1
00:00:50,163 --> 00:00:52,730
إذن متى سيكون جاهزاً , (ألبرت) ؟

2
00:00:52,864 --> 00:00:54,864
هو سيتلقى الحوالة البنكية
,,,في وقت لاحق اليوم

3
00:00:54,963 --> 00:00:58,330
وسنقوم بالإلتقاء معه في الفندق
غداً ,, العاشرة صباحاً

4
00:00:58,664 --> 00:01:00,096
,,,عظيم
آش) ,,,؟)

5
00:01:00,197 --> 00:01:02,063
مستعد , فقط علينا
,,,أخذ (بيتن) على الطريق

6
00:01:04,000 --> 00:01:05,001
لا نهايات غير دقيقه ؟

7
00:01:05,831 --> 00:01:07,263
هل يمكنني السؤال ؟

8
00:01:07,366 --> 00:01:09,461
,,,إذا كان يقوم باستلام الحوالة اليوم

9
00:01:09,563 --> 00:01:11,362
لم ننتظر حتى الغد ؟

10
00:01:11,365 --> 00:01:15,666
- ,,,لأن هذا هو ترتيبنا معه -
أقصد مزيد من الوقت
يمكن أن تسوء الأمور

11
00:01:15,766 --> 00:01:18,531
حسنا , فليستمع الطاقم
,,,هذا ما أقترح

12
00:01:18,665 --> 00:01:21,530
,,,نتصل به
نقول هناك تغيير في الخطة

13
00:01:21,538 --> 00:01:24,143
ونقوم بإلتقاطه
,,,اليوم

14
00:01:24,148 --> 00:01:26,641
نحن لن نحيد عن الخطة
,,,ونقوم بإثارة إشتباهه

15
00:01:26,646 --> 00:01:27,543
(نعم , على القول (مايك

16
00:01:27,546 --> 00:01:30,280
هذا الرجل , أقول لكم
يفكر الآن في إعطائنا بعض المال

17
00:01:30,386 --> 00:01:33,210
وسيفعل ,,, غداً

18
00:01:33,918 --> 00:01:36,540
,,,هذه هي ,,, أليس كذلك
نهاية النقاش ؟

19
00:01:36,617 --> 00:01:38,682
نعم , (داني) هيا
,,,لدينا يوم عطله

20
00:01:38,745 --> 00:01:40,943
إسترخي

21
00:01:53,636 --> 00:01:55,491
,,,ورق اللعب
أي شخص ؟

22
00:01:55,635 --> 00:01:56,540
نزهة ؟؟؟

23
00:01:56,548 --> 00:01:57,541
,,, نزهة

24
00:01:57,648 --> 00:01:58,710
,,,إنها مشمسة بالخارج

25
00:01:58,846 --> 00:02:00,580
لا , لا , لا
لا للشمس

26
00:02:05,528 --> 00:02:06,230
النرد ؟

27
00:02:06,236 --> 00:02:07,433
,,,لايوجد لدينا أي نرد

28
00:02:07,567 --> 00:02:08,430
,,,فقط يصادف أن يوجد البعض

29
00:02:08,566 --> 00:02:09,992
,,,البعض معي

30
00:02:10,067 --> 00:02:12,231
(كم أنت عنيد , (آلبي

31
00:02:12,367 --> 00:02:13,831
شكراً , عزيزتي

32
00:02:16,275 --> 00:02:17,671
شراب

33
00:02:18,226 --> 00:02:20,102
,,,,مرجريتا مثلجه

34
00:02:20,108 --> 00:02:21,630
,,,لاثلج

35
00:02:22,305 --> 00:02:22,971
لا ثلج ؟

36
00:02:23,078 --> 00:02:24,970
,,,آلة الثلج قامت بغرابه

37
00:02:25,077 --> 00:02:27,471
بـ هذا الصوت

38
00:02:29,776 --> 00:02:31,200
,,,وتعطلت

39
00:02:31,335 --> 00:02:32,670
آلة الثلج
-  نعم -

40
00:02:33,675 --> 00:02:35,532
,,,حتى عندما أصلحها
لايزال هناك نصف ساعة

41
00:02:35,675 --> 00:02:37,632
قبل أي نحصل على أي ثلج

42
00:02:37,636 --> 00:02:39,370
المحل الذي في الزاوية
,,,يبيعه في أكياس

43
00:02:39,475 --> 00:02:41,503
,,,حسناً , تعال

44
00:02:53,235 --> 00:02:55,871
ألا تحب (لندن) عندما تكون مشمسه

45
00:02:55,875 --> 00:02:56,901
ألا يمكنك التفكير في شيء آخر ؟

46
00:02:57,007 --> 00:02:59,201
لا

47
00:02:59,305 --> 00:03:00,551
أيمكنني سؤالك ؟

48
00:03:00,556 --> 00:03:01,681
لا

49
00:03:01,785 --> 00:03:03,644
فقط مالم أنا أفتقد شيء

50
00:03:03,657 --> 00:03:06,381
لاتبدوا هكذا
عندما تكون معنا رفقة أنثوية ؟

51
00:03:06,485 --> 00:03:07,702
,,,أكون كذلك

52
00:03:08,006 --> 00:03:11,073
متى ؟
- عندما أكون بعيد عنك قدر الإمكان -

53
00:03:11,205 --> 00:03:12,931
,,,هذا يبدوا منطقياً

54
00:03:12,936 --> 00:03:15,802
,,, أعني , لن يريدن الشعر الأشعث
بوجودي ,,,, أليس كذلك ؟

55
00:03:15,967 --> 00:03:17,133
(أصمت (داني

56
00:03:17,236 --> 00:03:19,162
إذن مالذي تقدره
بالمتوسط , مره بالشهر ؟

57
00:03:19,305 --> 00:03:20,112
أثنتان ؟

58
00:03:20,116 --> 00:03:21,310
هل هناك فائدة من هذا  ؟

59
00:03:21,416 --> 00:03:23,212
,,,لا , فقط أقوم بالمحادثه

60
00:03:24,736 --> 00:03:27,573
أترى أنا أًحصل العديد
- !! أنت -

61
00:03:28,556 --> 00:03:33,551
نعم حسناً ,,,, أنت تحصل
على العديد بسبب أنك لست صعب الإنتقاء مثلي

62
00:03:33,556 --> 00:03:36,082
يارفيق , كلهن سواء
عندما  ينطفيء النور

63
00:03:36,086 --> 00:03:37,513
,,,تصدق هذا حقاً ,,, ألست كذلك

64
00:03:37,586 --> 00:03:39,561
حسناً حسناً , مالذي تتطلع
في الفتاة إذن ؟

65
00:03:39,568 --> 00:03:41,200
الفطنه , الأناقة
,,,الأنوثه

66
00:03:41,605 --> 00:03:44,633
أنا كذلك , وإذا كان لديها
,,,زوج ضخم من

67
00:03:45,966 --> 00:03:47,860
,,,أهكذا ترى النساء
كـ مشروع جنسي ؟

68
00:03:47,900 --> 00:03:51,367
لا , أعني , أنت تعرف ,,, إذا كانوا يحبون كرة القدم
,,,ويمكن أن تقوم بكوي القمصان كذلك

69
00:03:51,500 --> 00:03:52,833
فستكون هذه دائما هي النتيجة

70
00:03:52,967 --> 00:03:55,767
حسناً حسناً , علي أن أمشي معك
,,,لكن لايتوجب علي الإستماع إليك

71
00:03:55,900 --> 00:03:57,367
,,,فلتكن على طبيعتك

72
00:04:00,833 --> 00:04:05,099
كل ما أقول : من الواضح
أني أكثر جاذبية للجنس الآخر

73
00:04:05,100 --> 00:04:06,999
,,,جيد
- إذن أنت تتفق معي ؟ -

74
00:04:07,100 --> 00:04:08,700
,,, إذا كنت ستصمت ؟ نعم

75
00:04:08,701 --> 00:04:11,099
أعني , قد لا أكون أكثر الرجال جاذبية في العالم

76
00:04:11,100 --> 00:04:15,333
,,,أقر بـهذا
لكن لدي ذاك ,,, التلألؤ

77
00:04:15,567 --> 00:04:17,733
!! تلألؤ
- نعم -

78
00:04:17,767 --> 00:04:20,667
,,, هل تعلم هذا
الأشخاص يصنعون أفكارهم عنك

79
00:04:20,667 --> 00:04:22,533
إعتماداً على مايرونه
,,,في الثانيتين الأولتين

80
00:04:22,533 --> 00:04:25,066
نعم بالطبع
- لذا هم يرون تلألؤي -

81
00:04:25,067 --> 00:04:27,133
و   هراء

82
00:04:27,767 --> 00:04:31,333
(هذه هي نظرية (داني بلو
في جذب الجنس الآخر , اليس كذلك ؟

83
00:04:31,467 --> 00:04:33,800
التلألؤ ,,, و ,,, الهراء
- إنها تعمل معي -

84
00:04:33,867 --> 00:04:36,766
لا (داني) أنت تعمل
بالتحديد على معدلات متوسطه

85
00:04:36,767 --> 00:04:40,400
ما يوضح إنك إذا سألت 100 إمرأة
,,, لـ يذهبن معك

86
00:04:40,400 --> 00:04:44,300
الإحتمالات أنك ستحصل على
3,7

87
00:04:44,301 --> 00:04:48,367
أعتقد سيكون لدي (7,) الأحد
- نعم , مثل حالتي -

88
00:04:48,400 --> 00:04:49,600
إذن مالذي تقوله ؟

89
00:04:49,600 --> 00:04:52,233
ماقلته من نصف ساعة مضت
,,,ببساطة أنا أكثر أنتقائية منك

90
00:04:52,600 --> 00:04:56,867
تعني أنك لاتحصل على أي ؟
- أنا لن أناقش حياتي الجنسية معك -

91
00:04:56,867 --> 00:04:59,100
هذا لأنك لاتحصل على أي
- لا (داني) هذا بسبب -

92
00:04:59,300 --> 00:05:03,700
أنا لدي القليل من الإحترام
للنساء اللاتي أقضي الوقت معهن

93
00:05:04,467 --> 00:05:07,300
أراهن أن لدي (ويلي) أكبر منك

94
00:05:08,833 --> 00:05:13,332
إستمع , أقول لك يارفيق
أنت لاتريد أن يكون هناك ثؤلول بطرف أنفها

95
00:05:13,333 --> 00:05:16,867
,,,رجاء , دع هذا اليوم ينتهي

96
00:05:17,567 --> 00:05:21,300
(نعم , و فعلياً (ميكي) إنها ليست (3,7
- ماذا ؟ -

97
00:05:21,301 --> 00:05:23,532
%لا , أترى , بسبب أنها ليست حتى 4

98
00:05:23,533 --> 00:05:26,499
,,,أي كان
- %أكثر  كـ 90 -

99
00:05:26,500 --> 00:05:30,333
إذا كنت تقولك ذلك
- نعم والعشرة الأخرى ,,, سحاقيات -

100
00:05:31,267 --> 00:05:33,099
مالذي تتشاحنان حوله ؟
- المعتاد -

101
00:05:33,100 --> 00:05:34,732
(بعض الحقائق (آلبرت
,,,هذا كل شيء

102
00:05:34,733 --> 00:05:38,067
نعم , نسخة (داني) من الحقيقة
"العالم بعيد عن أي شخص غيره"

103
00:05:38,200 --> 00:05:39,567
,,, أي كان

104
00:05:39,567 --> 00:05:42,867
بالطبع أنتم تعلمون مالذي تعني هذه الخلافات حقاً

105
00:05:44,100 --> 00:05:48,067
,,,اللعنة
لكل طاقم محتالين سبق وقابلته

106
00:05:48,068 --> 00:05:51,300
ما هي ؟
- يحدث في أنحاء الطبيعة -

107
00:05:51,433 --> 00:05:55,633
لديهم القائد , ثم يأتي الرجل الأصغر
,,,ويقوم  بالمنافسة

