﻿1
00:01:21,030 --> 00:01:22,980
!!سـاعة "رولِكـس"؟أعطـوكِ سـاعة "رولِكس "فقط 

2
00:01:22,990 --> 00:01:25,820
حسنـاً,تصدر كِتابي قـائمة الكُتب الأكثر مبيعـاً لإثنا عشر إسبوعاً

3
00:01:25,840 --> 00:01:27,470
بِيعت منه مايُقارب 630 ألف نسخة تقريباً 

4
00:01:27,490 --> 00:01:29,700
إنهــم, يُظهِرون مـدى تقدريهم لِعململي
5
00:01:30,300 --> 00:01:32,290
...إذن ,هـذا يعني بأنكِ قُمتِ

6
00:01:32,310 --> 00:01:35,910
حسناً ,لا أعرف حقاً كم مقدار الشيك
لكني علمت بأنني لن أحتاج للكِتابة مرة أخرى

7
00:01:37,590 --> 00:01:43,520
بوث"يتكلم,مــاذا؟إهدىء,ياصديقي,هــذا إبتـــزاز" 

8
00:01:43,740 --> 00:01:47,500
مــاذ؟,لا,لا,إنسى الأمـر ,مُستحيل أن أدفع هذا المبلغ,إلى اللقاء

9
00:01:47,510 --> 00:01:50,740
إنه أحد السباكين,يُريدني أن أحدفع له 800 دولار 
لقاء تصليح أنابيب المياة في منزلي 

10
00:01:50,760 --> 00:01:52,080
إنسي ذلك ,سأقوم بإصلاحة بنفسي

11
00:01:52,090 --> 00:01:53,280
حسناً,ينبغي أن لا تكون هناك مُشكلة في ذلك

12
00:01:53,310 --> 00:01:56,270
لقد أخبرتني مرات عديدة كم أنت بارع في إصلاح الأشياء

13
00:01:56,280 --> 00:01:59,830.
صحيح,حسناً ,مِن بعد الغيبوبة,يبدو أنني نسيتُ بعض الأشياء

14
00:01:59,840 --> 00:02:01,890
سأكتشف كيف سأقوم بذلك بنفسي مـرة أخرى

15
00:02:01,910 --> 00:02:02,550
!يُمكنني أن أقـرضك بعض المال

16
00:02:02,560 --> 00:02:04,230
لا بأس يا آنسة"رولِكس" سأكون على مايُرام

17
00:02:04,250 --> 00:02:05,780
...ـ حسناً,لكن في حال غيرّت رأيك
ـ أنــا على مايُرام

18
00:02:05,790 --> 00:02:08,290
لهذا السبب بالضبط نا أكره القِطط

19
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
إنها وحشـيّة,تتغذى على الجُثث بالفطرة

20
00:02:10,610 --> 00:02:13,490
سيكون على "هوديجنز" التدقيق وفحص فضلاتها بحثاً عن أدلة

21
00:02:13,510 --> 00:02:15,370
أجل,لا تُريدين حِرمانه من مُتعته,صحيح؟

22
00:02:15,390 --> 00:02:18,040
"أريد إحضار كل هذه القطط لمختبر"جيفرسونيان

23
00:02:18,630 --> 00:02:20,330
ـ هيـّا,تعــالي,تعالي
ـ تعال يا قِط,قِط

24
00:02:20,340 --> 00:02:23,000
ـ أيتها القطة تحركــي
ـ يا هِرة,هِره

25
00:02:23,350 --> 00:02:25,460
أنتِ أنتِ,إذهبي مِن هُنا

26
00:02:25,470 --> 00:02:29,370
الضحية ذكر بالغ,أبيض

27
00:02:29,380 --> 00:02:33,410
جُروح الصاصة على كل مِن القصّ والضلع الأيسر الثالث

28
00:02:33,420 --> 00:02:36,600
اليـد قُطعت من أسفل عظمة الزِنــد

29
00:02:36,610 --> 00:02:38,930
لم يتبقى إلابقايا من هذا الرجل
كم مضى عليه من الوقت وهو هُنا؟

30
00:02:38,940 --> 00:02:42,770
من درجة إعتياش القطط عليه,أعتقد يومان,هــيّا

31
00:02:42,780 --> 00:02:46,070
أنت ,يافتى الموقف,أنت من عثر عليه؟,

32
00:02:46,080 --> 00:02:46,770
أجل

33
00:02:46,800 --> 00:02:50,500
شريكتي تقول بأن القِطط كانت تقتات مِنه طيلة يومان؟

34
00:02:50,510 --> 00:02:51,940
لما لم تُلاحظ وجوده في وقت مُبكر؟

35
00:02:51,950 --> 00:02:54,560
هــذى جزء من مبنى كبير مُخصص لركن السيارات

36
00:02:54,570 --> 00:02:57,810
السقف لا يُغطيه بالكامل,لا يُحب الناس 
ركنّ سياراتهم في الشمس,تعرف 

