1
00:00:24,286 --> 00:00:25,386
سيّد (راندل)؟

2
00:00:26,785 --> 00:00:27,922
إنّهم هنا

3
00:00:45,051 --> 00:00:47,610
اثنان وخمسون مليون دولاراً
متضمنة أكثر من 6 ملايين

4
00:00:47,610 --> 00:00:50,009
موزعة سلفاً بموجب
قرار الحصص المخصّصة

5
00:00:50,009 --> 00:00:51,273
متى يمكننا الإغلاق؟

6
00:00:51,308 --> 00:00:54,648
سيكون هذا رهن بالموافقة التنظيميّة
...في كلّ من (تورنتو) و

7
00:00:54,716 --> 00:00:57,754
،(لم أقل "كيف" يا (أوليفر
"بل قلتُ "متى

8
00:00:58,120 --> 00:00:59,220
ماذا؟

9
00:00:59,287 --> 00:01:02,089
أمتأكدٌ أنّ هذا منعطف
تريد الخوض فيه يا (روي)؟

10
00:01:02,157 --> 00:01:05,245
...سينقلنا هذا من خدمة الطاقة إلى

11
00:01:05,245 --> 00:01:08,796
أولستُ تظنّ أنّ أسعار النفط سترتفع؟ -
بالطبع سترتفع، لكنّ السؤال متى -

12
00:01:08,864 --> 00:01:12,333
دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا
انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا

13
00:01:12,400 --> 00:01:14,735
فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين

14
00:01:15,829 --> 00:01:20,007
...جلّ ما أقوله هو -
الهراء عينه الذي تقوله دائماً -

15
00:01:20,861 --> 00:01:22,672
سيكون علينا إنهاء هذا
يتوجب عليّ الذهاب

16
00:01:22,672 --> 00:01:23,744
أين أنتَ ذاهب؟ -
للأعلى -

17
00:01:23,812 --> 00:01:26,580
أقنعوا المنظّمين بالأمر
أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر

18
00:01:26,648 --> 00:01:30,317
بحقّكَ، ثمّة أمور أخرى بجدول الأعمال -
سيتعين عليها الانتظار للأسبوع القادم -

19
00:01:30,385 --> 00:01:31,585
لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا

20
00:01:31,653 --> 00:01:33,988
،وتصل بنا لمنتصف الطريق
ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا

21
00:01:34,055 --> 00:01:35,256
بلى، يمكنني

22
00:02:03,118 --> 00:02:05,152
المعالجة بالمضادات الحيويّة
غير مجدية

23
00:02:05,220 --> 00:02:07,555
فالحمّى والألم يزدادان سوءاً

24
00:02:07,622 --> 00:02:10,157
"ممّا يعني أنّها ليست "المِطثّيّة العسيرة

25
00:02:11,114 --> 00:02:14,011
لكنّكَ قلتَ أنّه التشخيص الوحيد المنطقيّ

26
00:02:14,046 --> 00:02:17,498
كان كذلك
يتوجب علينا نقله للمستشفى

27
00:02:17,566 --> 00:02:18,722
أبي؟

28
00:02:23,806 --> 00:02:24,905
لا أريد الذهاب

29
00:02:26,267 --> 00:02:30,411
أعلم يا صديقي
لكن لعلّنا بحاجة لذلك

30
00:02:30,808 --> 00:02:32,361
هل سأموت؟

31
00:02:33,420 --> 00:02:37,358
لا، بالطبع لا

32
00:02:38,232 --> 00:02:39,153
وما أدراكَ؟

33
00:02:40,869 --> 00:02:43,503
أعلم وحسب

34
00:02:44,292 --> 00:02:46,213
وأنا دائماً على حقّ، صحيح؟

35
00:02:48,769 --> 00:02:49,597
أجل

36
00:02:54,135 --> 00:02:58,801
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

37
00:02:58,801 --> 00:03:07,987
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

38
00:03:17,991 --> 00:03:23,546
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 4
"العاقبة الفوريّة"</font>

39
00:03:26,092 --> 00:03:26,900
(أريد (هاوس

40
00:03:27,705 --> 00:03:31,346
أتفهّم الأمر، لكنّي أخبرتُكَ
أنّ د.(هاوس) ليس متاحاً

41
00:03:31,372 --> 00:03:32,345
...دكتور -
اتّصلي به -

42
00:03:32,345 --> 00:03:36,243
أخبريه أنّني سآتي بطائرة خاصّة
...لتقله من أيّ جزيرة أينما

43
00:03:36,311 --> 00:03:37,578
إنّه ليس بعطلة

44
00:03:37,646 --> 00:03:39,380
د.(فورمان) واحد من أفضل أطبائنا

45
00:03:39,447 --> 00:03:42,283
هل (هاوس) بالسجن؟ -
لا -

46
00:03:42,350 --> 00:03:45,580
يعمل (فورمان) حالياً مع اثنين
من أكثر مساعدي (هاوس) تمرّساً

47
00:03:45,580 --> 00:03:48,522
باعادة التأهيل؟ -
لا -

48
00:03:48,590 --> 00:03:51,292
سيّد (راندل)، سيكون ولدكَ بأيدٍ أمينة

49
00:03:51,359 --> 00:03:58,578
،سبق وكان ولدي بأيدٍ أمينة
وما يزال يحتضر

50
00:03:58,976 --> 00:04:00,737
أتعامل مع الجيّد مباشرةً

51
00:04:00,737 --> 00:04:04,104
وأنا أبغي الأفضل وقد أخبرني
(جميع مَن سألتهم أنّه (هاوس

52
00:04:05,056 --> 00:04:07,474
لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي

53
00:04:07,542 --> 00:04:13,013
،أو فاقداً لرشده
أريده أن يعالج ابني اليوم

54
00:04:18,537 --> 00:04:21,455
كان بوسعكِ الرفض بضميرٍ مرتاح

55
00:04:21,523 --> 00:04:25,694
،(سيظل الطفل مريض (فورمان
لكنّ والده يريدكَ أن تتولّى القرارات

56
00:04:26,219 --> 00:04:27,394
{\pos(192,220)}إذن فهو ليس مريضي

57
00:04:27,462 --> 00:04:30,431
أتريدين عدم إعطائي المسؤولية
وتحميلي كلّ العواقب؟

58
00:04:31,438 --> 00:04:33,634
{\pos(192,220)}...ممّا يعني أن أحصل

59
00:04:34,397 --> 00:04:35,502
رائع

60
00:04:37,011 --> 00:04:38,505
لا تجعله يرتكب فعلاً جنونيّاً

61
00:04:40,002 --> 00:04:42,509
{\pos(192,230)}متى يستعيد رخصته حتّى
نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟

62
00:04:42,875 --> 00:04:46,080
ربّما مطلقاً
هذه اللعبة ممتعة

63
00:04:46,147 --> 00:04:51,852
(عليكَ أيضاً تجهيز ملف الرئيس (ديبالا
لمؤتمر المرَضية والوفيات هذا الأسبوع

64
00:04:51,920 --> 00:04:55,445
{\pos(192,200)}للأسف أنا متأخّر
على جلسة العناية بالأقدام

65
00:04:55,445 --> 00:04:57,157
ليس أنتَ
(فهذا قسم (فورمان

66
00:04:58,355 --> 00:05:00,445
{\pos(192,220)}صحيح، حسناً
لديه متسع العالم كلّه

67
00:05:00,929 --> 00:05:03,997
{\pos(192,220)}لقد اتخذنا القرار الخاطىء
وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه

68
00:05:04,433 --> 00:05:06,633
{\pos(192,220)}من الواضح أنّه جذب الكثير
من الفضول

69
00:05:06,701 --> 00:05:10,437
وليس لدينا شيء نفعله أكثر أهميةً
من إرضاء الفضول الفارغ لدى الجميع؟

70
00:05:11,064 --> 00:05:12,473
{\pos(192,220)}ليس فارغاً

71
00:05:12,540 --> 00:05:19,880
{\pos(192,220)}مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين
علاجهما له محاذير تستحق النقاش

72
00:05:21,228 --> 00:05:23,894
ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر

73
00:05:23,964 --> 00:05:27,087
حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن

74
00:05:27,155 --> 00:05:30,691
{\pos(192,220)}توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن
النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده

75
00:05:30,759 --> 00:05:31,959
سبعة عشرة طبيباً

76
00:05:32,640 --> 00:05:36,163
{\pos(192,220)}تمّ استبعاد كلّ شيء
ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر

77
00:05:36,231 --> 00:05:38,253
اجلبوا تاريخاً مرضيّاً
وفحصاً جسديّاً جديدين

78
00:05:39,216 --> 00:05:41,593
ما لم يكن هذا فعلاً جنونيّاً
أيّها الرئيس

79
00:05:43,071 --> 00:05:46,273
{\pos(192,220)}هل سافرتما خارج البلاد
أو بأيّة رحلات تخييم مؤخراً؟

80
00:05:46,341 --> 00:05:49,710
لا تخييم
لكنّنا كنّا في (مونتريال) يناير الماضي

81
00:05:49,778 --> 00:05:53,105
{\pos(192,220)}ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة
الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي

82
00:05:53,105 --> 00:05:54,615
جميل

83
00:05:55,883 --> 00:05:58,051
{\pos(192,220)}أين د.(هاوس)؟ -
بمكتبه -

84
00:05:58,884 --> 00:06:03,678
{\pos(192,220)}إنّه رجل قرارات أكثر منه رجل أفعال
وقد قرّر أنّ علينا البدء من جديد

85
00:06:03,796 --> 00:06:05,659
{\pos(192,220)}لا يمكن معرفة
ما قد يغفله الأطباء السابقين

