
00:06:57,922 --> 00:06:59,823
نعم ، نعم لدي

117
00:06:59,824 --> 00:07:02,893
سرطان الجلد ، المرحلة الرابعة

118
00:07:06,531 --> 00:07:09,633
حسناً ، بما انكِ اتيتِ لوحدك

119
00:07:09,634 --> 00:07:11,969
لما لا تصبحي زميلة
لـ (ليون) الذي هناك ؟

120
00:07:11,970 --> 00:07:14,938
فقط احضري كرسياً

121
00:07:18,042 --> 00:07:19,477
اسفة

122
00:07:20,078 --> 00:07:22,378
السرطان هو جواز سفر الى الحياة
التي كان ينبغي ان تعيشها

123
00:07:23,014 --> 00:07:24,715
سرطان الدم  ،  المرحلة الثانية

124
00:07:24,716 --> 00:07:27,684
(جيد منك القدوم (كاثي

125
00:07:27,685 --> 00:07:30,621
كما نقول السرطان هو هبة

126
00:07:30,622 --> 00:07:32,990
يسمح لك ان تتحدث بصوت عالٍ في حياتك
وتقول

127
00:07:32,991 --> 00:07:35,158
"هيه ايتها الحياة ، هذا ما اريده"

128
00:07:35,159 --> 00:07:36,493
لكن قبل ان تتحدثي بصوت عالٍ

129
00:07:36,494 --> 00:07:38,161
عليك ان تجدي صوتك ، صحيح (ميتشل)؟

130
00:07:38,162 --> 00:07:39,463
صحيح

131
00:07:39,464 --> 00:07:43,367
اذاً لنقوم بعمل تمرين المحاكاة

132
00:07:43,368 --> 00:07:45,335
اريد منكم ان تستمعوا لزملائكم

133
00:07:45,336 --> 00:07:48,672
وتخبروهم ما الذي تعتقدون انهم
يشعرون به

134
00:07:54,345 --> 00:07:55,512
حسناً

135
00:07:55,513 --> 00:07:57,147
انا سوف ابدأ

136
00:07:57,148 --> 00:07:59,783
هذا الصباح كنت افكر
كم كان رائعاً

137
00:07:59,784 --> 00:08:01,952
عندما (كارل) احضر ليّ
قهوتي في السرير

138
00:08:01,953 --> 00:08:03,453
كم انا محظوظ انه معي

139
00:08:03,454 --> 00:08:05,155
وكم كان هو لطيف معيّ
منذ ان مرضت

140
00:08:05,156 --> 00:08:07,891
وكم ان المرض حقاً قربنا من
بعضنا البعض كزوجين

141
00:08:10,295 --> 00:08:12,462
انتِ ... انتِ من المفترض
ان تحاكيني

142
00:08:12,463 --> 00:08:13,597
اوه

143
00:08:13,598 --> 00:08:16,333
اللعنة اسفة

144
00:08:18,136 --> 00:08:20,470
اوه ، حسناً

145
00:08:20,471 --> 00:08:22,606
هل ... هل تبدو سعيداً ؟

146
00:08:22,607 --> 00:08:24,941
نعم

147
00:08:24,942 --> 00:08:27,577
انا .. انا سعيد
السرطان جعلني سعيد

148
00:08:27,578 --> 00:08:29,246
انه مثير للسخرية

149
00:08:29,247 --> 00:08:31,948
الأن دورك

150
00:08:31,949 --> 00:08:34,685
انا .. انا حقاً لا اعرف
ماذا اقول

151
00:08:34,686 --> 00:08:36,820
تبدين قلقة

152
00:08:40,325 --> 00:08:43,126
.. الحقيقة هي انا

153
00:08:43,127 --> 00:08:46,963
انا لم اخبر اي احد
بأنني مريضة

154
00:08:46,964 --> 00:08:48,965
اقصد ماعدا هذه الغرفة
المليئة بالغرباء

155
00:08:48,966 --> 00:08:50,834
لذلك اعتقد هذا هو السبب انني هنا

156
00:08:50,835 --> 00:08:53,870
... فقط لكي اجرب و

157
00:08:53,871 --> 00:08:55,772
فقط لكي انفس عن نفسي

158
00:08:55,773 --> 00:09:00,744
لا اعتقد ان اي احد اعرفه
يمكنه ان يتعامل مع ذلك

159
00:09:00,745 --> 00:09:02,045
.. انتِ

160
00:09:02,046 --> 00:09:03,580
انتِ تبدين حقاً حزينة

161
00:09:03,581 --> 00:09:05,716
(في الحقيقة انت يا (ليون
من يبدو حزيناً

162
00:09:05,717 --> 00:09:09,586
نعم . شكراً
لتأكيد صحة ذلك

163
00:09:09,587 --> 00:09:12,055
انا حزين من اجلك

164
00:09:12,056 --> 00:09:14,057
لا ينبغي لك ان تسيري
لوحدك

165
00:09:14,058 --> 00:09:15,826
كل واحد في حاجة الى صديق

166
00:09:15,827 --> 00:09:18,395
(فقط لا يهمك (ليون

167
00:09:18,396 --> 00:09:20,030
انا بخير ، حقاً

168
00:09:20,031 --> 00:09:21,698
لا ، انا سعيدة

169
00:09:21,699 --> 00:09:23,734
تماماً مثلك

170
00:09:23,735 --> 00:09:25,702
... تعرف انا سوف

171
00:09:25,703 --> 00:09:27,938
انا سوف اذهب

172
00:09:31,242 --> 00:09:32,642
... ماذا

173
00:09:34,212 --> 00:09:36,480
(ادام)

