1
00:00:25,558 --> 00:00:27,370
...أعتقد أنّ الجميع قد ماتوا

2
00:00:28,775 --> 00:00:30,393
مما يعني أنّهم يفوقونا عدداً

3
00:00:30,518 --> 00:00:33,054
علينا خوض طريقنا بقوة النّار

4
00:00:33,179 --> 00:00:35,264
،تريد الإغارة على منطقة التغذية
أليس كذلك؟

5
00:00:35,389 --> 00:00:38,968
ثمّة صندوقين من القذائف هناك
وهذه فرصتنا الوحيدة للخروج

6
00:00:39,777 --> 00:00:42,710
فينس)، هذا المكان ينذر بالموت)

7
00:00:43,688 --> 00:00:46,097
،من حسن الطالع
أنّ قاذفة اللهب بحوزتي

8
00:00:47,452 --> 00:00:50,126
(انطلق جهة اليمين يا (لي
وأنتَ يا (روي) نحو المنتصف

9
00:00:50,306 --> 00:00:51,687
وأنا سأقوم بتغطيتكما

10
00:00:57,793 --> 00:01:00,780
"منطقة التغذية 3" -
!واحد، اثنان، ثلاثة -

11
00:01:07,408 --> 00:01:09,052
أين التغطية؟

12
00:01:10,618 --> 00:01:12,676
قاذفة اللهب يا صاح
!قاذفة اللهب

13
00:01:19,551 --> 00:01:20,551
!حصلتُ عليها

14
00:01:21,002 --> 00:01:22,378
أين أنتَ يا (فينس)؟

15
00:01:23,874 --> 00:01:25,588
!لا أستطيع إبعادهم عنّي

16
00:01:28,948 --> 00:01:30,886
فينس)، أيّها الأحمق)
أين أنتَ؟

17
00:01:33,056 --> 00:01:34,532
اللعنة، اللعنة

18
00:01:35,889 --> 00:01:37,139
(اللعنة يا (فينس

19
00:01:40,183 --> 00:01:41,636
أيبدو هذا الدّم مسليّاً لك؟

20
00:01:41,761 --> 00:01:44,438
ما زلتُ أعمل على ذلك
الشفرة سيّئة بعض الشيء

21
00:01:44,813 --> 00:01:47,966
يا زعيم، هل تروقكَ مشاهدتنا
ونحن نتمزّق إرباً؟

22
00:01:48,091 --> 00:01:51,969
،أجل، كما لو أنّكَ لستُ فرحاً
لكنّنا تصدّرنا المبيعات خلال 3 أشهر

23
00:01:54,809 --> 00:01:55,619
فينس)؟)

24
00:01:58,160 --> 00:01:59,556
فينس)، ما الخطب؟)

25
00:02:01,699 --> 00:02:02,699
يداي

26
00:02:03,475 --> 00:02:04,775
إنّها تشتعل

27
00:02:06,981 --> 00:02:11,759
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

28
00:02:12,338 --> 00:02:22,016
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

29
00:02:30,365 --> 00:02:37,150
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 2
"فشل ملحميّ"</font>

30
00:02:44,561 --> 00:02:46,962
التوصيل العصبيّ طبيعيّ
مما يستبعد متلازمة النفق الرسغيّ

31
00:02:47,131 --> 00:02:49,731
لا دليل على الإصابة
وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة

32
00:02:49,856 --> 00:02:51,795
ماذا يكون إذن؟ -
لا أدري -

33
00:02:51,920 --> 00:02:54,511
سأرتّب لتحويلكَ لأخصائي أعصاب -
أخصائي أعصاب؟ -

34
00:02:54,680 --> 00:02:57,598
أليس لديكم إختصاصي تشخيص مشهور؟
فما الذي يفعله؟

35
00:02:58,546 --> 00:02:59,546
أنا أستقيل

36
00:03:07,777 --> 00:03:09,027
لا يمكنكَ الاستقالة

37
00:03:09,528 --> 00:03:11,362
(أظنّكَ تخلط بيني وبين (جيك جيلينهال

38
00:03:11,530 --> 00:03:14,699
هاوس)، هل أنتَ بخير؟) -
أجل، وأريد البقاء هكذا -

39
00:03:15,001 --> 00:03:18,405
لقد ناقشتُ هذا مع طبيبي
أحتاج لتغيير بيئتي وعاداتي

40
00:03:18,530 --> 00:03:20,326
لكنّه أخرجكَ لتستعيد رخصتكَ مجدّداً

41
00:03:20,451 --> 00:03:22,790
مما سيساعدني بشكل كبير
في عملي الجديد بالبحث

42
00:03:23,076 --> 00:03:24,369
لقد أرسلتُ سيرتي الذاتيّة

43
00:03:24,494 --> 00:03:26,680
البحث يعني عدم وجود مرضى
وضغوط أقلّ

44
00:03:26,805 --> 00:03:28,048
لقد خرجتَ للتوّ

45
00:03:28,297 --> 00:03:30,173
هل حظيتَ بوقتٍ كافٍ
لدراسة هذا الأمر؟

46
00:03:33,555 --> 00:03:34,555
أنا آسف

47
00:03:36,055 --> 00:03:38,065
...أعلم أنّ هذا سيؤثر عليكما

48
00:03:38,494 --> 00:03:39,744
...(و(ثلاثة عشرة

49
00:03:40,118 --> 00:03:41,918
وصاحب الأنف ذاك

50
00:03:44,199 --> 00:03:46,449
لكن ليس بوسعي المجازفة
بالعودة إلى هنا

51
00:03:52,183 --> 00:03:53,489
حسناً

52
00:04:02,330 --> 00:04:03,414
كان هذا مباغتاً

53
00:04:10,356 --> 00:04:12,448
أريد إدارة القسم

54
00:04:14,070 --> 00:04:18,189
(ألم يسعكَ الانتظار حتّى يغادر (هاوس
الرواق قبل أن تبدأ باصطياد وظيفته؟

55
00:04:18,314 --> 00:04:21,911
إنّه ليس ميتاً أو مرهف الحسّ
كما أنّ على أحدهم القيام بذلك

56
00:04:21,911 --> 00:04:23,088
ليس بالضرورة

57
00:04:23,253 --> 00:04:25,504
لا توجد أقسام للطّب التشخيصيّ

58
00:04:25,629 --> 00:04:28,220
والسبب الوحيد لامتلاكنا واحداً
(هو (هاوس

59
00:04:28,345 --> 00:04:31,192
،لقد أعدتِ توظيفنا
وأبقيتِ على أجورنا لثلاثة أشهرٍ

60
00:04:31,511 --> 00:04:33,820
ربّما عليكِ منحي فرصة كذلك -
أنتَ طبيب بارع -

61
00:04:33,988 --> 00:04:35,530
أريدكَ أن تبقى بقسم الأعصاب

62
00:04:35,699 --> 00:04:36,727
...(لكن (هاوس

63
00:04:37,628 --> 00:04:39,819
كان عبقريّاً -
هاوس) كان عاشقاً لذاته) -

64
00:04:39,944 --> 00:04:41,786
...وجذّاباً للدعاوي القضائيّة

65
00:04:43,365 --> 00:04:44,372
وعبقريّاً

66
00:04:44,540 --> 00:04:46,832
وعملتُ معه لفترةٍ أطول
من أيّ شخصٍ آخر

67
00:04:47,323 --> 00:04:48,523
يمكنني القيام بذلك

68
00:04:54,841 --> 00:04:56,191
لديكَ فرصة واحدة

69
00:05:00,484 --> 00:05:01,949
ماذا سيفعل (هاوس)؟

70
00:05:02,074 --> 00:05:06,382
لا فكرة لديّ، لكنّه رحل
فلمَ لا نوجّه تركيزنا على الطّب؟

71
00:05:07,057 --> 00:05:07,770
ماذا؟

72
00:05:08,604 --> 00:05:10,840
أنتَ الرئيس
هذا مثير نوعاً ما

73
00:05:10,891 --> 00:05:12,672
وأنا الذي خلتُ السروال هو السبب

74
00:05:13,319 --> 00:05:14,569
إعتلال عصبيّ سكريّ؟

75
00:05:14,737 --> 00:05:16,197
الهيموجلوبين السكريّ طبيعيّ

76
00:05:17,955 --> 00:05:20,617
قد يكون قصوراً بالغدّة الدرقيّة -
لا إجهاد ولا زيادة بالوزن -

77
00:05:21,161 --> 00:05:23,768
ماذا عن متلازمة الألم الموضعيّ المركّب؟ -
هذه فكرة جيّدة -

78
00:05:23,893 --> 00:05:25,496
لنركن إليها
انظرا لهذا

79
00:05:25,665 --> 00:05:28,206
هاوس) غير موجود، وما زال العمل يسير) -
ومع ذلك فثمّة شيء مفقود -

80
00:05:28,331 --> 00:05:31,196
أنا قصير وهو أسود البشرة
وأنتِ شاذة جنسيّاً

81
00:05:31,331 --> 00:05:33,207
هذا هو -
عالجاه لمتلازمة الألم الموضعيّ -

82
00:05:33,332 --> 00:05:35,633
وجهزّا المريض للتحفيز الشوكيّ

83
00:05:39,339 --> 00:05:41,877
لستُ مقتنعاً بذلك -
...متلازمة الألم الموضعيّ مبهمة -

84
00:05:42,002 --> 00:05:44,710
أعتقد أنّه تسمّم الزئبق
أتناول الكثير من السوشي

85
00:05:44,835 --> 00:05:48,151
وأنتَ الآن تتفحّص مقالات متنوعة
"(عن مسرحية "أسرِع المحراث في (برودواي

86
00:05:49,024 --> 00:05:49,919
"تفقّده بمحرّك "غوغل

87
00:05:50,044 --> 00:05:52,719
من الصعب أن تتناول قدر السمك
الذي يُصيبك بتسمّم الزئبق