86
00:06:09,552 --> 00:06:10,831
{\pos(192,220)}مثل هذا

87
00:06:10,899 --> 00:06:12,733
هل يزداد الألم عندما أضغط هنا؟

88
00:06:13,533 --> 00:06:14,401
ليس تماماً

89
00:06:15,222 --> 00:06:16,370
ماذا هناك؟

90
00:06:17,762 --> 00:06:19,072
لستُ متأكّدة

91
00:06:19,599 --> 00:06:21,175
{\pos(192,220)}ابقِ الأمر نظيفاً، بكلّ بساطة

92
00:06:21,242 --> 00:06:25,245
{\pos(192,220)}أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ
بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا

93
00:06:25,740 --> 00:06:27,347
{\pos(192,220)}وإذا سألوا عن كيفية إجراء الفحص؟

94
00:06:28,546 --> 00:06:30,150
ولمَ عساهم يفعلون ذلك؟
إنّه فحص معمليّ روتينيّ

95
00:06:30,755 --> 00:06:33,707
الفحوصات المعمليّة الروتينيّة
لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه

96
00:06:33,707 --> 00:06:36,023
من جثة لخداعي كي أقوم
بإعطاء المريض العلاج الخاطىء

97
00:06:36,090 --> 00:06:37,691
{\pos(192,220)}أجل، وإذا أعترفتَ بالأمر

98
00:06:37,759 --> 00:06:41,728
{\pos(192,220)}فسيفضي هذا بالتأكيد لمناقشة
حيّة حول مدى أخلاقية قتل القتلة

99
00:06:41,796 --> 00:06:43,430
لكن بما أنّكَ حرقتَ الدليل
...الوحيد على ذلك

100
00:06:43,498 --> 00:06:45,332
{\pos(192,200)}للتستّر عليكَ وليس عليّ

101
00:06:46,037 --> 00:06:46,900
أنتَ بأمان

102
00:06:46,968 --> 00:06:51,245
القرار كان حتميّاً
لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة

103
00:06:52,040 --> 00:06:54,741
،الجثة تحت الثرى
على بعد 8 آلاف ميلاً

104
00:06:54,809 --> 00:06:56,677
لا يمكن لأحد إثبات شيء

105
00:06:56,744 --> 00:06:58,712
،ستكون تلك الغرفة ممتلئة
ليس بسبب القرار الحتميّ

106
00:06:58,780 --> 00:07:02,749
،ولا بسبب المريض
لكن لأنّ قسم (هاوس) قد أخفق

107
00:07:02,817 --> 00:07:05,419
{\pos(192,220)}سيكونون مثل أسماك القرش
في مسبح مليء بالأسماك

108
00:07:05,755 --> 00:07:09,990
{\pos(192,220)}ولن يكون لديّ مفر من القفز
ما لم أكن داخل قفص فولاذيّ

109
00:07:10,674 --> 00:07:11,558
ما الذي تريد فعله إذن؟

110
00:07:11,626 --> 00:07:14,561
{\pos(192,220)}أريد التيقن من أنّكَ قمتَ
بإخفاء كلّ شيء

111
00:07:14,629 --> 00:07:16,689
{\pos(192,220)}إخفاء ماذا؟

112
00:07:18,351 --> 00:07:22,102
،(نحن فقط نراجع ملف (ديبالا
نتأكّد من أنّنا لم نغفل شيئاً

113
00:07:22,979 --> 00:07:26,198
{\pos(192,220)}لم نغفل شيئاً
فيما عدا ما قتله بالطبع

114
00:07:27,542 --> 00:07:29,343
لديه إمساك

115
00:07:29,410 --> 00:07:32,592
{\pos(192,220)}،أظهر الفحص الجسديّ كتلة معويّة
لذا أعدتُ إجراء الأشعة السينية

116
00:07:32,592 --> 00:07:35,449
السابقة كانت سليمة والجديدة تُظهر
أنّ القولون تقريباً مغمور بالكامل

117
00:07:36,481 --> 00:07:40,587
{\pos(192,220)}قد يُفسّر الإنسداد الألم
أتظنّهم أخفقوا بالأشعة السابقة؟

118
00:07:41,584 --> 00:07:42,489
كلّا

119
00:07:45,885 --> 00:07:47,494
داء هيرشسبرونغ"؟"

120
00:07:47,562 --> 00:07:49,796
إنّه إعتلال خلقيّ بالأعصاب في القولون

121
00:07:50,203 --> 00:07:53,400
نادر جدّاً بمَن في عمر ولدكَ
ولن يفكّر به معظم الأطباء

122
00:07:53,874 --> 00:07:56,470
وخطرتَ لكَ تلك الفكرة؟ -
(إنّها فكرة (هاوس -

123
00:07:56,538 --> 00:07:58,628
نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم
والقيام بخزعة للتأكّد

124
00:07:58,663 --> 00:07:59,640
دعوني أحزر

125
00:08:00,655 --> 00:08:04,807
،مذاقه سيء للغاية
لكنّه سيجعلني أشعر بالتحسّن

126
00:08:06,476 --> 00:08:08,287
في الواقع، لن تقوم بتذوقه

127
00:08:12,041 --> 00:08:14,059
"(مقهى (بروغ"

128
00:08:20,128 --> 00:08:23,830
عليكِ محاولة البحث عن
"ميستي ماي) ينقّب عن الذهب)"

129
00:08:24,227 --> 00:08:26,053
تأكّدي من وضعها بين علامتي تنصيص

130
00:08:27,073 --> 00:08:28,675
إنّني أضع خططاً للسفر

131
00:08:29,129 --> 00:08:32,506
أحتاج فقط للابتعاد
وقضاء بعض الوقت بمفردي

132
00:08:33,397 --> 00:08:34,751
ألديكَ إقتراحاً؟

133
00:08:36,679 --> 00:08:38,032
هكذا الأمر إذن؟

134
00:08:39,810 --> 00:08:41,815
انتهيتِ من تجربتكِ القصيرة
مع (فورمان)؟

135
00:08:42,551 --> 00:08:44,518
لم تكن تجربة بل علاقة

136
00:08:45,419 --> 00:08:47,263
لعلّكَ ترغب بالتحقّق من الاختلاف

137
00:08:50,359 --> 00:08:51,959
(يسعدني أنّكَ بخير يا (هاوس

138
00:08:52,571 --> 00:08:53,994
في الواقع أحببتُ العمل لديكَ

139
00:08:55,340 --> 00:08:56,304
لكنّني لن أعود

140
00:08:56,774 --> 00:08:57,731
جيّد

141
00:08:58,448 --> 00:08:59,499
لأنّكِ إذا عدتِ

142
00:08:59,898 --> 00:09:03,637
فسيحاول (فورمان) إنقاذ العلاقة
وقد يتنازل عن كونه رئيساً

143
00:09:05,407 --> 00:09:08,180
هل أنتَ هنا لتحاول
إنقاذ علاقتي مع (فورمان)؟

144
00:09:08,494 --> 00:09:11,345
بالطبع لا
(بل أحاول إنقاذ علاقتي مع (فورمان

145
00:09:12,059 --> 00:09:16,917
بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة
التي أحبّها مهما كان ما أريده

146
00:09:17,521 --> 00:09:20,020
على (فيل جاكسون) الإنصات
لكلّ مَن يسخط حيال ذلك

147
00:09:20,751 --> 00:09:22,304
(استمتعي ببلدة (كابو

148
00:09:25,802 --> 00:09:27,260
أنا ذاهبة إلى (تايلاند)؟

149
00:09:28,883 --> 00:09:29,863
حقاً؟

150
00:09:30,791 --> 00:09:31,682
هذا مثير

151
00:09:32,365 --> 00:09:33,467
(إلى اللقاء يا (هاوس

152
00:09:35,093 --> 00:09:36,370
(إلى اللقاء يا (ثلاثة عشرة

153
00:09:39,941 --> 00:09:42,719
الأسبوع الماضي، البارحة، اليوم

154
00:09:42,800 --> 00:09:46,388
لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم
للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ

155
00:09:46,585 --> 00:09:49,182
إنّه جائع حتّى -
بل أتضور جوعاً -

156
00:09:49,250 --> 00:09:51,518
،ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة
لكن واضح أنّها إشارة جيّدة

157
00:09:52,187 --> 00:09:53,275
سيكون عليكَ التمهّل بالأمر

158
00:09:53,652 --> 00:09:55,722
لا تحاول إستعادة
وزنكَ المفقود بوجبة واحدة

159
00:09:58,740 --> 00:09:59,259
ما الأمر؟

160
00:09:59,327 --> 00:10:03,630
،تبدو البطن طبيعيّة
لكنّها تبدو أكبر حجماً

161
00:10:03,698 --> 00:10:05,966
...جاك)، هل تشعر)
جاك)؟)

162
00:10:06,953 --> 00:10:08,568
جاك)، هل أنتَ بخير؟)

163
00:10:10,221 --> 00:10:12,005
عينه اليمني ثابتة
شلل بالمستقيمة الوحشيّة

164
00:10:14,079 --> 00:10:14,941
إنّه يدخل بنوبة

165
00:10:15,009 --> 00:10:16,921
"أحتاج خمسة ملجرامات من "الديازيبام

166
00:10:17,550 --> 00:10:18,890
ماذا يحدث؟

167
00:10:19,274 --> 00:10:20,424
ضعي هذا على رأسه
وأغلقي الضوء

168
00:10:20,617 --> 00:10:21,682
يجب أن أرى قرصه البصريّ

169
00:10:21,749 --> 00:10:24,039
معدل القلب يتزايد -
هيّا، هيّا، أمسكي رأسه -

170
00:10:24,039 --> 00:10:25,917
أنا أحاول -
انتظروا! أين (هاوس)؟ -

171
00:10:25,917 --> 00:10:27,053
سيّد (راندل)، يجب أن تتراجع

172
00:10:27,053 --> 00:10:29,459
قرصه البصريّ متورّم
الضغط داخل القحف مرتفع

173
00:10:29,506 --> 00:10:30,891
فروسيمايد"، 20 ملجراماً بالوريد"