174
00:09:36,481 --> 00:09:38,281
بيض مخفوق

175
00:09:46,591 --> 00:09:48,759
هذا لكِ يا صديقتي

176
00:09:48,760 --> 00:09:51,595
التغذية مهمة جداً
لمقاومتك

177
00:09:51,596 --> 00:09:53,196
كيف وجدتموني ؟

178
00:09:53,197 --> 00:09:55,031
لم يكن سهلاً
سوف اخبرك ذلك

179
00:09:55,032 --> 00:09:56,466
كان يوجد تقريباً
(ثلاث لديهن اسم (كاثي جاميسون

180
00:09:56,467 --> 00:09:58,068
في دليل الهاتف

181
00:09:58,069 --> 00:10:00,003
لدي الكثير من الطعام
لكن شكراً جزيلاً لكم

182
00:10:00,004 --> 00:10:01,571
ليس لديك خيار
في هذا الامر

183
00:10:01,572 --> 00:10:02,906
نحن سوف نعتني بكِ

184
00:10:02,907 --> 00:10:04,708
حتى لو كنتِ لا تهتمي بنفسك

185
00:10:04,709 --> 00:10:06,376
(نحن فريق (كاثي

186
00:10:06,377 --> 00:10:08,578
انا لا احتاج الى فريق

187
00:10:08,579 --> 00:10:11,081
لدي الكثير من الاشخاص
اشخاص ينتمون ليّ

188
00:10:11,082 --> 00:10:13,283
اسف
لقد علقتِ معنا

189
00:10:14,719 --> 00:10:16,787
اتمنى لكِ يوما ايجابياً
ومشرقاً

190
00:10:16,788 --> 00:10:19,489
ثلاث مئة وخمسون لمدة ساعة

191
00:10:23,961 --> 00:10:26,263
اعددت فطوراً

192
00:10:26,264 --> 00:10:29,366
لست جائعاً

193
00:10:36,574 --> 00:10:37,808
(شون)

194
00:10:37,809 --> 00:10:40,644
(شون)

195
00:10:40,645 --> 00:10:42,646
اريد منك ان تأتي من اجل العشاء
غداً

196
00:10:42,647 --> 00:10:45,215
لديّ طبق كبير هو تقريباً
طعام عضوي

197
00:10:45,216 --> 00:10:46,483
وليس لذيذاً

198
00:10:46,484 --> 00:10:48,151
انتِ مزعجة بالدعوات هذه الايام

199
00:10:48,152 --> 00:10:49,286
ما الأمر ؟

200
00:10:49,287 --> 00:10:51,621
اخر مرة كنت في منزلك
كانت عيد الميلاد

201
00:10:51,622 --> 00:10:54,124
وحتى تلك المرة (بولي) جعلنيّ
اجلس على طاولة الاطفال اللعينة تلك

202
00:10:54,125 --> 00:10:55,725
بول) لن يكون موجوداً)

203
00:10:55,726 --> 00:10:58,028
(الامور سوف تتغير ، (شون

204
00:10:58,029 --> 00:10:59,663
انت قريبي

205
00:10:59,664 --> 00:11:02,199
وانا اريد من اقاربي
ان يأكلوا اطباقاً سيئة معيّ

206
00:11:03,534 --> 00:11:05,068
هيه ايها المثير

207
00:11:05,069 --> 00:11:07,337
اهلاً

208
00:11:07,338 --> 00:11:08,538
مثير ؟

209
00:11:12,577 --> 00:11:13,743
تعالي هنا

210
00:11:15,780 --> 00:11:17,647
مرحباً

211
00:11:18,683 --> 00:11:20,050
(انا (كاثي

212
00:11:20,051 --> 00:11:22,352
(انا (دافني
دافني) صديقتي) -

213
00:11:22,353 --> 00:11:23,820
حقاً ؟

214
00:11:23,821 --> 00:11:25,388
انت لا تستحم
ومع ذلك لديك صديقة ؟

215
00:11:25,389 --> 00:11:28,225
اوه انه يسمح ليّ
بإظهار فحولتيّ

216
00:11:28,226 --> 00:11:30,760
انه مثل البهارات بالنسبة للنساء

217
00:11:30,761 --> 00:11:32,295
هل قاطعتكم او شيئ من هذا القبيل ؟

218
00:11:32,296 --> 00:11:35,632
اوه يا الهي ، لا
اوه يا الهي ، لا -

219
00:11:35,633 --> 00:11:37,200
(انا شقيقة (شون

220
00:11:37,201 --> 00:11:39,569
شون) لم يقل ابداً
ان لديه اختاً

221
00:11:39,570 --> 00:11:42,072
.. ماذا ، انت
انت كذبت بخصوصي ؟

222
00:11:42,073 --> 00:11:43,206
انا قريبتك

223
00:11:43,207 --> 00:11:44,474
احضرت لك غداءً

224
00:11:44,475 --> 00:11:46,676
سوشي) غير طازج)
كانوا سوف يلقوا به في القمامة

225
00:11:46,677 --> 00:11:48,578
دافني) تعمل في الاطعمة الصحية)