88
00:05:52,844 --> 00:05:55,097
كما أنّه يندر حدوثه دون وجود ألم

89
00:05:55,097 --> 00:05:57,776
لكنّه قد يحدث
تفقدّي صحيفة "أطلانطيك" الطبيّة

90
00:05:57,901 --> 00:06:00,837
...هذا الشاب دخل بألم حارق يدعى

91
00:06:00,962 --> 00:06:04,160
"إحمرار الأطراف المؤلم"
وكان سببه تسمّم الزئبق

92
00:06:04,340 --> 00:06:06,283
مَن عساه يحتاج أطباء فعليّين
عندما يكون لديه الانترنت؟

93
00:06:06,283 --> 00:06:09,457
دون إساءة، لكنّ الأطباء يرتكبون أخطاءً
معدل الأخطاء الطبيّة بلغ 30% هذا العام

94
00:06:09,626 --> 00:06:11,416
عليكَ تفقّد معدلات أخطاء المرضى

95
00:06:12,628 --> 00:06:14,315
يوجد كم هائل من المعلومات هنا

96
00:06:14,440 --> 00:06:16,505
،فلماذا لا أعلّم نفسي
أن أكون مستشاري الخاصّ؟

97
00:06:17,067 --> 00:06:18,800
متلازمة الألم الموضعيّ وردت ببحثي أيضاً

98
00:06:18,968 --> 00:06:22,761
،لكنّي لم أظهر تبدّلاً بلون الجلد
والألم متقطّع وليس ثابتاً

99
00:06:23,797 --> 00:06:26,390
سيتكلّف الأمر فحصاً بسيطاً للدّم

100
00:07:02,110 --> 00:07:04,637
(تعلم كيف هو شعور (هاوس
حيال مَن يلمس كرته

101
00:07:05,105 --> 00:07:06,931
لا، يرفض (تشايس) إعلامي

102
00:07:07,434 --> 00:07:09,559
صحيح، فزوجي شاذٌ بارعٌ

103
00:07:10,248 --> 00:07:12,122
(سمعتُ أنّكَ ستأخذ مكان (هاوس

104
00:07:12,247 --> 00:07:14,647
ستكون عظيماً
تهانيّ

105
00:07:15,663 --> 00:07:19,685
ليس بشكل دائم -
بعد، هل (تاوب) و(ثلاثة عشرة) موافقان؟ -

106
00:07:19,749 --> 00:07:21,737
فهو يكبركَ سناً وهي رأتكَ عارياً

107
00:07:21,907 --> 00:07:24,104
كما لو أنّنا لم نعمل معاً
لعامين حتّى الآن

108
00:07:24,229 --> 00:07:27,034
العمل معكَ مختلف عن العمل لديكَ

109
00:07:28,493 --> 00:07:29,537
رأيتَ (هاوس) إذن

110
00:07:30,062 --> 00:07:31,747
كيف كان حاله؟ -
...كان -

111
00:07:33,055 --> 00:07:33,875
بخير

112
00:07:34,043 --> 00:07:35,941
كان صريحاً وقدر المسؤولية

113
00:07:36,587 --> 00:07:38,096
كان غريباً نوعاً ما

114
00:07:39,253 --> 00:07:40,298
هل (ثلاثة عشرة) بالجوار؟

115
00:07:40,467 --> 00:07:42,714
أريدها أن توقّع على نقلها
من قسم الطوارىء

116
00:07:43,052 --> 00:07:45,116
إنّها تجري و(تاوب) تحفيزاً شوكيّاً

117
00:07:45,241 --> 00:07:46,220
لا، لا يفعلان

118
00:07:46,566 --> 00:07:50,926
،لقد تركتُ مريضاً بجناح القسطرة
ورفيقاكَ لم يكونا هناك

119
00:07:56,194 --> 00:07:59,257
كما تعلمان، فالتحفيز الشوكيّ عادةً
ما يُجرى مع المريض بالغرفة

120
00:07:59,382 --> 00:08:01,506
لقد طلب منّا فحص دمه
لأجل الزئبق

121
00:08:01,820 --> 00:08:03,446
هذا غير وارد لكن غير مستحيل

122
00:08:03,615 --> 00:08:05,281
وليس أيضاً ما اتفقنا عليه -
لا ضرر من الفحص -

123
00:08:05,450 --> 00:08:07,508
ويستغرق 20 دقيقة فقط
خلتُ الأمر لن يهمّ

124
00:08:07,633 --> 00:08:10,036
أعتقد أنّني مَن عليه
تقرير متى يهمّ الأمر

125
00:08:10,204 --> 00:08:12,246
حتّى تنتهي من تحديد
...نطاق سلطتكَ

126
00:08:13,573 --> 00:08:15,750
نتائج الفحص
مفاجأة، مفاجأة

127
00:08:16,345 --> 00:08:17,960
ماركوس ويبلي) كان مخطئاً)

128
00:08:18,950 --> 00:08:20,300
سأتولّى هذا

129
00:08:24,761 --> 00:08:26,719
هل توقّعتَ ألاّ تنتابكَ
مشاعر متضاربة؟

130
00:08:28,697 --> 00:08:30,547
أعلم أنّه القرار الصحيح

131
00:08:32,130 --> 00:08:34,510
فقط لا أعلم كيف أشغل فراغي

132
00:08:34,510 --> 00:08:37,078
وساقي يستعرّ بها الألم
(منذ أن غادرتُ (ميفيلد

133
00:08:37,203 --> 00:08:39,582
بالكاد يخفّف الإيبوبروفين من حدّته

134
00:08:40,392 --> 00:08:42,401
أنتَ بحاجة إلى هواية -
صحيح -

135
00:08:42,570 --> 00:08:45,829
يعالج الأطباء بأنحاء العالم الألم المزمن
بواسطة مجموعة من التماثيل الخزفيّة

136
00:08:45,954 --> 00:08:47,907
لا، لم أقل أنّكَ بحاجة لهواية مُقعَد

137
00:08:48,076 --> 00:08:50,450
بل تحتاج لشيء يُبقيك منشغلاً

138
00:08:50,620 --> 00:08:53,706
ومتّصلاً بالآخرين -
سبق وزودّتني برفيق غرفة -

139
00:08:53,831 --> 00:08:55,446
ويلسون) لديه فراشٌ واحد)

140
00:08:55,446 --> 00:08:57,773
ولا أظنّ بمقدورنا الاتّصال بعد الآن
دون الانفتاح على أنفسنا

141
00:08:58,712 --> 00:09:02,037
حسناً، ما الذي يحب
ويلسون) القيام به؟)

142
00:09:05,585 --> 00:09:08,334
،(فينس)، أنا د.(فورمان)
رئيس قسم التشخيص

143
00:09:08,459 --> 00:09:10,650
لا بدّ أنّكَ بديل العبقريّ

144
00:09:10,775 --> 00:09:13,205
أفضّل اعتبار نفسي العبقريّ رقم 2

145
00:09:13,587 --> 00:09:15,382
فحوصات دمكَ استبعدت تسمّم الزئبق

146
00:09:15,417 --> 00:09:16,811
ماذا كان مستوى الزئبق؟ -
2.8 -

147
00:09:16,979 --> 00:09:18,854
...هذا يعني أنّ كلّ عشر لتر -
أعلم ما يعنيه -

148
00:09:19,024 --> 00:09:20,528
أعلم أيضاً أنّه فوق المعدّل الطبيعيّ

149
00:09:20,653 --> 00:09:22,066
أريد إجراء اختلاب للزئبق

150
00:09:22,856 --> 00:09:25,444
معدّلكَ ليس مرتفعاً
بما يكفي ليُسبّب أعراضكَ

151
00:09:25,613 --> 00:09:28,072
لا يمكن معرفة ذلك ما لم نقللّ
من نسبته ونرى هل يوجد تحسّن

152
00:09:28,241 --> 00:09:29,636
إنّه قرار تحكيميّ

153
00:09:29,927 --> 00:09:31,742
استناداً على 10 أعوام من ممارسة الطب؟

154
00:09:32,217 --> 00:09:34,967
أظنّكَ مصاب بمتلازمة الألم الموضعيّ
لذا أريد تجربة التحفيز الشوكيّ

155
00:09:35,092 --> 00:09:39,349
إذن فأنتَ بالأساس تريد إدخال إبرة
بعمودي الفقريّ استناداً على إندفاع مُبجّل

156
00:09:40,159 --> 00:09:41,988
سأتمسّك بالاختلاب

157
00:09:44,068 --> 00:09:46,924
،إن كنتَ لا تريد التعافي
فأظن أنّنا انتهينا

158
00:09:47,786 --> 00:09:49,486
ماذا تعني بـ "انتهينا"؟

159
00:09:50,197 --> 00:09:53,681
،أنتَ لستَ مهتمّ برأيي الطبيّ
لذا سأنتقل للمريض التالي

160
00:09:53,849 --> 00:09:57,987
وتنتقل أنتَ لطبيبٍ مستعدّ لإجراء كلّ الفحوصات
والإجراءات غير الضرورية التي تبغيها

161
00:09:58,538 --> 00:10:00,312
أو يمكنكَ البقاء وتلقي العلاج

162
00:10:02,358 --> 00:10:04,011
لا يشكّل فرقاً بالنسبة لي

163
00:10:06,269 --> 00:10:08,319
يسعدني أنّكَ غيّرتَ رأيكَ

164
00:10:08,983 --> 00:10:12,357
لا دراية لي عن هذا
د.(فورمان) في الأساس أرغمني

165
00:10:13,413 --> 00:10:14,913
وهذا مثير للإعجاب

166
00:10:15,579 --> 00:10:17,079
التحفيز على 100 هرتز

167
00:10:17,247 --> 00:10:20,497
أعتقد أنّكَ وجدتَه
...أكثر إقناعاً من كلانا

168
00:10:20,877 --> 00:10:22,327
في الغالب بسبب السروال

169
00:10:22,852 --> 00:10:24,352
إنّه يذكّرني بنفسي

170
00:10:25,994 --> 00:10:28,299
أمن المفترض أن يؤلم هذا؟ -
ليس إذا دخلنا بشكل صحيح -

