1
00:00:03,068 --> 00:00:03,819
هنري ؟

2
00:00:03,861 --> 00:00:05,321
<i>انني آسف بشأن كيم</i>

3
00:00:05,404 --> 00:00:06,280
<i>ناثان ،
أنني اعلم بأنك تلوم نفسك</i>

4
00:00:06,405 --> 00:00:07,406
<i>لما حدث لكيم</i>

5
00:00:07,615 --> 00:00:07,865
<i>لا تلم نفسك</i>

6
00:00:08,115 --> 00:00:08,991
لم تكن غلطتك

7
00:00:09,199 --> 00:00:10,910
اتمنى لو أكن متاكدا من ذلك

8
00:00:11,076 --> 00:00:12,661
انا كذلك

9
00:00:13,203 --> 00:00:14,788
<i>كنت صديقا جيدا ، جاك</i>

10
00:00:14,914 --> 00:00:17,207
انني اشعر بالسوء لانني
احتفظ بالعديد من الأشياء نحوك

11
00:00:18,000 --> 00:00:19,001
ما الذي تتكلم حوله ؟

12
00:00:19,209 --> 00:00:20,669
اشياء بيفيرلي

13
00:00:20,920 --> 00:00:23,005
ما الذي فعلته لكيم ؟

14
00:00:23,339 --> 00:00:25,090
ما الذي فعلته بيفيرلي لكيم ؟

15
00:00:26,008 --> 00:00:27,301
اذن انت تعتقد

16
00:00:27,384 --> 00:00:29,887
<i>بانك تستطيع نسيان
هذه المأساة ؟</i>

17
00:00:30,137 --> 00:00:31,722
<i>ابدا</i>

18
00:00:32,681 --> 00:00:34,934
<i>ولكنني لا استطيع ان اكون متحمسا بشانها</i>

19
00:00:40,814 --> 00:00:42,900
ليس اكثر من 18 انج
من الرصيف

20
00:00:42,983 --> 00:00:44,193
- ابي !؟
- موازيا لممر المشاة

21
00:00:44,276 --> 00:00:45,069
ابي ، لدي رخصتي للقيادة

22
00:00:45,194 --> 00:00:46,695
- وقد فعلنا هذا لملايين المرات
- بعناية

23
00:00:46,820 --> 00:00:48,614
وسنقوم بفعلها
مليون مرة ثانية

24
00:00:48,697 --> 00:00:50,532
قبل ان تذهبي الى اي مكان
من دوني

25
00:00:50,699 --> 00:00:51,700
حسنا ، اطفأيها

26
00:00:51,867 --> 00:00:53,619
لم اكن اعرف بوجود
طريق جانبي للفوز بسيارة

27
00:00:53,786 --> 00:00:55,704
نعم ، هذا انا.
جانبك

28
00:00:55,871 --> 00:00:57,206
افتحي الصندوق

29
00:01:00,000 --> 00:01:02,127
هيي ! هنري !؟

30
00:01:02,795 --> 00:01:03,337
هيي ، كنت --!؟

31
00:01:03,420 --> 00:01:05,089
كنت
قادما لرؤيتك اليوم

32
00:01:05,214 --> 00:01:05,798
والقاء التحية عليك

33
00:01:06,006 --> 00:01:07,883
والتاكد من انني لم اعد غبيا

34
00:01:08,300 --> 00:01:09,385
وتجعلني انام بصورة افضل

35
00:01:09,718 --> 00:01:11,595
انا بخير ، شكرا.

36
00:01:12,513 --> 00:01:13,806
أممم ...؟

37
00:01:14,265 --> 00:01:16,517
قلت --قلت شيئا ما
في ذلك اليوم ؟

38
00:01:16,600 --> 00:01:18,602
عندما لم تكن على طبيعتك

39
00:01:18,811 --> 00:01:20,729
شيئا ما حول كيم

40
00:01:20,813 --> 00:01:21,605
أوو

41
00:01:21,897 --> 00:01:23,315
و...!؟

42
00:01:23,732 --> 00:01:25,317
ما الذي فعلته بيفيرلي لها ؟

43
00:01:25,985 --> 00:01:27,736
وظننت بأنني
علي التدقيق بالأمر

44
00:01:27,820 --> 00:01:29,321
هل قلت ذلك ؟

45
00:01:30,614 --> 00:01:32,199
هنري ...!؟

46
00:01:32,616 --> 00:01:34,410
اذا كان ما قلته صحيحا

47
00:01:34,535 --> 00:01:36,537
- اذا لم يكن موت كيم حادثة
- جاك ...!؟

48
00:01:36,620 --> 00:01:37,997
اذا كان هناك شخص ما هو المسؤول
فأنني أعدك--؟

49
00:01:38,122 --> 00:01:39,331
انا لم اكن بوعيي

50
00:01:39,582 --> 00:01:44,503
ولكن --شكرا لتدقيقك بالامر

51
00:01:59,476 --> 00:02:02,521
ليس هناك خدمة سريعة
كما تعلم ؟

52
00:02:02,813 --> 00:02:03,731
هيي كالي

53
00:02:03,897 --> 00:02:05,316
هيي جاك

54
00:02:05,399 --> 00:02:06,400
اذن تريد تنظيف هذه ؟

55
00:02:06,525 --> 00:02:07,985
هيا ، سنقوم بترتيب الامر لك

56
00:02:08,193 --> 00:02:10,195
مجرد التنظيف العادي ، و...!؟

57
00:02:10,279 --> 00:02:12,990
مواد منظفة خفيفة ، اعلم

58
00:02:13,198 --> 00:02:14,408
كما تعلم ، ستندهش

59
00:02:14,533 --> 00:02:15,534
كم من الامور ستنجلي

60
00:02:15,701 --> 00:02:17,703
حول شخص
من طريقته في  تجفيف الغسيل

61
00:02:17,786 --> 00:02:19,788
انت شخص ذو مظهر جذاب

62
00:02:19,997 --> 00:02:21,790
مع ملمس رقيق وناعم

63
00:02:21,999 --> 00:02:23,083
اعتقد بانها شكوى ؟

64
00:02:23,208 --> 00:02:25,294
في مدينة
مملوءة بالملابس الغير مرتبة

65
00:02:25,419 --> 00:02:27,796
ثق بي
من السعادة لي بتنظيفك

66
00:02:28,005 --> 00:02:31,300
اقصد تنظيف ملابسك

67
00:02:31,383 --> 00:02:33,260
حسنا نعم

68
00:02:33,510 --> 00:02:35,596
أوو ، هيي اعطني ذراعك

69
00:02:35,721 --> 00:02:36,680
أأأ

70
00:02:36,805 --> 00:02:38,807
شخص ما كان لديه فطور بوريتو

71
00:02:39,016 --> 00:02:39,183
حسنا.

72
00:02:39,266 --> 00:02:41,185
- مع الصلص--!؟
- مع الصلصة

73
00:02:43,812 --> 00:02:44,813
ها انت ذا

74
00:02:44,939 --> 00:02:46,523
سر صيني قديم !؟

75
00:02:46,607 --> 00:02:48,275
سوف لن اخبر اي شخص

76
00:02:48,525 --> 00:02:50,986
اذن هل ستفعل اي شيء
خاص للاحتفال ؟

77
00:02:51,070 --> 00:02:54,990
للاحتفال
بتنظيف ملابسي !!!؟

78
00:02:55,074 --> 00:02:56,909
انها ذكراك السنوية

79
00:02:56,992 --> 00:02:59,078
سنة في يوريكا
وهذا ما يقوله ملفك !!؟

80
00:02:59,328 --> 00:03:01,330
أأأ, واوو

81
00:03:01,497 --> 00:03:02,790
هل انت --؟

82
00:03:03,499 --> 00:03:04,500
شكرا لتذكيري

83
00:03:04,583 --> 00:03:05,501
هذا لطيف

84
00:03:05,501 --> 00:03:07,211
كما تعلم فأنا استطيع معرفة
كل شخص بالجوار

85
00:03:07,419 --> 00:03:09,213
متعلق بالمستقبل

86
00:03:09,338 --> 00:03:12,383
البعض منا بحاجة للتمسك
بالحاضر ، صحيح ؟

87
00:03:12,591 --> 00:03:15,219
نعم انت محق

88
00:03:15,803 --> 00:03:16,595
حسنا سارى مستقبلك بالغد

89
00:03:16,804 --> 00:03:18,389
ممم - ههههه

90
00:03:23,018 --> 00:03:24,186
هيي ، انتي تعلمين ما اليوم ؟

91
00:03:24,395 --> 00:03:26,188
أوو لقد تغير مزاجك ؟

92
00:03:26,272 --> 00:03:27,606
هذا صحيح

93
00:03:27,815 --> 00:03:28,899
أحزري ما المناسبة اليوم ؟

94
00:03:29,066 --> 00:03:30,818
ستجعل من ابنتك سائقتك لهذا اليوم

95
00:03:30,985 --> 00:03:32,611
أوو انت تعلمين الأتفاق بيننا

96
00:03:32,695 --> 00:03:34,530
عليك الحصول على درجات
عالية في دروسك

97
00:03:34,613 --> 00:03:36,198
قبل ان تتمكني من السياقة

98
00:03:36,282 --> 00:03:38,617
وما كان
اعلى معدل لك في مدرستك ؟

99
00:03:38,909 --> 00:03:39,702
حسنا ...!؟

100
00:03:39,868 --> 00:03:43,330
كما تعلمين كانت لدي العديد من المشاكل

101
00:03:44,582 --> 00:03:46,500
هيي جو كيف الحال ؟

102
00:03:47,585 --> 00:03:50,004
حسنا ، حسنا ، ساكون هناك

103
00:03:50,129 --> 00:03:51,213
حسنا

104
00:03:51,380 --> 00:03:53,215
أنزليني قرب الصيدلية

105
00:03:53,382 --> 00:03:54,925
حسنا سيدة دايسي

106
00:03:55,009 --> 00:03:56,218
اوو حسنا

107
00:03:56,385 --> 00:03:59,888
حسنا ساسير
انها مجرد مسافة قريبة

108
00:04:01,181 --> 00:04:03,392
عليك الذهاب مباشرة للمدرسة

109
00:04:03,601 --> 00:04:06,020
- انتظر، بنفسي
- نعم

110
00:04:06,520 --> 00:04:08,814
كان معدلي 2.8

111
00:04:08,981 --> 00:04:10,816
سامنحك بعض الفرصة
من اجل العامل الوراثي

112
00:04:10,900 --> 00:04:11,901
ولكن أنظري لي

113
00:04:11,984 --> 00:04:13,319
عليك الذهاب بدون توقف وبدون موسيقى

114
00:04:13,485 --> 00:04:14,695
بلا اصدقاء ، أو هاتف خلوي
هل افتهمتي ؟

115
00:04:14,904 --> 00:04:15,613
لاتوجد اي مشكلة

116
00:04:15,738 --> 00:04:16,989
حسنا انظر
انني افحص المرايا

117
00:04:17,072 --> 00:04:18,908
- جيد
- نعم

118
00:04:21,327 --> 00:04:22,995
حسنا

119
00:04:40,220 --> 00:04:41,889
هل تم اختراق الصيدلية
من قبل ؟

120
00:04:42,139 --> 00:04:44,266
كلا ، وانا هنا منذ 15 سنة

121
00:04:44,683 --> 00:04:45,893
- واوو
- اعلم

122
00:04:46,018 --> 00:04:47,478
حتى ان معظم الناس لا يقفلوا
ابوابهم

123
00:04:47,603 --> 00:04:48,938
كلا انا اقصد هذا

124
00:04:48,979 --> 00:04:50,522
<i>أوو ، ما تم تطويره
خلال سنوات</i>

125
00:04:50,606 --> 00:04:52,691
ما زال مكلفا لكي يتم
انتاجه على نطاق واسع

126
00:04:52,900 --> 00:04:54,401
يوريكا لديها العديد من الفوائد

127
00:04:54,610 --> 00:04:56,904
كما تعلمين اذا يوما ما أحتجتني
ايقظيني فقط للاسراع