174
00:10:30,958 --> 00:10:34,261
...يمكننا أنببته وتوصيله بالمنفّسة -
"نحتاج 5 ملجرامات أخرى من "الديازيبام -

175
00:10:35,224 --> 00:10:37,798
راقبي الشاشات
"احقني 500 ملجراماً من "الفنيتوين

176
00:10:38,456 --> 00:10:41,398
لا يمكننا حقن هذا القدر -
علينا إزالة الضغط وإلاّ سينفتق دماغه -

177
00:10:41,398 --> 00:10:42,675
!يا إلهي

178
00:10:44,772 --> 00:10:46,498
"خمسون ملجراماً من "الفنيتوين

179
00:10:48,486 --> 00:10:50,210
،(استدعي (تشايس
أخبريه أن يقابلنا بغرفة الجراحة

180
00:10:50,911 --> 00:10:52,324
نحتاج إلى موافقتكَ

181
00:10:52,651 --> 00:10:55,370
ماذا يحدث له؟ -
الضغط داخل جمجمته مرتفع جدّاً -

182
00:10:55,370 --> 00:10:57,532
،إن لم نقلّله
فقد يتدّمر دماغه بلا رجعة

183
00:10:57,532 --> 00:10:59,027
،لكنّه كان يتحدّث للتوّ
كان يبتسم

184
00:10:59,027 --> 00:11:01,955
نحتاج إلى حفر ثقب برأسه -
الحفر داخل رأسه؟ -

185
00:11:02,023 --> 00:11:03,932
،الفنيتوين" لا يجدي"
قمي بشلّه

186
00:11:03,932 --> 00:11:06,737
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم
ثم قمي بأنببته ونفّسّيه بعمق

187
00:11:08,013 --> 00:11:08,729
أين (هاوس)؟

188
00:11:08,969 --> 00:11:11,798
هاوس) ليس هنا)
هل نحصل على موافقتكَ؟

189
00:11:12,448 --> 00:11:13,533
هل نحصل على موافقتكَ؟

190
00:11:13,601 --> 00:11:15,736
جاهز؟ -
واحد، اثنان، ثلاثة -

191
00:11:18,806 --> 00:11:20,907
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم

192
00:11:26,814 --> 00:11:28,599
،انظروا إلى الشاشات
لا يزال بنوبة

193
00:11:28,953 --> 00:11:30,377
يجب أن نفعل ذلك الآن

194
00:11:32,952 --> 00:11:34,187
انطلقوا

195
00:11:49,128 --> 00:11:50,736
لقد توقّف النشاط الكهربيّ للنوبة

196
00:11:54,083 --> 00:11:55,342
الضغط داخل القحف يتناقص

197
00:11:56,258 --> 00:11:57,551
هيّا، تابع ذلك

198
00:11:57,793 --> 00:11:59,379
الضغط يقلّ إلى ثمانية

199
00:12:00,652 --> 00:12:02,406
سأخبر والده

200
00:12:04,209 --> 00:12:04,885
ماذا حدث؟

201
00:12:06,925 --> 00:12:07,944
لا فكرة لديّ

202
00:12:09,056 --> 00:12:10,356
لم تعد لديه أيّة نوبات

203
00:12:10,424 --> 00:12:13,992
والفحص الخلويّ للسائل تحت الجافية
لم يُظهر أيّ إختلال

204
00:12:15,207 --> 00:12:18,296
{\pos(180,270)}عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً
بعد الخزعة الشرجيّة

205
00:12:18,364 --> 00:12:19,931
{\pos(180,270)}لقد كان بخير بعد العملية

206
00:12:19,999 --> 00:12:21,599
لا صداع
لا تغيّرات بالحالة العقليّة

207
00:12:21,667 --> 00:12:23,272
لم يكن شيئاً فعلناه

208
00:12:23,272 --> 00:12:24,666
إنّه ليس بدماغه فحسب

209
00:12:24,666 --> 00:12:27,973
إنّه يواصل تجميع السوائل داخل
تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه

210
00:12:28,040 --> 00:12:30,241
وقد وضعنا قنطرة لصرفها

211
00:12:30,309 --> 00:12:32,243
لا بدّ وأنّه نوع من العدوى الشاملة

212
00:12:32,311 --> 00:12:35,880
ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم
في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً

213
00:12:36,484 --> 00:12:39,351
أتلاحظون أيّ شيء غريب
بشأن نمط تجمّع السائل؟

214
00:12:40,082 --> 00:12:41,776
...ربّاه، إنّها

215
00:12:42,254 --> 00:12:43,955
مريم) العذراء)

216
00:12:45,446 --> 00:12:46,958
ينبغي أن تكون الحافة مدبّبة

217
00:12:47,026 --> 00:12:48,460
عدسيّة الشكل

218
00:12:52,475 --> 00:12:54,185
...ما لم

219
00:12:55,101 --> 00:12:59,155
يكن غشاء الجافية قد انفصل سلفاً
عن الدماغ عندما بدأ السائل في التجمّع

220
00:13:00,328 --> 00:13:03,832
اجروا خزعة للجافية
لتأكيد سرطان الدماغ

221
00:13:05,540 --> 00:13:06,544
ملاحظة ممتازة

222
00:13:09,949 --> 00:13:12,951
بانكوك)، الرحلة 799)

223
00:13:14,632 --> 00:13:16,354
بانكوك)، يبدو هذا رائعاً)

224
00:13:16,422 --> 00:13:18,690
كم المدة؟ -
لستُ متأكّدة بعد -

225
00:13:19,950 --> 00:13:25,507
لحسن الحظ لديّ صديق
يقيم بمنزلي ويعتني بكلبي

226
00:13:25,685 --> 00:13:28,933
،إنّه ضخم للغاية
لذا يحتاج الكثير من التدريب

227
00:13:29,001 --> 00:13:32,237
(ريمي هادلي)
هـ - ا - د - ل - ي

228
00:13:32,304 --> 00:13:34,272
ماذا؟ أتظنّيني أعتزم سرقة منزلكِ؟

229
00:13:34,442 --> 00:13:36,107
لا، بالطبع لا

230
00:13:37,162 --> 00:13:38,989
،في حال لم تلحظي
لديّ عمل بالفعل

231
00:13:38,989 --> 00:13:40,278
اسمع، أنا آسفة
لستُ أعرفكَ

232
00:13:40,346 --> 00:13:43,281
،قد تكون أميناً أو غير أميناً
...فتصوّرتُ أنّ أفضل خيار هو

233
00:13:43,349 --> 00:13:45,500
معاملة غريب كوغد

234
00:13:45,535 --> 00:13:47,786
...طريقة لطيفة لإمضاء حياتكِ
عاهرة

235
00:13:48,981 --> 00:13:49,926
قلتُ أنّني آسفة

236
00:13:50,885 --> 00:13:51,322
مرحباً

237
00:13:51,390 --> 00:13:53,953
كنتُ أتساءل إن كان ثمّة
مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر

238
00:13:53,953 --> 00:13:55,693
يمكنني استخدام رصيدي للإرتقاء إليها

239
00:13:57,338 --> 00:13:59,864
،لستُ أعرفكِ
لكنّي أظنّ بوسعي الوثوق بكِ

240
00:13:59,932 --> 00:14:01,566
مرحباً بكِ في سيّارتي

241
00:14:01,634 --> 00:14:03,902
حسناً، أنتَ ورع

242
00:14:03,969 --> 00:14:06,805
،هذا مستحيل
لقد أكّدتُ حجزي ليلة البارحة

243
00:14:07,475 --> 00:14:09,020
أعد الحجز إذن

244
00:14:10,607 --> 00:14:13,121
واضح أنّها كانت غلطتكَ
وليست غلطتي

245
00:14:14,108 --> 00:14:17,332
لا، أنا في طريقي للمطار الآن

246
00:14:22,120 --> 00:14:24,089
لم يصدّقوكِ، صح؟

247
00:14:29,562 --> 00:14:30,862
سرطان الدماغ؟

248
00:14:30,930 --> 00:14:32,597
ينبغي أن نتأكّد بحلول الصباح

249
00:14:34,908 --> 00:14:37,102
إنّنا نواصل طالعنا السيء، صح؟

250
00:14:37,169 --> 00:14:39,137
خيارات العلاج تتحسّن كلّ يوم

251
00:14:39,205 --> 00:14:43,274
لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت
الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً

252
00:14:43,406 --> 00:14:45,528
إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها أخبار جيّدة؟

253
00:14:45,528 --> 00:14:48,113
بل أقول أنّنا سنبذل ما بوسعنا

254
00:14:48,855 --> 00:14:49,781
صحيح

255
00:14:53,170 --> 00:14:53,774
آسف

256
00:14:58,529 --> 00:14:59,214
عليّ الذهاب

257
00:14:59,214 --> 00:15:01,040
يحتاج (فورمان) مزيداً من العون
في تقرير المرَضية والوفيات

258
00:15:01,040 --> 00:15:03,962
حسناً، سآتي وأقدّم المساعدة
بعدما أنتهي من الخزعة