226
00:11:48,579 --> 00:11:50,180
هي ايضاً تقرأ في الطاقة

227
00:11:50,181 --> 00:11:53,483
شون) سوف يأتي الى منزليّ)
من اجل العشاء ليلة الغد

228
00:11:53,484 --> 00:11:55,285
(ينبغي عليك ان تأتي انتِ ايضاً (دافني

229
00:11:55,286 --> 00:11:57,120
احب ان اعرف

230
00:11:57,121 --> 00:11:59,322
اي فتاة يمكنها ان تواعد
اخي المشرد

231
00:11:59,323 --> 00:12:00,290
رائع

232
00:12:03,060 --> 00:12:05,428
انا لا اكل اي شيئ بعينيّ

233
00:12:05,429 --> 00:12:07,397
رائع

234
00:12:21,145 --> 00:12:24,414
اوه يا الهي

235
00:12:24,415 --> 00:12:28,184
(هيا (توماس
هيا

236
00:12:28,185 --> 00:12:29,953
هل تقوم بأخذ المزهرية الان ؟

237
00:12:29,954 --> 00:12:31,388
لا

238
00:12:31,389 --> 00:12:34,157
هذه لك

239
00:12:34,158 --> 00:12:37,060
(انا لا اعرف ما نهاية ذلك (كاثي

240
00:12:37,061 --> 00:12:38,361
انتِ لا تخبرينني عن شعورك

241
00:12:38,362 --> 00:12:39,829
و (انجيلا) تخبرني
كيف ينبغي لي ان اشعر

242
00:12:39,830 --> 00:12:41,731
لكن كل ما اشعر به هو

243
00:12:41,732 --> 00:12:43,600
شعور رجل في غاية الضياع

244
00:12:44,969 --> 00:12:47,804
افتقد قربك منيّ

245
00:12:47,805 --> 00:12:50,307
انا لم انم طوال الليل
بسبب انقطاع نفسيّ

246
00:12:50,308 --> 00:12:52,142
وانتِ تعرفين انني
اتوقف عن التنفس

247
00:12:52,143 --> 00:12:53,677
عشر الى اثني عشر مرة
كل ليلة

248
00:12:53,678 --> 00:12:55,612
وان لم يكن هناك احد
يقلبنيّ

249
00:12:55,613 --> 00:12:56,713
يمكن ان اموت

250
00:12:56,714 --> 00:12:58,548
واختي عديمة الفائدة

251
00:12:58,549 --> 00:13:01,418
هي تذهب للرقص والشرب

252
00:13:01,419 --> 00:13:03,286
كل ليلة مطلقات اخرى

253
00:13:03,287 --> 00:13:05,555
وانا حقاً احتاج لكِ

254
00:13:05,556 --> 00:13:07,657
اذاً انت لم تمت اثناء نومك

255
00:13:07,658 --> 00:13:09,826
نحن نحتاج لبعضنا البعض

256
00:13:09,827 --> 00:13:12,762
نحن نعرف كل الخفايا
نحن نحتاج لحماية بعضنا

257
00:13:12,763 --> 00:13:15,966
انتِ تقومي بقلبي
انا احضر اغراض المنزل

258
00:13:15,967 --> 00:13:17,867
لقد تركت تلك على الشرفة

259
00:13:17,868 --> 00:13:20,403
والتي بالمناسبة
يمكن ان تكون علامة

260
00:13:20,404 --> 00:13:21,738
لمرض الخرف المبكر

261
00:13:21,739 --> 00:13:23,740
هل ترين ؟
نحن في حاجة لبعضنا

262
00:13:23,741 --> 00:13:26,443
وعلى الرحب والسعادة

263
00:13:30,548 --> 00:13:32,182
لا يمكنني ان اتحدث بخصوص هذا
الان

264
00:13:32,183 --> 00:13:35,719
انا احتاج ان اعيد
(كلب (مارلين

265
00:13:35,720 --> 00:13:37,687
(انا سوف اعيدك (كاثي

266
00:13:37,688 --> 00:13:40,223
اتمنى ان لا تفعل ذلك الان

267
00:13:42,893 --> 00:13:45,462
مارلين) ؟)