108
00:05:55,667 --> 00:05:58,633
نعم , حسناً , (ميكي) قائدنا
,,,هذا مفهوم

109
00:05:58,700 --> 00:06:02,367
مرحباً ,, هل فاتني التصويت ؟
- نحن لسنا بحاجة للتصويت -

110
00:06:02,467 --> 00:06:04,967
بالطبع في الأيام الماضية
هذه الأمور كانت مقرره

111
00:06:05,033 --> 00:06:09,066
ليتم إستعادة النظام في الطاقم
حتى لاتتأثر عمليات الإحتيال

112
00:06:09,067 --> 00:06:11,632
ماذا ، مثل مبارزة ؟
مسدسات ,,, أشياء من هذا النوع ؟

113
00:06:11,633 --> 00:06:13,832
,,, تقريباً , نعم
- أتطلع لهذا -

114
00:06:13,833 --> 00:06:18,132
إذا تعرضت مكانة المحتال الأعلى للتحدي
,,, من شخص ما في الفريق

115
00:06:18,133 --> 00:06:20,933
يكون هنا إختبار
- أي نوع من الإختبارات ؟ -

116
00:06:20,967 --> 00:06:23,400
(تحدي (هندرسون

117
00:06:27,467 --> 00:06:29,733
تحدي (هندرسون) ؟

118
00:06:30,667 --> 00:06:34,500
,,, أنت لم تذكر هذا من قبل
- لم تأتي مناسبة -

119
00:06:34,600 --> 00:06:36,800
إذن ماهو تحديداً ؟

120
00:06:37,600 --> 00:06:38,899
في العشرينات والثلاثينات بـ نيويورك

121
00:06:38,900 --> 00:06:42,599
كان هناك لاعب حيل كبيره
( يدعى ( شارلز هندرسون

122
00:06:42,600 --> 00:06:46,632
الأسطورة تقول أنه إلتقى
(بلاعب الحيل القصيرة  (سايم ديفر

123
00:06:46,633 --> 00:06:50,400
هاندرسون) ضمه تحت جناحه)
,,,وبدأوا بالعمل سوياً

124
00:06:50,433 --> 00:06:54,499
وحينها بدأت
- مالذي بدأ ؟ -

125
00:06:54,500 --> 00:06:57,967
بدأوا في الإختلاف حول
,,,من هو المحتال الأفضل

126
00:06:58,100 --> 00:07:00,833
لذا (هاندرسون) أصدر التحدي
- وماكان ؟ -

127
00:07:00,900 --> 00:07:03,767
الإختبار الصادق , لـ مهارات المحتالين

128
00:07:04,633 --> 00:07:09,967
نزل الأثنان إلى منتصف نيويورك في الظهيرة

129
00:07:12,067 --> 00:07:14,500
عراه
- ماذا ؟ -

130
00:07:14,767 --> 00:07:17,833
عراه
- كـ يوم ولادتهم -

131
00:07:18,100 --> 00:07:21,666
هاندروسن) و (ديفلن) إتفقا على الإلتقاء)
بعد هذا في السادسه مساء

132
00:07:21,667 --> 00:07:25,300
لمقارنة الغنائم
ويروا من إستطاع تجميع الأكثر

133
00:07:26,400 --> 00:07:29,833
هذا لامع , لنفعلها

134
00:07:32,600 --> 00:07:35,000
,,,يا إلاهي أنت جاد
- لم لا ؟ -

135
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
إذا كانت جيدة كفاية
إلى (هندرسون) والأشياء الإسطورية

136
00:07:37,933 --> 00:07:38,833
يجدر أن تكون جيدة كفاية

137
00:07:38,933 --> 00:07:40,732
لكن لايتوجب علينا إثبات
من المحتال الأفضل

138
00:07:40,733 --> 00:07:42,467
كل شخص مسبقاً يعلم هذا
- (إستمع (ميكي -

139
00:07:42,533 --> 00:07:46,133
ربما تكون جيداً في كل (الأمور) المعقدة

140
00:07:46,133 --> 00:07:49,933
ولا يكون لدي أدنى فكرة عما يجري
حتى نهاية الأشياء

141
00:07:50,067 --> 00:07:53,233
لكن حينما تكون بالخارج هناك
في الأسفل بالشارع

142
00:07:53,333 --> 00:07:54,600
تطير بلا سروال داخلي

143
00:07:54,633 --> 00:07:59,299
ومن يمكنه الحصول على المال الأكثر
في أسرع وقت ,,, وعندي , الأفضل لك بالأسفل

144
00:07:59,333 --> 00:08:04,567
في أحلامك
- هيا , أنا أقوم بتحديك -

145
00:08:05,867 --> 00:08:08,100
أنت و أنا

146
00:08:08,167 --> 00:08:09,899
لايمكنك قيادة فريق خاص بك
- لم لا ؟ -

147
00:08:09,900 --> 00:08:13,699
بسبب أنك غير ناضج , مستهتر
متهور , خالي الذهن , وتلقائي

148
00:08:13,700 --> 00:08:18,833
على الرغم من كل هذا , أنا مستعد
- فلتنسى (داني) , لن يحدث -

149
00:08:18,900 --> 00:08:22,699
بالطبع (هندرسون) يعلم أن هذا
كان إختبار حقيقي لقيادته

150
00:08:22,700 --> 00:08:26,100
لإثبات أن منصبه , له مايبرره

151
00:08:26,367 --> 00:08:29,099
مهلاً , أنت تقول
يجدر بي فعل هذا ؟

152
00:08:29,100 --> 00:08:33,100
لا , أنا فقط أقول
لم (هاندرسون) أقر بالتحدي

153
00:08:33,800 --> 00:08:38,267
ماذا عن بقيتكم ؟
هل علي إثبات نفسي لكم كذلك ؟

154
00:08:39,400 --> 00:08:41,267
,,, أترى

155
00:08:42,000 --> 00:08:44,867
حتى هم يعلمون أني سأغلبك

156
00:08:47,167 --> 00:08:48,667
حسناً

157
00:08:49,767 --> 00:08:54,067
متى نبدأ ؟
- لديكم ساعة حتى الظهيرة -

158
00:08:59,400 --> 00:09:02,000
سأتغلب عليه

159
00:09:06,133 --> 00:09:09,266
,,,حسناً
,,,القواعد

160
00:09:09,267 --> 00:09:12,399
سيتم الإلقاء بكما سوياً
- عراة -

161
00:09:12,400 --> 00:09:18,433
عليكما العودة هنا عند السادسة مساء
أي كان سيظهر الغنائم الأكثر ، يفوز

162
00:09:18,567 --> 00:09:20,666
من سيحصي ؟
- سأفعل -

163
00:09:20,733 --> 00:09:24,632
أقوم بتقدير الأسعار المجوهرات والملبوسات
ومامثله , إستناداً للنوعية

164
00:09:24,633 --> 00:09:25,967
إيمكننا إستخدام أي شخص آخر ؟

165
00:09:26,000 --> 00:09:31,433
نعم , لكن يمكنك فقط طلبه للمساعدة
,,,عندما تكون مستعداً لفعل الحيلة

166
00:09:31,467 --> 00:09:33,666
ويمكن فقط أن يساعدكم

167
00:09:33,667 --> 00:09:37,033
لكن لايمكنه بدأ الإحتيال
,,, أو إقتراح الحيله

168
00:09:37,833 --> 00:09:39,967
أسئلة ؟

169
00:09:43,000 --> 00:09:47,000
حسناً يافريق , يبدوا أنه في السادسة
ستحصلون على قائد جديد

170
00:09:47,033 --> 00:09:50,499
أشك بهذا
- سنرى -

171
00:09:50,500 --> 00:09:54,000
ياسادة , لتبدأ المعركة

172
00:10:05,100 --> 00:10:07,600
ألديكم آلة تصوير ؟

173
00:10:13,067 --> 00:10:14,699
مستعدين ؟
- أين نحن ؟ -

174
00:10:14,700 --> 00:10:17,733
لاتقلقوا
وجدت لكم نقطة صغيرة وهادئه

175
00:10:17,800 --> 00:10:20,566
,,, ياساده , لديكم ست ساعات

176
00:10:20,567 --> 00:10:23,767
ثلاثه , أثنان , واحد
,,,, إنطلق

177
00:10:23,900 --> 00:10:26,433
هرااء

178
00:10:47,433 --> 00:10:49,067
إبتعدي عن طريقي

179
00:11:29,167 --> 00:11:32,900
,,, توقف , أوقفه يارفيق , توقف

180
00:11:33,700 --> 00:11:35,100
توقف

181
00:11:35,167 --> 00:11:37,799
إنطلق , إنطلق ,إنطلق
- لأين ؟ -

182
00:11:37,800 --> 00:11:41,000
أي مكان , فقط أنطلق , هناك رجل كبير قادم
لديه عصا بيسبول

183
00:11:41,033 --> 00:11:42,900
قبض علينا في السرير

184
00:11:42,900 --> 00:11:45,167
إستطعت التوجه للأسفل
بأنبيب المجاري , إنطلق

185
00:11:45,300 --> 00:11:48,367
هيا إنطلق يابني
هو قادم , هو قادم

186
00:12:00,600 --> 00:12:03,467
إنها فقط ملابس عملي في الحديقه
فلترتديها ولتقم بالمغادرة

187
00:12:03,567 --> 00:12:06,166
حسناً , ستبلي جيداً , أليس كذلك ؟

188
00:12:06,167 --> 00:12:08,300
رجل ضخم , أكان كذلك ؟
- من ؟ -

189
00:12:08,367 --> 00:12:10,432
زوج الفتاه ؟
- ضخم -

190
00:12:10,433 --> 00:12:12,557
ست أقدام , تقريباً سبعه , قاتل

191
00:12:12,567 --> 00:12:13,466
إسمع , فلتأخذ هذا

192
00:12:13,467 --> 00:12:15,333
ألديك بطاقة أو شيء ما ؟
سأقوم بإعادة هذه الأشياء إليك

193
00:12:15,367 --> 00:12:17,800
لاتهتم , لقد أعطيتني شيء
,,, لأقوله للفتيان لاحقاً

194
00:12:18,567 --> 00:12:21,067
قصص سيارات الأجرة السوادء
- نعم , كالمعتاد عندما نلتقي -

195
00:12:21,167 --> 00:12:23,400
أنت محظوظ يافتى

196
00:12:48,533 --> 00:12:50,833
,,, أيها الرفيق

197
00:12:51,100 --> 00:12:52,933
الحمامة نالت منك

198
00:12:53,000 --> 00:12:55,033
,,, أسفل ظهرك , أنظر

199
00:12:56,900 --> 00:12:59,000
( كلمة إزدراء )

200
00:12:59,267 --> 00:13:00,566
البدلة بـ 600

201
00:13:00,567 --> 00:13:02,633
إنزعها , أمي حقاً جيدة مع هذه الأشياء

202
00:13:02,700 --> 00:13:06,200
كل ماتحتاج فعله أن تضعها
تحت صنبور ماء البارد حوالي 10 ثواني

203
00:13:06,267 --> 00:13:08,167
ويجدر بها أن تكون جيدة كالجديدة
اعدك , جيدة كالجديدة

204
00:13:08,233 --> 00:13:11,700
هناك , أنظر , مقهى جوار الزاوية
,,,إذهب إليه , هيا

205
00:13:11,733 --> 00:13:13,867
من المفترض أن تكون محظوظ

206
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
أعطني بعض الطبشور , يارفيق

207
00:13:26,200 --> 00:13:28,200
إبتهج يافتى

208
00:13:46,100 --> 00:13:47,367
هل تمانع أن تقول
مالذي تقوم بفعله ؟

209
00:13:47,433 --> 00:13:48,767
صباح الخير لك يا سيدي

210
00:13:48,800 --> 00:13:51,367
لايجب أن تحرك أكثر من
,,, طاولتين أو ثلاث

211
00:13:51,467 --> 00:13:53,467
سأقوم بكل العمل , من حولكم
- ماذا ؟ -

212
00:13:53,567 --> 00:13:56,800
لاتقلق بشأني سيدي
سانتهي من كل هذا في ساعتين أو ثلاث