259
00:15:04,029 --> 00:15:06,598
بإمكاننا تولّي الأمر
سأراكِ بالمنزل لاحقاً

260
00:15:06,665 --> 00:15:08,243
إذا كنتَ هنا، فسأكون كذلك

261
00:15:08,431 --> 00:15:10,068
،عودي للمنزل
واحظي بقسطٍ من الراحة

262
00:15:10,303 --> 00:15:12,637
لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل

263
00:15:20,565 --> 00:15:21,846
ابقَ بعيداً عن حياتي

264
00:15:23,395 --> 00:15:24,349
حسناً

265
00:15:24,643 --> 00:15:26,184
أعلم أنّكَ لغيتَ حجزي

266
00:15:26,252 --> 00:15:29,637
فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل
حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى

267
00:15:29,710 --> 00:15:33,158
كنتُ أتحدّث إليكِ وأتجسّس
على تلك العاهرة بالتنورة القصيرة

268
00:15:33,225 --> 00:15:35,660
لن أعود إلى الفريق -
لا أريد عودتكِ إلى الفريق -

269
00:15:35,728 --> 00:15:39,097
لا يمكنني العمل لدى
(أو مع أو بجوار (فورمان

270
00:15:39,165 --> 00:15:42,066
ولهذ لا أريد عودتكِ إلى الفريق

271
00:15:42,134 --> 00:15:44,789
،طالما أنّكِ الآن خارج الصورة
فسيغدو أفضل مما قبل

272
00:15:44,789 --> 00:15:47,709
،ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً مما قبل
...ولهذا لا يكترث أيّ منّا

273
00:15:47,709 --> 00:15:51,376
(كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما
تريدين الذهاب إليها

274
00:15:51,443 --> 00:15:52,510
الباهاما)؟)

275
00:15:53,878 --> 00:15:54,679
كوستاريكا)؟)

276
00:15:55,287 --> 00:15:56,214
(أخبرتُكَ بأنّها (تايلاند

277
00:15:56,772 --> 00:15:58,550
افترضتُ أنّكِ كنتِ تكذبين

278
00:15:59,226 --> 00:16:01,486
لأنّه سيكون من الحماقة
إذا أخبرتِني بالحقيقة

279
00:16:02,872 --> 00:16:05,223
وهذا سبب آخر لعدم انتفاعي منكِ

280
00:16:08,752 --> 00:16:09,761
لدينا مشكلة

281
00:16:10,101 --> 00:16:12,197
(عندما أرسلت (كاميرون
دم (ديبالا) إلى المعمل

282
00:16:12,264 --> 00:16:14,966
طلبت بالتحديد فحص
مضادات الجسيم المركزيّ

283
00:16:15,246 --> 00:16:16,174
وإن يكن؟

284
00:16:16,902 --> 00:16:19,871
النسخة التي أرسلوها لكَ تضمّنت
مضادات الجسيم المركزيّ فقط

285
00:16:19,939 --> 00:16:22,006
لكنّ المعمل أجرى أيضاً
صورة كاملة للدّم

286
00:16:22,619 --> 00:16:23,975
أنا لستُ أحمق

287
00:16:24,540 --> 00:16:27,478
جلّي أنّني تأكّدتُ من أنّ الجثة التي أخذتُ
منّها العينة لديها نفس فصيلة الدّم

288
00:16:27,546 --> 00:16:29,581
على ما يبدو أنّكَ لم تتحقّق
من الكوليسترول لديه

289
00:16:31,771 --> 00:16:32,917
ما مدى الإختلاف؟

290
00:16:33,425 --> 00:16:34,252
عشرون بالمئة

291
00:16:51,491 --> 00:16:53,059
(لم يمت (ديبالا
من الكوليسترول المرتفع

292
00:16:53,127 --> 00:16:55,356
فلمَ قد يزعج أحد نفسه
بمقارنة التقريرين؟

293
00:16:55,356 --> 00:16:57,031
السبب عينه الذي دفعني لذلك

294
00:16:57,031 --> 00:16:59,232
لأنّهم يبحثون عن أيّ شيء
ربّما أخفقنا فيه

295
00:16:59,300 --> 00:17:01,034
يمكننا الإدعاء
بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل

296
00:17:01,101 --> 00:17:01,911
لا يمكننا

297
00:17:01,911 --> 00:17:05,238
أقرّت (كاميرون) بأنّ المعايرة
كانت سليمة عندما أجرت الفحص

298
00:17:05,306 --> 00:17:07,759
،إذن فالأرقام تغيّرت
هذا غريب، مَن يحفل؟

299
00:17:07,876 --> 00:17:11,010
إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة
كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر

300
00:17:11,078 --> 00:17:12,979
لا يمكنني عمل ذلك

301
00:17:13,047 --> 00:17:15,925
لا يمكنني الذهاب إلى هناك
وأختلق الكذبة تلو الأخرى

302
00:17:16,518 --> 00:17:18,708
عليكَ إيجاد طريقة لتفسير ذلك

303
00:17:20,254 --> 00:17:21,321
مرحباً -
مرحباً -

304
00:17:21,388 --> 00:17:23,942
افتقدتُكَ هذا الصباح -
أجل، آسف -

305
00:17:23,942 --> 00:17:25,621
كان عليّ النهوض مبكّراً
ولم أرد إيقاظكِ

306
00:17:25,621 --> 00:17:27,924
،خلتُكَ أردتَ إيقاظي
أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس

307
00:17:27,924 --> 00:17:29,092
سأرحل عن هنا -
لا، لا -

308
00:17:29,092 --> 00:17:32,098
لقد حصلتُ على نتائج الخزعة
إنّه ليس سرطان

309
00:17:35,970 --> 00:17:39,606
كيف لقدرٍ كبيرٍ من الخطأ
تجاه لا شيء أن يكون خطئاً؟

310
00:17:39,673 --> 00:17:42,108
ومنذ متى كان السرطان بمثابة لا شيء؟

311
00:17:42,176 --> 00:17:44,944
لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان
التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً

312
00:17:45,012 --> 00:17:47,200
وكذلك أحدث المسوح المقطعيّة

313
00:17:47,200 --> 00:17:50,316
،على صعيد آخر
السرطانة الغدّيّة للمعدة

314
00:17:50,384 --> 00:17:56,022
قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز
الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات

315
00:17:56,090 --> 00:17:57,994
ويمكن ألّا تظهر بالمسح المقطعيّ

316
00:17:59,076 --> 00:18:02,445
،أنت محقّ بشأن السرطان
لكن مخطىء بشأن المكان

317
00:18:05,429 --> 00:18:07,267
واصل الصمت إذا كنتَ موافقاً

318
00:18:09,539 --> 00:18:11,704
قوما بفحصه واجلبا مجموعة
أخرى من الخزعات

319
00:18:18,612 --> 00:18:25,051
كنتُ لأقوم بإلغاء تذكرتها إذا أتيتَ
بعدها بتذكرتين أخرتين لمكانٍ أفضل

320
00:18:25,119 --> 00:18:28,288
عمّ تتحدّث؟ -
أو أتيتَ بأي حال -

321
00:18:28,355 --> 00:18:32,692
لكن كيف لإفساد مخططاتها
أن يجعلها توافق على مخططاتكَ؟

322
00:18:33,127 --> 00:18:35,028
هل تتحدّث عن (ثلاثة عشرة)؟

323
00:18:36,139 --> 00:18:39,065
إلى أين هي ذاهبة؟ -
ليس لأي مكان هذا الأسبوع بفضلكَ -

324
00:18:39,133 --> 00:18:42,068
لم أقم بمنعها ولن أقم بمنعها

325
00:18:45,706 --> 00:18:47,340
لقد سبق وبذلتُ ما بوسعي

326
00:18:47,408 --> 00:18:49,819
والآن جلّ ما يمكنني عمله
هو المضي قدماً

327
00:18:51,977 --> 00:18:53,839
...أعتقد

328
00:18:54,348 --> 00:18:55,813
أنّني أصدّقكَ فعلاً

329
00:18:56,441 --> 00:19:00,453
،إن كنتَ تقول الصدق
...فأنتَ أكثر عقلانيةً منّي

330
00:19:01,175 --> 00:19:02,380
ليس بعد الآن

331
00:19:03,891 --> 00:19:05,742
لكن أكثر جنوناً

332
00:19:07,695 --> 00:19:09,429
ستكون رئيساً بارعاً أيّها الرئيس

333
00:19:12,366 --> 00:19:13,800
أخبرتُكِ لا يوجد خطب ما

334
00:19:13,867 --> 00:19:17,354
واضح أنّ هناك خطب ما
ولستُ أقول أنّ علينا مناقشته الآن

335
00:19:17,354 --> 00:19:21,805
لا أرى فقط سبباً لإنكاركَ إياه -
لستُ أفعل -

336
00:19:21,875 --> 00:19:24,062
الآن أنتَ تنكر أنّكَ تنكر

337
00:19:24,062 --> 00:19:26,379
لا، بل أنكر أنّ هناك شيء
يستدعي الإنكار

338
00:19:26,447 --> 00:19:29,015
روبرت)، لا يمكنكَ عمل هذا)
لا يمكنكَ إخفاء شيء عنّي

339
00:19:33,253 --> 00:19:36,552
(ثمّة مشكلة في تقرير وفاة (ديبالا

340
00:19:36,957 --> 00:19:41,219
أرقام البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة
بفحوصات الدّم السابقة لا تتماشى مع التالية لها

341
00:19:41,219 --> 00:19:42,762
هذا غريب

342
00:19:43,405 --> 00:19:44,250
أجل

343
00:19:49,603 --> 00:19:51,039
ليس بالأمر الهام

344
00:19:51,639 --> 00:19:54,173
لم يكن للكولستيرول علاقة بموته

345
00:19:54,241 --> 00:19:56,509
،لكن كما تعلمين
(بعد تسريحه من مشفى (ميرسي

346
00:19:56,577 --> 00:19:58,875
وبعدها تلك المسألة المتعلّقة
بتجربة (ثلاثة عشرة) الدوائيّة