268
00:13:47,965 --> 00:13:49,366
هل قمت بطرق الباب ؟

269
00:13:49,367 --> 00:13:51,034
لا
وكذلك لم يفعل كلبك

270
00:13:51,035 --> 00:13:53,069
هو كان في سريري هذا الصباح

271
00:13:53,070 --> 00:13:54,871
من الواضح انه وحيد

272
00:13:54,872 --> 00:13:56,573
كان في سريرك ؟
نعم -

273
00:13:56,574 --> 00:13:57,807
كان يفوم بلعقي بشكل كامل

274
00:13:57,808 --> 00:13:59,542
لما لا تقومي بمنحه
بعض الاهتمام

275
00:13:59,543 --> 00:14:01,144
وتحضري سياجاً جيدا ؟

276
00:14:01,145 --> 00:14:03,079
اسفة ان سبب لك ازعاجاً

277
00:14:03,080 --> 00:14:05,148
شكرا

278
00:14:05,149 --> 00:14:07,250
وربما تريدين ان تغسلي
كل مكان قام بلعقه

279
00:14:07,251 --> 00:14:09,319
توماس) يحب ان يأكل)
برازه

280
00:14:12,456 --> 00:14:13,523
لا اقدر
لا اقدر

281
00:14:13,524 --> 00:14:14,924
تقريبا وصلنا

282
00:14:14,925 --> 00:14:17,127
حسناً
فرجي اصبح يؤلم

283
00:14:17,128 --> 00:14:19,129
فقط لا تفكري في ذلك

284
00:14:19,130 --> 00:14:22,699
فكري بخصوص السعادة التي
سوف تشعرين بها

285
00:14:22,700 --> 00:14:24,734
عندما تقومين بتخفيض
مقاس احد الفساتين

286
00:14:24,735 --> 00:14:27,804
من الغبية التي ترتدي فساتين ؟

287
00:14:31,809 --> 00:14:35,178
اريد منك ان تأتي الى بيتي
من اجل العشاء الليلة

288
00:14:35,179 --> 00:14:37,180
لما ؟

289
00:14:37,181 --> 00:14:40,450
(لإني احبك (اندريا

290
00:14:40,451 --> 00:14:42,385
دعيني اتفقد مواعيدي

291
00:14:42,386 --> 00:14:44,087
لا ، شكراً

292
00:14:44,088 --> 00:14:46,322
لا يجب ان تكوني دنيئة
حيال ذلك

293
00:14:46,323 --> 00:14:50,427
من الافضل ان لا يكون هذا
كأحد القصص  غير الواقعية

294
00:14:50,428 --> 00:14:53,029
حيث تحاول المرأة البيضاء الرخيصة
ان تنقذ طفلة سوداء

295
00:14:53,030 --> 00:14:54,798
(انا لا احاول ان انقذك (اندريا

296
00:14:54,799 --> 00:14:58,001
انا فقط لا اريدك ان
تسقطي ميتة قبل ان تتخرجي

297
00:14:58,002 --> 00:14:59,803
لا تبالغي في احلامك
(سيدة (جايمسون

298
00:15:02,473 --> 00:15:04,507
يا الهي

299
00:15:04,508 --> 00:15:05,675
لا شكرا

300
00:15:05,676 --> 00:15:08,078
ماهذه ، سجق صغير وساخن ؟

301
00:15:08,079 --> 00:15:10,613
انتم البيض تاكلون
اطعمة غريبة

302
00:15:10,614 --> 00:15:12,148
انه سجق من لحم الخنزير

303
00:15:12,149 --> 00:15:13,416
.. يمكنك ان تتناولي واحدة

304
00:15:13,417 --> 00:15:15,351
فقط لا تأخذي ثلاثاً

305
00:15:15,352 --> 00:15:17,987
هل تعرفين كيف يعدون
جزء " الخنزير" ، (اندريا) ؟

306
00:15:17,988 --> 00:15:20,623
يأخذون كل القطع المتبقية

307
00:15:20,624 --> 00:15:23,493
من الدهون والشحوم
التي في مسالخهم اللعينة

308
00:15:23,494 --> 00:15:26,796
ويضيفون قليلا من قاذورات الخنزير
واحيانا من جلد البقر

309
00:15:26,797 --> 00:15:28,098
العظام المطحونة

310
00:15:28,099 --> 00:15:29,199
ومن ثم يلفونها كلها

311
00:15:29,200 --> 00:15:31,668
داخل الامعاء المليئة بالطفيليات

312
00:15:31,669 --> 00:15:34,671
اوه يا الهي احب عندما ننهي
جمل كل واحد منا

313
00:15:34,672 --> 00:15:36,940
شيئ جدا انها جملة لا احد
يريد سماعها

314
00:15:44,715 --> 00:15:47,016
هذا غريب

315
00:15:47,017 --> 00:15:48,384
هل يمكن ان اذهب للبيت الان ؟

316
00:15:48,385 --> 00:15:49,352
نعم هل استطيع انا ؟

317
00:15:50,855 --> 00:15:52,188
اين (ادام) ؟

318
00:15:52,189 --> 00:15:54,858
هو يرفض ان يخرج من غرفته

319
00:15:54,859 --> 00:15:56,459
هل تعرفون ؟
لقد تعبت

320
00:15:56,460 --> 00:15:59,529
يمكنه ان يفعل مايريده

321
00:16:01,999 --> 00:16:04,634
امي اتركيني لوحدي

322
00:16:10,174 --> 00:16:12,776
امك اعدت وجبة رائعة لك

323
00:16:12,777 --> 00:16:14,911
وهي ربما تكون غير لذيذة
ومطبوخة من الامعاء

324
00:16:14,912 --> 00:16:16,279
لكنها هي قامت بها

325
00:16:16,280 --> 00:16:17,714
والان هي تتلقى كل
التهكمات عليها

326
00:16:17,715 --> 00:16:19,182
لذلك قم بمؤخرتك النحيلة
وانزل

327
00:16:19,183 --> 00:16:22,285
لإن الجميع هم كبار في السن
ويقززونني

328
00:16:22,286 --> 00:16:25,155
الان

329
00:16:26,490 --> 00:16:27,991
يجب ان تركزي حقاً بقوة

330
00:16:27,992 --> 00:16:32,162
تقريبا كما لو انك تتوقفين
عن رؤية شخص ما لترى ذلك