128
00:04:57,112 --> 00:04:58,614
<i>سيكون عظيما</i>

129
00:04:58,781 --> 00:05:00,699
حسنا ، ما الذي تم أخذه ؟

130
00:05:00,908 --> 00:05:02,117
جيليكول المتعدد الاثيلين

131
00:05:02,201 --> 00:05:03,869
أأأ دعني اخمن
واقي دائم للشمس

132
00:05:03,994 --> 00:05:05,329
مالىء فوري للتجويف

133
00:05:05,412 --> 00:05:07,122
نحتفظ بهؤلاء في المقدمة

134
00:05:07,873 --> 00:05:09,583
<i>أين تم تخزين الجيليكول ؟</i>

135
00:05:09,667 --> 00:05:12,127
<i>في الخارج هناك
مع بقية البضاعة</i>

136
00:05:12,795 --> 00:05:14,505
هل تعمل تلك الكاميرا ؟

137
00:05:14,672 --> 00:05:15,589
24ساعة في اليوم

138
00:05:15,798 --> 00:05:17,591
حسنا علينا القاء نظرة
على التسجيل منذ الليلة الماضية

139
00:05:17,800 --> 00:05:20,594
هل تفتقد اي شيء آخر
أموال ، أدوية...!؟

140
00:05:20,803 --> 00:05:22,137
أدوية للسرطان ؟

141
00:05:22,263 --> 00:05:24,181
ليست اشياء ملعونة

142
00:05:39,196 --> 00:05:40,531
زوي ...!؟

143
00:05:40,781 --> 00:05:42,199
فتاتي في مدرعة مشرقة

144
00:05:42,283 --> 00:05:43,867
هل يمكن ان تقليني ؟

145
00:05:43,993 --> 00:05:45,619
آسفة يا جاسبر لقد وعدت والدي

146
00:05:45,786 --> 00:05:49,331
هيا انها مجرد ميلين للمدرسة
انني فارس يواجه الخطر هنا

147
00:05:53,335 --> 00:05:54,670
هل تقصدين انك لن تهتمي

148
00:05:54,795 --> 00:05:56,672
كلا ما اقوله هو
بأن كل شيء يعتمد على هذا

149
00:05:56,797 --> 00:06:00,593
الجيليكول المتعدد الاثيلين هو مادة مهمة للاستعمالات المتنوعة
فهو يتواجد في الشامبو ، وفي النفط

150
00:06:00,801 --> 00:06:02,219
وحتى من الممكن ان يتواجد في الحساء

151
00:06:02,261 --> 00:06:03,721
الذي وضعته
مع الفطائر صباح اليوم

152
00:06:03,887 --> 00:06:06,015
أو ، لا لا لا
انا لا اعمل ليس له قيمة

153
00:06:06,181 --> 00:06:07,308
والذي اعتقد بأنه شغال

154
00:06:07,474 --> 00:06:08,183
حسنا ، كارتر

155
00:06:08,267 --> 00:06:10,185
لدي حالة طارئة حقيقية
في القطاع رقم 4

156
00:06:10,269 --> 00:06:11,729
الحالات الطارئة هي كل اختصاصي

157
00:06:11,895 --> 00:06:13,606
عظيم ، هل انت جيولوجي مختص بالامور الفلكية ؟

158
00:06:13,731 --> 00:06:14,982
نعم

159
00:06:15,733 --> 00:06:16,692
هل هناك امر خاطىء بالقمر ؟

160
00:06:16,901 --> 00:06:19,069
مجرد اجزاء منه
لدينا هنا

161
00:06:19,486 --> 00:06:20,613
هل لديك اجزاء من صخور القمر ؟

162
00:06:20,779 --> 00:06:21,196
أنها --!؟

163
00:06:21,405 --> 00:06:22,531
لقد رايت القليل منها عندما كنت صغيرا

164
00:06:22,698 --> 00:06:24,116
والدي اخذني الى
متنزه مينلو

165
00:06:24,199 --> 00:06:25,075
لمجرد رؤية -- احجار اصطناعية

166
00:06:25,200 --> 00:06:26,619
ناثان تلك
معلومات سرية

167
00:06:26,785 --> 00:06:27,870
ماذا ، انه كبير بصورة كافية لمعرفتها

168
00:06:27,995 --> 00:06:29,079
عليه معرفة الحقيقة

169
00:06:29,204 --> 00:06:30,539
أوو بالله عليك

170
00:06:30,581 --> 00:06:32,124
لقد ضغطت على انفي
بمواجهة الزجاج

171
00:06:32,291 --> 00:06:33,000
كما هو الحال مع بقية الاطفال

172
00:06:33,083 --> 00:06:34,126
وانت تخبرني بأن هذه
الاشياء هي مجرد --!؟

173
00:06:34,209 --> 00:06:35,461
حصى

174
00:06:35,711 --> 00:06:37,338
هل تعتقد حقا بأننا
سنترك شيئا مهما من العالم الخارجي

175
00:06:37,379 --> 00:06:39,882
- يعلن للملأ
- نعم !

176
00:06:40,799 --> 00:06:44,511
بالله عليك توقف
لا يوجد شيء مشابه لـ--!؟

177
00:06:44,678 --> 00:06:45,888
كريبتونايت

178
00:06:46,138 --> 00:06:47,890
يخبرك بانه كان
ولد كبير بصورة كافية

179
00:06:48,390 --> 00:06:50,017
<i>كانت تلك الصخور
اصلية من القمر</i>

180
00:06:50,100 --> 00:06:51,810
<i>ولكنها لم تبدو
كذلك ابدا</i>

181
00:06:51,894 --> 00:06:54,271
قبل يومين بدأت جزيئياتها
التركيبية بالتغير

182
00:06:54,396 --> 00:06:56,607
وبدأت البلورات الكريستالية بالتشكل

183
00:06:56,815 --> 00:06:58,609
لا شيء لمدة 40 سنة
والان هذه

184
00:06:58,692 --> 00:06:59,860
اخبرني بالجانب المرعب

185
00:06:59,985 --> 00:07:01,320
هذا ليس الجانب المرعب ؟

186
00:07:01,487 --> 00:07:03,072
لدينا 2 طن من هذا

187
00:07:03,197 --> 00:07:07,201
<i>لذا اذا اوقفت ضغط
انفك على الزجاج</i>

188
00:07:07,409 --> 00:07:10,788
من المحتمل اننا سنعرف ان كانت حية ام لا ؟

189
00:07:11,705 --> 00:07:13,999
هذا مدهش

190
00:07:17,086 --> 00:07:19,380
جهاز اتصال بالاقمار الصناعية على نمط يوريكا

191
00:07:19,463 --> 00:07:22,675
- لديك الالاف من المحطات
- اخبرني ابي انها لصرف الانتباه

192
00:07:22,800 --> 00:07:23,384
حسنا

193
00:07:23,592 --> 00:07:25,719
عجلة كبيرة : صرف الانتباه

194
00:07:25,803 --> 00:07:29,014
ابوك : عملية صرف انتباه كبيرة

195
00:07:29,306 --> 00:07:30,683
انا ؟

196
00:07:30,933 --> 00:07:32,685
مؤذي بصورة كلية

197
00:07:38,399 --> 00:07:39,400
هل انت بخير ؟

198
00:07:39,608 --> 00:07:41,485
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

199
00:07:58,586 --> 00:08:00,921
لا يوجد شيء هنا

200
00:08:03,465 --> 00:08:06,135
وكأن والدي سيصدق ذلك !؟

201
00:08:11,473 --> 00:08:16,103
أبو زهراء يقدم لـــــــــــــــــكــــــــــــــــــم
يـــــــــــوريــــــــــــــــــكـــــــــــــــا
الجزء 2 _ الحلقة 9

202
00:08:16,520 --> 00:08:22,109
baqrhope@gmail.com

203
00:08:22,526 --> 00:08:32,119
مــــــع تحـــــــياتي لكــــم بقضــــــاء أمتـــــــع الاوقــــــــــات
ومشــــــــــــــــــاهــــــــــــدة ممتــــــــــــــــــــــعـــــــــــــــة

204
00:08:41,086 --> 00:08:42,504
كنت معطية لكل انتباهي

205
00:08:42,629 --> 00:08:44,506
نعم ، قولي ذلك الى
محور السيارة الامامي

206
00:08:44,714 --> 00:08:45,966
انت اضفت حقا رقم لذلك

207
00:08:46,091 --> 00:08:47,592
اقصد بانني شعرت
وكأنني صدمت شيئا ما

208
00:08:47,717 --> 00:08:49,177
انت حقا صدمت شيئا ما

209
00:08:49,428 --> 00:08:49,970
كم مرة سبق وأن أخبرتك

210
00:08:50,220 --> 00:08:52,097
بأن تحافظي على رؤية الشارع
للامام في كل الاوقات

211
00:08:52,222 --> 00:08:53,181
وأنت أستمريتي --!؟

212
00:08:53,306 --> 00:08:56,393
اذا لم تصدقني عندها
يمكنك ان تسال جاسبر

213
00:08:57,561 --> 00:08:58,895
كان هناك شخصا ما آخر
معك في السيارة ؟

214
00:08:59,104 --> 00:08:59,688
أليس هذا ما --!؟

215
00:08:59,813 --> 00:09:01,565
اخبرتك به
بلا اصدقاء ، بلا اي شيء لصرف انتباهك

216
00:09:01,815 --> 00:09:03,400
<i>كان ذلك السبب لماذا لم
تشاهدي ما قد صدمته</i>

217
00:09:03,483 --> 00:09:04,901
المدرسة فقط
الى ان اقول لك اي شيء أخر

218
00:09:05,110 --> 00:09:07,988
لقد انفقت عليها لتوي
الكثير من المال

219
00:09:08,238 --> 00:09:10,282
لقد سمعت بتعرضك لحادثة
ما الذي صدمتيه ؟

220
00:09:10,490 --> 00:09:11,199
لا شيء!؟

221
00:09:11,283 --> 00:09:13,910
هل سيقوم كل شخص بالتوقف
ويحقق معي حول هذا ، رجاءا !؟

222
00:09:13,994 --> 00:09:14,911
حسنا.

223
00:09:15,287 --> 00:09:16,621
لدينا مكالمة

224
00:09:16,830 --> 00:09:17,831
حسنا اصعدي في سيارة الجيب

225
00:09:17,998 --> 00:09:19,291
سنوصلك للمدرسة

226
00:09:19,499 --> 00:09:21,918
وستبقى السيارة هنا

227
00:09:24,212 --> 00:09:27,090
لنأمل ان تكون هذه المشكلة
أكثر متعة من سرقة الشامبو

228
00:09:27,591 --> 00:09:31,178
- انه نباح كلب ، صحيح !؟
- ولكنه على ماذا ينبح ؟

229
00:09:31,303 --> 00:09:32,971
من يعلم ؟
كل ساعات الليل والنهار

230
00:09:33,096 --> 00:09:35,974
<i>انه مجرد امر مثير للتساؤل في منزلنا
هناك وبدأ يثير الضجيج</i>

231
00:09:36,224 --> 00:09:37,684
يذكرني بزوجي

232
00:09:38,602 --> 00:09:41,438
زوجي السابق

233
00:09:41,480 --> 00:09:42,898
اذن فهو ليس كلبك ؟

234
00:09:42,981 --> 00:09:44,316
انني شخص احب القطط

235
00:09:44,483 --> 00:09:46,985
حسنا جو دققي في الامر

236
00:09:49,571 --> 00:09:50,989
انها فارغة

237
00:09:51,198 --> 00:09:53,200
<i>من الصيدلية</i>

238
00:09:53,700 --> 00:09:54,993
هيي

239
00:09:55,577 --> 00:09:57,287
انظر لهذا

240
00:10:01,083 --> 00:10:02,209
ما الذي يجري هنا ؟

241
00:10:02,375 --> 00:10:04,711
<i>شيء خطربصورة كبيرة</i>

242
00:10:04,836 --> 00:10:05,921
من المهم الادراك

243
00:10:05,962 --> 00:10:08,215
كيفية حصول التغيير البسيط في الميزان

244
00:10:08,381 --> 00:10:11,802
وحتى في مستوى الذرة
يمكن ان تحصل الفوضى

245
00:10:11,885 --> 00:10:14,805
الخطأ البسيط
في حسابات التركيبة الكيمياوية

246
00:10:14,888 --> 00:10:17,307
يمكن ان تسبب عدم الثبات الكارثي

247
00:10:17,432 --> 00:10:21,311
رجاءا هل يمكن لاحدكم ان يعطي
السيدة كارتر محارم التتظيف