347
00:19:59,069 --> 00:20:01,681
أصبح (فورمان) مهووساً تجاه تساؤل
الناس حول طريقة تولّيه الحالة

348
00:20:01,749 --> 00:20:02,436
هذا سخيف

349
00:20:02,436 --> 00:20:04,222
،حتّى لو ثمّة خطب
ينبغي أن يشعر (فورمان) بالأمان

350
00:20:04,222 --> 00:20:06,528
فهو صاحب التشخيص الصحيح
ونحن مَن حاولنا إقناعه بغير ذلك

351
00:20:06,528 --> 00:20:07,629
أعلم

352
00:20:08,035 --> 00:20:09,683
لا تخبريه بأنّني أخبرتكِ

353
00:20:10,229 --> 00:20:11,991
فهو لا يريد إبداء أيّ علامة ضعف

354
00:20:12,059 --> 00:20:14,761
خصوصاً وأنّ (هاوس) يزعم الآن
أنّه يريده أن يكون رئيساً

355
00:20:15,501 --> 00:20:17,023
حسناً

356
00:20:17,023 --> 00:20:20,133
إذن فهو لا يزال سرطان؟
وهو فقط بمكانٍ آخر؟

357
00:20:20,200 --> 00:20:21,360
هذا ما نقوم ببحثه

358
00:20:21,360 --> 00:20:25,405
لكنّه يُفسّر كلّ الأعراض وجميع الفحوصات
والدراسات التصويريّة الطبيعيّة

359
00:20:25,472 --> 00:20:28,408
حصلتُ على خزعات من الطبقة
المخاطيّة وتحت المخاطيّة

360
00:20:28,475 --> 00:20:30,209
أتحرّك الآن صوب بوابة المعدة

361
00:20:30,277 --> 00:20:32,011
إنّه ذنبي

362
00:20:33,027 --> 00:20:36,924
لا تنتج السرطانات الغدّيّة عن
النظام الغذائيّ أو العوامل البيئيّة

363
00:20:39,002 --> 00:20:43,456
لقد ورثتُ 10 ملايين دولاراً من أعمال
النفط عندما كنتُ أبلغ 24 عاماً

364
00:20:44,324 --> 00:20:47,060
،وعندما بلغتُ الثلاثين
صرتُ أملك أكثر من بليون

365
00:20:48,138 --> 00:20:54,429
ومنذئذٍ انخرطتُ فيما يزيد عن خمسين
صفقة جعلت البليون الأوّل يبدو تافهاً

366
00:20:55,102 --> 00:21:00,272
كلّ شيء أفعله، كلّ شيء ألمسه
...يتحوّل إلى ذهب

367
00:21:04,845 --> 00:21:06,865
فيما عدا عائلتي

368
00:21:07,748 --> 00:21:13,328
في البداية، زوجتي
والآن... ابني

369
00:21:17,257 --> 00:21:19,729
هذا كلّه ذنبي

370
00:21:20,294 --> 00:21:21,828
إنّها عاقبة أعمالي

371
00:21:22,942 --> 00:21:24,430
جلّي أنّ هذا ليس صحيحاً

372
00:21:29,103 --> 00:21:31,270
إنّه يدخل بنوبة مجدّداً -
أخرج جهاز الملاحظة -

373
00:21:31,338 --> 00:21:32,739
"خمسة ملجرامات من "الديازيبام

374
00:21:32,806 --> 00:21:36,476
كيف هو الضغط داخل القحف؟ -
إنّه... ثمانية -

375
00:21:36,543 --> 00:21:37,844
لكنّ القنطرة مفتوحة ونظيفة

376
00:21:38,438 --> 00:21:40,113
هذا ليس الضغط داخل القحف

377
00:21:40,629 --> 00:21:41,347
ماذا يكون إذن؟

378
00:21:48,814 --> 00:21:51,549
،توقّفت النوبات
لكنّه لم يستعد وعيه

379
00:21:51,616 --> 00:21:54,986
لا إشارة لأيّة أورام
في معدته أو بطانة المريء

380
00:21:55,053 --> 00:21:57,755
وما يزال يجمّع سوائل
تحت جافيّة وصفاقيّة

381
00:21:57,966 --> 00:22:01,981
،وكلّ مرّة نطلّع فيها لرؤية منبع هذا
تبدأ بالنوبات

382
00:22:01,981 --> 00:22:03,632
أتعتقد أنّنا سبب ذلك؟

383
00:22:03,964 --> 00:22:05,197
أعتقد شيء ما كذلك

384
00:22:05,264 --> 00:22:08,467
أظهرت أحد الخزعات من معدته
شُرّين مسدود جزئيّاً

385
00:22:08,905 --> 00:22:13,034
لكن دون خلل في الطبقات الأخرى
ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ

386
00:22:13,251 --> 00:22:14,339
إنّه بالقطع ليس سرطان

387
00:22:14,407 --> 00:22:16,229
إذن فلا بدّ أنّه نوع من العدوى

388
00:22:16,544 --> 00:22:18,076
لقد سبق واستبعدنا العدوى

389
00:22:18,144 --> 00:22:20,485
فقط لأنّه تلّقى علاجاً لها
ثم ساءت حالته

390
00:22:20,485 --> 00:22:24,327
يبدو سبباً منطقيّاً -
ما لم تكن سلالة مقاومة للدواء -

391
00:22:24,327 --> 00:22:25,917
سلالة مقاومة لماذا؟

392
00:22:26,784 --> 00:22:31,078
مزارع البكتيريا وفحوصات الفيروسات
ومضادات الأنوية النوعيّة كانت جميعها سلبيّة

393
00:22:31,078 --> 00:22:32,758
كلّ شيء سلبيّ
واضح أنّنا قد أغفلنا شيء ما

394
00:22:33,001 --> 00:22:36,428
ربّما لا تكون النوبات عَرَض جديد
بل عَرَض قديم

395
00:22:36,496 --> 00:22:38,161
ألم يلحظ أيّ من الأطباء
أنّ الطفل يتشنج؟

396
00:22:38,161 --> 00:22:39,531
صرع بطنيّ

397
00:22:39,599 --> 00:22:42,601
ستبدو النوبات على هيئة آلام
حتّى تنتشر إلى القشرة الحركيّة

398
00:22:43,074 --> 00:22:43,969
لا يُفسّر هذا الحمّى

399
00:22:44,633 --> 00:22:45,904
سوء تغذية البروتين يمكن
أن يُسبّب الحمّى

400
00:22:46,534 --> 00:22:52,273
ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر
معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل

401
00:22:54,300 --> 00:22:57,105
كنتُ لأكون متيقناً أكثر
...لو كانت فكرتي، لكنّها

402
00:22:57,725 --> 00:22:58,757
أفضل ما لدينا

403
00:22:59,224 --> 00:23:04,289
باشرا معه "الجبابنتن"، وأوصلاه بمخطط
كهربيّة الدماغ للمتابعة المستمرة

404
00:23:15,070 --> 00:23:17,235
لقد أعطيتُه خافضات الكوليسترول -
ماذا؟ -

405
00:23:17,484 --> 00:23:20,330
،إذا سألوا عن الكوليسترول
فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول

406
00:23:20,330 --> 00:23:21,039
ونسيتُ تسجيله بالملف

407
00:23:21,489 --> 00:23:24,543
أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات
بخلق مشكلة أخرى بها؟

408
00:23:25,124 --> 00:23:27,888
ليست مشكلة بالسجلّات
بل مشكلة بحفظي للسجلّات

409
00:23:28,079 --> 00:23:29,514
محال أن يتمكّن أحد من إثبات خطئي

410
00:23:30,187 --> 00:23:32,184
وكيف ستتمكّن من الحصول
على خافضات الكوليسترول؟

411
00:23:32,726 --> 00:23:36,792
ألديكَ أحد بالصيدليّة ليشي بآخر
حول مشكلة بحفظ السجلّات؟

412
00:23:36,792 --> 00:23:39,267
رأيتُ دولاب مفتوح
فأخذتُها وحسب

413
00:23:39,990 --> 00:23:42,603
ولمَ عساكَ تسرق دواءً بوسعكَ
أن تطلبه بمنتهى البساطة؟

414
00:23:42,603 --> 00:23:45,497
لأنّني أحاول تخليصكَ من الورطة

415
00:23:46,183 --> 00:23:50,235
القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات
تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع

416
00:23:51,268 --> 00:23:52,537
لا بأس، سأتولّى الأمر

417
00:23:53,218 --> 00:23:53,939
كيف؟

418
00:23:54,513 --> 00:23:56,274
بقول الحقيقة

419
00:23:56,462 --> 00:23:58,279
الحقيقة هي أنّني لا وقت لديّ

420
00:23:58,279 --> 00:24:00,106
،ولستُ بمزاج جيّد
ولا أرى الفائدة من ذلك

421
00:24:00,328 --> 00:24:02,647
لا تريد القيام بتقرير الوفاة
لأنّك لستَ بمزاجٍ جيّد؟

422
00:24:02,715 --> 00:24:06,548
(ذلك الفتى يحتضر ولديّ (هاوس
يحاول إلقاء كلّ مسؤولياته عليّ

