1
00:00:05,342 --> 00:00:20,613
ترجمة: أحمد عبد العزيز
www.dvd4arab.maktoob.com


2
00:04:26,681 --> 00:04:29,337
مرحبا "بوسطن" مر
وقت طويل منذ ان رأيتكم

3
00:04:36,087 --> 00:04:42,266
منذ سبعة عشر عاماً
"بدأ عرض جديد يدعي "الروو ليلة الإثنين

4
00:04:46,733 --> 00:04:53,611
يجب أن أعترف أنني عندما
كنت هناك تسآلت اذا كان سيعجب الجميع

5
00:04:55,590 --> 00:05:04,087
ولكن الفضل لكم ، سبعة عشر عاماً
وتسعمائة حلقة يبدو أن هذا سار بشكل جيد للغاية

6
00:05:05,670 --> 00:05:06,686
ماذا تظنون ؟

7
00:05:12,591 --> 00:05:24,699
في الحقيقة "الروو ليلة الإثنين" لها أكثر
عدد من العروض للمرة الأولي في التلفاز التاريخ منذ بدايته

8
00:05:28,315 --> 00:05:30,605
لقد كنت هناك في هذا العرض الأول

9
00:05:33,753 --> 00:05:38,570
ويوجد مصارع آخر مازل هنا وكان معي حينها

10
00:05:40,841 --> 00:05:42,373
"وهو "الأندرتيكر

11
00:05:49,214 --> 00:05:50,942
. . . لهذا أعتقد

12
00:06:40,770 --> 00:06:42,022
"ذا أندرتيكر"

13
00:06:45,694 --> 00:06:49,910
لا يوجد "أندرتيكر" بعد الآن

14
00:06:54,803 --> 00:07:03,352
والفضل يعود إليّ في تحطيمه
نفسياً وتركه يتعفن في حالة سيئة

15
00:07:04,451 --> 00:07:10,418
الأندرتيكر" لم يعد "الطيف" بعد الآن"

16
00:07:13,569 --> 00:07:18,578
هو ليس
ظاهرة بأي طريقة

17
00:07:21,607 --> 00:07:23,027
إنه مجرد رجل

18
00:07:27,224 --> 00:07:28,324
مجرد رجل

19
00:07:41,021 --> 00:07:44,256
"رجل أنت تعرفه "بريت

20
00:07:46,972 --> 00:07:53,432
. . . إنه مثل
"إنه مثلك "بريت

21
00:07:56,198 --> 00:08:02,956
ضعيف ، مُنهزم

22
00:08:08,206 --> 00:08:09,592
فوق الجحيم

23
00:08:19,473 --> 00:08:25,205
المرة الأخيرة التي كان
فيها أخي "الأندرتيكر" الحقيقي

24
00:08:25,715 --> 00:08:32,026
في "ريسلمانيا" عندما
أنهي حياة "شون مايكلز" المهنية

25
00:08:36,456 --> 00:08:39,358
هل تحب هذا "بريت" ؟

26
00:08:42,188 --> 00:08:48,488
رؤية "شون مايكلز" الرجل
الذي عقدت معه صداقة

27
00:09:02,167 --> 00:09:10,543
سوف أصبح منقذاً عندما يضع
الأندرتيكر" يده عليك ويهزمك مثلما فعل دائماً"

28
00:09:14,428 --> 00:09:16,980
الأن أنت تتحدث
"مثل أخي "بريت

29
00:09:19,072 --> 00:09:27,252
الشئ الوحيد الذي أردته طول حياتي
الشئ الوحيد الذي أردته أكثر من أي شئ آخر

30
00:09:28,686 --> 00:09:37,759
أن أخرج عن ظل أخي
"وأثبت أنني "الجن المفضل من الشياطين

31
00:09:43,226 --> 00:09:47,850
"الأندرتيكر" قضي علي رمز "شون مايكلز"