248
00:10:23,313 --> 00:10:24,314
شكرا

249
00:10:24,481 --> 00:10:26,108
والان ، والى درسنا القادم

250
00:10:26,233 --> 00:10:27,567
علم الانسان الآلي

251
00:10:27,818 --> 00:10:32,364
سيساهم صفنا في
سباق الجائزة الكبرى السنوي

252
00:10:33,198 --> 00:10:36,284
الحدث الاكثر اثارة في وقتنا الراهن

253
00:10:37,160 --> 00:10:39,287
لذا ستنقسمون في فرق كل واحدة
منها يتكون من شخصين

254
00:10:39,413 --> 00:10:42,624
ولديكم 24 ساعة لتصميم
وبناء عجلة

255
00:10:42,707 --> 00:10:46,211
يمكنها ان تصل الى سرعة ثابتة
ومستقرة عند 85 ميل بالساعة ويمكنها مقاومة

256
00:10:46,378 --> 00:10:48,713
ضغط 90 بار على البدن

257
00:10:48,839 --> 00:10:50,966
وستكون هناك نقاط اضافية للتصميم

258
00:10:51,174 --> 00:10:52,884
جاسبر يظن وبصورة واضحة
من انك جميلة

259
00:10:53,093 --> 00:10:56,513
ولكنك لست ذكية بما
فيه الكفاية لتكوني شريكته

260
00:10:56,805 --> 00:11:01,893
برأيي فهو احمق
وعادة لا احد يسالني عن رأيي

261
00:11:02,102 --> 00:11:04,688
هل ان كل شخص لديه شريك ؟

262
00:11:07,107 --> 00:11:09,401
حسنا يبدو بأننا
متشاركين مع بعضنا البعض

263
00:11:09,568 --> 00:11:11,319
اهلا بك الى عالمي

264
00:11:11,486 --> 00:11:14,614
انه هادئ
ولكنه فيه العديد من الفوائد

265
00:11:14,698 --> 00:11:15,574
مثل ماذا ؟

266
00:11:15,699 --> 00:11:17,993
امزح فقط ، لا توجد فوائد

267
00:11:19,828 --> 00:11:22,080
- انا زوي
- اعرف

268
00:11:22,289 --> 00:11:23,081
انا لوكاس

269
00:11:23,915 --> 00:11:26,626
لقد كنا في 3 حصص سوية

270
00:11:26,710 --> 00:11:27,961
حقا ؟

271
00:11:29,171 --> 00:11:31,840
قصة حياتي

272
00:11:31,882 --> 00:11:33,800
انا متاكد من انك تدرك
اذا كنت محقا

273
00:11:33,967 --> 00:11:35,594
ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور

274
00:11:35,719 --> 00:11:37,179
لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها

275
00:11:37,304 --> 00:11:40,098
ستكون على اعتاب الحصول
على جائزة نوبل

276
00:11:40,307 --> 00:11:41,433
انني اقوم بالفحص

277
00:11:41,516 --> 00:11:43,977
جدارك او نسبة النظائر المشعة ؟

278
00:11:44,519 --> 00:11:46,605
الاشياء المهمة في الاول

279
00:11:46,688 --> 00:11:49,107
يجب ان تعطينا بعض الدلائل

280
00:11:54,488 --> 00:11:57,115
<i>انتهت عملية
ازالة التلوث</i>

281
00:12:00,118 --> 00:12:01,286
هل انت ..!؟

282
00:12:01,828 --> 00:12:04,706
- هل تكلمت مع جاك هذا اليوم ؟
- لم اتمكن من تجنبه !؟

283
00:12:04,915 --> 00:12:06,625
ولكن كان علينا الاصطدام
بذاكرة طفولتنا

284
00:12:06,792 --> 00:12:08,794
اذ لم تكن كلها سيئة

285
00:12:08,919 --> 00:12:13,965
هل ذكر اي شيء حول
كيم أو -- الحادثة ؟

286
00:12:14,508 --> 00:12:15,967
كلا ، ولماذا عليه ذلك ؟

287
00:12:16,218 --> 00:12:17,886
اعتقد بأنني قد قلت شيئا ما

288
00:12:17,969 --> 00:12:21,014
عندما كنا كلنا متاثرين
بنقصان حامض غاما البوتريك

289
00:12:21,098 --> 00:12:22,891
ما نوع الشيء الذي تتكلم عنه ؟

290
00:12:24,226 --> 00:12:27,896
هو ان موت كيم
لم يكن حادثة

291
00:12:29,564 --> 00:12:33,110
ابلاغ كارتر ، سوف لن يتوقف
عن المحاولة بالمعرفة

292
00:12:34,111 --> 00:12:35,487
وانت يا هنري
قلت بأن لديك الدليل

293
00:12:35,570 --> 00:12:38,365
شخصا ما قد قام بتدمير التجربة
التي قتلت فيها كيم

294
00:12:38,490 --> 00:12:40,117
كلا ، لقد قلت بأنني
وجدت شيئا ما

295
00:12:40,283 --> 00:12:42,119
يثبت بأنك
لم تكن المسؤول

296
00:12:42,285 --> 00:12:44,287
عليك اذن ان تعطيني الدليل

297
00:12:44,371 --> 00:12:45,414
كلا ، لن افعل

298
00:12:45,497 --> 00:12:47,290
هنري ، كارتر في طريقه لك

299
00:12:47,499 --> 00:12:49,918
<i>اذا تدخل كارتر بالموضوع
فسيحيل الامر برمته الى الحكومة</i>

300
00:12:50,085 --> 00:12:51,294
<i>انت وانا
لن نتمكن بعد من الحصول على حق الدخول</i>

301
00:12:51,420 --> 00:12:55,590
الى مركز البيانات أو
مختبر كيم للابد

302
00:12:57,008 --> 00:13:00,095
يجب علي ان اعرف ما الذي
حدث حقا لكيم

303
00:13:00,303 --> 00:13:02,889
كلانا لديه العديد من الاشياء
التي يجب عليه حمايتها

304
00:13:03,098 --> 00:13:04,391
صدقني

305
00:13:04,599 --> 00:13:07,018
ليس لديك الخيار

306
00:13:16,486 --> 00:13:17,320
الصيدلي قد اكد

307
00:13:17,404 --> 00:13:19,197
بأن العلبة قد سرقت
من محله

308
00:13:19,281 --> 00:13:22,117
ولكن ليس الحقنة او تلك العلبة

309
00:13:22,200 --> 00:13:23,160
هممم

310
00:13:23,493 --> 00:13:25,287
هذه الاشياء مؤلمة جدا

311
00:13:25,412 --> 00:13:26,705
ولكن من يعلم --!؟

312
00:13:26,788 --> 00:13:30,625
ما الذي تستطيع عمله
اذا قمت بمزجهما سوية

313
00:13:30,792 --> 00:13:31,585
سوف ...!؟

314
00:13:31,710 --> 00:13:35,005
سوف اقوم بفحص هذه الاشياء في المختبر المركزي
مجرد ما ان اقوم بقتل زوي

315
00:13:36,298 --> 00:13:38,091
لقد اختفت سيارتها

316
00:13:39,301 --> 00:13:40,510
نعمYeah.

317
00:13:41,803 --> 00:13:44,222
- منظفة الملابس
- كالي !؟

318
00:13:48,226 --> 00:13:49,436
كالي !؟

319
00:13:50,103 --> 00:13:54,775
كالي 1؟
هيي هل انت بخير ؟

320
00:13:54,900 --> 00:13:55,484
نعم

321
00:13:55,817 --> 00:13:57,194
اعتقد ذلك
ولكن شيئا ما ليس على ما يرام

322
00:13:57,402 --> 00:13:59,029
نعم ، هيا استمري

323
00:13:59,196 --> 00:14:00,280
استمري

324
00:14:20,072 --> 00:14:20,864
ساعطيكم يا شباب..!؟

325
00:14:20,990 --> 00:14:22,866
- المزيد من المعلومات حال توفرها
- حسنا شكرا ايها الشريف

326
00:14:22,992 --> 00:14:23,909
هيي

327
00:14:24,201 --> 00:14:26,328
كان ذلك بسبب الانفجار
انت بخير ؟

328
00:14:26,412 --> 00:14:27,663
ما الامر ؟

329
00:14:29,540 --> 00:14:31,291
ما الذي حدث ؟

330
00:14:32,084 --> 00:14:32,710
لا اعرف

331
00:14:32,876 --> 00:14:35,671
كنت اقوم بمزج تركيبتي
كالعادة

332
00:14:35,921 --> 00:14:36,588
نعم

333
00:14:36,714 --> 00:14:38,882
هل هذه المادة سامة ؟

334
00:14:39,300 --> 00:14:42,594
كلا انا لا احتفظ بأي شيء مقفولا ؟

335
00:14:42,803 --> 00:14:44,805
غير مقفولا عليها ، سامة !؟

336
00:14:44,888 --> 00:14:46,098
حسنا
هيي ، نحن كلنا بخير هنا

337
00:14:46,307 --> 00:14:47,933
لا يوجد شيء هنا قاتل
انها مجرد فوضى

338
00:14:48,100 --> 00:14:48,475
حسنا

339
00:14:48,600 --> 00:14:50,602
فليباركك الرب انت كذلك يا أد

340
00:14:52,021 --> 00:14:53,814
حاولي ان تحركيهم

341
00:14:53,939 --> 00:14:54,815
احبه !؟

342
00:14:54,982 --> 00:14:56,191
كلا ، أ--!؟

343
00:14:56,400 --> 00:14:59,695
انني عازبة كليا الان

344
00:15:01,905 --> 00:15:03,699
ذلك افضل ؟

345
00:15:03,907 --> 00:15:05,659
قليلا ، نعم

346
00:15:05,909 --> 00:15:08,996
وانت لم تسال حول
حب حياتي، اليس كذلك ؟

347
00:15:09,288 --> 00:15:10,581
كلا

348
00:15:14,001 --> 00:15:15,294
انها على ما يرام

349
00:15:15,502 --> 00:15:18,088
هيا
اريني ما الذي حدث

350
00:15:22,468 --> 00:15:26,597
- أووو
- أوو ، يا الهي

351
00:15:26,805 --> 00:15:30,392
بالضبط انها ليست مطوية او منتفخة

352
00:15:30,476 --> 00:15:32,186
لدي مختبر جانبي للعمل فيه

353
00:15:32,394 --> 00:15:34,605
تركيبتي الخاصة
بالتنظيف هي السبب

354
00:15:34,730 --> 00:15:36,732
نعم ، هذا ما استنتجته

355
00:15:36,815 --> 00:15:37,983
أممم...!؟

356
00:15:38,484 --> 00:15:39,985
ما الذي حدث ؟

357
00:15:40,069 --> 00:15:41,528
لا اعرف

358
00:15:41,695 --> 00:15:44,073
لا بد من انني قمت بمزج المقادير
الخاطئة من تركيبتي

359
00:15:44,323 --> 00:15:47,117
هل كان اي احد هنا ؟

360
00:15:47,284 --> 00:15:48,494
هل تفتقدي اي شيء ؟

361
00:15:48,702 --> 00:15:49,662
كلا ، لا اعتقد ذلك

362
00:15:49,912 --> 00:15:51,664
انا فقط ، لماذا ؟

363
00:15:51,914 --> 00:15:55,125
شخص ما سرق مواد كيميائية من الصيدلية

364
00:15:55,292 --> 00:15:56,585
ومن الممكن ان يكونوا
قد سرقوا شيئا منك

365
00:15:56,794 --> 00:15:58,879
تغير التركيبة هو سبب الانفجار

366
00:15:59,004 --> 00:16:01,507
حسنا ، النسب حساسة جدا ومميزة

367
00:16:01,674 --> 00:16:04,093
اذا استطعت الحصول على عينة

368
00:16:04,468 --> 00:16:05,511
مما قد مزجته صباح اليوم

369
00:16:05,678 --> 00:16:07,930
ساستطيع تقديمه الى هنري
وعندها يمكنه القاء نظرة عليه

370
00:16:08,013 --> 00:16:10,015
هناك عينة في طريقها

371
00:16:10,808 --> 00:16:13,519
هذا عظيم

372
00:16:13,602 --> 00:16:14,895
لطيف

373
00:16:15,020 --> 00:16:16,730
هيي

374
00:16:16,897 --> 00:16:18,399
شكرا لك

375
00:16:18,816 --> 00:16:21,819
من المحتمل انت قد قمت بانقاذ حياتي هذا اليوم

376
00:16:22,069 --> 00:16:23,529
مجرد دافع شخصي بنية سليمة

377
00:16:23,821 --> 00:16:24,989
لقد تكلمت بالكثير

378
00:16:25,114 --> 00:16:28,325
من المكن ان استطيع مساعدتك
بقضيتك

379
00:16:28,701 --> 00:16:29,785
دعني ادعوك للعشاء هذه الليلة

380
00:16:29,910 --> 00:16:31,912
رجاءا
هذا اقل شيء استطيع فعله

381
00:16:32,079 --> 00:16:33,580
حسنا ، العشاء--!؟

382
00:16:33,789 --> 00:16:34,999
نعم ، اقصد
ان الفكرة عظيمة

383
00:16:35,290 --> 00:16:35,416
لكن...!؟.