331
00:16:32,163 --> 00:16:34,397
يبدو امرا سخيفا لي

332
00:16:34,398 --> 00:16:35,665
(احذري (اندريا

333
00:16:35,666 --> 00:16:37,033
بواسطة ذلك السلوك

334
00:16:37,034 --> 00:16:38,668
هالتك ربما تكون
رمادية تماما ومقززة

335
00:16:38,669 --> 00:16:40,770
في الحقيقة هالتيّ وردية

336
00:16:40,771 --> 00:16:43,439
متلألئة

337
00:16:43,440 --> 00:16:45,108
لا مستحيل

338
00:16:45,109 --> 00:16:46,676
لدي هالة مراهقات

339
00:16:46,677 --> 00:16:48,244
حسناً احتفظي بهالتك
الصغيرة

340
00:16:48,245 --> 00:16:49,579
بعيدا عن البطاطا الخاصة بي ، ارجوك

341
00:16:49,580 --> 00:16:51,181
انت مرح
اللعنة

342
00:16:51,182 --> 00:16:53,249
المرضى احيانا يبدو
تبدو اشكالهم شاحبة

343
00:16:53,250 --> 00:16:55,185
او شديدي البياض

344
00:16:55,186 --> 00:16:56,920
هل هناك اي احد يريد
اكثر من الطبق ؟

345
00:16:56,921 --> 00:16:58,621
كلا
اوه ، لا -

346
00:16:58,622 --> 00:17:00,557
لا اعيدي ذلك
لا زلت اعمل على ذلك -

347
00:17:02,193 --> 00:17:03,626
(شون)
ماذا ؟ -

348
00:17:03,627 --> 00:17:04,627
ماذا ؟ يا الهي

349
00:17:04,628 --> 00:17:06,162
قمت بسحب الكرسي

350
00:17:06,163 --> 00:17:08,198
انا اكرهك عندما تقوم
بسحب الكرسي

351
00:17:08,199 --> 00:17:10,867
انا حتى لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه
يا الهي

352
00:17:11,902 --> 00:17:13,102
(شون)