423
00:24:06,548 --> 00:24:09,154
تعلم أنّها ليست مسؤولياته
بل مسؤولياتكَ

424
00:24:09,222 --> 00:24:10,457
أنتَ مَن أراد أن يكون رئيساً

425
00:24:10,457 --> 00:24:13,006
أردتُ أن أكون رئيساً فعليّاً
وليس صوريّاً

426
00:24:13,294 --> 00:24:15,072
إذن قم بعمل تقرير الوفاة
فهي بصميم مسؤوليتكَ

427
00:24:15,300 --> 00:24:17,035
تريدين منّي أن أُجلَد؟
ولأجل ماذا؟

428
00:24:17,035 --> 00:24:21,031
حتّى يمكنكِ الحصول على مناظرة أكاديميّة حول
معضلة تشخيصيّة لن يواجهها أحد مجدّداً قط؟

429
00:24:24,042 --> 00:24:25,211
ماذا يجري بحق الجحيم؟

430
00:24:25,897 --> 00:24:27,621
لا أريد فقط تولّي تقرير الوفاة

431
00:24:32,720 --> 00:24:34,446
هل أفلح الأمر؟ -
ليس بأيّ شكل -

432
00:24:50,569 --> 00:24:51,630
أكلّ شيء على ما يرام؟

433
00:24:52,198 --> 00:24:54,432
أنتظر فقط الخطأ
الذي على وشك الوقوع

434
00:24:55,398 --> 00:24:57,068
(لقد اتّصلت (ثلاثة عشرة

435
00:24:57,136 --> 00:24:59,905
ألديها نظرية أكثر منطقية
من الصرع البطنيّ؟

436
00:24:59,972 --> 00:25:04,676
قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ
وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران

437
00:25:05,413 --> 00:25:08,165
(إنّني أحزر (فورمان -
حقاً؟ -

438
00:25:08,414 --> 00:25:09,881
تتهمين (فورمان) وليس أنا؟

439
00:25:10,574 --> 00:25:11,754
رائع

440
00:25:12,818 --> 00:25:15,253
(أتريد حقاً أن يبقى (فورمان
قائداً للفريق؟

441
00:25:16,389 --> 00:25:17,589
يبدو منطقيّاً

442
00:25:17,657 --> 00:25:20,325
فهو يحب السُلطة وأنا أحب الألغاز

443
00:25:21,263 --> 00:25:22,761
أنتَ تحب السُلطة والألغاز

444
00:25:24,388 --> 00:25:25,864
صحيح

445
00:25:26,558 --> 00:25:28,366
عندما كانا بحوزتي

446
00:25:34,013 --> 00:25:35,140
(لم يكن (فورمان

447
00:25:36,158 --> 00:25:36,775
وما أدراكَ؟

448
00:25:38,565 --> 00:25:40,345
قال أنّه تجاوز الأمر

449
00:25:41,173 --> 00:25:41,947
وهل صدّقتَه؟

450
00:25:42,491 --> 00:25:43,882
أصدّق أنّه يصدّق ذلك

451
00:25:51,145 --> 00:25:53,203
يبدو أنّه دوري لأرتجل عن المنصة

452
00:26:00,830 --> 00:26:02,167
كيف الحال؟

453
00:26:02,999 --> 00:26:04,035
هل أنتَ د.(هاوس)؟

454
00:26:04,616 --> 00:26:05,704
أفهم أنّكَ معجب كبير

455
00:26:06,616 --> 00:26:09,140
سأجعل مساعدي يرسل مجلّة موقّعة

456
00:26:09,208 --> 00:26:11,176
لا يُظهر التخطيط الكهربيّ
المتواصل شوكات بينيّة

457
00:26:11,244 --> 00:26:12,811
ليس صرع بطنيّ

458
00:26:12,878 --> 00:26:14,613
هل استدعيتِني لتخبريني
بما هو غير موجود؟

459
00:26:14,680 --> 00:26:16,303
استدعيتُكَ لأريكَ هذا

460
00:26:20,511 --> 00:26:23,013
هذا ما لم أكن أتوقّعه

461
00:26:23,013 --> 00:26:24,692
ماذا يُفترض أن يعنيه هذا؟

462
00:26:25,342 --> 00:26:26,141
سحقاً

463
00:26:26,141 --> 00:26:29,752
علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً
فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة

464
00:26:29,752 --> 00:26:31,211
أتظن أنّ هذه مزحة؟

465
00:26:31,246 --> 00:26:32,897
هذا ابني، وهو يحتضر

466
00:26:32,965 --> 00:26:36,576
ولا يبدو أنّ أحد منكما
لديه فكرة عن السبب

467
00:26:36,611 --> 00:26:37,769
أعلم

468
00:26:38,553 --> 00:26:39,968
لذا فهو مثير للغاية

469
00:26:41,906 --> 00:26:48,412
حمّى، ألم بالبطن، نوبات، تجمّعات
تحت الجافية وصفاقيّة، والآن بقع

470
00:26:48,479 --> 00:26:50,901
قد تكون ردة فعل استهدافيّة
لأحد أدويته

471
00:26:50,901 --> 00:26:53,183
وهل يتطور هذا فجأة
بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟

472
00:26:53,846 --> 00:26:56,188
،إن لم تكن عدوى سرطانيّة
فلا بدّ وأنه داء مناعيّ

473
00:26:56,188 --> 00:27:01,382
الذئبة المضاعفة بالتهاب الأوعية العصبيّة
...يمكن أن تُفسّر الطفح، الحمّى والاستسقاء

474
00:27:01,382 --> 00:27:04,361
التهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي
لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع

475
00:27:04,429 --> 00:27:06,554
وسيظهر بخزعة الجافية

476
00:27:07,732 --> 00:27:09,725
ماذا عن التهاب الشرايين العقديّ؟

477
00:27:10,131 --> 00:27:10,767
يمكن أن يصيب الأطفال

478
00:27:10,835 --> 00:27:13,203
عدا أنّه لا يمكن أن يحدث
التهاب شرايين بدون التهاب

479
00:27:14,008 --> 00:27:15,752
حسناً، فلتأتِ بشيء أفضل

480
00:27:19,267 --> 00:27:20,112
تابع

481
00:27:20,112 --> 00:27:24,815
كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد
إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع

482
00:27:25,261 --> 00:27:29,411
بالكاد ارتفع، وهذا ما تتوقّعه
من عدد العمليات التي خضع لها

483
00:27:29,411 --> 00:27:31,254
بالكاد أفضل من لا شيء

484
00:27:35,583 --> 00:27:37,794
{\pos(192,220)}ليس قراري

485
00:27:38,277 --> 00:27:42,787
لكن إن كان، سأقول باشروا معه
البريدنيزون" واجروا خزعة لخصيته"

486
00:27:43,311 --> 00:27:45,530
،إن كان لديه التهاب حقيقيّ
فسيظهر بالأسفل هناك

487
00:27:45,530 --> 00:27:47,037
سنقوم أنا و(كاميرون) بذلك -
لماذا؟ -

488
00:27:47,528 --> 00:27:48,405
(كانت فكرة (تشايس

489
00:27:49,117 --> 00:27:53,310
لن يسعد الأب بمجموعة الخزعات الرابعة
وأنتِ لديكِ علاقات جيّدة

490
00:27:54,261 --> 00:27:55,779
ماذا يجري هنا حقاً؟

491
00:27:57,243 --> 00:27:59,309
(أتريد أن يساعدكَ (تشايس
في تحضير تقرير الوفاة؟

492
00:27:59,309 --> 00:28:00,650
أجل

493
00:28:01,459 --> 00:28:03,086
فلتقل هكذا إذن، لا تكن طفلاً

494
00:28:06,181 --> 00:28:07,751
هل هو على قضيبه؟

495
00:28:09,427 --> 00:28:10,266
الطفح الجلديّ؟

496
00:28:11,024 --> 00:28:12,315
أجل، لماذا؟

497
00:28:12,315 --> 00:28:15,298
هذا يعني أنّه في الغالب
يصيب الأوعية الصغيرة

498
00:28:15,633 --> 00:28:19,169
لهذا لم نرى أيّ التهاب بالخزعات

499
00:28:20,305 --> 00:28:21,705
ليس التهاب الشرايين العقديّ

500
00:28:22,451 --> 00:28:24,017
"(بل "داء (دوغو

501
00:28:30,965 --> 00:28:31,848
سأقوم بذلك

502
00:28:46,824 --> 00:28:48,432
(ابنك مصاب بداء (دوغو

503
00:28:49,773 --> 00:28:54,037
يسبّب التهاباً بالأوعية الدمويّة الدقيقة
في الدماغ والجلد والجهاز الهضميّ

504
00:28:54,619 --> 00:28:56,440
ويجعلها تنهار وتتجلط

505
00:28:58,546 --> 00:29:02,679
تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة
حَطَاطات ضموريّة على القضيب

506
00:29:04,005 --> 00:29:08,405
في حالة ابنك، لا نعلم السبب
لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً

507
00:29:10,414 --> 00:29:11,691
وما هو العلاج؟

508
00:29:14,750 --> 00:29:15,525
لا يوجد

509
00:29:16,623 --> 00:29:18,061
إنّه بلا علاج

510
00:29:24,535 --> 00:29:26,377
أنتَ مخطىء

511
00:29:27,204 --> 00:29:28,871
سبق وأخطأتم عدّة مرّات

512
00:29:30,991 --> 00:29:33,676
لقد أعدنا فحص الخزعات
(إنّه بالقطع داء (دوغو

513
00:29:38,496 --> 00:29:41,084
أنا آسف
ليت كان بوسعنا شيء نفعله

514
00:29:48,423 --> 00:29:49,991
كم المدة؟

515
00:29:51,061 --> 00:29:52,875
ليس طويلاً

516
00:29:55,272 --> 00:29:56,332
ماذا يعنيه هذا؟

517
00:29:58,184 --> 00:29:59,469
يوم واحد على الأكثر

518
00:30:44,270 --> 00:30:45,114
حسناً، عظيم

519
00:30:45,845 --> 00:30:46,683
يجب أن نتحدّث

520
00:30:47,903 --> 00:30:49,419
،ما لم تكن مسألة حياة أو موت
سيكون عليكَ الانتظار