384
00:16:35,582 --> 00:16:38,419
هل قلت لتوك
مقهى ديم في المساء ؟

385
00:16:38,585 --> 00:16:39,795
متازة

386
00:16:40,587 --> 00:16:42,006
بالتاكيد

387
00:16:42,214 --> 00:16:43,590
حسنا

388
00:16:43,799 --> 00:16:45,384
انه موعد

389
00:16:45,592 --> 00:16:48,095
حسنا ، انه موعد

390
00:16:49,596 --> 00:16:50,723
آ...آسف، حسنا ، لا

391
00:16:50,889 --> 00:16:51,807
انه ليس-- نستطيع--!؟

392
00:16:51,932 --> 00:16:55,602
آمل بأن الاشقياء
لا يستطيعون احراجك بهذه الطريقة ؟

393
00:16:55,686 --> 00:16:57,521
حسنا

394
00:16:57,980 --> 00:17:00,399
<i>ما زلت اعتقد بأن هذه
الصخور من القمر ؟</i>

395
00:17:00,607 --> 00:17:02,985
- لا تحكم على اي شيء
- أأ-أأأ

396
00:17:05,279 --> 00:17:07,114
هل انت متاكد من انك لديك
الوقت الكافي لهذه ؟

397
00:17:07,197 --> 00:17:08,198
حسنا
لقد عرفت لتوي

398
00:17:08,407 --> 00:17:09,616
ما الذي حدث
لتغير هذه الصخور

399
00:17:09,783 --> 00:17:11,910
انها تفتقد لعنصر
يدعى الالومنيوم 26

400
00:17:12,119 --> 00:17:13,203
ولكن من المحتمل قد
استغرق كل حياتي

401
00:17:13,287 --> 00:17:14,788
<i>لمعرفة كيف
حدث هذا</i>

402
00:17:14,997 --> 00:17:16,874
لذا من المحتمل الى جانب هذا
فأنا قد أقوم بدعم شريفنا المحلي

403
00:17:16,999 --> 00:17:18,584
- خلال هذا الوقت
- ياي

404
00:17:18,709 --> 00:17:20,210
هذه...!؟

405
00:17:20,419 --> 00:17:21,420
تركيبة كالي

406
00:17:21,462 --> 00:17:22,379
وعينة لما قامت
بتركيبه هذا اليوم

407
00:17:22,588 --> 00:17:25,466
وهذه المواد التي وجدتها على الاشجار

408
00:17:27,676 --> 00:17:28,385
لذا ...!؟

409
00:17:28,594 --> 00:17:30,220
ما الذي قلته بأنه مفقود من صخور القمر ؟

410
00:17:30,387 --> 00:17:31,597
الالمنيوم 26

411
00:17:31,805 --> 00:17:35,476
عنصر عالي الاشعاع وغير مستقر

412
00:17:35,601 --> 00:17:37,811
حسنا شخصا ما قد قام
بسرقة مواد كيميائية

413
00:17:37,936 --> 00:17:40,105
وماذا لو كانوا قد سرقوا ذلك ايضا ؟

414
00:17:40,481 --> 00:17:41,690
حسنا ، كل شيء ممكن

415
00:17:41,940 --> 00:17:43,275
هذه الصخور تخضع للمراقبة لمدة 24 ساعة

416
00:17:43,484 --> 00:17:45,110
وهناك قفل ومفتاح
لذا وللمرة الثانية

417
00:17:45,194 --> 00:17:47,488
السؤال يطرح نفسه " كيف" ؟

418
00:17:47,696 --> 00:17:48,781
الى جانب ، كيف تم استخراج

419
00:17:48,864 --> 00:17:50,616
عنصر الالمنيوم 26 من صخور القمر وهو يحتاج

420
00:17:50,783 --> 00:17:51,784
الى عملية متطورة جدا

421
00:17:51,909 --> 00:17:52,993
ويجب ان تكون قد تدربت بمهارة
للقيام بها

422
00:17:53,118 --> 00:17:55,996
انت تقصد مثل--!؟
كل شخص في مدينة

423
00:17:56,205 --> 00:17:57,498
لقد فهمتك ، سادقق في الامر

424
00:17:57,581 --> 00:17:58,332
شكرا

425
00:17:58,415 --> 00:17:59,583
أأوو ، أممم

426
00:17:59,583 --> 00:18:01,210
شيء آخر

427
00:18:01,669 --> 00:18:02,711
افترض بانك لم تتاح الفرصة لك

428
00:18:02,878 --> 00:18:05,297
لسحب سيارة زوي
الى الكراج هذا اليوم

429
00:18:05,381 --> 00:18:06,006
كلا

430
00:18:06,215 --> 00:18:08,592
حسنا
هذا ما كنت خائفا منه

431
00:18:15,015 --> 00:18:15,933
ما الذي يجري ؟

432
00:18:16,100 --> 00:18:18,602
ساغلق هذه الغرفة

433
00:18:24,817 --> 00:18:25,985
لقد بدات لتوي

434
00:18:26,110 --> 00:18:27,486
حسنا لدينا مشكلة اكبر الان

435
00:18:27,695 --> 00:18:29,196
آثار لمواد مشعة

436
00:18:29,279 --> 00:18:31,198
تم ايجاده في عموم البناية

437
00:18:31,407 --> 00:18:32,491
من الممكن ان تاتي من اي مكان

438
00:18:32,700 --> 00:18:34,994
الالمنيوم 26 نظير مشع

439
00:18:35,119 --> 00:18:36,620
ومن الممكن ان يحدث خلال النقل

440
00:18:36,704 --> 00:18:37,579
حسنا ، هذا ما ظننته

441
00:18:37,663 --> 00:18:39,915
الى ان ادركنا بانها تتحرك ؟

442
00:18:39,999 --> 00:18:40,582
ماذا ؟

443
00:18:40,791 --> 00:18:42,459
<i>في كل مرة اردنا ان نحتوي بها المواد المشعة</i>

444
00:18:42,584 --> 00:18:47,131
تهرب ، تختفي ، تتحرك

445
00:18:51,927 --> 00:18:54,805
اليسون نحن نجلس على 2 طن من هذه الصخور

446
00:18:54,888 --> 00:18:56,140
اذا كان هناك شكل من اشكال الحياة

447
00:18:56,307 --> 00:18:57,808
فنحن بحاجة لدراستها

448
00:18:57,933 --> 00:18:59,685
انا افضل الخطأ على جانب من الحذر

449
00:18:59,935 --> 00:19:01,186
أوو انا ليس كذلك

450
00:19:01,395 --> 00:19:03,814
في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي

451
00:19:03,939 --> 00:19:05,983
وانتهى بها المطاف في راس أبني

452
00:19:07,109 --> 00:19:09,111
لذا الهيكل يحتاج الى مقاومة بدرجة ج على الاقل

453
00:19:09,278 --> 00:19:10,321
واذا اردنا الحصول على درجة أ

454
00:19:10,404 --> 00:19:13,115
ومن الذي يهتم بالدرجة أ ؟
انها تتعلق بالتجربة

455
00:19:13,282 --> 00:19:13,615
ماذا ؟

456
00:19:13,782 --> 00:19:15,617
لقد ظننت بأن كل ما تهتم به هو الدرجات

457
00:19:15,784 --> 00:19:16,493
لماذا ؟

458
00:19:16,702 --> 00:19:20,331
لان الذي يتناسب مع الفكرة الشائعة
هو أما معقد /بائس /مهووس

459
00:19:20,414 --> 00:19:23,208
تلك الفتيات الجذابات مثلك
يضعنني في تلك الحالة

460
00:19:23,292 --> 00:19:25,002
كلا لان كل ما اهتم به هو الدرجات

461
00:19:25,210 --> 00:19:26,211
وأنا اريد الدرجة أ

462
00:19:26,337 --> 00:19:29,465
وكنت آمل بأن شريكي يريد ذلك ايضا

463
00:19:29,798 --> 00:19:31,592
اذا كنت كذلك

464
00:19:32,301 --> 00:19:34,887
وانا لست بجذابة

465
00:19:35,596 --> 00:19:37,014
الان انت تتصيدين في الماء العكر

466
00:19:37,139 --> 00:19:38,182
حسنا ، هل بامكاننا فقط...!؟

467
00:19:38,307 --> 00:19:40,726
ان نلتزم بالعمل فقط ؟

468
00:19:40,809 --> 00:19:41,602
آسف

469
00:19:41,685 --> 00:19:44,188
لم اقصد ان اقوم بتشتيت فكرك من خلال كلامي

470
00:19:44,396 --> 00:19:47,816
ومن ثم التوتر المفاجىء بيننا حول الامور العاطفية

471
00:19:48,108 --> 00:19:50,819
رجاءا ، انت لست بنوعي المفضل

472
00:19:51,195 --> 00:19:53,697
هذا كل ما قالوه

473
00:19:54,323 --> 00:19:56,700
الى ان سقطوا بجنون
في محبتك ؟

474
00:19:56,867 --> 00:19:57,910
كلا

475
00:19:58,118 --> 00:20:01,789
كلا هذا كل ما قالوه بالفعل

476
00:20:06,877 --> 00:20:08,462
هل وجدتي اي شيء في الاشرطة ؟

477
00:20:08,712 --> 00:20:09,213
كلا

478
00:20:09,380 --> 00:20:11,382
لم أجد اي شيء

479
00:20:12,007 --> 00:20:13,300
عظيم يا جو هذا امر مفيد

480
00:20:13,467 --> 00:20:16,804
لا ، لا ، لا
لم اجد اي شيء ، انظر

481
00:20:20,808 --> 00:20:21,684
حول ماذا ؟

482
00:20:21,684 --> 00:20:23,394
<i>حسنا ، انظر بدقة</i>

483
00:20:23,602 --> 00:20:25,938
<i>تلك الصناديق ، هناك ،  أتشاهدها</i>

484
00:20:26,313 --> 00:20:29,900
واو ، ما كان ذلك ؟

485
00:20:30,317 --> 00:20:32,319
<i>تقصد من ذلك ؟</i>

486
00:20:32,403 --> 00:20:37,282
اعتقد بأننا نبحث
عن لص غير مرئي

487
00:20:39,660 --> 00:20:40,995
<i>مقهى ديم !؟</i>

488
00:20:41,120 --> 00:20:42,204
<i>لقد كنت ابحث عنك طوال الوقت</i>

489
00:20:42,329 --> 00:20:44,123
- هيي...!؟
- انه تتعلق بالدروس وليس اي شيء آخر

490
00:20:44,206 --> 00:20:45,207
حسنا ، وأين سيارتك ؟

491
00:20:45,416 --> 00:20:49,211
- في نفس المكان
- عظيم / حسنا اعطيني المفاتيح

492
00:20:49,295 --> 00:20:49,795
أوو، هيا يا والدي

493
00:20:50,004 --> 00:20:51,463
انه لا يستحق
ان تكلمه هكذا

494
00:20:51,672 --> 00:20:52,881
كلا انه لا يتعلق به

495
00:20:53,132 --> 00:20:54,133
انه يتعلق بما صدمتيه

496
00:20:54,300 --> 00:20:56,468
اعتقد بأنني اعرف لماذا لم تشاهديه

497
00:21:07,104 --> 00:21:07,688
هيي

498
00:21:37,134 --> 00:21:38,886
أوو!؟

499
00:21:58,614 --> 00:22:00,491
سيارتي ، أنها...!؟

500
00:22:00,991 --> 00:22:03,202
غير مرئية

501
00:22:05,086 --> 00:22:07,213
لقد كرهتها لتوي
عندما كنت على حق، اليس كذلك ؟

502
00:22:07,380 --> 00:22:09,799
خاصة عندما لا استطيع تصليحها

503
00:22:12,301 --> 00:22:13,386
عدم القدرة على الرؤية هي امر محرم

504
00:22:13,511 --> 00:22:15,680
قبل ان يقوم اي شخص
بمعرفتها فعلا

505
00:22:15,888 --> 00:22:18,683
قام شخص ما بمعرفتها

506
00:22:18,683 --> 00:22:20,810
<i>أفسحوا الطريق ، الامن الوطني</i>

507
00:22:20,977 --> 00:22:21,602
<i>فاركو...!؟</i>

508
00:22:21,602 --> 00:22:23,688
انظر لهذه فقط من الممكن ان تكون عقوبة فيدرالية

509
00:22:23,896 --> 00:22:26,440
يحتاج السيد بلاك الى سحب هذه
السيارة الى المختبر المركزي فورا