37
00:02:57,820 --> 00:02:59,360
أ من كاميرات مُراقبه هُنا؟

38
00:02:59,380 --> 00:03:01,520
أحدهم قام بفصل التيار عنها

39
00:03:01,530 --> 00:03:02,570
"ـ"بوث
ـ نعـم؟

40
00:03:02,580 --> 00:03:04,950
عـانى من كُسور  مُهشِمة لعِظام الفخذ

41
00:03:04,980 --> 00:03:07,310
صحيح,لقد كسر ساقة, فهمت


42
00:03:07,330 --> 00:03:09,240
أحدهم كان يُطارده بعد إصابته بطلقة نارية

43
00:03:09,260 --> 00:03:12,630
أنت,أسدني معروفاً وخُذ بعض
عينات دهان من هذا المطب الصناعي,حسناً؟

44
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
حسنـاً

45
00:03:15,660 --> 00:03:18,040
لمـاذا تُحدق القِطط بِنا؟

46
00:03:24,720 --> 00:03:27,830
كانت "ميشيل" تسألني طوال أشهر ما
 إذا كان بإمكاننا إقتناء هِرة صغيرة

47
00:03:27,860 --> 00:03:29,260
أعتتقد بأنني سأرفض

48
00:03:29,280 --> 00:03:33,530
في الوقع من المُحتمل جداً أن يُهاجم كلب العائلة مـالكه ويقتات عليه

49
00:03:33,820 --> 00:03:36,830
هلا أعطيتني المِلقط؟
 أظن بأنني أرى شيئاً

50
00:03:42,930 --> 00:03:45,750
تبين أنه سِيف معدني, وجدته في مخّرج الجُرح

51
00:03:45,760 --> 00:03:49,780.
السِيف المعدني يستخدم عادة في 
كواتِم الصوت,لكتم صوت الطلقة النارية 

52
00:03:49,800 --> 00:03:52,610
وكاتم الصوت يُشير إلى إصابة مُحترفه

53
00:03:52,620 --> 00:03:56,040
أستخدم"جِهاز إيليزروف" لإطالة عظامة عندما كان صغيراً

54
00:03:56,050 --> 00:03:57,890
لِذا,إنه روسّي بكل تأكيد

55
00:03:57,910 --> 00:03:59,450
ألا يفغل الناس ذلك في كل الدول؟

56
00:03:59,480 --> 00:04:03,280
كان جِهاز"إيليزروف "يُستخدم سابقاً 
حصرياً في الإتحاد السوفييتي قبل عام 1981

57
00:04:03,300 --> 00:04:05,180
إذن, القتيل روسي

58
00:04:05,190 --> 00:04:06,630
"جيد جداً سيد"براي

59
00:04:06,650 --> 00:04:08,180
"أجل,لست ُمعتــاداً على قول"إذن باللغة الروسية

60
00:04:08,420 --> 00:04:11,430
ولكيّ أمنحك نقاطاً إضافية,أمن دليل عن سبب قطع يـده؟

61
00:04:11,460 --> 00:04:14,650
العظم كُسِر.والكدمات تُغطي العظم المُثلثي لليد

62
00:04:14,970 --> 00:04:17,490
كما لو أن أحدهم يحاول سحب شيئاً من مِعصمه

63
00:04:17,520 --> 00:04:20,250
وعِندما عجِزوا عن أخذه قطعوا يده 

64
00:04:20,580 --> 00:04:22,700
ويندل"يا رجُـلي,ألا زلنا على موعدنا للغداء؟"

65
00:04:22,720 --> 00:04:26,430
تُناقش مسألة الغـداء بينما أنت 
تحمل صينية مليئة بفضلات القطط؟

66
00:04:26,450 --> 00:04:28,950
الكل يتغوط,حتى أنهم ألفوا كِتاباً عن ذلك

67
00:04:29,560 --> 00:04:34,180
وجدتُ قطعة بلاستيكية في فضلات القطط
من كيس فول سوداني تقدمه إحدى شركات الطيران

68
00:04:35,100 --> 00:04:36,730
"ـ "إيروفلوت
ـ أجل

69
00:04:37,040 --> 00:04:39,620
شركة الطيران المُفضلة لـروسيا الأم

70
00:04:39,640 --> 00:04:42,410
يبدو أن صديقنا الروسي وافد جديد للبلاد

71
00:04:45,290 --> 00:04:46,640
"يوري أنتينوف"

72
00:04:46,660 --> 00:04:49,490
إنه مبعوث لمالكة مصنع ألماس أوكرانية

73
00:04:49,520 --> 00:04:51,920
هذا كُل مافي الأمر,لماذا أدخلت كل رجال القِسم في هذا الامر؟