213
00:13:56,900 --> 00:13:58,800
فقط حتى تصل أداة الحفر لهنا

214
00:13:58,967 --> 00:14:01,633
إن لم تمانع ,  كوب شاي
فلن أود تفويته

215
00:14:01,667 --> 00:14:05,600
صحيح , سنذهب للأسفل قدمين أو ثلاث
قد ترغب في الترتيب قليلاً

216
00:14:05,700 --> 00:14:08,366
آلة الحفر قد تكون مغبرة قليلاً , أترى
وقد يتقاذف بالطين

217
00:14:08,367 --> 00:14:10,833
لايمكنكم الحفر هنا , لدي أناس يأكلون

218
00:14:10,867 --> 00:14:12,233
سأكون هادئاً كالفأر سيدي

219
00:14:12,267 --> 00:14:15,633
حسناً , فأرة كبيرة بحجم الفيل
مع مخالب ضخمه , أضمن لك

220
00:14:15,733 --> 00:14:17,700
ويهمني أن لايحصل الناس على الحساء

221
00:14:17,733 --> 00:14:19,599
لاشيء أسوء من الحصول على
,,, حصي في حسائك

222
00:14:19,600 --> 00:14:22,200
تعلق بين أسنانك وتلك الأمور
ألم تتلقى الرسالة ؟

223
00:14:22,233 --> 00:14:25,323
لدي نسخة هنا في مكان ما
أتعلم ماذا , تركتها في الشاحنة

224
00:14:25,333 --> 00:14:27,800
سأجلبها عندما يأتي الفتيان إلى هنا
- لم أتلق أي رساله -

225
00:14:27,933 --> 00:14:30,233
البريد هذه الأيام
مريع أليس كذلك ؟

226
00:14:30,333 --> 00:14:32,867
أتعلم , أرسلت لأخي
بطاقة تهنئة بميلاده منذ ثلاث سنوات

227
00:14:32,933 --> 00:14:34,633
لم يتلقها بعد
,,, غير معقول

228
00:14:34,933 --> 00:14:37,833
الأن , لو قدمت لي المساعدة
في الجانب الآخر هنا , سيدي

229
00:14:37,900 --> 00:14:40,200
,,,سنخرج هذه ثم سنقوم بـ
- لا , أنظر -

230
00:14:40,300 --> 00:14:43,033
فقط وضح لي , لم أنت هنا
ومالذي تقوم بفعله ؟

231
00:14:43,067 --> 00:14:47,867
النفايات السائلة ،سيدي ، طن من الاشياء
أكثر من البراز الذي يمكنك أن تهزه با العصي

232
00:14:47,967 --> 00:14:50,400
يتكتل من هنا
حتى الدائرة الشمالية

233
00:14:50,500 --> 00:14:52,933
الآن المخططات تقول
,,, هناك نقطتي دخول

234
00:14:53,000 --> 00:14:56,500
لدي واحدة هنا
والأخرى حول الزاوية هناك

235
00:14:56,600 --> 00:14:59,200
لم لايمكنك إستخدام الأخرى
- لا,لا,لا  سيدي -

236
00:14:59,233 --> 00:15:00,933
هناك فقط منفذ ثانوي

237
00:15:01,033 --> 00:15:03,600
لا , هذا منفذ أكبر

238
00:15:03,667 --> 00:15:06,067
عندما أفتحه , سنحصل على
الكثير من المجاري

239
00:15:06,100 --> 00:15:09,567
يارجل أرجوك , أيمكنك إستخدام
نقطة الوصول الأخرى ؟

240
00:15:09,600 --> 00:15:12,433
لا سيدي , لن يمكنني مع نقطة الوصول الأخرى , لا

241
00:15:12,500 --> 00:15:15,100
يمكنني أن أجعلها تستحق

242
00:15:32,633 --> 00:15:34,500
شارع (جليزر) يارفيق , بسرعه

243
00:15:34,533 --> 00:15:36,067
من أنت ؟
- متعري -

244
00:15:36,067 --> 00:15:39,767
لحفلة الفتيات , إلا أني تركت زيت الأطفال
والخوذة في غرفة الفندق

245
00:15:39,867 --> 00:15:41,333
خوذه ؟
- رجل المطافئ -

246
00:15:41,433 --> 00:15:43,399
أنظر , لقد حجزوك طوال اليوم , صحيح ؟
- نعم -

247
00:15:43,400 --> 00:15:45,667
إذن هم قالوا أنك لن تمانع
,,, بإعادتى إلى الفندق

248
00:15:45,733 --> 00:15:47,867
هيا يارفيق
لدي العديد من النساء المخمورات هنا

249
00:00:33,333 --> 00:00:41,000
{\fade(2500,100)}
Hustle
** الحلقة الثانية من الموسم الثالث **
Alberts Challenge
(تحدي (آلبرت
S03E02

250
00:00:41,001 --> 00:00:45,001
{\fade(2500,100)}
حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ
الهاديAالصاخب
AabadyA

251
00:00:45,002 --> 00:00:49,444
{\fade(2500,100)}
(: متابعة ممتعة :)

252
00:15:47,900 --> 00:15:49,699
ينتظرن لأفعل شيء
بشأن رجل إطفاء مدهون

253
00:15:49,733 --> 00:15:51,633
ما شأنه أن يجعل أزواجهن
يطلبون أوراق الطلاق

254
00:15:51,667 --> 00:15:54,100
بإمكانك الذهاب لهناك
والقول لهم أنه لن يحدث لكني لأ أوصي بذلك

255
00:15:54,267 --> 00:15:56,033
تحرك, هيا

256
00:16:05,067 --> 00:16:07,433
أحسنت (داني) , خمسمائة جنيه

257
00:16:08,067 --> 00:16:11,300
أنت تطهو على الغاز

258
00:16:20,633 --> 00:16:22,533
مرحبا , الشرطة ؟ حمداً لله

259
00:16:22,567 --> 00:16:25,499
(أنا في (والتون
للتو رأيت شخص ما مع مسدس

260
00:16:25,500 --> 00:16:27,933
لا , لا أريد إعطائك أسمي
أنتم تستمعون لهذه الأشياء , صحيح؟

261
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
نعم , عصابات وكل هذا

262
00:16:30,033 --> 00:16:33,600
نعم , نظرت إليه جيداً
رجل أسود كبير ومريب

263
00:16:33,767 --> 00:16:35,667
في واحدة من سيارات الليموزين تلك

264
00:16:35,700 --> 00:16:39,000
لقد حصلت على لوحات تسجيلها
إذا كان هذا سيساعد

265
00:16:51,200 --> 00:16:55,133
أخلوا المركبه
ضع أيديكم حيث أستطيع رؤيتها

266
00:16:55,900 --> 00:16:59,567
إنزل للأرض
ضع يديك فوق رأسك

267
00:17:00,067 --> 00:17:03,300
ضع يداك فوق رأسك , أفعلها

268
00:17:05,633 --> 00:17:09,467
مرت فترة طويلة
هل تعتقد أنهم بلا ملابس بعد ؟

269
00:17:09,533 --> 00:17:12,566
لا أتمنى ذلك , ليس بالجانب الجميل

270
00:17:12,567 --> 00:17:13,967
حسناً ، لقد كان مرت عليهم ساعة ونصف

271
00:17:14,033 --> 00:17:17,600
توقعاتي أنهم سيحتاجون للدعم
,,, في أي لحظة

272
00:17:19,333 --> 00:17:22,167
مرحبا ؟
( داني )

273
00:17:24,133 --> 00:17:26,967
حسناً , سأكون هناك خلال 15 دقيقه

274
00:17:27,167 --> 00:17:31,533
(يريد أن يقوم بعملية (بادجر
- إنها بداية جيدة , متينه -

275
00:17:32,533 --> 00:17:36,533
(مرحباً ؟ (ميك
نعم , أين أنت ؟

276
00:17:37,533 --> 00:17:39,267
أين ؟

277
00:17:40,333 --> 00:17:43,267
,,, حسناً , سأكون هناك

278
00:17:44,933 --> 00:17:46,533
ميكي) في السجن)

279
00:17:47,567 --> 00:17:49,500
إذا لم يرد العب بعدل
,,, هذا جيد بالنسبة لي

280
00:17:49,600 --> 00:17:50,833
على الأقل أعرف أين أقف

281
00:17:50,967 --> 00:17:54,533
(هيا (ميك) أنت غير متأكد أنه (داني

282
00:17:54,667 --> 00:17:56,733
(حسناً , هو إذن (داني

283
00:17:58,733 --> 00:18:01,533
أنت لم ترد فعل هذا , أليس كذلك ؟

284
00:18:02,900 --> 00:18:06,233
,,,لا
لا ,,, لم أريد

285
00:18:06,700 --> 00:18:11,167
(لدي الكثير من الصفات (آش
لكن السذاجه ليست منها

286
00:18:11,200 --> 00:18:14,133
أعرف (آلبرت) من سنوات عديدة
هو لايفعل شيء بدون أسباب جيدة

287
00:18:14,233 --> 00:18:15,800
حقيقه

288
00:18:15,967 --> 00:18:20,200
أتعلم , أنا أفكر ؟
(أعتقد أن هذه طريقة (ألبرت) لترقية (داني

289
00:18:21,200 --> 00:18:22,767
لا

290
00:18:24,467 --> 00:18:27,000
,,,لا , كان كذلك دوماً
هو من وجده

291
00:18:27,133 --> 00:18:28,699
آلبرت) هو من أدخله)
أتذكر ,,,؟

292
00:18:28,700 --> 00:18:31,007
,,,هذا ليس حول هذا
أنت بعيد عن الهدف

293
00:18:31,033 --> 00:18:33,067
هل أنا ؟

294
00:18:33,100 --> 00:18:37,366
أتعلم , الحقيقة هي
دائماً عرفت أن هذا اليوم سيأتي

295
00:18:37,367 --> 00:18:39,567
(أخذتها من (آلبرت
,,, و(داني) سيأخذها مني

296
00:18:39,667 --> 00:18:42,167
إنه ماكان (آلبرت) يقوله
طبيعة نظام الأشياء

297
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
داني) ليس مستعد لقيادة فريقه الخاص)

298
00:18:43,800 --> 00:18:45,767
لا , حسناً ليس معي
إنه بالكاد يتنفس

299
00:18:45,800 --> 00:18:49,467
لكن , فلنعطه الرئاسه
بإمكانه أن يكون مميزاً

300
00:18:49,500 --> 00:18:51,667
لم تريد أن تغلبه وبشده
بأي حال ؟

301
00:18:51,767 --> 00:18:54,267
لن تفهمي
- حسناً , جربني -

302
00:18:54,333 --> 00:18:57,467
ألديك أي فكره , أي فكرة
كيف يكون إلى رجل مثلي

303
00:18:57,567 --> 00:18:59,000
أن يكون عمله الدعم ؟

304
00:18:59,067 --> 00:19:01,867
(أنه مثل أن إحضار (روبي وليم
لتسخين الجمهور

305
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
لذاك القصير والسمين مع البيانو

306
00:19:04,200 --> 00:19:07,067
ألتون جون) ؟)
- (لا , العجوز (جاري

307
00:19:07,133 --> 00:19:08,567
تعرفينه
ذلك الذي يكتب كل أغانيه

308
00:19:08,633 --> 00:19:10,333
نعم , لكن لم يكرها بعضهما
أليس كذلك ؟

309
00:19:10,433 --> 00:19:13,900
أنت لاتكره (ميكي) ؟
- أكرهه ؟ أنا أحبه بشده , ألست كذلك ؟ -