510
00:22:26,482 --> 00:22:29,485
ألا يمكنك ان ترش عليها بعض المواد

511
00:22:29,694 --> 00:22:32,280
من المختبر المركزي
لجعلها تعود على ما كانت عليه

512
00:22:32,405 --> 00:22:34,407
عدم القابلية على الرؤية هي شيء غير قانوني يا جاك

513
00:22:34,490 --> 00:22:35,283
لذا ايا كان من يعمل على هذا الامر

514
00:22:35,491 --> 00:22:36,409
فهو يقوم به بشكل سري

515
00:22:36,575 --> 00:22:38,577
لا يمكنك مراجعة ما لا يمكنك فهمه

516
00:22:38,703 --> 00:22:39,287
أوو بربك

517
00:22:39,495 --> 00:22:42,164
لا توجد اية اجهزة لمشاهدة الطيف ؟

518
00:22:42,290 --> 00:22:43,916
<i>مثل نظارات الرؤية الليلية ، أو ...!؟</i>

519
00:22:44,083 --> 00:22:47,086
مثل شيء يعمل بالاشعة تحت الحمراء

520
00:22:47,211 --> 00:22:48,421
كلا

521
00:22:48,587 --> 00:22:49,380
<i>بالواقع</i>

522
00:22:49,505 --> 00:22:54,010
هناك شيء ما يعمل بالاشعة تحت الحمراء

523
00:22:55,303 --> 00:22:57,680
لقد ادركت تكنولوجيا خاصة تعمل بالاشعة تحت الحمراء

524
00:22:57,763 --> 00:23:00,016
تم تطويرها من اجل اجهزة
الكشف عن الاورام التي لا تعمل باشعة اكس

525
00:23:00,182 --> 00:23:02,310
من الممكن ان تعمل على اي شيء غير مرئي

526
00:23:02,518 --> 00:23:03,894
أوو ، هل يمكنك رؤيتها ؟

527
00:23:04,020 --> 00:23:05,771
نعم ، بصورة ممتازة
كلنا سنحتاج لواحدة

528
00:23:06,022 --> 00:23:07,773
أأو ، انه نموذج
يوجد فقط واحد

529
00:23:07,898 --> 00:23:08,983
علينا ان نعرف من قام بعمل هذا

530
00:23:09,233 --> 00:23:11,694
قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية

531
00:23:11,777 --> 00:23:13,237
واو ، توقفي

532
00:23:13,362 --> 00:23:14,280
انا أمثل القانون في هذه المدينة

533
00:23:14,280 --> 00:23:16,824
كيق يمكن لشيء ان يكون
غير قانونيا اذا كان غير موجودا !؟

534
00:23:16,907 --> 00:23:20,036
المختبر المركزي كان يعمل على
مسالة عدم القابلية على الرؤية منذ عقد التسعينيات

535
00:23:20,119 --> 00:23:22,288
في الوقت الذي كانت فيه الفكرة مجرد نظرية

536
00:23:22,413 --> 00:23:25,374
<i>ولكن العنصر المنيوم 26 كان
الصيغة الاساسية في التركيبة</i>

537
00:23:25,625 --> 00:23:26,959
وبعد احداث 11 من ايلول تم اغلاق المشروع

538
00:23:27,209 --> 00:23:29,378
الى جانب مشاريع التصغير والانتقال من مكان لآخر

539
00:23:29,629 --> 00:23:30,588
اذن كيف تفسرين هذا ؟

540
00:23:30,713 --> 00:23:31,797
<i>نظريتك كانت صحيحة</i>

541
00:23:31,881 --> 00:23:33,716
<i>لصك ولصنا مرتبطين سوية </i>

542
00:23:33,799 --> 00:23:34,884
شخص ما يتجاهل المنع

543
00:23:34,967 --> 00:23:38,179
ويستخدم عنصر الالمنيوم 26 المستخرج من صخور القمر

544
00:23:38,304 --> 00:23:41,307
اذن نحن فعلا نبحث عن الرجل الغير مرئي !؟

545
00:23:41,390 --> 00:23:43,309
او المراة

546
00:23:43,392 --> 00:23:47,396
في تلك الحقيبة التي وجدتها
كانت هناك مادة كيميائية تدعى الجيليكول المتعدد الاثيلين

547
00:23:48,439 --> 00:23:53,778
كالي تستخدم هذه المادة في تركيبتها للتنظيف

548
00:23:54,028 --> 00:23:56,030
حسنا
ربما قد تمت سرقتها منها

549
00:23:56,197 --> 00:23:57,239
<i>أو من المحتمل انها تقوم باستخدام</i>

550
00:23:57,365 --> 00:23:59,700
اعمالها لتغطية تجارب اضافية

551
00:23:59,784 --> 00:24:01,702
للسنين السبعة الماضية

552
00:24:01,786 --> 00:24:05,706
فقد كانت واحدة من اعضاء
فريق مشروع عدم قابلية الرؤية

553
00:24:15,299 --> 00:24:16,300
هيي

554
00:24:16,509 --> 00:24:18,594
لقد مر لتوه من هنا  فينسنت
وجلب لي الكابوتشينو

555
00:24:18,719 --> 00:24:20,972
لذا طلبت منه ان يعمل لنا
معجنات الاسكا لليلة

556
00:24:21,097 --> 00:24:23,766
على شرف الانفجار

557
00:24:24,517 --> 00:24:27,228
انت لا تحب معجنات الاسكا ؟

558
00:24:27,687 --> 00:24:29,772
ما الذي كنت تفعلينه هنا يا كالي ؟

559
00:24:29,897 --> 00:24:30,898
أممم...!؟

560
00:24:30,982 --> 00:24:33,901
ازيل هذه البقع اللعينة

561
00:24:35,111 --> 00:24:37,363
هل هناك اية فرصة حول كون..!؟

562
00:24:37,488 --> 00:24:40,574
القابلية الغير مرئية هي كانت العامل الاساس لنجاحك

563
00:24:40,700 --> 00:24:42,576
ما الذي تتحدث عنه ؟

564
00:24:42,827 --> 00:24:44,036
اعلم بأنها كانت ركيزة  بحوثك

565
00:24:44,161 --> 00:24:46,831
قبل ان تبدأي...بفعل هذا

566
00:24:46,914 --> 00:24:47,790
نعم

567
00:24:48,040 --> 00:24:49,208
كانت كذلك

568
00:24:49,375 --> 00:24:52,169
كانت غير صحية
وكانت  تاخذ كل ما لدي من وقت

569
00:24:52,420 --> 00:24:57,883
وهذا هو سبب قيامي بهذا العمل
اردت حياة حقيقية ، وساعات مثمرة

570
00:24:58,092 --> 00:24:59,093
ربما...!؟

571
00:24:59,218 --> 00:25:00,886
صديق

572
00:25:02,972 --> 00:25:04,181
أممم...عندما--!؟

573
00:25:04,307 --> 00:25:07,602
اغلقت الاتفاقية المشروع

574
00:25:07,768 --> 00:25:11,397
هل بدات هذا العمل
لذا انت تستطيعين الاستمرار بمشروعك ؟

575
00:25:11,606 --> 00:25:13,399
كلا كنت في اجازة
عندما اغلقوا المشروع

576
00:25:13,608 --> 00:25:16,193
وهو ما اعطاني العذر
لاخرج من المشروع

577
00:25:18,696 --> 00:25:21,240
أنظر ، من الممكن اني قد قمت بتبني
بعض مشاريعي

578
00:25:21,365 --> 00:25:22,992
ولكنها كلها أمينة بصورة ممتازة

579
00:25:23,117 --> 00:25:24,493
وقانونية

580
00:25:24,577 --> 00:25:25,911
أذن أنها مجرد مصادفة ؟

581
00:25:26,037 --> 00:25:27,288
في اليوم الذي انفجر فيه مختبرك

582
00:25:27,496 --> 00:25:31,000
سيارة ابنتي تحولت الى سيارة غير مرئية ؟
في الشارع

583
00:25:31,083 --> 00:25:32,710
حسنا ، في البدء

584
00:25:32,918 --> 00:25:34,420
هل تقول ان شخصا ما في الواقع
قام بفعل هذا ؟

585
00:25:34,503 --> 00:25:37,381
لأنه بدون كمية كبيرة من عنصر
الالمنيوم 26

586
00:25:37,632 --> 00:25:38,591
فهذا الامر غير ممكن

587
00:25:38,799 --> 00:25:41,886
والذي تمت سرقته من
قسم المركبات الغير مستقرة في المختبر المركزي

588
00:25:42,011 --> 00:25:45,097
والذي عملتي فيه لمدة 8 سنوات

589
00:25:46,682 --> 00:25:50,102
لقد ظننت بأنك حاكم جيد للشخصية

590
00:25:51,312 --> 00:25:53,689
أحيانا لا احب وظيفتي

591
00:25:53,773 --> 00:25:56,400
لقد تم سحب رخصتي لدخول المختبر المركزي
عند توقيع الاتفاقية

592
00:25:56,567 --> 00:25:58,402
ولم ادخل هناك
منذ ذلك الوقت

593
00:25:58,569 --> 00:26:00,279
أنت لا تصدقني...!؟

594
00:26:00,404 --> 00:26:02,698
دقق في التسجيلات الامنية

595
00:26:02,990 --> 00:26:04,700
انا بحاجة لأسماء كل من عملتي معه

596
00:26:04,825 --> 00:26:08,412
في ذلك الفريق
علي التدقيق بهم

597
00:26:09,080 --> 00:26:10,498
حسنا

598
00:26:10,581 --> 00:26:13,793
أحيانا انا لا احب وظيفتك كذلك

599
00:26:17,630 --> 00:26:19,507
<i>علينا تعقب قراءات الاشعاعات في كل مكان</i>

600
00:26:19,715 --> 00:26:22,510
هناك 18 موقع ، ولا توجد اية اشارة للتلوث

601
00:26:22,593 --> 00:26:24,512
تبدو وكأنها تستخدم
الانابيب الهوائية للتنقل

602
00:26:24,720 --> 00:26:25,888
عظيم هذا مانحتاجه

603
00:26:26,013 --> 00:26:27,890
الانتقال جوا ، كائنات
حية متطورة الذكاء

604
00:26:28,099 --> 00:26:29,392
من الفضاء !!؟

605
00:26:29,600 --> 00:26:31,394
هل يمكن ان نضع جرس عليه او ما شابه ؟

606
00:26:31,602 --> 00:26:33,104
كل لحظة لدينا هي
جزء من عملية احتوائها

607
00:26:33,312 --> 00:26:35,898
وهي تتحرك وكأنما انها تعرف
أننا نطاردها!!؟

608
00:26:36,023 --> 00:26:37,316
والى الآن
المستويات غير مؤذية

609
00:26:37,483 --> 00:26:38,401
ولكنها اذا ازدادت

610
00:26:38,484 --> 00:26:40,111
فانا مضطرة لأخلاء المبنى

611
00:26:40,319 --> 00:26:42,196
وربما حتى المدينة

612
00:26:42,280 --> 00:26:43,364
كارتر ، رجاءا اخبرني

613
00:26:43,489 --> 00:26:46,033
بأنك قد عرفت
مشكلة عدم القابلية على الرؤية

614
00:26:46,200 --> 00:26:48,160
اخبريني حول فرانك فيليبس

615
00:26:48,577 --> 00:26:51,789
انه مختص بالمراقبة
لماذا نحن بحاجة له ؟

616
00:26:51,914 --> 00:26:53,291
انني ادقق في قائمة كالي

617
00:26:53,499 --> 00:26:55,001
ماذا كان يعمل في السابق ؟

618
00:26:55,084 --> 00:26:57,795
اجبرتني وزارة الدفاع على جعله
في الفريق المختص بمشروع قابلية عدم الرؤية