353
00:17:13,103 --> 00:17:14,604
كان فقط سهلا جدا

354
00:17:14,605 --> 00:17:16,873
توقفا
توقفا عن الشجار

355
00:17:16,874 --> 00:17:18,641
الشجار حقا يزعجني

356
00:17:18,642 --> 00:17:19,876
اذا هو امر جيد

357
00:17:19,877 --> 00:17:22,111
انك لم تعاشري (شون) كأخ


358
00:17:22,112 --> 00:17:24,614
وتتسألين لم نزعتك من شجرة عائلتي


359
00:17:24,615 --> 00:17:26,349
انت سوف احتفظ بك

360
00:17:26,350 --> 00:17:28,451
رائع

361
00:17:28,452 --> 00:17:30,520
حبيبتي انا اسف

362
00:17:30,521 --> 00:17:33,289
هيا
انت لطيف جداً -

363
00:17:33,290 --> 00:17:35,191
اعطني قبلة

364
00:17:35,192 --> 00:17:37,727
حسنا
تلك اسوء من هذا

365
00:17:37,728 --> 00:17:38,795
ارجوك كُل من هذه

366
00:17:38,796 --> 00:17:40,163
لا لن اكل

367
00:17:40,164 --> 00:17:41,664
الا تبدو لذيذة ؟
يمكنك ان تتناول القليل -

368
00:17:41,665 --> 00:17:43,733
ان لونه ارجواني . الا تحب ان تأكل
الارجواني ؟

369
00:17:43,734 --> 00:17:44,968
لا

370
00:18:10,094 --> 00:18:12,862
(حقا لقد قضيت وقتاً ممتعا (كاثي

371
00:18:18,402 --> 00:18:20,036
اريدك ان تأخذي هذه

372
00:18:20,037 --> 00:18:23,506
انه علاج

373
00:18:23,507 --> 00:18:26,376
(من اجلك انت و (شون
وعلاقتكما المتوترة

374
00:18:26,377 --> 00:18:28,044
تصبحين على خير
عزيزتي

375
00:18:29,713 --> 00:18:31,814
هيا امامنا طريق طويل
للسير به

376
00:18:31,815 --> 00:18:33,917
انه فقط جميل جدا
ان تسيري بالليل بالسيارة

377
00:18:33,918 --> 00:18:35,885
لما لا تأخذا الدراجة ؟


378
00:18:35,886 --> 00:18:38,922
انها تعمل بشكل افضل مع شخصين

379
00:18:38,923 --> 00:18:40,256
حقا ؟

380
00:18:40,257 --> 00:18:41,457
ماذا فعلت مع المكابح ؟

381
00:18:41,458 --> 00:18:43,726
(فقط خذ الدراجة (شون

382
00:19:02,046 --> 00:19:03,346
هل لديك كلب ؟

383
00:19:05,382 --> 00:19:08,117
لا
لدي مزعج

384
00:19:08,118 --> 00:19:11,054
هيه سوف اعطيك عشرة دولارات

385
00:19:11,055 --> 00:19:13,089
ان اخذته بعيدا عن الحي


386
00:19:13,090 --> 00:19:14,958
خذي (ادام) معك كذلك

387
00:19:14,959 --> 00:19:16,659
لكن لن ادفع مبلغاً اضافيا لذلك

388
00:19:16,660 --> 00:19:19,228
ربما هي تمر بمرحلة تغيير


389
00:19:19,229 --> 00:19:21,030
عندما حدث ذلك لجدتي

390
00:19:21,031 --> 00:19:23,099
بدأت في التصرف بشكل غريب جداً

391
00:19:23,100 --> 00:19:24,801
البكاء في الكنيسة طوال الوقت

392
00:19:24,802 --> 00:19:26,469
فقط اريد حياتي
ان تكون طبيعية

393
00:19:26,470 --> 00:19:28,104
(نعم وانا اريد ان اقابل (اشار

394
00:19:28,105 --> 00:19:31,674
هل تعتقد ان ذلك سيحدث ؟

395
00:19:33,243 --> 00:19:35,979
ماذا عليكما اللعنة تفعلان ؟

396
00:19:35,980 --> 00:19:38,781
تلك الفتاة الملونة تحاول ان
(تسرق كلبي (توماس

397
00:19:38,782 --> 00:19:40,283
بماذا نعتني ايتها العجوز ؟

398
00:19:40,284 --> 00:19:42,352
انا لست خائفة منك
لدي بندقية

399
00:19:42,353 --> 00:19:43,686
لكي تطلقي بها على الناس الملونيين ؟

400
00:19:43,687 --> 00:19:46,389
سوف اطلق النار على اي احد
سوف لن يبتعد عن حديقتي

401
00:19:46,390 --> 00:19:49,225
لذلك تراجعي

402
00:19:49,226 --> 00:19:51,294
اغربي ايتها الرخيصة

403
00:19:56,133 --> 00:19:57,200
اللعنة

404
00:20:02,606 --> 00:20:04,240
اندريا) توقفي)

405
00:20:04,241 --> 00:20:05,775
مارلين) هل انت بخير ؟)

406
00:20:05,776 --> 00:20:07,477
هل تعرفين هذه الملونة ؟

407
00:20:07,478 --> 00:20:09,312
اللعنة عليك
(حسنا (اندريا -

408
00:20:09,313 --> 00:20:11,047
عودي للمنزل

409
00:20:11,048 --> 00:20:13,549
ادام) ارجع للبيت)

410
00:20:16,053 --> 00:20:19,255
(انا اسفة جدا (مارلين

411
00:20:23,060 --> 00:20:25,028
اخبرتك ان تنتبهي لكلبك

412
00:20:28,732 --> 00:20:31,000
حسنا

413
00:20:31,001 --> 00:20:32,068
اوه يا الهي

414
00:20:32,069 --> 00:20:34,070
هل هذه هي ؟

415
00:20:35,072 --> 00:20:37,907
كاثي) مرحبا)

416
00:20:37,908 --> 00:20:40,710
هل قمت بتلقي الاغراض ؟
نعم شكرا -

417
00:20:40,711 --> 00:20:42,445
مرة اخرى لا داعي

418
00:20:42,446 --> 00:20:43,880
فريق (كاثي) افتقدك  في اللقاء

419
00:20:43,881 --> 00:20:45,214
نعم

420
00:20:45,215 --> 00:20:46,949
تعرفان ، انا

421
00:20:46,950 --> 00:20:48,951
انا لست متاكدة ان المجموعة
حقا مناسبة لي

422
00:20:48,952 --> 00:20:53,623
اعتقد انا اميل اكثر
للمعانة في صمت

423
00:20:53,624 --> 00:20:55,291
هل تدخنين ؟

424
00:20:56,960 --> 00:20:58,061
(كاثي)

425
00:20:58,062 --> 00:21:00,296
اسمعي

426
00:21:00,297 --> 00:21:01,931
انا احتضر يا رفاق

427
00:21:01,932 --> 00:21:04,567
اقصد عليكم ان تجعلونني
ان امارس مُتعي البسيطة

428
00:21:04,568 --> 00:21:06,669
انت لا تحتضري
انت تقتلي نفسك

429
00:21:06,670 --> 00:21:08,137
ذات الامر

430
00:21:08,138 --> 00:21:09,439
لا يمكنك فقط ان تستسلمي

431
00:21:09,440 --> 00:21:11,107
عندما تعطيك الحياة
ظهرها

432
00:21:11,108 --> 00:21:13,443
قابليها بإبتسامة

433
00:21:13,444 --> 00:21:17,246
هل تمزح معي ؟

434
00:21:17,247 --> 00:21:19,282
انا لا اعرفكم

435
00:21:19,283 --> 00:21:21,417
انا لم اطلب منكم ان
تأحذوني

436
00:21:21,418 --> 00:21:22,752
كحيوان اليف في مشروعكم

437
00:21:22,753 --> 00:21:24,720
وانا متأكدة انني لست في حاجة
للحكم علي من قبلكم

438
00:21:24,721 --> 00:21:26,622
وفي حالة ان لا احد اخبركم

439
00:21:26,623 --> 00:21:28,124
السرطان ليس هبة

440
00:21:28,125 --> 00:21:30,860
السرطان ليس جواز سفر
لحياة افضل

441
00:21:30,861 --> 00:21:33,830
السرطان هو السبب انني
لن احتفظ بحياتي

442
00:21:33,831 --> 00:21:36,966
انا سوف لن ارى ابني يتزوج


443
00:21:36,967 --> 00:21:38,935
انا سوف لن ارى احفادي

444
00:21:38,936 --> 00:21:42,472
لذلك اعذروني
انا لا اخرج بإبتسامة

445
00:21:42,473 --> 00:21:45,675
هل تعرفون نحن نسير
مع هذا اللعين داخلنا

446
00:21:45,676 --> 00:21:47,176
وانتم تريدون ان تتظاهروا

447
00:21:47,177 --> 00:21:50,746
اننا مبتهجون وسعداء ولدينا
الكثير من الخيارات ؟