310
00:19:13,901 --> 00:19:15,033
لا

311
00:19:16,433 --> 00:19:19,233
يافتى , هناك عملة بالأسفل

312
00:19:19,367 --> 00:19:21,767
حسناً يارفيق , لاتقلق
,,,إحتفظ به

313
00:19:21,833 --> 00:19:23,533
باركك الله

314
00:19:23,633 --> 00:19:26,200
عندما كنت أعمل في الشوارع
أخطط لمعيشتي

315
00:19:26,233 --> 00:19:29,700
كنت أحلم باليوم الذي ساعمل فيه
(مع الكبير (ميكي بريك

316
00:19:29,800 --> 00:19:31,732
,,, وها أنا

317
00:19:31,733 --> 00:19:33,833
هذا لم يعد كافياً لك الآن ؟
- لا , ليس كذلك -

318
00:19:33,900 --> 00:19:35,367
لسبب أني أريده أن يحترمني
كشريك مساوي له

319
00:19:35,467 --> 00:19:37,767
ولأفعل هذا
يتوجب علي هزيمته

320
00:19:37,800 --> 00:19:41,900
ربما (آلبرت) على صواب
(هذا وقت (داني

321
00:19:43,167 --> 00:19:47,700
(حسناً , سألعب لعبة (آلبرت
تحدي (هندرسون) هذا

322
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
ولكن على شروطي

323
00:19:50,000 --> 00:19:53,333
ولو خسرت
إذن , سأعلم انه الوقت للمضي قدماً

324
00:19:53,467 --> 00:19:55,433
حسناً , الآن , ستصبح عاطفي

325
00:19:55,467 --> 00:19:58,000
لا لا لا , أنا جيد , حقاً

326
00:19:58,133 --> 00:20:01,800
مثل أي محتال جيد
دعنا نرى أين ستقع مكعبات النرد

327
00:20:01,867 --> 00:20:04,933
لكن إذا فاز (داني) أنتهى الأمر ؟
- نعم -

328
00:20:05,000 --> 00:20:08,433
نعم لكن لو أنتصرت , فستكون القائد
- لا أريد أن أكون الزعيم  -

329
00:20:08,533 --> 00:20:11,867
ميكي) دوماً سيكون القائد)
ما أريد هو أحترامه

330
00:20:11,933 --> 00:20:14,300
حسنا , ولأحصل على هذا
أحتاج لإثبات نفسي

331
00:20:14,400 --> 00:20:15,967
وهذه هي الفرصة لفعلها

332
00:20:16,000 --> 00:20:18,833
بسبب أن لا أحد يمكنه غلبي
في عمل الحيل السريعة بالشارع

333
00:20:18,900 --> 00:20:22,500
لا أحد , ليس (ميكي) أو آخر
وعندما أغلبه , وهو ماسأفعل

334
00:20:22,567 --> 00:20:26,167
حسناً , فقط أعتقد أن الأشياء ستكون
تعرفين , أقرب من أي وقت مضى

335
00:20:26,233 --> 00:20:28,567
هل تعتقدين حقاً
أن (داني) سيفوز بها كلها

336
00:20:28,667 --> 00:20:31,967
بالشكل الذي أراه
لاتوجد هناك طريقه يمكنني بها البقاء

337
00:20:32,233 --> 00:20:35,967
مالذي تقوله (آش) ؟
للمرة الأخيرة

338
00:20:36,767 --> 00:20:39,033
لنرى أين سيقع النرد ؟

339
00:20:39,333 --> 00:20:43,033
,,, وإذا خسرنا , سنذهب

340
00:20:56,600 --> 00:20:57,933
أشكرك كثيراً
- جميل -

341
00:20:58,067 --> 00:20:59,933
أتعلم ماذا ؟
لا يوجد لدي العملة المناسبه

342
00:21:00,300 --> 00:21:03,000
هذا أفضل , أعطني بعض الصرف لهذا

343
00:21:03,001 --> 00:21:06,533
أعطني عشرة بـ هذا
- حسناً  , يوجد فقط تسعه فقط -

344
00:21:06,600 --> 00:21:09,900
فقط تسعه ؟ دعني أقول لك ماذا
أعد لي هذه العشرين , التي أعطيتك

345
00:21:09,933 --> 00:21:13,167
هذه هي 11
أحبك يافتى , فلتحظي بيوم جميل

346
00:21:13,333 --> 00:21:15,000
وداعاً

347
00:21:36,700 --> 00:21:38,400
أعتقد أنك ستحتاج لاكثر من ربطة عنق

348
00:21:38,500 --> 00:21:41,133
لا أريد الربطة , فقط الكيس , حسناً

349
00:21:41,200 --> 00:21:43,233
خذي هذا , وتوقفي لهناك

350
00:21:43,333 --> 00:21:45,533
أنت سائحة أسبانية
تبحثين عن شيء

351
00:21:45,600 --> 00:21:49,367
سأقوم بالإشارة على الهدف
حسناً إذهبي

352
00:22:08,633 --> 00:22:13,733
هل بأمكانك مساعدتي
إنها ليست هنا ,,,,,,,,,,,,,,

353
00:22:15,433 --> 00:22:17,867
هاهي هنا
هنا

354
00:22:18,367 --> 00:22:22,400
رجل جيد
شكراً لمساعدتي

355
00:22:37,200 --> 00:22:39,233
مارأيك ؟
- تحسن واضح -

356
00:22:39,433 --> 00:22:42,033
لنذهب ونجني بعض المال

357
00:22:42,433 --> 00:22:45,933
إذن مالخطة ؟
- حسناً , (داني) سيد الحيل القصيرة -

358
00:22:46,033 --> 00:22:48,833
إذن إذا توجب علي هزيمته
فأنا بحاجة لفعل ما أبرع فيه

359
00:22:48,900 --> 00:22:54,233
- إذن ماذا ؟؟ -
حيلة واحدة كبيرة
ربما أفضل فرصة لنا

360
00:22:54,967 --> 00:22:56,733
وأين سنجد الهدف ؟

361
00:22:56,833 --> 00:23:00,267
لدي واحد ,,, أحتفظ به
للأيام الممطره

362
00:23:00,600 --> 00:23:03,467
إذن , من تعتقد أنه سيفوز (آلبرت) ؟

363
00:23:03,533 --> 00:23:05,233
من الصعب القول

364
00:23:05,300 --> 00:23:09,500
(نعم , لكن أنت من قام بتعليم (ميكي
,,, لذا أنت من سيعرف إذا كان يتجه للحافة

365
00:23:09,533 --> 00:23:12,100
حسناً , هو لديه الخبرة الأكبر

366
00:23:12,267 --> 00:23:15,100
لكن (داني) لديه الموهبة فطرياً
ولاعب إحتيالات قصيره

367
00:23:15,200 --> 00:23:17,000
سيساعده هذا

368
00:23:20,633 --> 00:23:22,333
أمور الإحتيال هذه

369
00:23:23,233 --> 00:23:26,533
أتعتقد أن بأمكانك تعليمها لأحد ؟
- مثل من ؟ -

370
00:23:26,633 --> 00:23:31,267
,,, حسناً , تعلم , شخص مثل
حسناً شخص مثلي , على سبيل المثال

371
00:23:32,967 --> 00:23:35,100
أنت ؟
- نعم -

372
00:23:36,367 --> 00:23:40,033
حسناً , الدرس الأول
أعطني 20 باوند

373
00:23:40,933 --> 00:23:44,167
عشرين باوند , جيد , هاهي

374
00:23:44,367 --> 00:23:46,000
جيد

375
00:23:48,133 --> 00:23:50,167
الدرس الثاني , غداً

376
00:23:52,167 --> 00:23:56,267
هل تتوهم بذلك يارفيق
تسعون لتذهب و 50 للإضافات

377
00:23:56,300 --> 00:24:01,423
مبدعة جدا , بالإضافة للمواهب
سكرتيره قديمه في أشياء الألمنيوم

378
00:24:01,433 --> 00:24:04,367
الدفع نقداً 140
ليست لأجلي

379
00:24:04,900 --> 00:24:07,633
أين تذهب , هنا , هنا

380
00:24:08,033 --> 00:24:11,033
حسناً , أصعد من هنا
الباب الأول على اليسار

381
00:24:11,100 --> 00:24:15,600
أحصل لنفسك على الإنتعاش
ستصعد إليك بعد خمس دقائق

382
00:24:20,833 --> 00:24:23,933
هل تقوم بالقوادة في منطقتي , أيها الحثاله

383
00:24:24,800 --> 00:24:28,233
,,,لا
أنا رجل شرطه

384
00:24:28,333 --> 00:24:31,167
فرقة مكافحة البغاء
- أنت لست بـ شرطي -

385
00:24:31,200 --> 00:24:36,733
صحيح ؟ كيف عرفت هذا إذن ؟
-  ( هذه بطاقة  تجارية ,, من (بورتون -

386
00:24:38,933 --> 00:24:40,800
نعم ؟

387
00:24:41,900 --> 00:24:43,800
,,,حسناً ,,,حسناً

388
00:24:43,833 --> 00:24:49,033
إذا لم أكن رجل شرطة يارفيق
فلم تتواجد (هليكوبتر) كبيرة بالأعلى هناك ؟

389
00:25:02,367 --> 00:25:06,100
داني) تلك العاهرات)
سيريدون إيذائي

390
00:25:06,533 --> 00:25:09,633
لاتقلقي
سيتقاضين كلفة إضافية لأجل هذا

391
00:25:09,700 --> 00:25:12,767
هيا ,,, عمل لنفعله

392
00:25:15,700 --> 00:25:20,333
ما أحتاجه لإلتقط هذا الهدف
هو جامع طوابع , من أفضل رجل ؟

393
00:25:20,400 --> 00:25:22,467
,,, إختصار للقائمة

394
00:25:22,767 --> 00:25:25,767
(بينكي وايزمن)
نعم (بينكي) حسناُ

395
00:25:25,867 --> 00:25:28,233
سأذهب لرؤيته
فلتجد أنت الفندق ولتقم بإعداد الإتصال

396
00:25:28,333 --> 00:25:31,467
جيد
- الآن , هذا الهدف , يحب الصفقات -

397
00:25:31,533 --> 00:25:33,867
مع واقع أننا لانملك الوقت الكافي
لكن يجدر بها أن تعمل لصالحنا

398
00:25:33,967 --> 00:25:37,500
هل أنت,,,؟
هل تعتقد أن أمور الطوابع ستنجح ؟

399
00:25:37,533 --> 00:25:40,067
لن يكون قادرا على المقاومه

400
00:25:41,667 --> 00:25:43,900
هاهي (السيدة) هنا , فلتنظر قليلاً

401
00:25:43,933 --> 00:25:47,067
نضعها بالأسفل هنا
,,, ركز بعمق ,, ركز بعمق ,,,

402
00:25:51,800 --> 00:25:53,367
(بينكي)

403
00:26:03,533 --> 00:26:05,233
فلتحصل على مالك بالخارج

404
00:26:08,833 --> 00:26:10,233
لنجد الملكة اللطيفة

405
00:26:23,367 --> 00:26:25,000
(داني)

406
00:26:27,000 --> 00:26:32,400
أٌقول لكم ماذا  , من اللطيف رؤيتكم
,,, وداعاً

407
00:26:40,200 --> 00:26:43,300
ميك) نعم وجدت واحد)
,,, إنها تنتظر إتصالك

408
00:26:43,467 --> 00:26:46,267
لكننا بحاجة أن نحصل على مكتب

409
00:27:33,667 --> 00:27:35,800
(ناجيلاً بيننق)

410
00:27:36,600 --> 00:27:38,100
(مرحباً , (ناجيلا) , (آلن مورس

411
00:27:38,200 --> 00:27:41,233
أفهم أنك تحدثت للتو مع زميلي

412
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
لم أعتقد أن تلك السرقة ستنجح

413
00:28:25,933 --> 00:28:29,767
كنا لنستمر أكثر قليلاً
لو لم تبداء بفتح حسابات للناس