619
00:26:58,004 --> 00:26:59,880
لمدة قليلة

620
00:27:00,172 --> 00:27:01,382
واين هو ؟

621
00:27:03,884 --> 00:27:05,886
الان هو من مختصي وكالة المخابرات المركزية للمراقبة

622
00:27:06,012 --> 00:27:08,014
شبح ، شبح ، انه غز

623
00:27:08,097 --> 00:27:09,515
انه كتوم جدا
حتى انه لا ينظر في المرآة

624
00:27:09,640 --> 00:27:10,808
لا يمكنك ان تقول له بانني
قد سمحت لك بالدخول

625
00:27:10,808 --> 00:27:12,893
فاركو
انه تحقيق رسمي

626
00:27:12,977 --> 00:27:13,769
حسنا ، لكنه اذا اكتشف--!؟

627
00:27:14,020 --> 00:27:16,022
فرانك فيليبس هو العضو الوحيد
من فريق مشروع قابلية عدم الرؤية

628
00:27:16,188 --> 00:27:16,897
الذي ما زال يعمل هنا

629
00:27:17,106 --> 00:27:19,609
والشخص الذي سرق عنصرالالمنيوم 26
لديه تصريح بدخول المختبر المركزي

630
00:27:19,692 --> 00:27:20,901
لقد قالوا
بأنه قد قتل شخصا في بورنيو

631
00:27:21,110 --> 00:27:23,112
مجرد رآه يموت

632
00:27:23,237 --> 00:27:26,490
اعتقد بأنك تشاهد
العديد من افلام الجاسوسية

633
00:27:26,699 --> 00:27:29,118
لا تغلق الباب

634
00:27:30,494 --> 00:27:32,079
وماذا لو كان في الداخل ؟

635
00:27:32,163 --> 00:27:34,165
لم يره احد لمدة اسبوعين

636
00:27:34,290 --> 00:27:35,207
بالضبط

637
00:27:35,291 --> 00:27:37,084
وماذا لو كان في الداخل
بصورة غير مرئية ؟

638
00:27:37,209 --> 00:27:40,504
ومعه سلاح ذو سم قاتل
من بورنيو وهو في الانتظار ؟

639
00:27:40,588 --> 00:27:41,881
مجرد --!؟

640
00:27:43,090 --> 00:27:45,635
عندها سيقتلك اولا

641
00:27:51,098 --> 00:27:52,683
واوو

642
00:27:52,808 --> 00:27:53,893
الشباب كانوا هنا لمدة 15 سنة

643
00:27:54,101 --> 00:27:55,519
هل تعتقد بانه كان سيضع صورة ؟!؟.

644
00:27:55,686 --> 00:27:58,189
من المحتمل انه ما يزال هنا

645
00:27:58,898 --> 00:28:01,317
أأ ، أبدأ بتدقيق كمبيوتره

646
00:28:01,400 --> 00:28:02,568
أنا ؟

647
00:28:02,818 --> 00:28:04,695
حسنا ، هو سيقتلك لمجرد قيامك بفتح الباب

648
00:28:04,904 --> 00:28:06,989
فلماذا اخاطر بحياة الآخرين ؟

649
00:28:14,038 --> 00:28:15,915
ما المفترض ان يوجد هنا ؟

650
00:28:16,040 --> 00:28:17,625
لينكولن سيعرف ذلك

651
00:28:17,708 --> 00:28:18,834
لينكولن ؟

652
00:28:18,918 --> 00:28:21,295
لينكولن ، الشخص المساعد

653
00:28:21,921 --> 00:28:22,964
أأأة

654
00:28:23,214 --> 00:28:25,716
لينكولن ، الشخص المساعد

655
00:28:27,093 --> 00:28:30,096
<i>بعض الاقسام فيها اشخاص معينين للخدمة الخاصة
وانا منهم</i>

656
00:28:30,179 --> 00:28:32,098
<i>ليس عملا فاتنا ، ولكنه يبقى عملا !!؟؟!؟</i>

657
00:28:32,306 --> 00:28:34,517
لقد وجدت صندوقا فارغا
في مكتب فرانك فيليبس

658
00:28:34,600 --> 00:28:35,518
انه نوعي المفضل

659
00:28:36,560 --> 00:28:38,020
هل لديك اي فكرة عما كان فيه ؟

660
00:28:38,187 --> 00:28:40,189
فئران ، 18 فأر

661
00:28:40,314 --> 00:28:41,315
لطيفة ، وذات اللون الابيض

662
00:28:41,399 --> 00:28:43,693
ليست مثل تلك الفئران العادية
التي تتغذى على الطعام الصناعي

663
00:28:43,776 --> 00:28:46,404
<i>لكي تشاهدها كم من الوقت
ستستغرق لكي تنفجر</i>

664
00:28:46,904 --> 00:28:49,699
هل قلت 18 فأر ؟

665
00:28:54,036 --> 00:28:56,163
هذه هي كلها

666
00:28:57,915 --> 00:29:00,418
لم اكن لاستطيع ان اكتشفهم لولا هذا الجهاز

667
00:29:00,501 --> 00:29:02,586
- هل تمانع لو احتفظت به ؟
- نعم

668
00:29:02,712 --> 00:29:04,880
على الرحب والسعة

669
00:29:05,298 --> 00:29:09,719
حسنا ، فئران بيضاء صغيرة
وليس رجل صغير اخضر

670
00:29:09,760 --> 00:29:12,680
مشكلة الغرباء قد حلت
بدون توجيه اتهامات اضافية

671
00:29:12,888 --> 00:29:14,599
هذه المخلوقات الصغيرة هي النقاط
الـ18 التي تتحرك

672
00:29:14,682 --> 00:29:16,309
حول المبنى

673
00:29:16,517 --> 00:29:19,687
الاشعام السام سيقتلها
في غضون 24 ساعة

674
00:29:20,104 --> 00:29:21,689
كيف قد تعرضت للاشعاع ؟

675
00:29:21,772 --> 00:29:22,440
<i>لا اعرف ؟</i>

676
00:29:22,565 --> 00:29:24,900
الالمنيوم 26
يعمل كمسبب للمرض الفايروسي

677
00:29:25,109 --> 00:29:27,486
ولكن مجرد التعرض له بصورة مباشرة
هو الامر الخطر جدا

678
00:29:27,612 --> 00:29:30,698
لا بد من ان فرانك فيليبس قد
استخدم الفئران في تجاربه

679
00:29:30,906 --> 00:29:32,033
ولكن لماذا جعلها غير مرئية

680
00:29:32,199 --> 00:29:33,367
اذا كان هو يعلم بانها ستقتلها

681
00:29:33,492 --> 00:29:35,703
ربما انت لا تستخدم الامنيوم 26
لكي تجعلها غير مرئية ؟

682
00:29:35,786 --> 00:29:38,289
انت تراها لكي
تجعل شيئا ما يرجع

683
00:29:38,497 --> 00:29:40,166
لقد اكتشف تركيبة القابلية على عدم الرؤية

684
00:29:40,416 --> 00:29:42,835
ولكنه لم يكتشف كيفية استرجاعها

685
00:29:42,960 --> 00:29:45,212
ربما كان يائسا لاستخدام الالمنيوم 26

686
00:29:45,379 --> 00:29:46,881
ولديه الخبرة الكافية لاستخراجه

687
00:29:46,964 --> 00:29:49,216
ولكنه من المستحيل ان يجد الجواب لوحده هناك ؟

688
00:29:49,383 --> 00:29:51,302
و ، أأأة
ما هي الآثار على الانسان ؟

689
00:29:51,510 --> 00:29:53,679
لقد قيل ، بأن التعرض المباشر

690
00:29:53,763 --> 00:29:56,432
من خلال الحقن هو الأمر الخطير جدا

691
00:29:58,309 --> 00:30:00,895
او الجرح في اليد !!؟

692
00:30:15,073 --> 00:30:16,616
اذن ما الذي يمكننا عمله ؟

693
00:30:16,700 --> 00:30:19,411
تركيبة القابلية على عدم الرؤية تهاجم
الخلايا الاصلية العضوية

694
00:30:19,494 --> 00:30:21,705
الفئران ، كارتر ، ملابس كارتر

695
00:30:21,872 --> 00:30:23,331
تركيبة كالي الخاصة بالتنظيف

696
00:30:23,415 --> 00:30:25,083
تحتوي على جراثيم صغيرة جدا
تستمر بالتنظيف

697
00:30:25,333 --> 00:30:26,501
خلال عملية التنظيف

698
00:30:26,668 --> 00:30:28,587
أتركها في يوريكا
وماذا بشأن السيارة ؟

699
00:30:28,795 --> 00:30:30,589
انها مغلفة بالمواد العضوية
مثل البولميرات

700
00:30:30,672 --> 00:30:32,799
نوع من " الجلد الممتاز " الذي
تم تطويره في مختبر العضويات

701
00:30:32,924 --> 00:30:33,467
لمساعدة ضحايا الحرائق

702
00:30:33,717 --> 00:30:35,802
وعلى ما يبدو فهو جيد جدا
لمعالجة الاسطح غير المستوية

703
00:30:35,886 --> 00:30:37,095
ويعتقد هنري بأن كارتر قد تعرض لها

704
00:30:37,220 --> 00:30:39,306
عندما جرح نفسه
عندما كسر زجاج السيارة

705
00:30:39,473 --> 00:30:40,682
والآن المادة تنتشر
في عموم جسده

706
00:30:40,932 --> 00:30:42,517
وستتسبب بالمرض الفايروسي المشع

707
00:30:42,684 --> 00:30:44,186
من الجحيم

708
00:30:46,605 --> 00:30:47,814
هل فحصتي زوي

709
00:30:47,898 --> 00:30:48,690
انها بخير

710
00:30:48,815 --> 00:30:50,400
جو معها خلال تواجدك هنا

711
00:30:50,525 --> 00:30:51,610
حسنا

712
00:30:52,986 --> 00:30:54,780
لا اريدها ان تعرف

713
00:30:55,197 --> 00:30:56,406
حسنا

714
00:30:56,782 --> 00:30:58,992
الى ان نحل المشكلة

715
00:31:00,660 --> 00:31:02,996
أأأأة ، ...، جاك

716
00:31:05,499 --> 00:31:06,792
الالمنيوم 26 المشع

717
00:31:06,917 --> 00:31:09,002
هو مادة سامة جدا لجسدك

718
00:31:09,211 --> 00:31:11,880
واذا لم نستطيع استرجاعها خلال 24 ساعة

719
00:31:12,130 --> 00:31:15,467
سوف لن نكون قادرين على
عمل اي شيء على الاطلاق

720
00:31:16,927 --> 00:31:19,596
اذا ساكون غير مرئيا للابد ؟

721
00:31:23,475 --> 00:31:24,601
أأه

722
00:31:25,310 --> 00:31:28,605
ساكون ميتا وغير مرئيا للابد !!!!؟

723
00:31:33,193 --> 00:31:35,487
سوف لن ننجح ابدا
كل ما تبقى لدينا هو 15 ساعة فقط