448
00:21:50,747 --> 00:21:54,016
حسنا ، ثقوا بي
لإن السرطان عكس ذلك

449
00:21:54,017 --> 00:21:57,820
ضعوا ذلك في لوحات
تشجيعكم اللعينة

450
00:21:57,821 --> 00:22:00,223
(الغضب ليس جدا لك (كاثي


451
00:22:00,224 --> 00:22:03,092
(في الحقيقة (شيلا

452
00:22:03,093 --> 00:22:05,561
الغضب ممتاز لي

453
00:22:05,562 --> 00:22:07,930
المشاركة مع الناس امر مهم

454
00:22:07,931 --> 00:22:11,601
نمرض لوحدنا
نتعالج معا

455
00:22:11,602 --> 00:22:12,869
لا

456
00:22:12,870 --> 00:22:14,670
نمرض لوحدنا

457
00:22:14,671 --> 00:22:18,441
نعيش لوحدنا
ونموت لوحدنا

458
00:22:20,511 --> 00:22:22,245
لكن الا تريدين احد ما
بجانبك

459
00:22:22,246 --> 00:22:23,779
عندما يحدث ذلك ؟

460
00:23:02,219 --> 00:23:04,587
هل تبدو مألوفة لكِ ؟

461
00:23:04,588 --> 00:23:06,789
نعم . هذه من المفترض ان
تكون غرفة معيشتي

462
00:23:06,790 --> 00:23:08,824
جازة الربيع
(فورت لوديرديل)

463
00:23:08,825 --> 00:23:10,693
سنة تخرجك من الثانوية

464
00:23:10,694 --> 00:23:12,228
اوه يا الهي

465
00:23:12,229 --> 00:23:14,864
تخيلي الرائحة القوية
(لـ (كوبرتون

466
00:23:14,865 --> 00:23:17,700
 انت مع حروق الشمس
على كامل ساقيك الجميلتين

467
00:23:17,701 --> 00:23:20,603
وانا مع بعض الانتفاخ
في بطني

468
00:23:20,604 --> 00:23:23,573
(كاثرين اليزبث توكلي)

469
00:23:25,442 --> 00:23:28,945
اللحظة التي رأيتك بها
في اتحاد الطلاب

470
00:23:28,946 --> 00:23:30,913
تضعين ملصقات
من اجل لقاء الربيع

471
00:23:30,914 --> 00:23:32,481
عرفت اني احببتك

472
00:23:32,482 --> 00:23:36,452
احببت الطريقة التي كنت تضعين بها الملصقات
بكل عناية

473
00:23:36,453 --> 00:23:37,853
بواسطة مسدس التثبيت
الخاص بك

474
00:23:37,854 --> 00:23:39,355
واحببت الطريقة التي كنت
تضحكين بها

475
00:23:39,356 --> 00:23:41,390
عندما ادركتِ انك قمت بتثبيتها
بطريقة مقلوبة

476
00:23:41,391 --> 00:23:42,792
تذكري انني كنت في الـ 25
انذاك

477
00:23:42,793 --> 00:23:44,293
لدي اوراك قوية

478
00:23:44,294 --> 00:23:46,062
لكنني احاول ان ابقى
تاريخيا دقيق

479
00:23:46,063 --> 00:23:50,633
احببت تلك الصدفة الجميلة 


480
00:23:50,634 --> 00:23:54,971
التي تحمل قلب فتاة
كانت تحب الرقص والتعرف

481
00:23:54,972 --> 00:23:57,306
كلاهما كنت تجيدنهما


482
00:23:57,307 --> 00:23:59,942
ثلاث مرات في ليلة واحدة

483
00:23:59,943 --> 00:24:01,344
ان كانت الذاكرة تسعفني

484
00:24:03,747 --> 00:24:05,514
(انتِ (ين
(وانا (يانج

485
00:24:05,515 --> 00:24:07,083
انا الكرة وانت المضرب

486
00:24:07,084 --> 00:24:09,619
انت العقل وانا الجنون

487
00:24:09,620 --> 00:24:11,887
لنكن معا للابد
للنهاية

488
00:24:11,888 --> 00:24:16,525
اريد لنا ان نصبح كبيرين
لا يتحكمان في التبول

489
00:24:16,526 --> 00:24:19,996
(تزوجيني (كاثي

490
00:24:19,997 --> 00:24:21,931
بول) انا)