414
00:28:29,867 --> 00:28:32,667
أنت تعرفيني عزيزتي
لا أعرف أبداً متى أتوقف

415
00:28:32,700 --> 00:28:35,367
إذن مالتالي ؟
نقرع الأبواب ونهرب ؟

416
00:28:35,467 --> 00:28:39,600
لا , سنذهب لتغيير سترتي
- داني) أقدامي تؤلمني) -

417
00:28:39,667 --> 00:28:41,467
هل ستقومين بالأنين طوال اليوم ؟
- نعم , فعلت مابجهدي -

418
00:28:41,567 --> 00:28:45,200
حسناً أوقفيه , ليس بالجميل

419
00:28:45,967 --> 00:28:47,767
الكل جاهز

420
00:28:47,867 --> 00:28:51,267
إذن , مالذي سنفعله الآن ؟
- الإسترخاء -

421
00:28:51,333 --> 00:28:53,967
ألا يهمك حقاً أننا لا نملك أي نقود بعد ؟

422
00:28:54,067 --> 00:28:55,667
أتعرف مشكلتك (مشكلتك) ؟
- ماهي ؟ -

423
00:28:55,733 --> 00:28:59,467
أنت تقلق كثيراً
- حسناً , تعرف, واحد منا عليه ذلك -

424
00:29:05,467 --> 00:29:09,567
حسناً , تسلية أخرى
- أين ؟ -

425
00:29:09,700 --> 00:29:12,033
الكابتن ذو الأعين المحلقه , هناك

426
00:29:48,000 --> 00:29:50,067
هل ستقول لي
حول ماسيكون هذا  ؟

427
00:29:50,200 --> 00:29:52,600
سأريك , حالما نجد قارب

428
00:29:52,733 --> 00:29:54,400
قارب ؟

429
00:29:55,933 --> 00:29:57,700
الفندق مثالي

430
00:29:57,800 --> 00:30:01,100
هناك بار مقابله
لذا بإمكانك عمل الصفقه هناك

431
00:30:01,200 --> 00:30:03,900
بينكي) سيجهزالطابع البريدي بحلول)
الخامسة والنصف

432
00:30:04,000 --> 00:30:06,867
ستدفع به قليلاً ؟
- نقوم بمرح أكثر -

433
00:30:07,100 --> 00:30:11,000
بدأت تستمتع بهذا , ألست كذلك ؟
- سأقول لك في السادسة وخمس دقائق -

434
00:30:11,133 --> 00:30:13,267
مالذي تبحث عنه بالضبط ؟
- هذا -

435
00:30:13,567 --> 00:30:18,900
هذا ليس قارب سياحي
- نعم , حسناً ,,,,,,,, هو الآن -

436
00:30:19,367 --> 00:30:20,967
هيا بنا
دعنا نكون موجودين لأجلكم

437
00:30:21,067 --> 00:30:25,100
لنأخذكم في رحله بحرية خاص
لأسفل نهر التايمز

438
00:30:25,167 --> 00:30:27,433
(سنتوقف في (باكينج هام

439
00:30:27,500 --> 00:30:29,400
ونلاقي الملكة بحفل شاي

440
00:30:29,433 --> 00:30:32,200
أنت غير جاد ؟
- جاد وبقوه , سيحبونها -

441
00:30:32,267 --> 00:30:34,467
عشرين جنيه للدخول
- حسناً , ماذا لو عاد المالك ؟ -

442
00:30:34,567 --> 00:30:36,133
يجدر بك المراقبة للخارج إذن

443
00:30:36,167 --> 00:30:40,433
تعالو لرحلة بحرية معي
عبر لندن القديمه والمخيفه

444
00:30:40,567 --> 00:30:42,700
لنرى , أين كان المجرمين يهاجمون

445
00:30:42,767 --> 00:30:46,133
ولأين هو يرسلون النساء في الليل
إلى القبور المائية

446
00:30:46,167 --> 00:30:48,067
لدي زجاجات من الشمبانيا بالداخل

447
00:30:48,133 --> 00:30:50,933
وأكواب صغيره لطيفه
لأول 20 زبون

448
00:30:51,067 --> 00:30:52,900
وبوفيه على المتن

449
00:30:52,933 --> 00:30:55,100
إذا فاتكم هذا أعزائي
فلتعودوا لوطنكم

450
00:30:55,200 --> 00:30:57,933
(قد تلاقون الأمير (تشارلز) وحتى (كاميلا

451
00:30:58,000 --> 00:31:03,333
يتنزهان جنبا إلى جنب جوار نهر التايمز
وبـ خمسة إضافية , سيطبع إليكم قبله

452
00:31:03,700 --> 00:31:06,033
(ولعشرين جنيه إضافية , كل ماتريد من (السوشي

453
00:31:06,133 --> 00:31:08,333
الأمير (تشالز) ؟

454
00:31:08,400 --> 00:31:10,433
الأمير (تشارلز) بأسفل النهر

455
00:31:10,533 --> 00:31:14,933
تريدن إعطائي هذا هنا , صحيح
مائة وستون , تسع من هذه الأوراق البنسفجية

456
00:31:15,033 --> 00:31:17,767
هذا مناسب , تعالوا للداخل , إلى القارب

457
00:31:17,867 --> 00:31:19,733
ماذا عنك , سيدي
- لديكم رحلة بحرية ؟ -

458
00:31:19,867 --> 00:31:22,633
نعم سيدي , لدينا رحلة بحرية
رحلة بحرية

459
00:31:22,767 --> 00:31:24,600
ولدينا ملفوف مخلل قدر ماتريد

460
00:31:25,033 --> 00:31:27,167
ولدينا صور موقعه
(من (روبي ويلمز

461
00:31:27,300 --> 00:31:31,033
,,,,,,,,,,,,,, ولدينا صور لطيفه بإطار

462
00:31:37,300 --> 00:31:38,900
هذا جيد جداً

463
00:31:39,433 --> 00:31:42,767
,,, تلك العشرين
- شكراً لك -

464
00:31:43,967 --> 00:31:46,133
ماذا عن الدرس الثاني إذن ؟

465
00:31:46,233 --> 00:31:48,700
فقط أحذرك
لن أقع في نفس الحيلة

466
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
حسنا , لا أتوقع منك ذلك

467
00:31:50,900 --> 00:31:54,300
في الواقع , هاهي عشرينك

468
00:31:56,200 --> 00:31:59,967
الآن ، فقط للتعويض عن المرة الأخيرة

469
00:32:00,067 --> 00:32:06,233
سأعلمك , حيلة الورقة المضاعفه
-  حيلة الورقة المضاعفه ؟ -

470
00:32:06,333 --> 00:32:10,233
لكن يتوجب عليك عدم القول بها لأحد
خارج مجتمع المحتالين

471
00:32:10,367 --> 00:32:13,467
لا لن أفعل
- سأكون بحاجة لورقتين -

472
00:32:17,667 --> 00:32:19,467
شكراً

473
00:32:23,533 --> 00:32:26,067
لقد فعلتها مجدداً , أليس كذلك ؟

474
00:32:31,433 --> 00:32:35,367
غير معقول , أقول لك ماذا
أمور هذه الرحلة البحرية , منجم ذهب

475
00:32:35,367 --> 00:32:36,700
لو كنت مالك القارب

476
00:32:36,967 --> 00:32:39,000
إستمعي , كل هذا عادل في الحرب

477
00:32:39,100 --> 00:32:41,433
أٌقول لك
لدينا ثلاث ألآف جيده

478
00:32:41,434 --> 00:32:44,167
نضيف هذا إلى مالدينا
لامجال له ليغلبنا

479
00:32:44,167 --> 00:32:46,833
لمرة , ربما تكون على حق
- لايمكنني الإنتظار لرؤية وجهه -

480
00:32:46,833 --> 00:32:48,300
مالذي تعتقدين أنه يفعل الآن ؟

481
00:32:48,433 --> 00:32:51,833
توقعاتي أن (ميكي) سيكون عالقاً
في مايعرفه , مايبرع فيه

482
00:32:52,033 --> 00:32:53,500
مع حيله طويلة

483
00:32:54,167 --> 00:32:56,033
يبدوا منطقياً
- لامجال -

484
00:32:56,167 --> 00:32:59,833
لامجال له ليجد هدف ويعلقه
ثم ينتهي في ست ساعات

485
00:33:00,033 --> 00:33:02,200
(هذا (ميكي بريكس
الذي نتحدث حوله

486
00:33:02,600 --> 00:33:05,600
(من الأفضل تفحص أحوال (بينكي
- لا سيكون بخير -

487
00:33:06,667 --> 00:33:10,267
(إنه الوقت لتفحص (داني
لنرى مايقوم بفعله

488
00:33:10,400 --> 00:33:12,800
إذن , في إستطاعته في صفقة واحدة
ازاحتنا للخارج

489
00:33:12,933 --> 00:33:15,200
سنرى حين نحصي أموالنا

490
00:33:16,200 --> 00:33:18,933
مرحباً
(ميكي)

491
00:33:19,467 --> 00:33:21,400
نعم , إنه هنا

492
00:33:22,000 --> 00:33:24,133
حسناً , سأسئله

493
00:33:24,933 --> 00:33:27,000
يقول أنه و (آش) يستريحون
ويتسائل ؟

494
00:33:27,200 --> 00:33:29,499
إذا كنت ستحب الإنضمام لهم
إذا لم تكن مشغولاً ؟

495
00:33:29,500 --> 00:33:31,467
,,, يسترخي

496
00:33:33,867 --> 00:33:37,167
قولي له أننا نستريح كذلك

497
00:33:39,300 --> 00:33:41,167
يقول , أننا نستريح كذلك

498
00:33:41,300 --> 00:33:44,367
مع الحساب , لدينا أموال كثيرة
لايمكننا حملها

499
00:33:44,367 --> 00:33:47,367
أعتقد أنك سمعت هذا
- نحن نبحث عن عربة يدويه -

500
00:33:47,700 --> 00:33:49,367
حسناً , سأقول له

501
00:33:49,967 --> 00:33:52,767
إنهما في بار
حوالي ميل من هنا

502
00:33:55,167 --> 00:33:57,833
مالذي ستفعلينه ؟
- (هذه لعبتك (داني -

503
00:33:58,100 --> 00:34:00,767
أنا بصفة معاون
- حسناً -

504
00:34:00,900 --> 00:34:03,367
يقوم بتفحص أحوالي
يريد أن يعرف مالذي أقوم بفعله

505
00:34:03,433 --> 00:34:07,267
هو يريد أن يعرف , مالذي لدينا ضده
- على الأغلب -

506
00:34:10,733 --> 00:34:13,400
دعنا لانقوم بتخييب رجائه إذن

507
00:34:13,533 --> 00:34:15,667
كان لدينا يوم مبهر

508
00:34:15,733 --> 00:34:17,933
بالتأكيد مبهر , رائع

509
00:34:17,933 --> 00:34:21,133
في الواقع , أقول أن لدينا ضعف مالديكم

510
00:34:21,333 --> 00:34:23,333
هذا المقدار
- نعم -

511
00:34:23,933 --> 00:34:26,733
لذا , كم لديكم إذن ؟

512
00:34:27,400 --> 00:34:28,867
لاشيء

513
00:34:29,133 --> 00:34:30,867
لاشيء
- بعد -

514
00:34:30,933 --> 00:34:33,533
حسناً , لم يتبقى الكثير من الوقت
(بالنسبة إليك (ميكي

515
00:34:33,667 --> 00:34:36,200
حسناً , لدي مايكفي
لاغلبك , هذه هي

516
00:34:36,400 --> 00:34:39,733
في أحلامك
بعد 5 الآف سهله

517
00:34:39,800 --> 00:34:43,633
لم لاتعترف بذلك فقط (ميكي) ؟
فقط أعترف , هذه المرة , أنك تعرضت للهزيمة

518
00:34:43,700 --> 00:34:46,167
إذا كنت تعتقد ذلك
- هل ترين مالذي يقوم بفعله ؟ -

519
00:34:46,167 --> 00:34:49,700
هذا المتذاكي
- أنا أعرف مالاتعرفونه وتلك الأشياء -