724
00:31:35,737 --> 00:31:36,780
هذه هي النقطة

725
00:31:36,988 --> 00:31:38,198
اي شخص يستطيع ان يكتشفها

726
00:31:38,281 --> 00:31:39,783
اذا كان لديهم كل الوقت المتاح في العالم

727
00:31:39,991 --> 00:31:42,410
كيف يمكن ان تبقى هادئا بهذه الصورة ؟

728
00:31:42,536 --> 00:31:46,123
انا لست هادئا كما اعتدتي ان تكرريه ؟

729
00:31:46,289 --> 00:31:48,291
انا اعرف من انا ، وما الذي
استطيع عمله ؟

730
00:31:48,416 --> 00:31:49,584
حسنا ، حسنا
انا اعلم بأنني ساكون سعيدة جدا

731
00:31:49,793 --> 00:31:51,002
عندما ترجع جو
من محل الاجهزة

732
00:31:51,211 --> 00:31:52,671
ومعها قضبان التبريد

733
00:31:52,921 --> 00:31:54,381
اعتقد بأنك لم تنتبهي للمشكلة الجوهرية

734
00:31:54,589 --> 00:31:55,715
النقطة الجوهرية

735
00:31:56,007 --> 00:31:57,801
النقطة الجوهرية هي
انني اذا لم احصل على الدرجة أ

736
00:31:58,009 --> 00:31:59,386
فلن اتمكن من السياقة

737
00:31:59,469 --> 00:32:01,388
انني اتكلم حول الاطار العام

738
00:32:01,596 --> 00:32:04,391
انتي تشتتين انتباهك هنا وهناك

739
00:32:04,683 --> 00:32:06,268
ولا يمكنك ان تري ما الذي موجود امامك !!!؟

740
00:32:06,518 --> 00:32:07,894
مثل ماذا ؟

741
00:32:08,103 --> 00:32:09,729
مثلي انا

742
00:32:10,272 --> 00:32:11,314
فكري بكل شيء خسرتيه ؟

743
00:32:11,398 --> 00:32:12,899
بسبب من حكمك المتسرع ؟

744
00:32:13,066 --> 00:32:14,401
وقررتي بأنه ...!؟

745
00:32:15,068 --> 00:32:16,987
انا لست من نوعك المفضل

746
00:32:17,070 --> 00:32:18,280
رجاءا كل ما افتقده هو
ما اخبرتني به

747
00:32:18,405 --> 00:32:20,282
هو كم انا ضحلة ( سطحية) وغير جادة

748
00:32:20,532 --> 00:32:22,701
وهذا الامر

749
00:32:27,080 --> 00:32:29,207
انتي لست ضحلة ( سطحية) وغير جادة

750
00:32:29,499 --> 00:32:31,793
انت لم تكتشفي أعماق ...!؟

751
00:32:32,419 --> 00:32:34,796
<i>لا ، لا ، لا</i>

752
00:32:35,714 --> 00:32:39,468
بدون اي اكتشافات خلال تواجدي
هل فهمتما ؟

753
00:32:40,135 --> 00:32:41,720
<i>كم مضى على حدوث هذا ؟</i>

754
00:32:41,803 --> 00:32:43,889
لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات
وظننت انه من الممكن ان تساعدينا

755
00:32:44,014 --> 00:32:45,098
ما هي نسبة التعاقب ؟

756
00:32:45,307 --> 00:32:47,100
اسرع مما نريد ؟

757
00:32:47,309 --> 00:32:48,185
جاك ؟

758
00:32:48,268 --> 00:32:50,520
<i>سيكون غير مرئيا بصورة
كلية خلال ساعة واحدة</i>

759
00:32:50,604 --> 00:32:52,522
اهلا ، كالي

760
00:32:52,606 --> 00:32:54,107
أوو ، يا ألهي

761
00:32:54,274 --> 00:32:55,192
اذا كنت لا تريد الذهاب الى العشاء

762
00:32:55,317 --> 00:32:57,068
يمكنك فقط قول ذلك

763
00:32:57,861 --> 00:33:00,530
اذا كنت تستطيعين العمل
مع ناثان ستارك وهنري بيكون

764
00:33:00,614 --> 00:33:03,074
ومساعدتهم
في كيفية ايقاف هذه المشكلة

765
00:33:03,325 --> 00:33:04,659
واذا كان بمقدورك ان تخبرينا بكل شيء تعرفينه

766
00:33:04,910 --> 00:33:07,329
حول شخص اسمه فرانك فيليبس

767
00:33:07,412 --> 00:33:09,080
نحن ندعوه " فرانك الشبح "!؟

768
00:33:09,331 --> 00:33:11,708
ذو طباع حادة جدا
ليس من النوع الهادىء

769
00:33:11,875 --> 00:33:13,084
ونحن نعرف بأنه يعمل في وكالة المخابرات المركزية

770
00:33:13,335 --> 00:33:15,879
ولكن ما الذي فعله مع فريق عدم قابلية الرؤية الاصلي؟

771
00:33:16,004 --> 00:33:17,798
لقد اجبرتنا وزارة الدفاع على العمل
مع وكالة المخابرات المركزية

772
00:33:17,881 --> 00:33:20,217
من اجل اكتشاف طريقة لجعل
عملياتهم مخفية بصورة حقيقية

773
00:33:20,300 --> 00:33:21,593
التجسس الغير المرئي !!!؟

774
00:33:21,802 --> 00:33:23,303
كنا على بعد سنين طويلة للاختبار على البشر

775
00:33:23,386 --> 00:33:25,097
ولكن ، كان ذلك هو الهدف

776
00:33:25,305 --> 00:33:26,598
اعتقد بأن فرانك الشبح

777
00:33:26,681 --> 00:33:28,683
ربما قام بتجربة الامر على نفسه

778
00:33:28,934 --> 00:33:30,685
ولديه الخبرة الكافية في مجال الاشعاع

779
00:33:30,936 --> 00:33:32,979
ولكنه من غير المحتمل جدا ان يكون قد نجح لوحده

780
00:33:33,063 --> 00:33:34,606
علينا ايجاده ومعرفة ما قد عمله

781
00:33:34,815 --> 00:33:37,484
<i>أو أن كارتر--!؟
كالي ؟</i>

782
00:33:37,818 --> 00:33:40,195
هل هناك من اعتاد على الحديث معه ؟

783
00:33:40,278 --> 00:33:42,614
<i>بعض الامكنة التي اعتاد على الذهاب اليها </i>

784
00:33:42,697 --> 00:33:45,992
كما تعلم لقد التقيته مرة قرب
مرتفعات شليك

785
00:33:46,118 --> 00:33:48,203
واتذكر بأنه كان لديه
العديد من المواد معه

786
00:33:48,286 --> 00:33:49,496
ولكن بدون اية عدة للتخييم

787
00:33:49,579 --> 00:33:50,914
وكان الكلب ينبح حول لا شيء

788
00:33:50,997 --> 00:33:53,416
كان في مرتفعات شليك

789
00:33:56,503 --> 00:33:59,589
سيقتلني
ساموت

790
00:34:00,382 --> 00:34:01,091
<i>الاتجاه الخاطىء</i>

791
00:34:01,299 --> 00:34:03,093
توقف عن النظر لي هكذا

792
00:34:03,218 --> 00:34:05,095
انا غير مرئي يا فاركو

793
00:34:05,220 --> 00:34:06,680
<i>لقد ظننتك فرانك</i>

794
00:34:06,930 --> 00:34:07,722
هيا

795
00:34:07,806 --> 00:34:09,599
كان الكلب ينبح في المكان
الذي وجدنا فيه المواد الكيميائية المسروقة

796
00:34:09,808 --> 00:34:11,726
<i>اعتقد بان المكان الذي يختبأ فيه فرانك
يمكن ان يكون في مكان ما</i>

797
00:34:11,810 --> 00:34:12,602
<i>انظر...!؟</i>

798
00:34:12,686 --> 00:34:14,938
<i>- أووو!؟
- السقيفة الغير مرئية.</i>

799
00:34:15,063 --> 00:34:16,189
<i>اعطني ذاك</i>

800
00:34:16,398 --> 00:34:17,816
حسنا

801
00:34:20,819 --> 00:34:22,612
<i>هذه السقيفة تم عملها من المواد المعدنية</i>

802
00:34:22,779 --> 00:34:23,864
<i>ربما هي مغطاة بنفس المواد</i>

803
00:34:23,989 --> 00:34:25,991
<i>التي كانت في سيارة زوي.</i>

804
00:34:26,199 --> 00:34:27,617
<i>هل ذلك محتمل ؟</i>

805
00:34:27,701 --> 00:34:30,120
اسأل الشريف الغير مرئي ؟

806
00:34:32,122 --> 00:34:33,582
<i>ماذا لو كان هناك ؟</i>

807
00:34:35,500 --> 00:34:37,210
لا يوجد شخص هنا

808
00:34:37,419 --> 00:34:38,420
جيد

809
00:34:38,587 --> 00:34:39,713
<i>لنذهب
هذا المكان مريع</i>

810
00:34:39,880 --> 00:34:40,922
<i>يمكنك رؤية كل هذا ؟</i>

811
00:34:41,381 --> 00:34:42,007
<i>حسنا ، بالطبع اتذكر...!؟</i>

812
00:34:42,215 --> 00:34:44,009
الجلد جعل من الجدار الخارجي غير مرئيا

813
00:34:44,217 --> 00:34:45,218
<i>وليس الداخل</i>

814
00:34:45,385 --> 00:34:46,720
<i>على الاقل لدينا كل ابحاثه</i>

815
00:34:46,928 --> 00:34:48,930
<i>البس هذه</i>

816
00:34:49,097 --> 00:34:50,724
<i>لنذهب
- اين ؟</i>

817
00:34:52,267 --> 00:34:54,394
الكلاب لا تنبح للا شيء

818
00:35:00,817 --> 00:35:02,986
<i>هنا كانت حادثة زوي</i>

819
00:35:03,069 --> 00:35:03,987
<i>انتظر ، انتظر ، انتظر</i>

820
00:35:04,112 --> 00:35:05,864
يوجد شيئا ما هناك

821
00:35:06,740 --> 00:35:08,784
ما هذا ؟

822
00:35:09,701 --> 00:35:11,203
<i>انه فرانك اليس كذلك ؟</i>

823
00:35:11,411 --> 00:35:13,330
لسوء الحظ

824
00:35:13,580 --> 00:35:14,998
<i>أنه ميت ؟</i>

825
00:35:15,081 --> 00:35:17,501
تقريبا

826
00:35:19,336 --> 00:35:21,213
زوي صدمته

827
00:35:23,340 --> 00:35:27,719
بطريقة او باخرى لا اعتقد
بأن سيارة قد قتلته

828
00:35:37,018 --> 00:35:39,729
<i>هذا سيء جدا
كارتر يختفي كليا</i>

829
00:35:39,813 --> 00:35:41,815
<i>علينا مساعدته</i>

830
00:35:41,898 --> 00:35:43,983
<i>هنري يعمل على أنهاء تشريح جثة فرانك</i>

831
00:35:44,192 --> 00:35:46,486
مستوى الأشعاع القاتل فيه تجاوز الحد المسموح

832
00:35:46,611 --> 00:35:48,780
من دون شك قد كان جثة عندما صدمته زوي

833
00:35:48,988 --> 00:35:51,074
لقد تم القائه كجثة على قارعة الطريق

834
00:35:51,074 --> 00:35:52,992
وماذا بشأن التركيبة التي
وجدها كارتر داخل السقيفة

835
00:35:53,201 --> 00:35:54,911
- هل يمكننا الاستفادة منها ؟
- كالي تعمل على ذلك

836
00:35:55,078 --> 00:35:56,788
ولكن مالم نعثر على شيء
ما في الساعات القليلة القادمة

837
00:35:56,913 --> 00:36:00,291
التعرض للاشعاع سيكون قاتلا كما
هو الحال مع فرانك

838
00:36:00,416 --> 00:36:01,417
أنا اكره هذا

839
00:36:01,459 --> 00:36:02,460
كل هذه التكنولوجيا

840
00:36:02,585 --> 00:36:05,463
لا تستطيع معالجة
الامور المهمة جدا

841
00:36:06,005 --> 00:36:09,092
هل تعلمي ذلك ؟
لنجد فاركو

842
00:36:09,300 --> 00:36:12,387
دعينا نلقي نظرة على
سيارة زوي الذكية

843
00:36:13,388 --> 00:36:17,100
واخبريه بأننا نحتاج الى 14 قدم مربع
من ذلك الجلد