491
00:24:21,932 --> 00:24:23,165
قلت نعم بالمناسبة

492
00:24:23,166 --> 00:24:25,334
اعرف فعلت
اذا قولي نعم مرة اخرى -

493
00:24:25,335 --> 00:24:28,204
انا لم اعد تلك الفتاة الطبيعية
حاليا

494
00:24:28,205 --> 00:24:29,872
لا عليك
فقدت كرشي تلك 

495
00:24:29,873 --> 00:24:32,675
لكنك لا تزال
ذلك الرجل

496
00:24:32,676 --> 00:24:36,479
الرجل الذي يحضر الرمل
الى غرفة معيشتي

497
00:24:36,480 --> 00:24:39,448
ولا يستأل من سوف يقوم
بتنظيف الركام

498
00:24:39,449 --> 00:24:43,419
جيد
انا سوف انظف الرمل

499
00:24:43,420 --> 00:24:46,322
(اللعنة (كاثي
لقد افسدتِ اللحظة

500
00:24:46,323 --> 00:24:48,357
هل تعرفين
كنت تحبين الرجل

501
00:24:48,358 --> 00:24:50,026
الذي يفعل امورا غبية كهذه

502
00:24:50,027 --> 00:24:52,395
تزوجت الرجل الذي كان يفعل
امورا غبية كهذه

503
00:24:52,396 --> 00:24:55,031
.. اعرف ، انا فقط

504
00:24:55,032 --> 00:24:57,566
الامور تغيرت بالنسبة لي

505
00:25:00,404 --> 00:25:01,937
لقد تغيرت

506
00:25:01,938 --> 00:25:04,940
ولا اعرف ان كان يمكنك

507
00:25:04,941 --> 00:25:08,010
ولا اعرف ان كان لدي الحق
ان اطلب منك ذلك

508
00:25:08,011 --> 00:25:10,179
انا اسف ان كانت شخصيتي

509
00:25:10,180 --> 00:25:11,714
اصبحت مقززة لكِ

510
00:25:11,715 --> 00:25:13,182
.. اوه (بول) ، ذلك ليس

511
00:25:13,183 --> 00:25:16,185
تعرفين انه امر يثير السخرية
لإن الفتاة التي تزوجتها

512
00:25:16,186 --> 00:25:19,655
تلك الفتاة الرائعة ، الجميلة ، المرحة
الذكية

513
00:25:19,656 --> 00:25:21,123
الفتاة التي احبتني

514
00:25:21,124 --> 00:25:23,492
اتمنى لو بقيت معي

515
00:25:45,215 --> 00:25:46,382
اوه يا الهي

516
00:25:46,383 --> 00:25:48,517
اوه يا الهي
(توماس)

517
00:25:48,518 --> 00:25:50,753
(اوه (توماس
(مارلين)

518
00:25:50,754 --> 00:25:52,788
لا عليك

519
00:25:52,789 --> 00:25:53,923
لا عليك

520
00:25:53,924 --> 00:25:55,391
لا تقلق

521
00:25:55,392 --> 00:25:56,859
(مارلين)

522
00:25:58,762 --> 00:26:01,030
(مارلين)
ماذا حدث ؟ -

523
00:26:01,031 --> 00:26:02,665
انا اسفة جدا جدا

524
00:26:02,666 --> 00:26:04,400
لم اراه

525
00:26:04,401 --> 00:26:05,701
كان مختبئاً

526
00:26:05,702 --> 00:26:07,269
كان يتبعني
.. انا

527
00:26:07,270 --> 00:26:09,605
اي نوع من امراض السرطان ؟

528
00:26:09,606 --> 00:26:11,474
ماذا ؟

529
00:26:11,475 --> 00:26:13,142
اوه لا هو ليس لدية سرطان

530
00:26:13,143 --> 00:26:15,745
لديه ساق مكسورة
وانا سوف ادفع المبلغ ، اعدك

531
00:26:15,746 --> 00:26:17,213
لا

532
00:26:17,214 --> 00:26:18,881
اي نوع من امراض السرطان مصابة انت به ؟

533
00:26:20,951 --> 00:26:22,551
الكلاب يمكنها ان تشمه
تعرفين

534
00:26:22,552 --> 00:26:25,588
ذلك هو السبب انه
لا يريد ان يتركك لوحدك

535
00:26:25,589 --> 00:26:28,591
هو تبع زوجي العام الماضي
عندما كان على قيد الحياة

536
00:26:28,592 --> 00:26:30,459
سرطان القولون

537
00:26:30,460 --> 00:26:35,097
ذلك الكلب وضع رأسه
في مؤخرة (ايدي) لعدة اشهر

538
00:26:39,836 --> 00:26:41,537
انا اسفة لسماع ذلك

539
00:26:41,538 --> 00:26:43,372
السرطان مرض لعين

540
00:26:43,373 --> 00:26:46,342
بعض الناس يقولون انه هبة

541
00:26:46,343 --> 00:26:47,443
قلت ذلك لزوجي

542
00:26:47,444 --> 00:26:50,646
عندما كان يقضي حاجته
من خلال انبوب

543
00:26:50,647 --> 00:26:53,382
لديك منزل جميل

544
00:26:53,383 --> 00:26:55,718
شكرا

545
00:26:55,719 --> 00:26:58,554
تعرفين لايمكنك ان تكرهي
الاشخاص السود ، صحيح ؟

546
00:26:58,555 --> 00:26:59,989
اوه لا

547
00:26:59,990 --> 00:27:02,625
فقط احتاج ان اكون غاضبة
احيانا

548
00:27:02,626 --> 00:27:06,262
اعرف ماتقصدين

549
00:27:08,131 --> 00:27:09,965
شكرا لإصغائك
(مارلين)

550
00:27:09,966 --> 00:27:12,301
انه لا يجعلنا اصدقاء
او اي شيئ من ذلك

551
00:27:12,302 --> 00:27:15,771
نعم اعرف

552
00:27:19,109 --> 00:27:33,311
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