520
00:34:49,767 --> 00:34:51,300
(لايمكنك التصغير مني , أيها الفتي (ميكي

521
00:34:51,300 --> 00:34:53,767
حسناً, بينما كنت تجري في الأنحاء مثل الدجاجة

522
00:34:53,767 --> 00:34:57,500
أنا ببساطة أجلس هنا مع المشروب
أنتظر واحدة كبيرة

523
00:34:57,900 --> 00:34:59,500
الكبيرة ؟

524
00:35:01,367 --> 00:35:04,033
أنت تخادع
- حسناً , أنا أخادع -

525
00:35:04,367 --> 00:35:07,500
(ميك)
- آسف , يتوجب علينا الذهاب -

526
00:35:08,167 --> 00:35:11,367
سأدفع هذا
- لا , سأخذها -

527
00:35:11,367 --> 00:35:14,600
رغم كل شيء , لدي المال الأكثر

528
00:35:14,933 --> 00:35:17,467
أنا أصر
- في الحقيقة -

529
00:35:18,000 --> 00:35:21,067
كذلك أنا
- سنرمي عملة  -

530
00:35:34,000 --> 00:35:35,467
الذيل

531
00:35:35,867 --> 00:35:38,933
هي كذلك
أنت تفوز

532
00:35:39,600 --> 00:35:40,667
نعم فعلت

533
00:35:41,267 --> 00:35:43,833
,,,لم لا
لم لاتبقي هذه ؟

534
00:35:44,000 --> 00:35:48,300
,,,رغم كل شي
أنت بحاجة لها أكثر مني

535
00:35:52,033 --> 00:35:53,633
(هيا (آش

536
00:35:59,167 --> 00:36:01,833
,,, هو يخادع
أريد اللحاق به

537
00:36:01,833 --> 00:36:03,233
مالذي تعتقده ؟

538
00:36:03,300 --> 00:36:06,833
أعتقد قد وضعنا كل البيض في سلة واحدة
مما يعني أنها قد تكون فكرة سيئة

539
00:36:06,900 --> 00:36:08,433
,,,الآن تقول لي

540
00:36:08,567 --> 00:36:11,433
بأي حال , لم يعد هناك كثير من الوقت
دعنا نقوم بحل هذا الهدف

541
00:36:19,633 --> 00:36:22,800
مالذي نقوم بفعله ؟
- نتجسس -

542
00:36:22,867 --> 00:36:26,200
ألن يكون من الأفضل
أن نقوم بالإحتيال لمزيد من الأموال ؟

543
00:36:26,333 --> 00:36:28,067
هو يخطط لشيء ما

544
00:36:28,200 --> 00:36:32,067
بالتأكيد هو يخطط لشيء ما
هذه هي الفكرة العامه

545
00:36:32,333 --> 00:36:35,667
نعم لكن , عبر ماذا ؟
- لا أعلم -

546
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
من هي ؟
- لايوجد لدي فكره -

547
00:36:39,200 --> 00:36:40,467
لابد أنها الهدف

548
00:36:40,600 --> 00:36:43,667
مالذي يقوم بفعله ؟
مالذي في تلك الحقيبة ؟

549
00:36:45,600 --> 00:36:47,267
هذا سخيف

550
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
أتبعي (آش) لتري مالذي يقوم بفعله
- ماذا ؟ -

551
00:37:06,367 --> 00:37:09,367
فقط أفعليها
- أتصلي بي عندما تعرفين -

552
00:37:27,233 --> 00:37:29,533
مرحباً
- سيدي ؟ -

553
00:37:29,867 --> 00:37:31,933
تلك الفتاه هناك

554
00:37:32,133 --> 00:37:34,933
تلك التي تتحدث بالخارج
مع رجل العصابات الأسود

555
00:37:35,067 --> 00:37:36,733
هل تعرف من هي ؟

556
00:37:36,933 --> 00:37:38,733
هل أنت زبون , سيدي ؟

557
00:37:40,800 --> 00:37:43,333
صحيح , دعنا نضع هذه هنا

558
00:37:44,667 --> 00:37:47,133
السيدة (بيننق) سيدي

559
00:37:47,200 --> 00:37:49,333
بيننق) ؟)
- أعتقد ذلك -

560
00:37:49,333 --> 00:37:52,533
ماهو عملها إذن ؟
هل تعرف مالذي تفعله ؟

561
00:37:56,000 --> 00:37:58,733
فهمت أنها طوابعية , سيدي

562
00:37:58,800 --> 00:38:01,900
مالذي,,,ماهي؟

563
00:38:01,967 --> 00:38:03,833
هي تجمع الطوابع , سيدي

564
00:38:04,500 --> 00:38:06,500
نعم , كنت أعرف هذا

565
00:38:09,167 --> 00:38:10,700
مالأحوال عزيزتي , أين أنت ؟

566
00:38:10,767 --> 00:38:12,767
أنا في سيارة أجرة , خارج محل للفنون

567
00:38:12,900 --> 00:38:15,833
حسنا , مالذي يخطط له  ؟
هيا ؟ مالذي يفعل

568
00:38:15,833 --> 00:38:19,167
حسناً (آش) أشترى
حافظة للأشياء الورقية

569
00:38:19,433 --> 00:38:23,500
حافظة للأشياء الورقية
هذه ستكون لأجل الطوابع

570
00:38:24,233 --> 00:38:29,433
حافظة , طوابع , حافظة , طوابع
فكر ,,, فكر ,,, فكر

571
00:38:30,633 --> 00:38:34,267
إذا كان (ميكي) يبحث عن مهتم بالطوابع
إلى أين سيذهب ؟

572
00:38:34,333 --> 00:38:38,733
نعم , صحيح , إستمعي
فلتنسي (آش) , لاقيني هناك

573
00:38:41,467 --> 00:38:43,267
إنه مغلق
- ماذا ؟ -

574
00:38:46,867 --> 00:38:50,467
(بنكي) (بنكي) هنا (داني) (داني بلو)

575
00:38:51,067 --> 00:38:54,200
لايبدوا أنه هنا
- أي مكان آخر يمكنه أن يكون ؟ -

576
00:39:06,967 --> 00:39:08,233
دعيني أتعامل مع هذا

577
00:39:08,300 --> 00:39:12,300
يبدوا أني أعرف ماستقوم بفعله

578
00:39:22,967 --> 00:39:24,567
عذراً  يارفيق

579
00:39:31,233 --> 00:39:33,833
(بينكي)
- (سيد (بلو -

580
00:39:34,233 --> 00:39:37,900
ذلك الأتفاق الصغير التي تقوم بفعله مع (ميكي) ؟
أتيت فقط لأخذه

581
00:39:38,033 --> 00:39:40,533
ليس الآن , قداس السبت
على وشك البدأ

582
00:39:40,533 --> 00:39:42,267
(إنه حقاً , مهم (بنكي

583
00:39:42,267 --> 00:39:44,600
الصفقات محرمة في الكنيسه

584
00:39:44,667 --> 00:39:46,667
إنها ليست صفقه , أليس كذلك

585
00:39:46,667 --> 00:39:49,000
بسبب أنكم قمتم فعلياً بالإتفاق
أنا هنا فقط لأخذه

586
00:39:49,000 --> 00:39:52,200
ميكي) قال أن السيد (مورجن) قادم)
- من (آش) ؟ -

587
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
هو ,,,, هناك ما أعاقه

588
00:39:54,267 --> 00:39:57,200
بالتأكيد أنه قال
(أن أنتظر السيد (مورجن

589
00:39:57,333 --> 00:39:59,200
نعم, هذه هي المشكلة , أترى

590
00:39:59,400 --> 00:40:02,533
هناك تغيير في الخطة
سأقوم بأخذها

591
00:40:02,600 --> 00:40:04,133
لا أعلم

592
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
هل جلبت النقود ؟

593
00:40:07,067 --> 00:40:09,867
(بالطبع أحضرت مالك (بينكي

594
00:40:10,133 --> 00:40:11,867
بسرعة أذن

595
00:40:12,667 --> 00:40:15,967
هل تمانع القاء نظرة سريعه ؟
- رجاء سيد (بلو) ليس الآن

596
00:40:16,167 --> 00:40:19,033
القداس على وشك البدأ
- سأكون سريعاً -

597
00:40:24,767 --> 00:40:28,233
ماهي ؟
إنها (10 شلن) تعود لعام 1884

598
00:40:28,367 --> 00:40:30,900
هل إستغرقت منك وقت طويل لتجدها ؟

599
00:40:30,967 --> 00:40:33,367
(أنا لا أستعجل الأمور سيد (بلو
أنا فنان

600
00:40:33,367 --> 00:40:35,033
(بالتأكيد أنت كذلك (بينكي

601
00:40:35,167 --> 00:40:36,767
إذن , لأي مدى هي تستحق ؟

602
00:40:36,767 --> 00:40:39,033
إلى الزبون المناسب    20 الف

603
00:40:40,100 --> 00:40:42,100
إذن كم قال (ميكي) أنه سيقوم بإعطائك ؟

604
00:40:42,233 --> 00:40:43,700
ألا تعرف ؟

605
00:40:44,567 --> 00:40:46,167
نسيت

606
00:40:46,867 --> 00:40:49,267
ثلاثة آلاف
- ثلاث آلاف ؟ -

607
00:40:53,400 --> 00:40:55,000
سأعطيك أثنان

608
00:40:56,133 --> 00:40:58,067
(سأقوم بإنتظار السيد (مورجن

609
00:40:59,267 --> 00:41:01,667
حسناً , حسناً

610
00:41:03,333 --> 00:41:05,933
هنا أثنان , إنتظر قليلاً

611
00:41:08,133 --> 00:41:10,533
وهنا البقيه , هيا يافتى

612
00:41:11,533 --> 00:41:14,333
لاتهدرها مرة واحدة يارجل

613
00:41:26,567 --> 00:41:28,033
تاكسي

614
00:41:28,833 --> 00:41:30,967
داني) بسرعه)

615
00:41:40,500 --> 00:41:42,433
نعم , نلنا منه

616
00:41:44,433 --> 00:41:46,500
الدرس ثلاثه
- لا شكراً -

617
00:41:46,833 --> 00:41:49,367
حسناُ , ماذا عن ,,, المراهنة ؟

618
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
على ماذا ؟

619
00:41:52,167 --> 00:41:56,400
سأراهنك بـ 10 باوند
انه بأمكاني فتح ورق اللعب

620
00:41:56,400 --> 00:42:00,667
وسأجعل أمير القلوب , يقفز خارجاً
على جبينك X ومن ثم سأضع علامة

621
00:42:07,867 --> 00:42:10,067
(حسناً , علينا إخراج (ميكي
حتى يمكنني الوصول للهدف

622
00:42:10,133 --> 00:42:11,667
كيف
- لا أعرف -

623
00:42:11,733 --> 00:42:13,467
لدينا 10 دقائق

624
00:42:13,667 --> 00:42:15,867
حسناً , لم فقط لانعود
ميكي) لم يعد بإمكانه السيطرة على الحيله)

625
00:42:16,000 --> 00:42:16,933
مايعني
أنه من المحتمل ان تتغلب عليه

626
00:42:17,200 --> 00:42:19,467
لا , يحتمل أنه غير جيد كفاية

627
00:42:19,667 --> 00:42:21,600
أنظر
- نعم -

628
00:42:22,000 --> 00:42:25,633
(نعم , هذا (آش
يقول له أننا وصلنا إلى (بينكي) أولاً

629
00:42:28,100 --> 00:42:29,100
إذهب , إذهب الآن

630
00:42:29,133 --> 00:42:32,100
إسمع , فلتبقي المحرك يعمل , يافتى

631
00:42:43,633 --> 00:42:45,300
حسناً , عزيزتي

632
00:42:46,367 --> 00:42:48,833
هل أعرفك ؟
- لا , ليس بعد , و لن -

633
00:42:48,900 --> 00:42:51,567
لكني أفهم أنك تقومين بصفقة
مع زميل لي

634
00:42:51,633 --> 00:42:54,833
عذراً ؟
- زميلي , لقد هاتفته للتو -

635
00:42:55,633 --> 00:42:57,633
السيد (موريس) ؟
(هذا هو , السيد (موريس

636
00:42:57,700 --> 00:43:00,333
حسناً , السيد (موريس) تلقى إتصال
قد لايتمكن من العودة