171
00:10:28,467 --> 00:10:31,618
أهي يداكَ؟ ظهركَ؟ -
لا، بل صدري -

172
00:10:33,102 --> 00:10:34,302
لا أستطيع التنفّس

173
00:10:35,100 --> 00:10:36,432
معدّل القلب 140 ويتصاعد

174
00:10:36,935 --> 00:10:38,386
يجب أن تبقى ساكناً

175
00:10:38,511 --> 00:10:40,217
ماذا فعلتِ؟

176
00:10:42,113 --> 00:10:43,064
تنفّس بعمق

177
00:10:46,902 --> 00:10:48,861
رئتاه تمتلئان بالسوائل

178
00:10:51,951 --> 00:10:53,467
(تحليل السائل من رئتي (فينس

179
00:10:53,467 --> 00:10:55,825
يظهر أنّ مشكلة الرئة
هي في الواقع مشكلة بالقلب

180
00:10:55,860 --> 00:10:57,781
لديه تكاثف بالبطين الأيسر

181
00:10:57,816 --> 00:10:59,430
عندما تسارع قلبه أثناء العملية

182
00:10:59,465 --> 00:11:02,072
،زاد الضغط داخل رئتيه
مسبّباً وذمة رئويّة

183
00:11:02,365 --> 00:11:05,293
المفارقة أنّني أقنعتُ المريض
بالتحفيز الشوكيّ

184
00:11:05,328 --> 00:11:09,435
،وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد
وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق

185
00:11:09,470 --> 00:11:12,530
،كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف
وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ

186
00:11:13,821 --> 00:11:15,320
تكاثف البطين
إضافةً للإعتلال العصبيّ

187
00:11:15,387 --> 00:11:17,487
"قد يعادل "داء لايم -
ليس بدون ألم المفاصل -

188
00:11:17,554 --> 00:11:19,600
متى صدرت لعبته الجديدة؟

189
00:11:19,640 --> 00:11:21,854
منذ شهرين -
هو غالباً يعمل بلا توقّف -

190
00:11:21,921 --> 00:11:24,174
ربّما يتناول أكثر من القهوة
لتساعده على المواصلة

191
00:11:24,386 --> 00:11:27,357
تعاطي الكوكايين يُفسّر الأعراض -
فلنبحث عن المخدرات بمكتبه -

192
00:11:27,605 --> 00:11:28,687
لا

193
00:11:28,754 --> 00:11:31,287
سنقوم بسؤاله

194
00:11:34,887 --> 00:11:37,921
،في نواحٍ كثيرة
يشبه الطهي الموسيقى

195
00:11:37,987 --> 00:11:42,088
تتمازج العناصر المختلفة
لتشكّل مقطوعة موسيقيّة

196
00:11:42,154 --> 00:11:46,654
(الفارق أنّ مقطوعة (بتهوفن
الخامسة لن تذوي غداً

197
00:11:46,721 --> 00:11:49,824
ماذا كان شرطي الوحيد
كي أسمح لكَ بمصاحبتي؟

198
00:11:49,904 --> 00:11:51,353
ألاّ أكون وغداً

199
00:11:51,420 --> 00:11:54,520
أنا أحاول
فشلتُ وحسب

200
00:11:54,587 --> 00:11:57,054
تابع تكوير كرات اللحم
وأبقِ عقلكَ منفتحاً

201
00:12:01,854 --> 00:12:04,709
كيف يصعب عليكَ محاولة
عدم التفكير بمزحة "كرة" الآن؟

202
00:12:04,709 --> 00:12:05,543
يتصاعد منها الدخان

203
00:12:06,887 --> 00:12:09,253
"كراتكَ"

204
00:12:09,320 --> 00:12:10,854
لا، لا، لا

205
00:12:10,921 --> 00:12:14,537
إنّها تحمّر بسرعة بالغة -
اللون الأزرق هو ما يجب أن يقلقكَ -

206
00:12:14,537 --> 00:12:15,654
كفى

207
00:12:15,721 --> 00:12:18,487
ربّاه، لا تزال نيئة من الداخل

208
00:12:18,554 --> 00:12:21,054
عندما تنضج ستكون
قد احترقت من الخارج

209
00:12:21,121 --> 00:12:22,821
أعتقد ثمّة مسحوق طبيّ
لتلك الحالات

210
00:12:25,188 --> 00:12:28,620
مع أنّ الخلّ قد يجدي

211
00:12:30,063 --> 00:12:32,976
ذكر أستاذي بالكيمياء التحليليّة
أنّه من الناحية النظرية

212
00:12:32,976 --> 00:12:36,854
عليكَ ألاّ تثق بنتائج فحص الهيموجلوبين
السكريّ بمريضٍ لديه حامضية مزمنة

213
00:12:38,180 --> 00:12:42,721
الحامض بالدّم يبطىء التفاعل
بين بروتين الهيموجلوبين وسكر الدّم

214
00:12:43,160 --> 00:12:48,254
تحمير اللحم نفس العملية
مما يعني أنّه يمكن إبطائه بالحامض

215
00:12:49,556 --> 00:12:51,387
هذا منطقيّ في الواقع

216
00:12:51,454 --> 00:12:57,454
"لقد أنقذتَ "كراتي -
تلك هي الروح -

217
00:12:58,196 --> 00:13:00,054
من الواضح أنّ العملية
لم تجرِ حسب ما هو مخطّط

218
00:13:00,121 --> 00:13:02,854
،مشكلة القلب لم تكن بالحسبان
لكنّي ما زلتُ أشعر بالمسؤولية

219
00:13:02,921 --> 00:13:04,987
أنا آسف -
حسناً -

220
00:13:05,054 --> 00:13:07,242
كم مضى عليكما وأنتما تقومان بذلك؟

221
00:13:08,877 --> 00:13:11,919
أعتقد من الأفضل أن نلتزم
بالأمور المهنيّة فقط

222
00:13:11,919 --> 00:13:14,721
يصعب القيام بذلك وأنا أراكِ الآن
ترتدين البكيني المرقط

223
00:13:14,787 --> 00:13:16,287
تهانيّ بالمناسبة

224
00:13:17,721 --> 00:13:19,554
أقمتَ بخرق صفحتي الخاصّة؟

225
00:13:19,620 --> 00:13:21,253
علاجكما تقريباً تسبّب لي
في نوبة قلبيّة

226
00:13:21,320 --> 00:13:23,887
فقرّرتُ أن أعرف إن كان لديكما
المقومات لتكونا موضع ثقة

227
00:13:23,954 --> 00:13:25,787
وبحث قاد لآخر

228
00:13:25,854 --> 00:13:27,961
هل توجد صورة لها وحدها؟
أفكّر بجعلها حافظة للشاشة

229
00:13:27,996 --> 00:13:29,287
يجب أن نعرف
إن كنتَ تتعاطى الكوكايين

230
00:13:29,353 --> 00:13:33,258
،كلاّ، أتقوم بعمل حظر للجميع
أم أنّ لديكَ حقاً 3 أصدقاء فقط؟

231
00:13:33,258 --> 00:13:36,454
،عليكَ أن تكون صريحاً معنا
علينا أن نكون قادرين على الوثوق بكَ

232
00:13:37,320 --> 00:13:40,287
...لقد أقعلتُ عنها منذ 12 عاماً

233
00:13:40,353 --> 00:13:43,420
بعدما تناول رفيق غرفتي جرعة زائدة

234
00:13:46,088 --> 00:13:47,121
حسناً

235
00:13:54,287 --> 00:13:55,587
فتشي مكتبه

236
00:13:55,654 --> 00:13:58,809
أتظن أنّه كان يكذب؟ -
لا، لكنّي لستُ متأكّداً -

237
00:13:58,844 --> 00:13:59,620
كان الأمر يستحق السؤال

238
00:13:59,687 --> 00:14:01,353
،لو كان ردّ بالإيجاب
لوفّر علينا مشواراً

239
00:14:01,420 --> 00:14:03,208
لكنّه لم يفعل

240
00:14:04,220 --> 00:14:06,088
عليكَ أن تنسى أمره

241
00:14:06,154 --> 00:14:08,154
المريض؟ -
(هاوس) -

242
00:14:08,220 --> 00:14:11,987
في البداية، حاولتَ التصرّف مثله
وعندما لم تفلح حاولتَ النقيض

243
00:14:12,054 --> 00:14:15,154
والآن أنتَ غاضب
لأنّ عليكَ إتّباع خطاه

244
00:14:15,220 --> 00:14:17,912
أشعر كما لو أنّ
توم برادي) يدّعمني)

245
00:14:17,947 --> 00:14:20,220
دعم (توم برادي) يُقدّر
الآن بـ 10 ملايين دولار

246
00:14:20,287 --> 00:14:22,121
كف عن المقارنة

247
00:14:22,188 --> 00:14:24,487
يمكنكَ القيام بهذا بكونكَ نفسكَ

248
00:14:24,554 --> 00:14:27,620
،ما زال علينا تفقّد مكتبه
والتحدّث لزملائه بالعمل

249
00:14:28,376 --> 00:14:29,577
(سأجلب (تاوب

250
00:14:29,612 --> 00:14:32,754
و... شكراً

251
00:14:34,088 --> 00:14:36,821
والعشاء الليلة في الـ7:00 -
أيمكننا جعله في الـ8:00؟ -

252
00:14:36,887 --> 00:14:37,987
سبق وحجزتُ في الـ7:00

253
00:14:43,353 --> 00:14:46,387
مرحباً -
إنّني أعدّ الزلابية -

254
00:14:50,687 --> 00:14:56,088
...لم أقصد التطّفل، أنا فقط -
سيسل) من فصل الطهي) -

255
00:14:56,154 --> 00:14:58,483
هي لا تتحدّث الإنكليزيّة

256
00:15:00,342 --> 00:15:02,235
"مَن تلك المُتحرّرة؟"