32
00:09:51,106 --> 00:09:54,301
هذا يعني أني أحتاج لفعل المثل

33
00:09:55,597 --> 00:09:59,631
أحتاج أن أقضي علي رمز من اختياري

34
00:10:03,009 --> 00:10:06,806
أحتاج أن أقضي عليك

35
00:11:27,162 --> 00:11:33,018
هلي لي بانتباهكم لو سمحتم
لقد استلمت رسالة من المدير العام

36
00:11:42,552 --> 00:11:43,879
إنني أقتبس

37
00:11:46,201 --> 00:11:48,840
أري هذه اللحظة الرمزية تحدث هنا

38
00:11:51,389 --> 00:11:57,494
وعلي شرف الحلقة التسعمائة
من الروو وبالرغم من أفعالي في الماضي

39
00:11:59,390 --> 00:12:05,952
لقد قررت أننا نحتاج لحدث رئيسي
يتناسب مع هذه المناسبة التاريخية الليلة

40
00:12:09,184 --> 00:12:10,565
"بريت ذا هيت مان هارت"
ترجمة: أحمد عبد العزيز
www.dvd4arab.maktoob.com


41
00:12:13,058 --> 00:12:15,368
"في مواجهة "الأندتيكر

42
00:27:16,509 --> 00:27:19,011
الناس تتحدث ، الناس تتحدث

43
00:27:18,680 --> 00:27:23,300
"يقولون لأننا طردنا "دارين يانج
وسكيب شافيلد" كسر كاحله فان "النيكسس" لم تعد كالسابق"

44
00:27:23,869 --> 00:27:24,904
يقولون أننا ضعفاء الآن

45
00:27:27,800 --> 00:27:28,792
هل تظن أننا كذلك

46
00:27:29,218 --> 00:27:31,754
لأنك ان كنت كذلك فيجب
عليك أن تذهب بعيداً الآن

47
00:27:35,853 --> 00:27:40,843
الحقيقة أنه مؤخراً الليلة سوف
"نصبح خمسة من أكبر النجوم في "الدبليو دبليو ايه

48
00:27:42,089 --> 00:27:46,454
وخلال ثلاثة أسابيع سوف
"أصبح بطل "الدبليو دبليو ايه

49
00:27:47,556 --> 00:27:48,952
هل يجعلنا هذا ضعفاء ؟

50
00:27:49,636 --> 00:27:51,171
لا لا أي أحد

51
00:27:51,657 --> 00:27:52,383
جيد

52
00:27:53,174 --> 00:27:57,914
فلننسي أي شئ آخر
الليلة نريد أن نقوم بشئ لا يُنسي

53
00:27:58,951 --> 00:28:01,673
شئ ستبقي الناس تتحدث عنه للأبد

54
00:28:04,098 --> 00:28:05,937
وأنا أعلم بالضبط ما هو

55
00:30:42,358 --> 00:30:47,462
كريس" لقد كنت هنا في"
"العديد من التي تُذكر هنا في "ليلة الروو

56
00:30:46,399 --> 00:30:47,799
ماذا يكن أن تقول في المستقبل . . . ؟

57
00:30:48,443 --> 00:30:51,207
توقف ، توقف عن
"هذه الأسئلة "جوش

58
00:30:51,751 --> 00:30:58,291
دعني أسألك ، عندما أقول أنني الأفضل
في العالم فيما أفعل هل تظن انها مزحة ؟

59
00:30:58,800 --> 00:31:01,210
أنها جملة أريد أن أكتبها علي فانلة ؟

60
00:31:02,404 --> 00:31:04,041
أقول هذا لأنها حقيقة

61
00:31:05,169 --> 00:31:14,278
انها حقيقة أحياناً أظن أنني الوحيد
أنها الحقيقة ، لقد حان الوقت لأقوم بالأمور بنفسي

62
00:31:15,034 --> 00:31:23,574
كما تري فأنا لدي المقدرة والقدرة تلهمني
من ثقتي وقدراتي بأنني أعظم المنافسين في هذا الجيل حو الآخرين

63
00:31:24,185 --> 00:31:30,299
وهذا يجعلني أعد ، اذا لم أفز بـبطولة
"الدبليو دبليو ايه" في "ليلة الأبطال"