637
00:43:00,333 --> 00:43:03,600
هو سألني الحلول مكانه
والقيام بهذه الصفقة

638
00:43:05,200 --> 00:43:08,467
يمكنني الرؤية
- عظيم , جيد , إنها هنا -

639
00:43:08,467 --> 00:43:11,667
نادر وجميل , أأنت متحمسة ؟
,,, يجدر ذلك

640
00:43:11,800 --> 00:43:16,199
حسنا , آسف أني لم أجلب
الحقيبة الجلدية الحافظة

641
00:43:16,200 --> 00:43:20,000
كلها لأجل العرض اليس كذلك
صحيح , هاهي

642
00:43:20,867 --> 00:43:22,200
جميل , أليس كذلك

643
00:43:22,400 --> 00:43:25,530
إستمعي , كنت أفكر , ربما بعد هذا
نذهب لأكل شيء ما

644
00:43:25,533 --> 00:43:30,067
أعرف مكان صغير وعظيم , صيني
تأكلي كل مايمكنك بـ 15 جنيه

645
00:43:30,200 --> 00:43:32,733
ماهو ؟
- نوع من نظام البوفيه -

646
00:43:32,867 --> 00:43:34,367
هذا ؟
- طابع -

647
00:43:34,433 --> 00:43:36,833
يمكنني رؤية هذا , لأجل ماذا  ؟
- حسناً , إنه لأجلك -

648
00:43:36,967 --> 00:43:41,100
ألست مهووسة بأشياء الطوابع
(التي قمت بطلبها سيده (موريس

649
00:43:41,567 --> 00:43:43,567
أنا حقاً , لست معك

650
00:43:44,767 --> 00:43:46,033
حسناً

651
00:43:47,367 --> 00:43:50,567
أنت طلبت الطابع
,,,هذا الطابع

652
00:43:51,367 --> 00:43:54,300
وأنا أوصله , ثم أحصي المال

653
00:43:54,300 --> 00:43:57,500
آسفة , حقاً لافكرة لدي
عن الذي تتحدث عنه ؟

654
00:43:57,567 --> 00:43:59,567
صحيح , أنت تجمعين الطوابع ؟

655
00:43:59,767 --> 00:44:00,967
لا لست
- بل أنت كذلك -

656
00:44:01,100 --> 00:44:02,767
إنها من الأشياء التي تفعلينها , ألست كذلك ؟

657
00:44:02,833 --> 00:44:06,567
من قام بإعطائك هذه الفكرة ؟
- بسبب أنك قمت بالإتفاق مع السيد (موريس) ؟ -

658
00:44:07,067 --> 00:44:09,867
أنا أقوم ببيع وحدات التكييف الهوائية

659
00:44:09,933 --> 00:44:11,067
ماذا ؟

660
00:44:18,833 --> 00:44:23,467
إذن ماذا ؟
- ,,, حيلة واحدة كبيرة , يحتمل أنها أفضل فرصنا -

661
00:44:23,467 --> 00:44:24,800
إذن كيف سنجد الهدف ؟

662
00:44:24,933 --> 00:44:27,467
حسناً , لدي واحد كنت أحتفظ به
للأيام الماطرة

663
00:44:27,533 --> 00:44:28,933
صحيح ؟ من ؟

664
00:44:30,267 --> 00:44:31,467
(داني)

665
00:44:45,100 --> 00:44:46,767
بنكي) أحتاج لخدمه)

666
00:44:46,767 --> 00:44:49,033
الطابع , في الثالثة

667
00:44:53,033 --> 00:44:55,700
ميك) نعم , حسناً وجدت واحد)

668
00:44:55,833 --> 00:44:59,700
مجال تكييف الهواء
(مديرة المبيعات تدعى (ناجيلاً بينج

669
00:44:59,900 --> 00:45:02,233
ناجيلاً بينج) رجاء)

670
00:45:03,967 --> 00:45:05,500
(مرحباً , (ناجيلا) (آلين موريس

671
00:45:05,500 --> 00:45:09,033
أفهم أنك للتو تحدث لزميل لي

672
00:45:09,100 --> 00:45:13,100
نعم حول العقد
للقرية الإولومبية في 2012

673
00:45:14,333 --> 00:45:15,867
نعم , نعم , أعرفه

674
00:45:15,868 --> 00:45:19,867
في الواقع , هناك مكان لطيف
في مقابله , لم لانلتقي هناك ؟

675
00:45:20,067 --> 00:45:21,867
حسناً , سأراك هناك

676
00:45:30,067 --> 00:45:32,467
مرحباً , أنا أبحث عن واحد من زبائنك
(السيدة (بينج

677
00:45:32,600 --> 00:45:34,733
أنا متأكد أن الإستقبال
سيمكنهم مساعدتك سيدي

678
00:45:35,000 --> 00:45:37,933
مالذي نقوم بفعله ؟
- نتجسس -

679
00:45:39,400 --> 00:45:43,000
هي طوابعية
نحن سنذهب لمزاد طوابع

680
00:45:43,000 --> 00:45:45,267
حقاً سيدي ؟
حسنا , لو قمت بسؤال مكتب الخدمات

681
00:45:45,400 --> 00:45:46,667
سيقومون بطلبها

682
00:45:46,733 --> 00:45:48,233
لا حاجة , هاهي

683
00:45:48,433 --> 00:45:49,833
ناجيلا) ؟)
- نعم -

684
00:45:49,900 --> 00:45:51,367
(آلين موريس)
لقد تحدثنا عبر الهاتف

685
00:45:51,433 --> 00:45:53,467
من اللطيف مقابلتك
كيف عرفت أنه أنا ؟

686
00:45:53,500 --> 00:45:56,233
لديك ذلك المظهر
لمديري المبيعات الإقليميين

687
00:45:56,300 --> 00:45:58,033
ألا يجدر بنا قطع الطريق
ونقوم بتباحث العقد ؟

688
00:45:58,167 --> 00:45:59,899
نعم بالتأكيد
قمت بإحضار بعض الكتيبات معي

689
00:45:59,900 --> 00:46:03,233
ممتاز , فقط سأخبر مساعدي أين سأكون

690
00:46:04,300 --> 00:46:05,633
هل (بنكي) مستعد ؟
- نعم -

691
00:46:05,633 --> 00:46:07,833
حسناً , أعلمني عندما ينتهي

692
00:46:10,567 --> 00:46:11,767
تاكسي

693
00:46:13,033 --> 00:46:15,033
داني) بسرعه)

694
00:46:24,400 --> 00:46:26,667
,,,نعم
نلنا منه

695
00:46:31,233 --> 00:46:32,633
حسناً يافتى , كيف سار الأمر ؟

696
00:46:32,700 --> 00:46:34,567
ألا يفترض بك إخباري
حول ماذا هذا كله ؟

697
00:46:34,600 --> 00:46:36,133
لا ,,, أنت

698
00:46:36,800 --> 00:46:38,933
أنت لن تريد أن تعرف

699
00:46:53,967 --> 00:46:55,367
(هيا (ميك

700
00:46:55,567 --> 00:46:56,633
(داني)

701
00:47:01,467 --> 00:47:03,899
أنت غير قادر على الرهان , أليس كذلك ؟

702
00:47:03,900 --> 00:47:07,767
مع فرصه النصف للنصف
- حسناً -

703
00:47:07,767 --> 00:47:12,127
ميكي) و (داني) سيعودون الآن)
إلى الشقة في السادسة , صحيح ؟

704
00:47:12,133 --> 00:47:15,300
نعم
- لافكرة لدينا , من سيعود أولاً -

705
00:47:16,167 --> 00:47:21,567
سأراهنك بـ 50 باوند
على من سيكون الأول الذي يعبر المدخل

706
00:47:23,700 --> 00:47:25,533
لا أعرف ؟
- أنت قلت , أنك تريد فرصة النصف للنصف -

707
00:47:25,633 --> 00:47:27,527
هذا ماكنت تريده ؟

708
00:47:27,533 --> 00:47:29,400
الأول ؟
- نعم  -

709
00:47:30,600 --> 00:47:31,733
حسناً

710
00:47:33,833 --> 00:47:35,590
(أختار (ميكي

711
00:47:35,600 --> 00:47:37,933
حسناً , لنذهب ونلاقيهم

712
00:47:45,533 --> 00:47:47,400
نعم
(مايكل) (مايكل)

713
00:47:47,933 --> 00:47:50,200
السيدات أولاً
السيدات أولاً

714
00:47:54,467 --> 00:47:57,333
مع كل الكذب , والغش
والخيانة المضاعفة

715
00:47:57,400 --> 00:47:59,399
قلت لك أن لاتتورط
لكن لم يمكنك ترك الأمر , ألست كذلك ؟

716
00:47:59,400 --> 00:48:01,090
نعم , هذا ليس المقصود
أليس كذلك ؟

717
00:48:01,100 --> 00:48:03,633
حسناً , بأي حال
أعتقد أنه مازال أمامه الكثير ليغلبنا

718
00:48:03,700 --> 00:48:05,100
كنت أعتقد أنك ستنجح لهذا اليوم ؟

719
00:48:05,200 --> 00:48:06,167
(نعم , لقد كان لطيفاً , شكراً (آلبرت

720
00:48:06,200 --> 00:48:09,433
الجزء الجيد في العشر دقائق الاخيرة
عندم بداء اللعب بشكل وضيع

721
00:48:09,500 --> 00:48:10,333
ألا زال يتشكى ؟

722
00:48:10,433 --> 00:48:13,700
لا , فقط أقول ,, ماحدث لنا ,  تعرف
مثل اللعب بعداله . هذا كل شيء

723
00:48:13,767 --> 00:48:16,233
(أنه ليس كيف تبدأ (داني
أنه كيف تنتهي

724
00:48:16,300 --> 00:48:18,667
ماحدث ؟
(ميكي) إحتال على (داني)

725
00:48:18,700 --> 00:48:21,367
نعم , لقد كنت هدفه

726
00:48:21,400 --> 00:48:23,967
واسع المخيلة
- حيلة ملتهبة حقاً -

727
00:48:24,033 --> 00:48:26,700
,,,هل باعتك (ناجيلا) أي من المكيفات هوائية

728
00:48:26,900 --> 00:48:28,100
(مضحك (ميكي

729
00:48:28,167 --> 00:48:29,700
علمت أنك ستتعقبني

730
00:48:29,767 --> 00:48:32,767
صحيح ؟ حسناً , لازلت ساغلبك
- لا,لا,لا -

731
00:48:32,800 --> 00:48:35,600
كان لديك 5
وأخذت ثلاثه منك

732
00:48:36,133 --> 00:48:40,800
حسناً ربما ,,, كذبت بشأن الخمسة
ماهذه ؟

733
00:48:44,767 --> 00:48:48,933
دعنا نقوم بالتجميع قليلاً , هلا بنا ؟
- فكرة جيدة , أيها السادة -

734
00:49:29,900 --> 00:49:31,433
(ميك)

735
00:49:32,500 --> 00:49:33,933
حول ماتحدثنا بشأنه

736
00:49:33,967 --> 00:49:36,433
كان فقط بيني وبينك , صحيح ؟
أقول أننا سننساه

737
00:49:36,500 --> 00:49:38,900
أنا متمسك بما قلته

738
00:49:39,133 --> 00:49:41,967
لأكون صادقاً يارفيق
اعتقد أنه سيتغلب علينا

739
00:49:42,067 --> 00:49:43,600
إذن فليكن ذلك

740
00:49:59,600 --> 00:50:02,733
هذه هي , (ستيسي) المجموع

741
00:50:04,733 --> 00:50:06,200
لايصدق

742
00:50:06,333 --> 00:50:08,067
ماذا ؟ ماذا ؟
- إنها متقاربه -

743
00:50:08,100 --> 00:50:09,933
كيف متقاربة ؟

744
00:50:09,933 --> 00:50:11,400
(ميكي)