257
00:15:03,106 --> 00:15:05,003
"مُبشّرة"

258
00:15:05,374 --> 00:15:08,154
إذا خبزتِ البطاطس بدلاً
من غليّها، ستقلّ نداوتها

259
00:15:08,220 --> 00:15:10,320
ويقلّ تماسكها فتغدو زلابية لذيذة

260
00:15:10,387 --> 00:15:12,787
تبدو بخير -
بأفضل حال -

261
00:15:13,486 --> 00:15:15,336
"إذا كانت مُبشّرة"

262
00:15:15,336 --> 00:15:17,911
"فلماذا تلبس كما لو أنّها عاهرة؟"

263
00:15:17,912 --> 00:15:19,751
"كنتُ أقصد المكانة"

264
00:15:19,951 --> 00:15:22,887
هاوس)، أحتاج لمحادثتكَ)
بشأن رحيلكَ عن المستشفى

265
00:15:22,954 --> 00:15:24,121
يروقني بعض التذلّل

266
00:15:24,188 --> 00:15:26,188
لكن قراري نهائي -
لا بأس -

267
00:15:26,970 --> 00:15:30,554
طالما أنّني لستُ سبب ذلك
...أعلم أنّ هذا يبدو نرجسيّاً، لكن

268
00:15:30,721 --> 00:15:31,721
أجل

269
00:15:33,689 --> 00:15:34,420
لكنّه ليس كذلك

270
00:15:34,858 --> 00:15:36,954
لقد تغازلنا وتبادلنا القبل

271
00:15:36,989 --> 00:15:38,220
وتماديتُ بالأمر

272
00:15:38,287 --> 00:15:42,121
تخيّلتُ أنّني قضيتُ ليلة معكِ
وصرختُ بذلك من شرفة المستشفى

273
00:15:42,188 --> 00:15:43,587
أنتِ لستِ نرجسيّة

274
00:15:44,567 --> 00:15:46,084
فماذا أكون إذن؟

275
00:15:46,919 --> 00:15:49,054
لستِ السبب في رحيلي

276
00:15:52,931 --> 00:15:53,696
...(هاوس)

277
00:15:55,088 --> 00:15:57,021
سوف أفتقدك

278
00:15:59,066 --> 00:16:03,054
سيّدتي، إما أن تُقبّليه أو ترحلي
فلدينا عمل لنقم به

279
00:16:03,121 --> 00:16:06,935
!ألا يمكنكِ إبقاء فمّكِ مغلقاً؟ -
اصنع الزلابية اللعينة -

280
00:16:06,935 --> 00:16:08,353
إلى اللقاء

281
00:16:15,787 --> 00:16:18,287
أعتقد أنّكِ لا تتعجلين العودة للمكتب

282
00:16:19,058 --> 00:16:20,754
وأنتَ؟

283
00:16:26,651 --> 00:16:28,638
لستُ أحاول تجنّب خليلي

284
00:16:29,353 --> 00:16:31,287
أنا عظّاءة ولستُ أحمق

285
00:16:32,207 --> 00:16:34,425
كنتِ بمزاجٍ سيّىء
منذ أن استقلنا السيّارة

286
00:16:34,425 --> 00:16:40,070
وهل أنتَ راضٍ تماماً على تلّقى الأوامر
من شخصٍ كان قبل 24 ساعة بنفس مكانتكَ؟

287
00:16:40,311 --> 00:16:43,060
،على عكسكِ
لم أكن أتوقّع شيئاً مختلفاً

288
00:16:43,095 --> 00:16:45,188
يمكنني الإعتياد على جزئية العمل

289
00:16:45,253 --> 00:16:49,420
لم يقم بسؤالي حول العشاء
بل أخبرني أنّنا كنّا ذاهبين

290
00:16:50,973 --> 00:16:53,854
لم يفعل ذلك من قبل -
وازني الأمر إذن -

291
00:16:53,921 --> 00:16:55,253
عودي للمنزل الليلة

292
00:16:55,320 --> 00:16:58,231
ارتدي كعباً عالياً وانقضي عليه
كفرسٍ صغير وستشعرين بتحسّن كبير

293
00:17:00,090 --> 00:17:01,887
ماذا؟

294
00:17:01,954 --> 00:17:05,487
!هذا كبيرهم اللعين

295
00:17:14,454 --> 00:17:15,787
هذا مذهل

296
00:17:15,854 --> 00:17:17,987
،طريقة تحرّك الأجنحة
إنّها واقعيّة للغاية

297
00:17:18,054 --> 00:17:19,795
!أبعديهم عنّي

298
00:17:21,449 --> 00:17:22,487
أعلم ما هي علّة المريض

299
00:17:23,059 --> 00:17:24,787
(سأذهب لمهاتفة (فورمان

300
00:17:27,054 --> 00:17:28,324
بعض المساعدة

301
00:17:29,661 --> 00:17:33,188
أخبرنا شريككَ أنّكَ قمتَ بدراسة الطيور
لتطوير لعبتكَ الحركيّة، فهل قمتَ بلمسها؟

302
00:17:33,253 --> 00:17:36,386
،لا يمكن الفحص بدون لمس
فهذه أفضل طريقة لفهم التشريح

303
00:17:36,386 --> 00:17:38,921
وأفضل طريقة أيضاً للإصابة
بمرض يُدعى داء الببغاء

304
00:17:38,987 --> 00:17:41,554
(لقد تحدّثنا إلى د.(فورمان
وهو يريد البدء بالمضادات الحيويّة

305
00:17:41,620 --> 00:17:44,420
...هل تسبّب تلك العدوى مشاكل في

306
00:17:44,487 --> 00:17:47,387
منطقة عصا التوجيه؟
فأنا عالق نوعاً ما بوضعية اللعب

307
00:17:47,454 --> 00:17:50,486
أجل، فهمنا
إنّها فائقة الجمال

308
00:17:50,521 --> 00:17:52,687
لا أقصدها
...أعني، كان هذا

309
00:17:53,499 --> 00:17:56,080
قبل 3 ساعات عندما
كانت هنا مع خليلها

310
00:17:56,358 --> 00:17:58,121
لديكَ انتصاب منذ 3 ساعات؟

311
00:18:00,287 --> 00:18:03,170
،في البداية كان الأمر محرجاً
لكنّه الآن يؤلمني بشدّة

312
00:18:03,205 --> 00:18:04,415
هل ستساعد المضادات الحيويّة؟

313
00:18:04,415 --> 00:18:06,721
أخشى لا
هذا ليس داء الببغاء

314
00:18:11,387 --> 00:18:12,725
انتصابه مستمر حتّى مع العلاج

315
00:18:12,725 --> 00:18:15,242
اضطررنا لاستخدام قسطرة
جراحيّة لصرف الدماء

316
00:18:15,331 --> 00:18:18,621
،لقد فوّتِ العشاء
ولا تتطّلب القسطرة كليكما

317
00:18:18,687 --> 00:18:19,821
أنا متفانية

318
00:18:19,888 --> 00:18:22,454
،إذن فالثالوث المقدّس
القلب واليدين والأنف

319
00:18:22,521 --> 00:18:25,754
"(قد تكون "متلازمة (غيّان-باريه -
ليس والتوصيل العصبيّ سليم -

320
00:18:26,804 --> 00:18:27,839
فرط الصفيحات

321
00:18:27,874 --> 00:18:31,005
تعداد الصفيحات لديه ليس بهذا الارتفاع
الورم الدماغيّ يبدو منطقيّاً أكثر

322
00:18:33,154 --> 00:18:35,487
...أنا آسف، أدركتُ للتوّ

323
00:18:35,554 --> 00:18:38,120
ألم المفاصل وألم التصدّع

324
00:18:38,187 --> 00:18:42,987
بصدق، لم أكن أضحك
بسبب التوتر الواضح بينكما

325
00:18:45,254 --> 00:18:47,953
،يشير الإنتصاب إلى مشكلة دورانيّة
(أنا مع (فورمان

326
00:18:48,020 --> 00:18:51,254
...من الوارد أن يسبّب الورم الدماغيّ -
سنركن إلى فرط الصفيحات -

327
00:18:52,899 --> 00:18:53,487
حسناً

328
00:18:57,020 --> 00:18:58,621
هل أنتِ غاضبة لأنّني
لم أسألكِ حول العشاء؟

329
00:18:58,687 --> 00:19:01,320
منذ متى ونحن نتواعد؟ -
بدا كما لو أنّه أمر -

330
00:19:01,387 --> 00:19:03,120
...نبرة صوتكَ كانت -
نبرتي؟ -

331
00:19:03,187 --> 00:19:05,953
إنّني أتعرّض لضغوط حالياً
ماذا لو منحتِني فرصة؟

332
00:19:06,020 --> 00:19:09,687
الأمر صعب على كلينا
عدا أنّني لم أحصل على ترقية للتوّ

333
00:19:09,754 --> 00:19:11,287
إذن فأنتِ الآن تغارين

334
00:19:11,354 --> 00:19:15,953
لا، أعني فقط ألاّ تشتكي
من أعباء قيادتكَ لموظفيكَ

335
00:19:16,020 --> 00:19:18,788
كنتُ أشتكي إلى خليلتي

336
00:19:18,854 --> 00:19:20,621
مَن هؤلاء الرجال؟

337
00:19:20,687 --> 00:19:22,521
لا فكرة لديّ

338
00:19:28,687 --> 00:19:30,020
قابلوا المنافسان

339
00:19:30,087 --> 00:19:31,788
(ستيف بولسون)
(إختصاصي أعصاب بـ(سان مارك

340
00:19:31,854 --> 00:19:33,654
تسرّني مقابلتكما

341
00:19:33,721 --> 00:19:35,521
استدعيتَ طبيب آخر؟ -
بل العديد من الأطباء -

342
00:19:35,587 --> 00:19:36,854
لقد نشرتُ أعراضي عبر الانترنت

343
00:19:36,920 --> 00:19:39,821
لم تحقّقا تقدّماً لذا فكّرتُ
بالبحث عن بعض الدعم