64
00:31:31,579 --> 00:31:39,748
هذا فحسب ، سينتهي "جيريكو" ستكون آخر
"مرة ترون "جيريكو" في "الدبليو دبليو ايه

65
00:31:42,318 --> 00:31:47,632
كريس" لأكون صادقاً أنت لم "
. . .تُطرد أو تُهدد لمغادرة الروو

66
00:31:52,284 --> 00:31:53,165
هل تعتقد أنني أمزح ؟

67
00:31:54,305 --> 00:31:56,667
أتريد أن تري مدي ثقتي وقدراتي ؟
ترجمة: أحمد عبد العزيز
www.dvd4arab.maktoob.com


68
00:31:57,572 --> 00:32:01,214
أتريد أن تري ثقتي ، لا أحد غيري سيصبح البطل

69
00:32:02,413 --> 00:32:11,004
أريدك ان تشاهد ما سأفعله الليلة سأثبت
لـ"النيكسس" وكل المهرجين الذين يشاهدون أنني بالضبط كما أقول

70
00:32:11,584 --> 00:32:15,655
الأفضل في العالم فيما أفعل

71
00:43:39,045 --> 00:43:41,492
هذه المباراة لن تحدث

72
00:43:46,719 --> 00:43:56,409
لأنه عندما يتحدث الناس عن الحلقة
التسعمائة للروو فانهم لا يريدون التحدث عن
اثنين من الأساطير انهم يريدون التحدث عن المستقبل

73
00:43:57,801 --> 00:43:59,969
"والمستقبل هو "النيكسس

74
00:44:03,722 --> 00:44:06,865
"وأنا قائد "النيكسس" "ويد باريت

75
00:44:07,423 --> 00:44:15,031
وكما قلت باكراً الليلة أنني سأفعل
شئ لا ينسي شئ ستتحدث عنه الناس للأبد

76
00:44:16,969 --> 00:44:27,498
"وسأفعل هذا الآن عن طريق تحطيم "بريت هارت
وأثبت للعالم أن "الأندرتيكر" رجل غير ميت

77
00:50:51,118 --> 00:50:58,143
عندما غادرت الروو كنت الأمريكي الأمريكي

78
00:51:00,475 --> 00:51:05,339
الآن عندما عُدت وأنا بطل العالم سابقاً

79
00:51:07,998 --> 00:51:12,782
الآن أنا أفهم لما لا يريد
"جوني دايمن" أن يعود إلي "بوسطن"

80
00:51:17,805 --> 00:51:24,757
ولكنني أعدكم أنني ليست لدي أي مشكل
ة أن أحضر "سواجر" صغير الي ليلة الروو مجدداً

81
00:54:48,231 --> 00:54:52,178
"أُدعي "إلبرتو ديلريو

82
00:54:52,909 --> 00:54:56,235
ولكنم تعلمون هذا بالفعل

83
00:54:57,963 --> 00:55:04,891
"والفضل لي أن الصغير "ري ميستريو
لن يكون هنا الليلة

84
00:55:08,823 --> 00:55:13,827
في الحقيقة المكان الوحيد الذي
تستطيعون أن تروا فيه "ري" في المستشفي

85
00:55:17,770 --> 00:55:23,928
ما فعلته لـ"ري" الأسبوع
الماضي كان ظاهرة ، ظاهرة

86
00:55:25,764 --> 00:55:27,147
لا يُصدق

87
00:55:28,141 --> 00:55:30,677
ولكنني سأكون صادقاً بالكامل معكم

88
00:55:31,622 --> 00:55:33,224
أنا لست سعيداً بالكامل

89
00:55:34,514 --> 00:55:36,840
لأنكم ، عشاقي من الروو


90
00:55:37,437 --> 00:55:44,987
أنت لم تروا ما فعلته
"لصديقي الصغير لـ"ري ميستريو