521
00:30:49,486 --> 00:30:50,520
(إنّه بخصوص (ديبالا

522
00:30:51,624 --> 00:30:53,967
حسناً، دعني أعيد الصياغة
...ما لم تكن مسألة حياة حالية

523
00:30:53,967 --> 00:30:56,192
لا يستطيع (فورمان) تقديم
الحالة بمؤتمر المرَضية والوفيات

524
00:30:57,148 --> 00:30:59,662
أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه
التصرّف وإيجاد الوقت لذلك

525
00:31:00,338 --> 00:31:02,298
المشكلة ليست بالوقت -
فما هي إذن؟ -

526
00:31:03,394 --> 00:31:06,232
فحص مضادات الجسيم المركزيّ

527
00:31:06,232 --> 00:31:10,780
الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج
من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد

528
00:31:11,799 --> 00:31:12,909
...لم يكن

529
00:31:13,769 --> 00:31:15,211
لم يكن ماذا؟

530
00:31:16,739 --> 00:31:17,447
د.(كادي)؟

531
00:31:17,514 --> 00:31:19,248
إنّهم يريدونكِ
بالعناية الفائقة للأطفال

532
00:31:19,316 --> 00:31:21,250
مَن هم؟ -
لستُ أدري -

533
00:31:21,318 --> 00:31:22,652
لكنّي أظنّهم محامين

534
00:31:25,576 --> 00:31:29,258
،إذا كنتما قد أفسدتما شيء ما
اعترفا فحسب

535
00:31:30,235 --> 00:31:31,127
فلن أكون بهذا السوء

536
00:31:34,859 --> 00:31:37,957
،مع فائق إحترامي
أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا

537
00:31:37,957 --> 00:31:39,502
ماذا يجري؟ -
!عليكِ إيقافه -

538
00:31:39,570 --> 00:31:41,037
فهو على وشك تدمير حياته

539
00:31:41,105 --> 00:31:43,473
كما لو أنّكَ تكترث لحياتي -
روي)، إنّه محقّ) -

540
00:31:43,540 --> 00:31:46,608
أنتَ تقترض المال لشراء خيارات
وينقصكَ المال بالفعل

541
00:31:46,608 --> 00:31:48,544
حتّى أنّكَ لن تكون قادراً
على تغطية الخسائر

542
00:31:48,612 --> 00:31:52,348
منزلكَ وسيّاراتكَ وحساباتكَ بالبنك
ستفقد كلّ شيء

543
00:31:52,416 --> 00:31:53,783
وهو بيت القصيد

544
00:31:54,917 --> 00:31:58,755
يعتقد البليونير أنّ الآلهة
سترفأ به إذا أصبح مُعدماً

545
00:31:59,310 --> 00:32:02,447
اقترحتُ عليه أن يعطني المال -
يجب أن يكون هناك نوع من التوازن -

546
00:32:03,081 --> 00:32:06,181
لا يمكنكَ إمتلاك كلّ الثروة
في نطاقٍ واحد من حياتكَ

547
00:32:06,181 --> 00:32:08,965
الأمر ليس كيف يُفترض
أن يبدو عليه العالم

548
00:32:09,032 --> 00:32:10,811
مَن قال أنّ العالم يُفترض به أن يعمل؟

549
00:32:10,811 --> 00:32:13,968
لا تدّمر كلّ شيء فحسب
أودع أصولكَ الماليّة بالائتمان

550
00:32:13,968 --> 00:32:15,972
امنحها لمؤسسة خيريّة -
لا يمكنني إستعادة أيّ شيء -

551
00:32:16,039 --> 00:32:17,874
إنّه مجنون -
إنّه غير منطقيّ -

552
00:32:18,298 --> 00:32:19,776
وكذلك أغلب الناس

553
00:32:19,843 --> 00:32:21,244
للأسف لا يجعله هذا مجنوناً

554
00:32:21,311 --> 00:32:25,114
،إذا وقّع تلك الورقة
فلن يقوم بتدّمير حياته الخاصّة فقط

555
00:32:25,182 --> 00:32:28,624
بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون
على تلك الشركة لكسب قوتهم

556
00:32:28,659 --> 00:32:30,667
،إذا كان مجنوناً
...فسيقاضي هذه المستشفى

557
00:32:30,667 --> 00:32:32,625
...(سيّد (راندل

558
00:32:33,569 --> 00:32:35,124
أعلم أنّكَ مستاء

559
00:32:35,192 --> 00:32:37,426
لكن لا ينبغي عليكَ إتخاذ
قرار كهذا الآن

560
00:32:38,057 --> 00:32:39,395
أمهل نفسكَ بعض الوقت

561
00:32:40,717 --> 00:32:43,032
ليس لدى ابني أيّ وقت

562
00:32:43,100 --> 00:32:45,935
يحتضر ابنكَ من مرضٍ لا علاج له
وليس من العاقبة الطالحة

563
00:32:46,003 --> 00:32:47,143
لا

564
00:32:48,161 --> 00:32:49,810
إنّه لا يحتضر

565
00:32:50,185 --> 00:32:52,475
لن يحدث هذا، لن أسمح بذلك

566
00:32:52,543 --> 00:32:56,635
!روي)، أرجوكَ)

567
00:32:59,620 --> 00:33:00,950
أنا آسف

568
00:33:02,009 --> 00:33:03,386
لا يمكنني تركه يموت

569
00:33:03,453 --> 00:33:07,490
،لا ينال المرء ما يستحقه
لكن يحصل على ما يملكه

570
00:33:07,558 --> 00:33:09,192
لا يوجد ما يمكننا عمله حيال ذلك

571
00:33:18,541 --> 00:33:21,838
أرسلها وإلّا سأتأكّد من أن ينتهي
بكَ المطاف خاوي الفواض

572
00:33:33,419 --> 00:33:34,735
أبلغي الرمز، قلبه يتوقّف

573
00:33:51,026 --> 00:33:52,493
شكراً

574
00:33:53,242 --> 00:33:55,811
على الرحب والسعة
على ماذا؟

575
00:33:55,811 --> 00:33:58,999
لاعتقادكَ أنّني أستحق خرق
القوانين كي أبقى بالجوار

576
00:33:59,663 --> 00:34:03,003
،هذا هو عهدي بكِ
لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين

577
00:34:03,071 --> 00:34:05,477
جعلت (كادي) قسم المعلومات
يقوم بتعقب كلّ الحواسيب

578
00:34:05,512 --> 00:34:07,774
التي ولجت إلى بريدي الإليكترونيّ

579
00:34:07,774 --> 00:34:10,644
وكان ثمّة اثنين
حاسوبي وحاسوبكَ

580
00:34:12,903 --> 00:34:15,182
واضح أنّ (هاوس) قرّر أنّه
...يحتاجكِ أكثر ممّا

581
00:34:15,250 --> 00:34:16,654
(سبق وسألتُ (هاوس

582
00:34:17,570 --> 00:34:20,580
وحتماً لم يكن ليكذب -
لا، كان ليكذب -

583
00:34:20,580 --> 00:34:22,422
لولا أنّه يريدني أن أرحل

584
00:34:22,680 --> 00:34:25,688
وكان ليكذب بشكل أفضل
ممّا فعلتَ الآن

585
00:34:26,638 --> 00:34:28,529
حقاً؟
أكان بهذا السوء؟

586
00:34:29,158 --> 00:34:31,369
في الواقع لا

587
00:34:31,666 --> 00:34:33,100
لكن لم يعد هذا يهمّ

588
00:34:33,523 --> 00:34:34,568
لماذا؟

589
00:34:34,636 --> 00:34:38,846
بسبب (هاوس) أم (فورمان)؟

590
00:34:38,986 --> 00:34:42,910
،أنتِ مناسبة لكليهما
لكن (فورمان) ليس أقرب أصدقائي

591
00:34:42,977 --> 00:34:44,244
سيكون (هاوس) بخيراً

592
00:34:45,135 --> 00:34:46,588
ربّما

593
00:34:46,588 --> 00:34:48,248
،لكن مع وجودكِ بالفريق
سيكون أفضل

594
00:34:48,906 --> 00:34:52,953
إنّه يحتاج شخص لا يحتاج إليه

595
00:34:53,021 --> 00:34:58,474
وأنتِ الوحيدة التي لم يقدر فعلاً
على جرّها معه لدوامة الجنون خاصّته

596
00:34:58,474 --> 00:35:00,527
معكِ يبقى منصاعاً وتحت السيطرة

597
00:35:01,082 --> 00:35:02,930
لماذا لم تقصدني وحسب؟

598
00:35:04,916 --> 00:35:08,419
تصوّرتُ أنّكِ ستبقين فقط
إذا طلب (هاوس) ذلك

599
00:35:08,419 --> 00:35:11,238
وأيقنتُ أنّه سيفعل في النهاية

600
00:35:14,342 --> 00:35:16,923
(إلى اللقاء يا (ويلسون

601
00:35:19,105 --> 00:35:20,547
هذا عمل رائع

602
00:35:22,232 --> 00:35:27,376
وربّما أفضل الآن إذ أقلّه يحاول
هاوس) عمل علاقات حقيقيّة مع الناس)