344
00:19:40,114 --> 00:19:42,268
أستطيع معالجة أعراضكَ كلّها
بأعشاب البابايا المنظّفة للسموم

345
00:19:42,303 --> 00:19:44,554
يكلّف هذا 395 دولاراً شهريّاً

346
00:19:44,621 --> 00:19:47,687
حسناً، هذا الرجل أحمق
لكن هذا لا يعني أنّهم جميعاً كذلك

347
00:19:47,754 --> 00:19:50,854
لا يمتلك أيّ منكما إمتيازات
...بهذا المشفى، فرجاء غادرا

348
00:19:51,380 --> 00:19:52,887
الآن

349
00:19:54,087 --> 00:19:55,788
د.(فورمان)، آسف على التطّفل

350
00:19:55,854 --> 00:19:58,747
لكنّي لاحظتُ أنّك لم تجر
رنيناً مغناطيسيّاً للرأس بعد

351
00:19:58,747 --> 00:20:00,953
لأنّه ليس بحاجة له -
كلّي يقين أنّ لديه ورماً دماغيّاً -

352
00:20:01,020 --> 00:20:04,421
أخذنا هذا بعين الإعتبار وانتهينا
إلى أنّ فرط الصفيحات أكثر رجحاناً

353
00:20:04,487 --> 00:20:06,220
فباشرنا معه بالهيدوركسي يوريا

354
00:20:06,287 --> 00:20:08,487
صفيحاته لا تبدو بأيّ حالٍ
قريبة من الارتفاع الكافي

355
00:20:08,554 --> 00:20:10,053
،إذا أخذتَ صورة
...أنا متأكّد أنّكَ

356
00:20:10,120 --> 00:20:12,987
لا دلالة على إرتفاع الضغط القحفيّ
ولن أقوم بتأجيل العلاج

357
00:20:13,053 --> 00:20:16,953
يبدو أنّنا بحاجة لرأي فاصل
د.(هادلي)، ماذا تظنين؟

358
00:20:18,160 --> 00:20:19,654
أعتقد كلا النظريتان محتملتان

359
00:20:20,185 --> 00:20:24,020
،إذن هو الورم الدماغيّ
وإلاّ كنتِ ستدّعمين خليلكِ الرئيس

360
00:20:24,087 --> 00:20:26,454
أريد صورة رنين مغناطيسيّ

361
00:20:28,354 --> 00:20:31,187
حسناً، سأرتّب ذلك

362
00:20:39,694 --> 00:20:42,594
عظيم أنّكَ استيقظتَ
أحتاج لمتذوقٍ

363
00:20:43,254 --> 00:20:48,428
يخنة مع نقانق لحم الخنزير
وفخذ بقريّ بدون كريم

364
00:20:50,528 --> 00:20:52,127
ما زال الوقت باكراً

365
00:20:59,561 --> 00:21:02,728
هل ذهبتَ للفراش ليلة أمس؟ -
الفراش للمخنّثين -

366
00:21:02,795 --> 00:21:05,361
،ما لم تكن تمارس الجنس
...في هذه الحالة

367
00:21:05,428 --> 00:21:07,327
لا، لا يزال الفراش للمخنّثين

368
00:21:07,394 --> 00:21:10,461
ألا يبدو هذا هوساً بعض الشيء؟

369
00:21:10,528 --> 00:21:12,361
كان عليكَ التواجد
حينما كنتُ أذبح الثور

370
00:21:12,428 --> 00:21:15,494
ما الذي توقّعتَه؟ أنا مدمن
أذهب بكلّ شيء لأقصى حدٍ

371
00:21:15,561 --> 00:21:18,036
أجل، اعتقدتُ أنّكَ كنتَ
تحاول التخفيف من ذلك

372
00:21:18,036 --> 00:21:20,294
لا، كنتُ أحاول إيجاد شيء
أستطيع الوصول به لأقصى حدٍ

373
00:21:20,361 --> 00:21:21,594
دون أن أفجّر طبلة أذني

374
00:21:21,661 --> 00:21:26,528
زهور اليانسون مع كراميل البصل
خلطة الكبريت تظهر نكهة اللحم

375
00:21:29,394 --> 00:21:32,027
لم أستطع النوم بسبب ساقي

376
00:21:32,094 --> 00:21:35,594
فكان عليّ إما أن أصنع اليخنة
أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله

377
00:21:40,194 --> 00:21:41,694
خيار صائب

378
00:21:41,761 --> 00:21:44,361
صائب للغاية

379
00:21:52,994 --> 00:21:56,428
لقد طرح عليّ سؤالاً فجاوبتُه -
أخبرتِني أن أتخذ قراراتي بنفسي -

380
00:21:56,494 --> 00:21:59,161
وعندما فعلتُ، طعنتِني في ظهري -
لم أقل حتّى ما كنتَ أعتقده -

381
00:21:59,227 --> 00:22:01,227
،لقد حوصرت
وأنا لا أحب أن أحاصر

382
00:22:01,294 --> 00:22:04,327
...إذا كان لديّ رأي صائب -
عبّري عنه سرّاً -

383
00:22:04,394 --> 00:22:09,731
لكن في العلن، رأي الفريق هو رأيكِ -
فيما عدا أنّ رأي الفريق هو رأيكَ أنتَ -

384
00:22:10,455 --> 00:22:11,861
هذا هو عملي -
وما هو عملي؟ -

385
00:22:11,927 --> 00:22:14,828
أن أكذب عندما
يُطرح عليّ سؤالاً مباشراً؟

386
00:22:15,922 --> 00:22:19,294
(كنتِ لتفعلين ذلك لأجل (هاوس
ربّما لا تريدينني أن أنجح وحسب

387
00:22:19,361 --> 00:22:23,428
ربّما تريدين معاقبتي مجدّداً
لأنّني لم أسألكِ بشأن العشاء

388
00:22:24,042 --> 00:22:28,094
(على الأقل عندما كان (هاوس
وغداً لا يُطاق، كان بوسعي محادثة خليلي

389
00:22:28,161 --> 00:22:33,594
ربّما أكون وغداً، لكنّكِ مخطئة
صورة الرنين نظيفة

390
00:22:33,917 --> 00:22:35,595
عالجوه من فرط الصفيحات

391
00:22:43,340 --> 00:22:44,558
أنتِ مُبكّرة

392
00:22:45,907 --> 00:22:47,674
على ماذا؟

393
00:22:47,740 --> 00:22:50,373
علمتُ أنّكِ ستأتين إلى هنا
(للشكوى من (فورمان

394
00:22:50,440 --> 00:22:53,274
خلتُكِ ستصمدين
لأسبوعٍ آخر على الأقلّ

395
00:22:53,340 --> 00:22:56,714
جئتُ لأسألكَ إن كنتَ قد رأيتَ
...فرط الصفيحات بتعدادٍ أدنى

396
00:22:56,714 --> 00:22:59,874
لقد أصبحتُ مجنوناً وليس أحمقاً

397
00:22:59,941 --> 00:23:03,373
لقد رحلتُ، و(فورمان) يعانق
موغابي) الذي بداخله)

398
00:23:03,440 --> 00:23:04,583
ما هذا؟

399
00:23:04,583 --> 00:23:07,407
"إمبريونالي"
بيضة دجاجة غير مفقسة

400
00:23:08,774 --> 00:23:11,874
سأقوم بامتصاص بعضٍ
من المُحّ وأستبدله باليخنة

401
00:23:11,941 --> 00:23:16,041
بالمناسبة، يمكنكِ إخبار المجذومين
الآخرين أنّ غيابهم ملحوظ

402
00:23:16,107 --> 00:23:20,974
ألم تتّصل (كاميرون)؟ -
صغاري المستقلين كلّهم كبروا -

403
00:23:21,041 --> 00:23:24,521
مفسحين المجال أمام صديقتهم الشاذة
والتي تعاني مشاكلاً مع خليلها

404
00:23:24,521 --> 00:23:27,057
...ليست مشكلة، إنّها

405
00:23:29,274 --> 00:23:30,740
حسناً، إنّها مشكلة

406
00:23:30,807 --> 00:23:33,440
أعني، أتفهم أنّ المريض
بمثابة كابوس

407
00:23:33,507 --> 00:23:37,208
لقد وضع حالته على الإنترنت
(وأنتَ تعرف (فورمان

408
00:23:37,274 --> 00:23:38,624
وتعرف الوضع

409
00:23:38,624 --> 00:23:41,837
كيف يمكنني أن أجعله يهدأ قليلاً؟ -
توقّفي عن التجابن كبداية -

410
00:23:41,909 --> 00:23:43,684
إنّه مَن يخاف الفشل

411
00:23:43,684 --> 00:23:45,774
في وظيفة لم يسبق لأحدٍ
غيري أن قام بها

412
00:23:45,841 --> 00:23:48,340
مخاوفه مُبرّرة

413
00:23:48,407 --> 00:23:51,807
،تخافين فقط أن يسيطر عليكِ
قد ينفع هذا بالمنزل

414
00:23:51,874 --> 00:23:53,774
لكنّه يجعل من المحال عليه
القيام بعمله

415
00:23:53,841 --> 00:23:55,455
ناوليني تلك الرقائق

416
00:23:56,907 --> 00:23:59,373
أتقول أنّ هذا كلّه خطئي؟

417
00:23:59,440 --> 00:24:01,507
...بل أقول

418
00:24:01,574 --> 00:24:05,228
أنّكِ ستكونين أسعد إذا تعلمتِ
متى يجب عليكِ الاستسلام