844
00:36:19,602 --> 00:36:21,020
حسنا

845
00:36:21,729 --> 00:36:23,898
بداية الشق

846
00:36:34,409 --> 00:36:37,328
هذا كل ما كان غير مرئيا

847
00:36:37,495 --> 00:36:38,997
<i>انه تلف السيارة العضوي</i>

848
00:36:39,080 --> 00:36:41,791
انه مشابه لجلد الانسان
ولكنه يمتص الضرر

849
00:36:42,000 --> 00:36:43,877
ويستطيع التماثل للشفاء
أسرع من جلد الأنسان

850
00:36:44,127 --> 00:36:46,421
او بالاحرى انه ابداع ممتاز
اذا سمحت لنفسي بقول ذلك

851
00:36:46,588 --> 00:36:48,465
<i>دعونا نأمل بأنه سيتماثل للشفاء
بصورة سريعة كافية</i>

852
00:36:48,715 --> 00:36:51,009
<i>لأراقة
النواتج العرضية المشعة</i>

853
00:36:51,092 --> 00:36:53,011
ما ان نسترجع التركيبة الخاصة بالقابلية على عدم الرؤية

854
00:36:53,094 --> 00:36:54,721
هل تعتقد بان المعلومات التي
وجدها كارتر في السقيفة

855
00:36:54,804 --> 00:36:56,264
هي دقيقة !؟؟

856
00:36:56,473 --> 00:36:57,891
كما تعلمين انا كنت هناك ايضا

857
00:36:58,016 --> 00:36:59,392
<i>كان فرانك قريبا من معرفة ذلك</i>

858
00:36:59,476 --> 00:37:01,019
ولكنه كان يملك النسب الخاطئة

859
00:37:01,186 --> 00:37:03,897
واذا ما كان قد اخبر شخصا ما حولها
فمن الممكن انه قد نجح في ذلك

860
00:37:03,980 --> 00:37:05,482
<i>الناس اعتادوا على العمل لوحدهم</i>

861
00:37:05,732 --> 00:37:07,901
وهو ما يجعلهم صعب الوثوق بهم

862
00:37:08,610 --> 00:37:09,611
<i>لذا اذا انا على حق</i>

863
00:37:09,736 --> 00:37:11,738
فان الجلد سيكون قادرا على أمتصاص التركيبة الاسترجاعية

864
00:37:11,780 --> 00:37:14,407
وبقليل من الحظ
سيستخرج معه نظير الالمنيوم 26 المشع

865
00:37:14,616 --> 00:37:16,284
لنفعلها

866
00:37:23,416 --> 00:37:25,210
والآن يمكنكم رؤيتها

867
00:37:26,294 --> 00:37:27,462
<i>لقد عادت سيارة زوي</i>

868
00:37:27,712 --> 00:37:28,922
<i>اعتيادية بصورة كاملة
بعد أن طبقنا</i>

869
00:37:29,005 --> 00:37:30,465
<i>التركيبة الاسترجاعية
لقابلية عدم الرؤية</i>

870
00:37:30,715 --> 00:37:31,716
<i>لحالتها الاصلية</i>

871
00:37:31,883 --> 00:37:34,928
أأوو حسنا يا شباب
هذا أمر عظيم

872
00:37:35,011 --> 00:37:37,305
ولكن ساعدوني

873
00:37:37,388 --> 00:37:39,099
أوو يا ألهي
يداي ترتجفان

874
00:37:39,307 --> 00:37:40,934
دكتور ستارك يمكنه فعلها اذا اردت

875
00:37:41,017 --> 00:37:42,102
كلا شكرا لك

876
00:37:42,185 --> 00:37:44,187
انا الشخص الذي بدأ العمل على هذا الموضوع

877
00:37:44,270 --> 00:37:46,606
وانا من يجب عليه ان ينهيه

878
00:38:01,204 --> 00:38:02,997
ايها الشباب

879
00:38:05,583 --> 00:38:07,001
انها لا تعمل

880
00:38:07,210 --> 00:38:09,462
- يمكننا ان نجرب قطعة اخرى
- انتظروا

881
00:38:10,463 --> 00:38:12,799
مستوى الاشعاع يتناقص

882
00:38:12,924 --> 00:38:15,885
<i>3%...5%.</i>

883
00:38:16,010 --> 00:38:17,011
أنظروا

884
00:38:17,095 --> 00:38:19,722
<i>سأحيا ، ولكني سابقى غير مرئيا</i>

885
00:38:20,140 --> 00:38:22,016
20%.

886
00:38:22,475 --> 00:38:24,727
<i>ستكون على ما يرام</i>

887
00:38:27,063 --> 00:38:28,982
لقد فعلتها

888
00:38:29,482 --> 00:38:31,317
كلنا نجحنا

889
00:38:31,401 --> 00:38:36,114
أوو ...هل يستطيع شخص ما مجرد ان ينهي العمل

890
00:38:56,384 --> 00:38:59,012
انها ليلة طويلة لكل شخص

891
00:39:00,388 --> 00:39:02,182
هيي ابي

892
00:39:03,391 --> 00:39:05,477
هل سمعت اي شيء حول سيارتي ؟

893
00:39:05,727 --> 00:39:07,729
- حسنا ، يمكننا رؤيتها ثانية
- أممممم

894
00:39:07,812 --> 00:39:10,482
كنت خائفة من
أن افقدها للابد

895
00:39:10,732 --> 00:39:12,734
انت لاتمتلكين سوى نصفها

896
00:39:12,901 --> 00:39:15,195
هل يمكن ان اعرف لماذا هو هنا ؟

897
00:39:15,403 --> 00:39:17,864
كلا ، ألا اذا كنت راغبا بقضاء ليلة نوم هنيئة

898
00:39:18,114 --> 00:39:21,201
من الان الى ان يحين موعد زفافها

899
00:39:21,701 --> 00:39:22,702
ما الذي حدث لكاسبر ؟

900
00:39:22,911 --> 00:39:25,205
- جاسبر
- جاسبر

901
00:39:25,413 --> 00:39:27,499
<i>مشرق وبازغ ، ولد محبوب</i>

902
00:39:27,707 --> 00:39:29,501
لا اعرف ولكني أخمن بأنه...!؟

903
00:39:29,709 --> 00:39:31,711
اراد ذلك

904
00:39:35,465 --> 00:39:38,009
عجلتكم تبدو عظيمة

905
00:39:38,218 --> 00:39:39,886
اعتقد بانها الشيء الوحيد الذي يمكنني سياقته

906
00:39:40,136 --> 00:39:41,888
لمدة من الزمن ؟

907
00:39:42,806 --> 00:39:44,474
حسنا...!؟

908
00:39:45,308 --> 00:39:47,310
لقد خرقت القوانين فعلا

909
00:39:47,393 --> 00:39:49,604
ولكن كان علي تصديقك

910
00:39:49,729 --> 00:39:50,980
بأن تلك الحادثة لم تكن غلطتك

911
00:39:51,189 --> 00:39:54,400
- لذا--!؟
- لذا استطيع ان آخذ سيارتي ثانية ؟

912
00:39:54,609 --> 00:39:56,111
أوو، لا ، لا

913
00:39:56,277 --> 00:39:58,738
ولكنك يمكنك ان تبقى سائقي

914
00:39:59,989 --> 00:40:02,200
افترض بأنه علينا اخذ هذه الى المدرسة

915
00:40:02,408 --> 00:40:05,411
كلا لا داعي للاستعجال
لقد انتهينا بصورة مبكرة

916
00:40:07,205 --> 00:40:08,998
ملهم

917
00:40:09,082 --> 00:40:10,208
نعم

918
00:40:10,291 --> 00:40:14,295
من اللطيف ان تجد شخصا
ما يمكنك التوافق معه

919
00:40:19,592 --> 00:40:21,302
نعم

920
00:40:22,220 --> 00:40:23,721
<i>بيفيرلي ، بيفيرلي ، بيفيرلي</i>

921
00:40:23,888 --> 00:40:25,598
لقد وضعت هذا قرب كمبيوتر كيم

922
00:40:25,723 --> 00:40:26,724
في يوم الحادث

923
00:40:26,808 --> 00:40:28,268
انها جهاز لاعادة التحديد

924
00:40:28,393 --> 00:40:29,811
وهو يقوم باعطاء القراءات الخاطئة

925
00:40:29,894 --> 00:40:31,980
عندما بدأت كيم بأستخراج
المعلومات من المنحوتة اليدوية

926
00:40:32,105 --> 00:40:34,607
وهو ما يعني بأن شخصا ما يرغب بالقتل

927
00:40:34,732 --> 00:40:37,861
لأبقائنا بعيدين عن المنحوتة اليدوية

928
00:40:38,111 --> 00:40:39,612
ناثان...!؟

929
00:40:40,780 --> 00:40:43,324
ساثق بك في هذه المسالة

930
00:41:01,468 --> 00:41:02,802
كش ملك

931
00:41:03,011 --> 00:41:04,137
اخبرتك بانك ستكون مفيدا في هذا

932
00:41:04,262 --> 00:41:05,805
على آمل أنك لن تمانع في
فتاة ( ضحلة ) سطحية

933
00:41:05,889 --> 00:41:07,015
تقوم بمسح الارض معك

934
00:41:07,098 --> 00:41:09,726
لقد كنت منتظرا كل حياتي

935
00:41:14,731 --> 00:41:16,816
كش ملك

936
00:41:18,610 --> 00:41:20,278
هيي ، آسف لتأخري

937
00:41:20,487 --> 00:41:21,404
- هل كل شيء على ما يرام ؟
- نعم

938
00:41:21,488 --> 00:41:23,323
كان علينا مجرد الاعتناء بشيء ما في العمل

939
00:41:23,490 --> 00:41:24,783
لا يوجد شيء للقلق حوله

940
00:41:24,991 --> 00:41:25,784
ساكون معك

941
00:41:25,992 --> 00:41:27,786
واو ، يوم ولادة نيمو ؟

942
00:41:27,994 --> 00:41:28,703
انها من اجل الشريف

943
00:41:28,912 --> 00:41:30,705
من اجل الذكرى السنوية
في يوريكا

944
00:41:30,789 --> 00:41:33,082
كان لديه شيء للروبيان

945
00:41:33,208 --> 00:41:34,209
كم هو ملائم

946
00:41:34,417 --> 00:41:36,002
لا يمكنني التصديق
بانها سنة قد مرت

947
00:41:36,127 --> 00:41:38,379
نعم ، تبدو وكأنها 11 سنة

948
00:41:38,797 --> 00:41:41,091
انا حتى لا اتذكر

949
00:41:41,341 --> 00:41:43,384
حسنا ، ربما كنتي تفكرين في شيء ما آخر

950
00:41:43,593 --> 00:41:47,472
أو ربما كنت أفكر في شخص ما آخر ؟

951
00:41:48,807 --> 00:41:50,391
تا  دا !؟

952
00:41:51,392 --> 00:41:52,477
<i>شكرا فينسينت</i>

953
00:41:52,727 --> 00:41:54,187
على الرحب والسعة بك
بون أبيتيت

954
00:41:54,270 --> 00:41:54,979
<i>شكرا لك</i>

955
00:41:55,188 --> 00:41:55,814
ما هو --!؟

956
00:41:55,897 --> 00:41:58,274
ذكرى سنوية سعيدة يا جاك

957
00:41:58,733 --> 00:42:00,193
شكرا يا كالي

958
00:42:06,491 --> 00:42:08,409
انه لطيف حقا

959
00:42:08,618 --> 00:42:09,786
لا اعرف بشأنك

960
00:42:09,869 --> 00:42:11,412
ولكنني استطيع تذكر
المرة الاخيرة

961
00:42:11,579 --> 00:42:14,207
التي كان لي فيها موعد جميل

962
00:42:15,417 --> 00:42:20,004
من اللطيف حقا ان تجد شخصا ما
يمكنك التوافق معه

963
00:42:22,799 --> 00:42:23,800
اللعنة

964
00:42:24,134 --> 00:42:25,885
حسنا ، لقد بدات بالتفكير

965
00:42:26,136 --> 00:42:28,471
بأنك تقوم بهذا من اجل هدف معين

966
00:42:29,722 --> 00:42:32,600
بدأت بالتفكير بضرورة قيامي بذلك

967
00:42:39,190 --> 00:42:40,984
بصحتك

968
00:42:42,193 --> 00:43:03,006
****  تم تعديل التوقيت بواسطة  ****
*******  Mr_M.Elsayed  *******