603
00:35:28,069 --> 00:35:29,790
"قلتُ "يحاول

604
00:35:30,258 --> 00:35:33,293
هذا لا يهمّ -
ألا يهمّ العمل الذين تحبينه؟ -

605
00:35:34,347 --> 00:35:38,276
لا تتخلّي عن كلّ شيء
فقط بسبب علاقة فاشلة

606
00:35:41,135 --> 00:35:43,526
(إلى اللقاء يا (ويلسون

607
00:35:53,214 --> 00:35:54,873
لقد اعترفتُ توّاً

608
00:35:55,683 --> 00:35:58,051
أخبرتُ (ثلاثة عشرة) بأنّني
مَن قام بإلغاء تذكرة طيرانها

609
00:35:58,986 --> 00:35:59,920
لماذا؟

610
00:35:59,988 --> 00:36:02,424
أتقصد لماذا اعترفتُ
أم لماذا فعلتُ ذلك؟

611
00:36:02,639 --> 00:36:05,973
،أعرف أنّكَ لم تفعلها
لذا أظن الأوّلى

612
00:36:05,973 --> 00:36:10,425
تريدها أن تبقى لأنّكَ تريد عودتها
أم لأنّ (فورمان) يريد ذلك؟

613
00:36:11,362 --> 00:36:15,269
ولمَ قد أحفل بما يريده (فورمان)؟ -
لأنّكَ لستَ وغداً كبيراً كما يحسبكَ الجميع -

614
00:36:15,744 --> 00:36:17,557
بلى، أنا كذلك -
كلّا -

615
00:36:19,107 --> 00:36:21,708
لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار
من سندات قصيرة الأجل

616
00:36:21,776 --> 00:36:26,380
أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه
أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه

617
00:36:26,447 --> 00:36:27,547
لا، لم تفعل

618
00:36:27,615 --> 00:36:29,049
بلى، فعلتُ

619
00:36:30,278 --> 00:36:31,818
أنتَ وغد

620
00:36:32,893 --> 00:36:36,089
إنّها تقترف خطئاً -
فعلتَها لأجلها إذن؟ -

621
00:36:36,157 --> 00:36:39,626
إنّها طبيبة بارعة -
فعلتَها لأجلكَ إذن؟ -

622
00:36:39,694 --> 00:36:43,730
لستُ المسؤول بعد الآن -
فعلتَها لأجل (فورمان) إذن؟ -

623
00:36:43,798 --> 00:36:47,434
إنّها خنثى فائقة الجمال عانسة حديثاً

624
00:36:47,502 --> 00:36:50,604
لمَ لا تعترف فحسب
أنّكَ تحب وجودها بالجوار؟

625
00:36:50,672 --> 00:36:52,406
،إنّها مناسبة لكَ
وأنتَ بحاجة إليها

626
00:36:52,473 --> 00:36:55,909
لأنّني ولدتُ بقلب بالغ الصغر

627
00:36:56,571 --> 00:36:58,664
لا، لستُ كذلك -
...بلى، أنا -

628
00:37:00,236 --> 00:37:03,250
ماذا؟

629
00:37:17,343 --> 00:37:18,835
أما يزال حيّاً؟

630
00:37:19,050 --> 00:37:21,458
أجل -
جيّد -

631
00:37:21,458 --> 00:37:23,403
"باشر معه "الهيبارين
و"الغلوبولين المناعيّ" وريديّاً

632
00:37:24,595 --> 00:37:25,473
لداء (دوغو)؟

633
00:37:25,473 --> 00:37:28,942
لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة
يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين

634
00:37:29,010 --> 00:37:30,245
كانت مشكلة تاجيّة

635
00:37:30,245 --> 00:37:32,844
تعتبر الشرايين التاجيّة أوعية كبيرة
(ما يعني أنّه ليس (دوغو

636
00:37:33,045 --> 00:37:36,149
...لكنّ الخزعات أكدت -
أوعية دمويّة مسدودة -

637
00:37:36,217 --> 00:37:38,110
لكن لا يمكن أن تنسدّ بسبب
(داء (دوغو

638
00:37:38,852 --> 00:37:41,555
ما يعني أنّها متلازمة مضادات
الشحم الفسفوريّ الأوليّة

639
00:37:43,562 --> 00:37:46,035
هل أنتَ متأكّد؟ -
كلّا -

640
00:37:46,627 --> 00:37:49,796
لكنّي سأكون كذلك إذا استجاب
للهيبارين والغولوبين المناعيّ

641
00:37:55,370 --> 00:37:56,670
...بالمناسبة

642
00:37:57,407 --> 00:38:01,575
قام أحدهم بالعبث مع خليلتكَ
(فلجأت إليّ ثم (كادي) ثم (ويلسون

643
00:38:01,642 --> 00:38:02,943
الجميع فيما عداكَ

644
00:38:04,830 --> 00:38:06,346
إنّها لم تتخطاكَ

645
00:38:07,680 --> 00:38:09,468
أو قد فعلت

646
00:38:38,513 --> 00:38:41,380
أين وجدتَها؟ -
وجدتُ ماذا؟ -

647
00:38:42,368 --> 00:38:44,934
مكمّلات النياسين المقترن بالكروميوم

648
00:38:45,821 --> 00:38:48,221
كانت فوق الملف تماماً
ألم تكن تعلم بشأنها؟

649
00:38:48,767 --> 00:38:50,865
لا، كنتُ هنا طوال الليل

650
00:38:51,626 --> 00:38:53,960
أحد أطباء (ديبالا) السابقين كان يصف

651
00:38:54,028 --> 00:38:57,733
جرعات زائدة من النياسين المقترن بالكروميوم
لتنشيط البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

652
00:38:57,733 --> 00:38:59,068
وإن يكن؟

653
00:38:59,068 --> 00:39:00,834
لقد منحنا شيئاً لنشير إليه

654
00:39:00,902 --> 00:39:03,804
يمكننا تفسير التباين الشاسع بين أرقام
البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

655
00:39:03,871 --> 00:39:05,038
نحن بأمان

656
00:39:05,568 --> 00:39:06,765
تمّت تغطيتنا

657
00:39:08,609 --> 00:39:10,477
ألم تطلب حقاً تلك المعلومات؟

658
00:39:11,343 --> 00:39:12,344
لا

659
00:39:12,880 --> 00:39:15,482
وواضح أنّكَ لم تفعل كذلك

660
00:39:17,026 --> 00:39:18,793
...ممّا يعني

661
00:39:42,958 --> 00:39:46,240
"لأنّهم كبار، سقوطهم يكون صعباً"
"الرئيس التنفيذيّ يُشهر إفلاسه"

662
00:39:53,345 --> 00:39:54,754
لقد نجح الأمر

663
00:39:55,445 --> 00:39:56,923
العلاج هو ما نجح

664
00:39:58,326 --> 00:40:00,259
لقد نجح الأمر

665
00:40:15,142 --> 00:40:16,409
كيف وجدتَها؟

666
00:40:20,114 --> 00:40:22,004
العجوز البدين الأسود

667
00:40:22,517 --> 00:40:24,584
أيقنتُ أنّه كان يتناول شيئاً للكوليسترول

668
00:40:25,821 --> 00:40:27,020
وماذا الآن؟

669
00:40:28,251 --> 00:40:29,589
لستُ الرئيس

670
00:40:30,287 --> 00:40:31,157
ألا تظن أنّه ينبغي طردي؟

671
00:40:31,995 --> 00:40:33,026
لماذا؟

672
00:40:33,094 --> 00:40:36,743
أشكّ في أنّنا سنعالج
طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً

673
00:40:37,515 --> 00:40:39,933
جريمة قتل أفضل من تشخيص خاطىء

674
00:40:44,772 --> 00:40:47,236
...سواء أردتَ أن تكون رئيساً أم لا

675
00:40:47,944 --> 00:40:51,745
فأنتَ كذلك
وستكون كذلك دائماً

676
00:41:10,331 --> 00:41:11,935
ذكر أفريقيّ يبلغ 75 عاماً

677
00:41:11,935 --> 00:41:16,136
حضر إلى مستشفانا عقب
نوبة حادة من النفث الدمويّ

678
00:41:16,203 --> 00:41:18,204
كان بخير قبل بدء النوبة

679
00:41:18,272 --> 00:41:22,943
لا ألم بالصدر، لا حمّى
...لا سعال أو إرتجاف

680
00:41:26,781 --> 00:41:29,652
* عندما تقابلنا أوّل مرّة كنّا أطفالاً *

681
00:41:29,652 --> 00:41:32,242
* كنّا جامحين، كنّا هائجين *

682
00:41:35,122 --> 00:41:38,007
* وبعد فترة غدوتُ خشناً *

683
00:41:38,234 --> 00:41:42,165
* غدوتُ بارداً ومتهوّراً *

684
00:41:43,164 --> 00:41:45,625
* إنّني أبقي تلك الذكرى *

685
00:41:45,625 --> 00:41:47,620
* وأبقي عليكِ قريباً منّي *

686
00:41:47,620 --> 00:41:51,705
* هامساً بأنّنا سنكون دائماً سعداء *

687
00:41:59,313 --> 00:42:05,019
* والآن أرى كم كنتُ صغيراً وخائفاً *

688
00:42:07,622 --> 00:42:10,171
* تنغلق الأعين بإحكام *

689
00:42:10,171 --> 00:42:14,294
* ملقيةً بلكزةٍ تلو الأخرى نحو العالم *

690
00:42:14,362 --> 00:42:15,982
* (ساره) *

691
00:42:16,314 --> 00:42:19,976
* هل سيبقى الوضع كما هو *

692
00:42:22,236 --> 00:42:23,953
* (ساره) *

693
00:42:25,091 --> 00:42:29,047
* هل سيبقى الوضع كما هو *

694
00:42:33,653 --> 00:42:40,042
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