419
00:24:06,929 --> 00:24:07,724
ماذا؟

420
00:24:07,724 --> 00:24:11,763
لقد اقترحتَ للتوّ أن أستسلم
حتّى أكون سعيدة

421
00:24:12,440 --> 00:24:13,540
ما الذي فعلوه بكَ هناك؟

422
00:24:13,607 --> 00:24:15,286
تذوقي هذا

423
00:24:27,107 --> 00:24:28,407
رائع

424
00:24:32,041 --> 00:24:33,740
قد يكون هذا أفضل شيء
تناولتُه على الإطلاق

425
00:24:35,440 --> 00:24:38,640
وأجل، من ضمن ذلك
ما تفكّر به الآن

426
00:24:38,707 --> 00:24:40,955
!أنتَ طاهٍ مذهل

427
00:24:42,574 --> 00:24:43,450
أعلم ذلك

428
00:24:46,141 --> 00:24:48,558
ومع ذلك ساقي تؤلمني

429
00:24:50,579 --> 00:24:53,274
اطردها -
لن أقوم بطردها -

430
00:24:53,340 --> 00:24:55,607
إذن توقّف عن التجابن -
لستُ أتجابن -

431
00:24:55,674 --> 00:24:57,672
تحدّيكَ هو جزء من عملها

432
00:24:57,672 --> 00:24:59,574
،لكنّها عندما تفعل ذلك
تأخذ الأمر بشكّل شخصيّ

433
00:24:59,640 --> 00:25:02,208
إذن فأنتَ تقول أنّني المخطىء؟

434
00:25:02,274 --> 00:25:04,740
كنتُ أحاول إخفاء ذلك
ولكن، أجل

435
00:25:04,807 --> 00:25:07,574
عليك التخلّص إما
من التحدّي أو ردّة الفعل

436
00:25:07,640 --> 00:25:10,107
أو يمكننا الإلتزام بخطّتي الأصلية

437
00:25:10,174 --> 00:25:12,573
أن نثمل ونناقش كيفية
أنّ الفتيات قليلي الحيلة

438
00:25:13,174 --> 00:25:17,141
أجل، ستختفي هذه المشكلة
من تلقاء نفسها

439
00:25:24,841 --> 00:25:27,599
إنّها الثامنة صباحاً

440
00:25:27,599 --> 00:25:29,443
بوظة بنكهة القهوة؟

441
00:25:29,764 --> 00:25:32,695
لا عجّة؟ لا "بومبوليني"؟

442
00:25:32,695 --> 00:25:35,920
بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه
حول كوني مهووس

443
00:25:35,920 --> 00:25:39,165
فبدأتُ بالهوس حول الهوس
وقرّرتُ أن آخذ اليوم عطلة

444
00:25:39,165 --> 00:25:40,740
لقد كنتَ تستمتع بالطهي

445
00:25:41,895 --> 00:25:46,041
كيف لرجلٍ أن يعتقد أنّني أستمتع
بالكدح فوق الفرن الساخن طوال اليوم

446
00:25:46,107 --> 00:25:47,740
فيما تستمتع أنتَ هناك بالسكرتيرات

447
00:25:47,807 --> 00:25:49,975
لقد قلتَ أنّه كان
يشغل عقلكَ عن الألم

448
00:25:49,975 --> 00:25:53,476
كان هذا قبل اكتشافي ماراثون
الخاسر الاكبر على القنوات المدفوعة

449
00:25:53,807 --> 00:25:56,152
أحب التظاهر
بأنّهم يستطيعون رؤيتي آكل

450
00:25:57,705 --> 00:26:00,607
وساقكَ؟ -
إنّها بخير -

451
00:26:05,174 --> 00:26:06,702
ساقي تقتلني ألماً

452
00:26:07,874 --> 00:26:10,907
ساعدني الطهي لفترة
وأظنّ أنّني أصبتُ بالملل

453
00:26:10,974 --> 00:26:12,407
فبدأت ساقي تؤلمني مجدّداً

454
00:26:12,473 --> 00:26:14,640
،ثم بدأتُ بالقلق
وهذا ما جعل الألم يسوء

455
00:26:14,707 --> 00:26:16,241
ما الذي يقلقكَ؟

456
00:26:16,308 --> 00:26:18,447
بأنّ لا شيء سينفع

457
00:26:18,456 --> 00:26:21,874
بأن أنتهي بنفس المكان المظلم

458
00:26:23,974 --> 00:26:25,584
...أنا بخير

459
00:26:26,674 --> 00:26:27,386
لستُ سعيداً فحسب

460
00:26:27,386 --> 00:26:29,150
لم أسمح لكَ بالخروج
لأنّكَ كنتَ سعيداً

461
00:26:29,150 --> 00:26:32,208
سمحتُ لكَ بالخروج لأنّني اعتقدتُكَ
تمتلكَ المهارة للتعامل مع الأمر

462
00:26:32,274 --> 00:26:36,777
جربتَ شيئاً واحداً ولم ينفع
لذا امضِ قدماً

463
00:26:37,061 --> 00:26:39,941
جرّب الكتابة، الشطرنج -
ماذا لو لم ينفع شيء؟ -

464
00:26:40,007 --> 00:26:41,473
ماذا لو لم يمنحني أيّ شيء
أكثر من بضعة أيام

465
00:26:41,540 --> 00:26:43,868
قبل أن يبدأ عقلي
بالبحث عن الجرعة التالية

466
00:26:43,868 --> 00:26:47,074
قبل أن أشعر كما لو أنّ أحدهم
يُقحم مسامير في ساقي؟

467
00:26:47,149 --> 00:26:48,847
ماذا سأفعل حينها؟

468
00:26:48,941 --> 00:26:52,574
إذا لم ينفع أيّ شيء في العالم
بأن يبقيكَ مهتمّاً

469
00:26:52,640 --> 00:26:55,141
فسنتعامل مع ذلك عندما نصل إليه

470
00:26:55,208 --> 00:26:59,107
،لكن عليكَ الوثوق بي
وعليكَ أن تكون صبوراً

471
00:27:03,340 --> 00:27:06,574
أحضرتُ لكِ كعكة محلاة

472
00:27:06,640 --> 00:27:09,373
فمحل الزهور كان مغلقاً

473
00:27:09,440 --> 00:27:13,674
سأحضر زهريّة وأضعها بالماء

474
00:27:17,308 --> 00:27:19,941
تعلمين أنّني آسف، صحيح؟

475
00:27:20,007 --> 00:27:21,837
أنا آسفة أيضاً

476
00:27:23,308 --> 00:27:24,808
...هل تعتقد

477
00:27:26,740 --> 00:27:28,740
بوسعنا البدء من جديد؟

478
00:27:28,807 --> 00:27:30,740
هذه فكرة مدهشة

479
00:27:36,241 --> 00:27:40,507
سوف نتأخر -
رئيسكِ لن يمانع -

480
00:27:44,407 --> 00:27:45,874
محال

481
00:27:49,041 --> 00:27:50,141
عقده اللمفاوية انفجرت

482
00:27:50,208 --> 00:27:52,528
كان يتعالج من فرط الصفيحات
لكن لم يطرأ أيّ تغيير

483
00:27:52,528 --> 00:27:55,907
كنتُ مخطئاً -
ربّاه، إنّكَ عبقريّ -

484
00:27:55,974 --> 00:27:58,208
سأضيف هذا للائحة الأعراض -
لم ينجح هذا بالمرّة السابقة -

485
00:27:58,208 --> 00:28:02,456
لأنّني لم أفكّر بشكلٍ كافٍ
سأعرض الآن مكافأة 25 ألف دولار

486
00:28:54,795 --> 00:28:56,161
خفّف الستيرويد التورّم الوجهيّ

487
00:28:56,228 --> 00:28:58,528
العقد اللمفاويّة المتورّمة
استبعدت فرط الصفيحات

488
00:28:58,552 --> 00:29:00,966
كيف حصل هؤلاء الناس
على بريدكَ الإليكترونيّ؟

489
00:29:00,966 --> 00:29:03,361
الإنترنت مكان سحريّ

490
00:29:03,428 --> 00:29:06,328
الانتفاخ الليمفاويّ يجعلني
أفكّر بالتهاب الشرايين

491
00:29:06,394 --> 00:29:08,061
ماذا كنتَ تقول؟

492
00:29:09,449 --> 00:29:12,294
لا فائدة من علاج الأعراض
وترك المرض

493
00:29:14,738 --> 00:29:17,536
أفضى عملكَ لكثير من النتائج
لنلق نظرة

494
00:29:17,536 --> 00:29:18,481
أنا أتفوق عليكَ

495
00:29:18,481 --> 00:29:20,602
متلازمة الأباعد الورميّة
التالية للورم الشوكيّ

496
00:29:20,602 --> 00:29:23,981
لا، لا فرط بكالسيوم الدّم
لا تشنج عضليّ أو سلس بوليّ

497
00:29:23,981 --> 00:29:26,561
لقد تمكّن منكَ
(العفريت المقدّس (ليغون

498
00:29:26,561 --> 00:29:28,690
لا، فلم يقفز أحد من على المنحدر
وسط قطيع من الخنازير

499
00:29:28,690 --> 00:29:29,470
وإلاّ فإنّه يناسب الوضع

500
00:29:29,804 --> 00:29:31,924
الدُراق الجحوظيّ -
لا، فمستوى الدرق طبيعيّ -

501
00:29:32,273 --> 00:29:35,508
أتريدنا أن نمضي الأيام المقبلة
بتجربة نظريات العالم بأسرها

502
00:29:35,508 --> 00:29:37,284
أم ستدعنا نقوم بعملنا
لنأتي بواحدة ناجحة؟

503
00:29:37,284 --> 00:29:39,419
أريدكم أن تفحصونني
من الداء النشوانيّ

504
00:29:39,956 --> 00:29:42,834
وهل هذا رأيكَ المهنيّ؟ -
إنّها حكمة الأغلبية -

505
00:29:42,834 --> 00:29:46,828
أظهرت الدراسات أنّ القرار الجماعيّ
قد يكون أكثر صحة من أيّ رأي إنفراديّ

506
00:29:46,895 --> 00:29:49,733
تفقّدتُ بريدي الإليكترونيّ
ونالت النشوانيّة أغلب الأصوات