91
00:55:46,847 --> 00:55:49,076
لذا هذا ما سأفعله الليلة

92
00:55:49,865 --> 00:55:53,562
سأعيد خلق هذه اللحظة السحرية

93
00:55:54,264 --> 00:55:58,459
فقط لكم ، هنا ، الآن

94
00:55:59,312 --> 00:56:04,983
ولكن بتغيير الصغير بهذا

95
01:16:42,030 --> 01:16:46,381
"شيمس" خلال ثلاثة أسابيه
. . . في "ليلة الأبطال" سوف تدافع عن لقبك

96
01:16:47,315 --> 01:16:48,957
دعني أوقفك هناك

97
01:16:50,245 --> 01:16:56,279
حدث واحد ، الحلقة التسعمائة
للروو والجميع يهتم بالاحتفال

98
01:16:57,736 --> 01:17:01,252
"والجميع يتوقع رجل واحد "تربل إتش

99
01:17:04,197 --> 01:17:06,064
هو ليس هنا بسببي

100
01:17:07,607 --> 01:17:10,362
وأنا خائف أن أقول أنه لن يعود مجدداً

101
01:17:13,308 --> 01:17:20,593
خمنوا ماذا ؟ لقد عوقبت حيث أنني
"سأواجه خمسة منافسين آخرين في "ليلة الأبطال

102
01:17:22,005 --> 01:17:23,802
لذا أخبروني كيف يكون هذا عادلاً ؟

103
01:17:25,075 --> 01:17:26,198
هل تعتقدون ان هذا عادلاً

104
01:17:30,560 --> 01:17:32,065
لماذا أسألكم علي أية حال ؟

105
01:17:32,669 --> 01:17:35,214
لأنكم جميعكم لديكم أجساداً بلاستيكية

106
01:17:38,654 --> 01:17:42,353
الرجل الأيرلندي الحقيقي
في هذه المدينة هو أنا

107
01:17:50,897 --> 01:18:01,799
وبالرغم من التحدي السداسي ، الليلة
وجدت أني لابد أن أتعاون مع منافسيني بما فيهم
"راندي أورتن"

108
01:18:04,901 --> 01:18:10,086
راندي أورتن" الرجل الذي حاول أن"
يضعني في المستشفي الرجل الذي حاول انهاء حياتي المهنية

109
01:18:13,400 --> 01:18:20,442
لم يحدث أبداً الروو أن
يعامل البطل بغير احترام

110
01:18:41,170 --> 01:18:42,952
لقد سببت لي الصداع ، صديقي

111
01:18:45,841 --> 01:18:51,688
لقد جئت هنا لأخبرك انني
منذ أتيت الي الروو في الحلقة 265

112
01:18:53,138 --> 01:18:55,342
أنني رُميت عدة مرات علي أجهزة الصوت

113
01:19:01,738 --> 01:19:04,368
أُضرب بالكراسي ، أُلقي علي المنضدات

114
01:19:04,842 --> 01:19:06,261
لدي خبرة في جميعها

115
01:19:08,617 --> 01:19:09,706
ولكن هذه المفتاح

116
01:19:10,133 --> 01:19:13,844
العديد مما حدث لي خلال تلك السنوات

117
01:19:14,786 --> 01:19:18,960
أنا فخور أنني عدت ثلاث مرات

118
01:19:22,169 --> 01:19:26,030
أنا لدي بطولة من تسعة وعشرون
"بطولة هنا في "الدبليو دبليو إيه

119
01:19:29,907 --> 01:19:34,681
"لقد فزت في "الرويال رمبل" ، "كنج اوف ذا رينج
"و أنا الفائز الأول لـ"ماني إن ذا بانك

120
01:19:35,263 --> 01:19:38,568
وأتعلم ؟ لدي شئ يزيد هذه اللائحة

121
01:19:39,580 --> 01:19:41,903
سوف أنتصر في التحدي السداسي

122
01:19:54,517 --> 01:19:59,521
أنا ، أنا سأصبح بطل
الدبلو دبليو إيه" الجديد"

123
01:35:28,949 --> 01:35:45,612
ترجمة: أحمد عبد العزيز
www.dvd4arab.maktoob.com