745
00:50:11,400 --> 00:50:15,633
£3,211
و 50 بنس

746
00:50:16,967 --> 00:50:18,367
(داني)

747
00:50:18,367 --> 00:50:23,233
£3,212

748
00:50:24,300 --> 00:50:27,567
هيا , يافتى
لقد عدت

749
00:50:27,633 --> 00:50:32,033
هيا داني هيا داني
داني أنت الرجل

750
00:50:32,767 --> 00:50:35,367
(إبتهج (مايك
- (لعبة جيدة (داني -

751
00:50:35,567 --> 00:50:36,833
نعم , لقد كانت

752
00:50:38,767 --> 00:50:40,867
إسمع (ميك) ؟
- يتوجب علي قول شيء -

753
00:50:40,933 --> 00:50:43,000
,,,ميك
- لا , آش -

754
00:50:43,001 --> 00:50:44,967
مالذي يجري ؟
- ميك , إستمع -

755
00:50:44,967 --> 00:50:46,667
لا , رجاء , رجاء

756
00:50:47,133 --> 00:50:47,900
,,,وأيضاً
- أنت لم تخسر -

757
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
,,,لا , إذا كنت ترغب في العودة
- لا -

758
00:50:51,633 --> 00:50:53,600
الجيب الأعلى لسترتك

759
00:51:05,133 --> 00:51:06,367
,,,لم لا

760
00:51:06,467 --> 00:51:09,067
لم لاتحتفظ بهذا , حسناً

761
00:51:09,133 --> 00:51:14,000
بعد كل شيء , أنت ستحتاجه أكثر مني

762
00:51:16,500 --> 00:51:19,433
هذا لي , أعطيته له
- حسناً , إذا قمت بإعطائه , فهو له -

763
00:51:19,533 --> 00:51:21,433
أتمزح

764
00:51:23,033 --> 00:51:26,500
إذن (ميكي) هو الفائز
(بتحدي (هندرسون

765
00:51:26,633 --> 00:51:29,300
حسنا , ماهو رأيكم ؟
أيجدر بنا الإلتزام بالحيل الطويله ؟

766
00:51:29,367 --> 00:51:30,700
نعم , لم لا

767
00:51:30,767 --> 00:51:36,100
أترون , أي منكم , لقد خسرت
بـ 50 بنس , اللـ50  التي قمت بدفعها

768
00:51:36,233 --> 00:51:38,700
حسناً , هذا سيعلمك أن تبقى
مبتسماً إذا , أليس كذلك ؟

769
00:51:38,700 --> 00:51:41,300
" أنت بحاجته أكثر مني "

770
00:51:42,100 --> 00:51:45,900
لقد كنت ,,,, سأدعه يكون القائد بأي حال
- اوو نعم , صحيح -

771
00:51:45,900 --> 00:51:48,867
لا لا , كان سيفعل
داني) لم لاتقول لهم ماقلته لي ؟)

772
00:51:48,900 --> 00:51:51,633
(نعم , صحيح , أصمتي (ستيسي
- لا , لا , لا , إستمروا , ماذا ؟ -

773
00:51:51,700 --> 00:51:54,667
(لاتجرؤي على ذلك (ستيسي
- هو قال أنه يحبك -

774
00:51:56,200 --> 00:51:59,867
أنت تعلم
كـ رفيق في الإحتيال وكل ذلك

775
00:52:00,300 --> 00:52:02,867
كان يستحق العناء (داني) , أنا أحبك كذلك

776
00:52:02,933 --> 00:52:04,333
أأنت ؟

777
00:52:07,533 --> 00:52:08,867
لطيف

778
00:52:11,400 --> 00:52:14,367
إذن (آلبي) هل ستقول لهم الآن أو أنا ؟

779
00:52:14,433 --> 00:52:17,400
يقول لنا ماذا ؟
- نعم أعتقد انه يجب علينا -

780
00:52:18,867 --> 00:52:20,900
مالذي يجري ؟
- (آلبرت) -

781
00:52:20,967 --> 00:52:24,600
حسناً , يتوجب علي الإعتراف
بـ القليل من التضليل

782
00:52:25,400 --> 00:52:26,033
كيف إذن ؟

783
00:52:26,167 --> 00:52:28,633
حسناً , أنتما الأثنان , شابين موهوبين للغاية

784
00:52:28,700 --> 00:52:31,633
ولدي شعور عظيم بالعاطفة نحوكم سوياً

785
00:52:31,767 --> 00:52:34,600
لذا مابدأ بالخارج
من الرهان التافه ,,, تحول إلى

786
00:52:34,633 --> 00:52:38,033
على الأقل ما أأمل أنه قام بفعل
إلى درس قيم جداً

787
00:52:38,167 --> 00:52:42,833
يجب على كلاكما إدراك نقاط قوته
وأن لايقوم بتهديد الآخر بها

788
00:52:44,100 --> 00:52:46,967
(من هنا كان تحدي (هندرسون

789
00:52:49,367 --> 00:52:51,833
ماذا عنه
- هو لم يحدث أبداً -

790
00:52:52,300 --> 00:52:56,700
(لم يكن هناك أبداً (هندرسون) أو (ديفلن
- ليس في نيويورك , أو أي مكان آخر -

791
00:52:57,100 --> 00:53:00,800
- أنا لا أفهم ؟ -
آلبي) أعتقد أنه عليك أن تكون واضحاً)

792
00:53:04,267 --> 00:53:05,467
الشراب ؟

793
00:53:06,200 --> 00:53:08,000
مرجريتا مجمده

794
00:53:08,133 --> 00:53:11,400
لا ثلج
- المحل الذي في الزاوية يبيع أكياس -

795
00:53:11,467 --> 00:53:13,333
حسناً , هيا إذن

796
00:53:14,267 --> 00:53:16,667
(ماذا عن لعبة ودية من (البلاك جاك

797
00:53:16,800 --> 00:53:19,332
(لن أقوم بشيء من هذا القبيل معك (آلبرت
- سأعطيك ثلاث أوراق كبيره -

798
00:53:19,333 --> 00:53:22,400
آلبي) لا أحد يريد اللعب معك)
بسبب أنك تغش

799
00:53:22,533 --> 00:53:24,467
لنتصارع بالإيدي
- الآن أًصبحت يآئساً -

800
00:53:24,533 --> 00:53:28,933
حسناً , بحاجة للقليل من الإثارة
أعني , شيء ما لتمضية الوقت

801
00:53:29,467 --> 00:53:31,400
ماذا عن الرهان ؟

802
00:53:31,433 --> 00:53:33,967
حسناً , أي نوع من الرهانات ؟

803
00:53:34,567 --> 00:53:37,333
بمائة باوند سأقول
أنني أقدر على وضع العملة النقدية تحت الكأس

804
00:53:37,367 --> 00:53:39,000
ومن ثم سأخرجها بدون لمس الكأس

805
00:53:39,067 --> 00:53:40,167
رأيناها

806
00:53:40,200 --> 00:53:42,900
بـ 200 سأقول
أنه يمكنني الوقوف على يداي

807
00:53:42,900 --> 00:53:45,267
وأقوم بموازنة كأسين من البراندي
على باطن حذائي

808
00:53:45,467 --> 00:53:47,800
لا,لا,لا
نعرف جميعاً أنه من الأفضل
(أن لانقوم بمراهنتك (آلبي

809
00:53:47,900 --> 00:53:51,567
لا إنتظروا
هذا تحدي مثير جداً للإهتمام

810
00:53:51,800 --> 00:53:54,233
(لن نقوم باللعب معك (آلبرت

811
00:53:54,067 --> 00:53:55,567
إسمعوا

812
00:53:55,700 --> 00:54:01,367
(بـ 300 باوند أقول أنه يمكنني جعل (مايكل) و (داني
في منتصف لندن

813
00:54:01,433 --> 00:54:05,767
عراه كيوم ولادتهم
بحلول الساعة 12 ظهراً

814
00:54:07,933 --> 00:54:10,867
عبقري

815
00:54:12,067 --> 00:54:16,067
لا أصدق , أنتم أعددتم لهذا
هذا ماكان يدور حوله

816
00:54:16,133 --> 00:54:18,466
(مايكل)
أعرف ماذا تعتقد

817
00:54:18,467 --> 00:54:20,533
لكني كنت أخشى أن ماتعلمه
لم يكن لديك وقت لتجاريه بعد

818
00:54:20,600 --> 00:54:23,600
الخداع هو فن جميل لصنع حيله

819
00:54:23,633 --> 00:54:28,933
لكن الإحتيال الأجمل من أي
هو الإحتيال على محتال آخر

820
00:54:29,533 --> 00:54:32,067
شخص ما , يجدر به أنه يعرف الأفضل

821
00:54:32,600 --> 00:54:34,200
إذن تم خداعي مرتان

822
00:54:35,133 --> 00:54:38,667
داني) لا أحد , أعني لا أحد)
يمكنه جني ماسرقته اليوم

823
00:54:38,700 --> 00:54:39,760
نعم
- وأنا أعرف هذا -

824
00:54:39,767 --> 00:54:41,633
لهذا فعلت مافعلته
- نعم -

825
00:54:41,767 --> 00:54:43,500
كنت الطريقة الوحيدة لاتمكن من الفوز
- (أنت محق (مايك -

826
00:54:43,700 --> 00:54:46,500
بالتأكيد على صواب
لكن مافعلتك كذلك كان لامعاً

827
00:54:46,500 --> 00:54:49,500
لقد كان أفضل من اللامع
لقد كانت عبقرية متوهجه

828
00:54:50,033 --> 00:54:51,500
إنهما يتصالحان

829
00:54:51,700 --> 00:54:53,627
إذا أردت أن تكون قائداً لفترة
فتفضل

830
00:54:53,633 --> 00:54:56,567
حسناً
- (داني) سيداتي وسادتي (داني) -

831
00:55:00,033 --> 00:55:02,500
حسناً , الأمور الأهم أولاً
لنبداء بترتيبات النوم

832
00:55:02,500 --> 00:55:04,033
(داني)
- أنا أمزح  -

833
00:55:04,033 --> 00:55:06,967
حسناً , إستمعوا
أنا سعيد فعلياً , حيث أنا

834
00:55:07,033 --> 00:55:08,700
فلتتولاها كابتن

835
00:55:11,100 --> 00:55:12,300
مرحباً

836
00:55:13,867 --> 00:55:17,667
نعم (بيتر) سنقوم بمقابلتك
غداً في صباحاً , في العاشرة والنصف

837
00:55:19,333 --> 00:55:20,333
الهدف , لديه المال

838
00:55:20,367 --> 00:55:23,333
هيا إذن
مشروبات

839
00:55:32,433 --> 00:55:36,067
مالجحيم الذي يحدث هنا ؟
هذا هو قاربي

840
00:55:40,100 --> 00:55:44,400
وهنا , تشاهدون
مبنى مجلس البرلمان

841
00:55:44,800 --> 00:55:46,367
نعم , هناك

842
00:55:46,367 --> 00:55:51,567
{\fade(2500,100)}
Hustle 
** الحلقة الثانية من الموسم الثالث **
Alberts Challenge
(تحدي (آلبرت
S03E02

843
00:55:51,567 --> 00:55:57,767
{\fade(2500,100)}
حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ
الهاديAالصاخب
AabadyA

844
00:00:10,367 --> 00:00:15,567


845
00:55:57,767 --> 00:56:03,000
{\fade(2500,100)}
(( متابعة ممتعه ))

846
00:00:02,367 --> 00:00:10,000
{\fade(2500,100)}
متوافقه  مع النسخه
Hustle.S03E02.WS.PDTV.XviD-RiVER.AVI