507
00:29:49,733 --> 00:29:53,564
إن كنتَ تعاني النشوانيّة، لظهرت
لديك بقع بفحص صدى القلب

508
00:29:53,564 --> 00:29:55,728
في 100% من الحالات؟

509
00:29:57,718 --> 00:29:59,698
حسناً، سأعقد معكَ اتفاقاً

510
00:29:59,900 --> 00:30:01,859
سنقوم بخزعة للكلية
لفحص الداء النشوانيّ

511
00:30:01,859 --> 00:30:03,304
وعندما تعود النتيجة سلبيّة

512
00:30:03,304 --> 00:30:06,054
ستسحب حالتكَ من الإنترنت
وتلغي مكافأتك

513
00:30:06,382 --> 00:30:08,561
،إمّا هذا
أو لن أفحصكَ نهائيّاً

514
00:30:10,050 --> 00:30:11,113
اتفقنا

515
00:30:21,695 --> 00:30:23,962
،إن كنتَ تريدها سريعاً
كان عليكَ الاتّصال مسبقاً

516
00:30:24,862 --> 00:30:26,328
فأنا بحالةٍ مزرية

517
00:30:26,394 --> 00:30:27,962
لقد عدتُ للغداء

518
00:30:29,293 --> 00:30:30,853
أنتَ تتناول الغداء
مع (كادي) أيام الثلاثاء

519
00:30:30,888 --> 00:30:34,653
كانت مشغولة -
وأنتَ تقوم بتفقّد حالي -

520
00:30:37,140 --> 00:30:39,122
كما تعلم، يمكنكَ محادثتي

521
00:30:39,409 --> 00:30:40,705
هل هذا غسيلي؟

522
00:30:40,705 --> 00:30:43,046
لقد نفدت جواربكَ التي أقوم باستعارتها

523
00:30:43,703 --> 00:30:46,094
ولكنّكَ تملك الكثير من الملابس الداخليّة

524
00:30:46,974 --> 00:30:47,761
أنا بخير

525
00:30:48,794 --> 00:30:52,328
قلتَ ذلك هذا الصباح -
والثبات على مبدأ ماذا يثبت؟ -

526
00:30:52,394 --> 00:30:56,237
حقاً، أنا بخير
سأضع هذه بغرفتكَ

527
00:30:57,528 --> 00:31:01,595
* دائماً ما تجرح مَن تحبّه *

528
00:31:09,127 --> 00:31:14,127
أظهرت الخزعة رواسب بالبطانة الكلويّة
متوافقة مع الداء النشوانيّ

529
00:31:15,593 --> 00:31:18,228
كان الإنترنت على حقّ
باشر معه بالديكساميثازون

530
00:31:18,294 --> 00:31:19,661
قمتُ بذلك بالفعل

531
00:31:19,728 --> 00:31:22,060
...ربّما هذا ليس بالوقت المناسب

532
00:31:22,584 --> 00:31:25,027
لكنّي أستقيل

533
00:31:25,094 --> 00:31:28,299
لديّ عرض للإنضمام
لعيادة صديقي الجراحيّة

534
00:31:28,334 --> 00:31:31,394
عادةً لا يتلّقى المرء عروضاً
ما لم يكن يبحث عنها

535
00:31:32,349 --> 00:31:35,327
تقدّمتُ ببعض الطلبات عندما
علمتُ أنّ (هاوس) لن يعود

536
00:31:35,327 --> 00:31:38,611
ناضلتُ لأبقي القسم مفتوحاً
حتّى تستطيع الاحتفاظ بعملكَ

537
00:31:39,332 --> 00:31:42,228
أجل، كان هذا إيثار لا يصدّق منكَ

538
00:31:46,345 --> 00:31:47,928
الأمر ليس شخصيّ

539
00:31:48,712 --> 00:31:51,261
في الواقع، أعتقد أنّكَ تبلي حسناً

540
00:31:52,742 --> 00:31:55,361
(لكنّي جئتُ هنا للعمل مع (هاوس

541
00:32:02,864 --> 00:32:05,795
إنّه أحمق
سنكون بخير من دونه

542
00:32:06,616 --> 00:32:09,428
أتدري كم سيرة ذاتيّة تأتينا
يومياً دون حتّى أن نطلب؟

543
00:32:10,292 --> 00:32:12,528
ربّما ستكون أقلّ بعدما
توقف (كادي) عملنا

544
00:32:13,504 --> 00:32:19,261
لقد حُلّت الحالة أثناء مناوبتكَ
هل يهمّ حقاً كيف حدث ذلك؟

545
00:32:20,568 --> 00:32:21,828
أجل يهمّ

546
00:32:25,072 --> 00:32:26,862
ماذا لو أنّني لستُ مستعدّاً
لتلك الوظيفة؟

547
00:32:31,112 --> 00:32:32,620
حسناً، أنتَ حزين

548
00:32:33,934 --> 00:32:36,890
أستطيع أن أخبركَ بقصّتي مع رفيقة
(غرفتي بجامعة (ساره لورانس

549
00:32:39,136 --> 00:32:39,801
حسناً

550
00:32:43,388 --> 00:32:48,228
،(كانت تُدعى (ليندزي
(وكانت مشجّعة بفريق (أيوا

551
00:32:51,260 --> 00:32:53,218
لقد عطّلتُ حمّامي هذا الصباح

552
00:32:54,828 --> 00:32:56,962
سأجلب عدتي

553
00:32:57,027 --> 00:33:00,586
قمتُ بسدّ قناة الصرف لأتمكّن
(من جمع بعضٍ من بول (هاوس

554
00:33:00,849 --> 00:33:02,846
كادي)، لم يكن يعرج تقريباً)

555
00:33:03,109 --> 00:33:06,047
وماذا كانت النتيجة؟ -
كان البول خالياً من الفايكودين -

556
00:33:06,047 --> 00:33:09,549
ومع ذلك احتوى
على خلايا ظِهاريّة غريبة

557
00:33:09,584 --> 00:33:12,628
والتحليل اللاحق أظهر أنّها تعود
إلى أحد كلاب الصيد

558
00:33:14,818 --> 00:33:16,061
تباً

559
00:33:17,969 --> 00:33:18,862
إنّه يتعاطى

560
00:34:50,498 --> 00:34:52,424
لا، لا

561
00:34:54,759 --> 00:34:56,588
(فينس)، (فينس)

562
00:34:56,623 --> 00:34:58,386
فينس)، اهدأ)

563
00:34:58,386 --> 00:34:59,495
(أنا د.(فورمان

564
00:35:25,389 --> 00:35:26,851
!اقتلاه

565
00:35:27,045 --> 00:35:28,097
!اقتلاه
!لا، لا

566
00:35:28,097 --> 00:35:31,075
!لا أحمل قاذفة اللهب

567
00:35:34,798 --> 00:35:36,194
إنّه يهلوس لأنّه يشتعل حرارةً

568
00:35:36,786 --> 00:35:38,383
لن يسبّب الداء النشوانيّ ذلك

569
00:35:45,026 --> 00:35:46,193
لم تنفع خافضات الحرارة

570
00:35:46,260 --> 00:35:48,650
لنأمل أنّ يخفّض
الحوض البارد حرارته

571
00:35:50,227 --> 00:35:52,260
ربّما علينا رؤية إن كان أحدهم
قد أرسل أفكاراً جديدة

572
00:35:52,327 --> 00:35:54,026
...ربّما تجذب المكافأة الماليّة

573
00:35:54,093 --> 00:35:55,826
لا، لن أسمح لأحدٍ آخر
بالتلاعب بنا

574
00:35:55,893 --> 00:35:57,726
كان الجمهور مخطئاً
بشأن الداء النشوانيّ

575
00:35:57,793 --> 00:35:59,492
وهم لا يعلمون بشأن الحمّى

576
00:35:59,559 --> 00:36:02,093
سأركن لداء ترسيب
البروتينات خفيفة السلسلة

577
00:36:03,483 --> 00:36:04,635
موافقة على ذلك؟

578
00:36:05,866 --> 00:36:06,392
أجل

579
00:36:15,026 --> 00:36:17,960
نعتقد أنّكَ تعاني مرضاً يعرف
بترسيب البروتينات خفيف السلسلة

580
00:36:18,383 --> 00:36:20,584
إنّه يؤدي إلى تجمّع البروتينات
في أعضائكَ

581
00:36:20,584 --> 00:36:22,298
تعتقدون؟

582
00:36:23,026 --> 00:36:25,626
لا نستطيع تأكيد التشخيص

583
00:36:26,816 --> 00:36:28,126
وفرصتنا الوحيدة للتغلّب عليه

584
00:36:28,193 --> 00:36:30,593
هي اعطائك جرعات
مرتفعة من العلاج الكيميائيّ

585
00:36:30,659 --> 00:36:34,860
ولكن عليّ تحذيركَ أنّه بمثل
حالتكَ هذه، ربّما يقتلكَ

586
00:36:38,193 --> 00:36:40,126
هل تريدني أن أزوّدكَ
بالمزيد من المعلومات؟

587
00:36:42,260 --> 00:36:44,193
أنتَ طبيبي

588
00:36:44,260 --> 00:36:45,993
أثق بكَ

589
00:36:47,247 --> 00:36:48,860
لا، لستَ كذالك

590
00:36:48,926 --> 00:36:53,227
،أنتَ خائف
ولا تريد أن تتّخذ هذا القرار

591
00:37:00,826 --> 00:37:03,459
مستقبلي المهنيّ
...يعتمد على هذه الحالة

592
00:37:04,209 --> 00:37:07,186
وهو ليس بقدر أهمية حياتكَ
ولو بشذرة

593
00:37:08,559 --> 00:37:11,459
لكنّي أعتقد أنّ أفضل فرصة
لكلينا هي المعالجة

594
00:37:11,459 --> 00:37:13,452
من ترسب البروتينات خفيفة السلسلة

595
00:37:14,894 --> 00:37:16,359
حسناً

596
00:37:18,826 --> 00:37:21,860
حسناً، لنخرج من هذا الحوض
ونقصد المعالجة الكيماويّة

597
00:37:27,113 --> 00:37:29,626
نعلم أنّكَ عدتَ للفايكودين

598
00:37:29,693 --> 00:37:33,860
لا، كلّ ما تعلمه هو أنّني عبقريّ
جعل الكلب يبول في حمّامكَ

599
00:37:33,926 --> 00:37:38,060
لا تعرف كيف فعلتُها
أو الأمتع من ذلك، أين تبولتُ

600
00:37:38,126 --> 00:37:40,126
هاوس)، لقد أمضيتَ الأشهر)
...الثلاثة الماضية

601
00:37:40,193 --> 00:37:41,826
أخونكما"؟"

602
00:37:41,893 --> 00:37:44,260
لا سبب لديكِ لتكوني هنا
هو مَن كنتُ أتلاعب به

603
00:37:44,327 --> 00:37:46,960
لماذا تحسّنت ساقكَ؟ -
إنّها تؤلمني -

604
00:37:47,026 --> 00:37:48,826
أرجوكما غادرا الآن

605
00:37:48,893 --> 00:37:50,337
إن كنتَ تعتقد أنّني أتعاطى

606
00:37:50,372 --> 00:37:52,426
فلماذا لم تسألني قبل
أن تعطّل أنابيب الصرف؟

607
00:37:52,492 --> 00:37:56,860
هاوس)، أنتَ مدمن)
لا يمكن أن تتفاجأ إن لم نثق بكلامكَ

608
00:37:56,926 --> 00:37:59,157
حسناً، سأعطيكما دليلاً

609
00:38:00,526 --> 00:38:02,693
أغمضي عينيكِ يا سيّدتي

610
00:38:03,668 --> 00:38:04,893
(هاوس) -
وأنتَ أيضاً -

611
00:38:08,759 --> 00:38:11,559
ابني بالمعموديّة أهداني هذا الكوب

612
00:38:11,626 --> 00:38:13,593
إن أظهرت النتائج
بأنّ هذه تعود للكلب أيضاً

613
00:38:13,659 --> 00:38:14,957
رجاء أعلماني في الحال

614
00:38:14,957 --> 00:38:17,659
سيفسر ذلك رغبتي الجامحة
لمسح مؤخرتي بسجادتكَ

615
00:38:21,793 --> 00:38:23,860
أشكركَ لتوريطي في هذا

616
00:38:42,960 --> 00:38:46,260
أوقفي المعالجة الكيماويّة
(إنّه يعاني داء (فابري

617
00:38:46,327 --> 00:38:47,593
لقد بقى في الحوض لمدة ساعة

618
00:38:47,659 --> 00:38:49,392
يجب أنّ تكون أصابعه قد تقلّصت
ولكنّ هذا لم يحدث

619
00:38:49,459 --> 00:38:53,026
لقد أوقفتُ المعالجة بالفعل
(وأكّدتُ داء (فابري

620
00:38:53,093 --> 00:38:56,359
يسعدني أنّكما اتفقتما، لكن هل
بمقدور أحدكما إعلامي بما يجري؟

621
00:38:56,426 --> 00:38:59,860
افترضنا أنّ الرواسب
بكليتيكَ كانت بروتينات

622
00:38:59,926 --> 00:39:01,026
لكنّها كانت دهون

623
00:39:01,093 --> 00:39:04,193
داء (فابري) يسبّب تجمّعها
بأعضائكَ مما يضغط على أعصابكَ

624
00:39:04,260 --> 00:39:06,693
ويمنع أصابعكَ من التقلّص في الماء

625
00:39:06,759 --> 00:39:09,459
إنّه داء مزمن لكن قابل للسيطّرة -
كيف استنتجتِ ذلك؟ -

626
00:39:15,359 --> 00:39:16,526
النكاف اليوديّ

627
00:39:16,593 --> 00:39:19,026
عقده اللمفاويّة انتفخت
بعد المسح المقطعيّ للرأس

628
00:39:19,093 --> 00:39:21,327
،خلناه عرضاً جديداً
لكنّه لم يكن كذلك

629
00:39:21,392 --> 00:39:22,993
كان ردّة فعل تجاه صبغة التباين

630
00:39:23,060 --> 00:39:27,578
يستبعد النكاف اليوديّ العقد اللمفاويّة
...من القائمة وبحذف هذا العَرَض

631
00:39:28,416 --> 00:39:29,926
وخطر لكِ هذا فجأة؟

632
00:39:32,060 --> 00:39:37,227
تفقّدتُ رسائل الإنترنت مجدّداً
أرسلها أحدهم هذا الصباح

633
00:39:50,659 --> 00:39:52,392
(سمعتُ أنّ (كادي
جعلت الأمر رسمياً

634
00:39:52,459 --> 00:39:55,926
أصبح القسم لك، تهانيّ

635
00:39:59,260 --> 00:40:01,293
أنا متأسفة

636
00:40:02,060 --> 00:40:04,060
على تصرّفي دون علمك

637
00:40:04,126 --> 00:40:07,759
،على مقياس من عشرة
كم هي درجة غضبكَ؟

638
00:40:08,024 --> 00:40:09,392
سبعة

639
00:40:10,745 --> 00:40:12,626
وهذه حماقة

640
00:40:13,537 --> 00:40:14,626
لقد قمتِ بالعمل الصائب

641
00:40:14,693 --> 00:40:17,114
إنّه ذنبي أن اعتقدتِ
أنّ عليكِ التصرّف دون علمي

642
00:40:17,114 --> 00:40:18,026
كان ينبغي عليّ الوقوف بوجهكَ

643
00:40:18,093 --> 00:40:19,893
لكنّكِ لم تفعلي لأنّكِ
لم ترغبي بالتشاجر مجدّداً

644
00:40:23,626 --> 00:40:26,926
إنّها حالتنا الأولى
سنستغرق وقتاً لاعتياد الأمر

645
00:40:30,748 --> 00:40:34,359
،ماذا لو أنّه مع مرور الوقت
لم يعد أحدنا يحبّ الآخر؟

646
00:40:35,538 --> 00:40:37,759
لن يحدث ذلك -
أنتِ متأكّدة؟ -

647
00:40:37,826 --> 00:40:40,626
،لأنّني منذ أن توليتُ هذه الوظيفة
ونحن نسبّب التعاسة لبعضنا

648
00:40:46,060 --> 00:40:48,659
لا أعتقد حقاً أنّ هذا سينجح

649
00:40:55,274 --> 00:40:57,603
هل تنهي علاقتكَ بي؟ -
كلاّ -

650
00:40:57,803 --> 00:41:01,960
في تلك الليلة، عندما اعتقدتُ
أنّني قد انتهيتُ، كنتِ موجودة

651
00:41:02,026 --> 00:41:03,826
أنا بحاجة إليكِ

652
00:41:05,659 --> 00:41:07,559
ولا أريد خسارتكِ

653
00:41:09,960 --> 00:41:12,260
ولماذا أنتَ...؟

654
00:41:19,373 --> 00:41:21,893
أنتَ تطردني

655
00:41:26,392 --> 00:41:27,726
أنا آسف

656
00:41:32,649 --> 00:41:34,438
لقد انزلقتُ

657
00:41:36,258 --> 00:41:37,526
هل تناولتَ الفايكودين؟

658
00:41:45,280 --> 00:41:47,093
خمس وعشرون ألف دولار

659
00:41:48,539 --> 00:41:50,926
لقد حللتُ حالة فريقي السابق

660
00:41:51,900 --> 00:41:56,260
كدتُ أتناول الحبوب فدخلتُ على الإنترنت
ووجدتُ أناس يضعون مشاكلاً طبيّة

661
00:41:56,668 --> 00:41:58,327
...و

662
00:41:58,392 --> 00:42:01,960
توقّفت ساقي عن الألم

663
00:42:09,359 --> 00:42:12,227
يُفترض بي أن أغيّر حياتي
وهذا ليس تغييراً

664
00:42:12,293 --> 00:42:13,693
ربّما كنتُ مخطئاً

665
00:42:14,701 --> 00:42:17,126
أهذا ما يقوله الرجل الذي يبني
!قلعة رمليّة داخل دماغي؟

666
00:42:17,193 --> 00:42:18,593
يجب علينا إبعادكَ عن التعاطي

667
00:42:18,659 --> 00:42:21,119
،رغم سلبكَ من وظيفتكَ
يبدو أنّ الألغاز الطبيّة

668
00:42:21,119 --> 00:42:22,293
قد جعلتكَ تقريباً تعود إليها

669
00:42:22,359 --> 00:42:27,793
ربّما يكون الطب التشخيصيّ
هو المفتاح لإبقائكَ نظيفاً

670
00:42:30,193 --> 00:42:32,993
،إذن فأنتَ لا تمانع دخولي الإنترنت
وقيامي بتشخيص الحالات؟

671
00:42:33,060 --> 00:42:37,526
لا، لا يمكنكَ الجلوس
طوال اليوم بغرفة لوحدكَ

672
00:42:37,593 --> 00:42:40,227
الإنعزال يعزّز الاكتئاب

673
00:42:40,293 --> 00:42:42,026
المستشفى جزء من حياتي القديمة

674
00:42:42,093 --> 00:42:44,893
...إذا عدتُ، فربّما أصبح

675
00:42:46,003 --> 00:42:47,945
،الشخص السابق عينه
الحبوب وكلّ شيء

676
00:42:47,945 --> 00:42:51,693
...هذا محتمل، لكن قد يكون

677
00:42:51,759 --> 00:42:55,611
الشيء الوحيد الأسوء بالنسبة لكَ
...من العودة للطب التشخيصيّ هو

678
00:42:57,205 --> 00:42:58,160
عدم العودة

679
00:43:09,093 --> 00:43:11,473
أعتقد أنّنا سنكتشف ذلك

680
00:43:15,596 --> 00:43:58,000
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