74
00:04:51,930 --> 00:04:54,070
لم أنتهي بعــد

75
00:04:54,090 --> 00:04:56,390
مـاذا؟ماذا لديك لتُخبرني به؟

76
00:04:56,400 --> 00:05:02,140
لقد طُلب مني تقييمك ما إذا كُنت العميل الأفضل 
الذي قد نعهد إليه بمعلمومات حساسة كهذه 

77
00:05:02,150 --> 00:05:03,670
هــذه قضيتي

78
00:05:03,690 --> 00:05:06,610
"الدوله تُشرِف عليك يا عميل "بوث

79
00:05:08,680 --> 00:05:10,350
نحنُ...أنا من يوافق على المُحقِق

80
00:05:10,370 --> 00:05:13,560
أوه,أنت,أنا,حسناً,ضابط مُشاة سابق مع ثناءات مُتعددة

81
00:05:13,590 --> 00:05:17,740
وسِجل فيدرالي نظيف ومُشرف
ألا يُعد هذا وحده كافياً سواء لك أو لهم؟

82
00:05:18,040 --> 00:05:20,960
ـ لقد أطلقت النار على مُهرج
ـ لقد كان مُهرجاً آلياً

83
00:05:21,790 --> 00:05:24,330
أتقول ليّ بأنك لم ترغب يوماً القيام بذلك؟

84
00:05:25,680 --> 00:05:27,280
هذا الأمر ينبغي أن يتم مع التحفظ

85
00:05:27,300 --> 00:05:30,000
أعني,إنها ليس عملك وحدك بل عمليّ, أيضاً 

86
00:05:30,340 --> 00:05:33,610
...أعنــي أنت قديم هُنا,بينما أنا لا أزالتُ

87
00:05:34,950 --> 00:05:37,240
ـ تفضل
ـ حسناً

88
00:05:38,660 --> 00:05:40,330
تفضـل

89
00:05:42,290 --> 00:05:46,550
أنتينوف"فُقِد بعد وصول مباشرة" 
قبل ثلاث أيام من مطار دلاس الدولي

90
00:05:46,570 --> 00:05:50,010
هذه الصُور ألتقطت له بمجرد عبورة 
نقطة التفتيش الديبلوماسية

91
00:05:50,030 --> 00:05:51,530
هذا لا يبدو منطقياً إطلاقاً

92
00:05:51,540 --> 00:05:54,470
أعني,لما قد يحصل مبعوث ألماس قد يحصل على تصريح ديبلوماسي؟

93
00:05:54,480 --> 00:05:57,770
لهذا السبب الأمر حساس للغاية

94
00:05:57,780 --> 00:06:00,480
الدولة لم تُصرح له بتأشيرة ديبلوماسية

95
00:06:00,510 --> 00:06:03,440
ماذا بشأن الحقيبة التي لم يتم العثور عليها مع الجُثه؟

96
00:06:03,840 --> 00:06:06,950
هل أن هذه مسألة ألماس التي لدينا؟ 

97
00:06:07,190 --> 00:06:09,810
...لسنا واثقين من أيّ شيء

98
00:06:09,820 --> 00:06:12,360
لكن علينا أن نفترض الأســوء...

99
00:06:13,090 --> 00:06:16,120
"لهذا السبب تم التعامل مع الأمر كمسألة" تهديد أمن قومي

100
00:06:21,530 --> 00:06:29,190
<font color=#FF6EC7>Translated By:Primrose</font>

101
00:06:32,580 --> 00:06:42,280
 <font color=#FF6EC7>Bones
الموسـم الخامس-الحلقة الثانية
"جيمس بوند في صُندوق السيارة"</font>

102
00:06:47,630 --> 00:06:51,620
<font color=#FF6EC7>أتمنـى لكم قضاء وقت ممتع</font>

103
00:06:56,320 --> 00:06:58,110
مــاذا عن الألماس؟هل تم إستعادته؟

104
00:06:58,590 --> 00:07:03,730
حسناً,نحن نظن بأن يد "أنتونوف"تم
 قطعها لسرقة الحقيبة

105
00:07:03,740 --> 00:07:05,050
بالطبــع

106
00:07:05,080 --> 00:07:08,750
كان يحمل ماقيمته مليونان دولار من 
الأحجار الكريمه من مصنعنا في صربيا

107
00:07:08,760 --> 00:07:13,170
كيف تمكن مبعوثكِ من تجاوز نقطة التفتيش الديبلوماسية؟

108
00:07:13,190 --> 00:07:14,810
ـ ديبلوماسية؟
ـ أجل

109
00:07:14,820 --> 00:07:18,910
ـ لا,لابُد من أنك مُخطئ
ـ أنا مُخطئ,قطعـاً لا

110
00:07:18,920 --> 00:07:21,750
انظــري,هذا هو عن قرب

111
00:07:22,130 --> 00:07:25,540
وهذا هو يعــبر نقطة التفتيش الديبلوماسية

112
00:07:27,360 --> 00:07:29,080
الحقيــبة

113
00:07:29,100 --> 00:07:30,500
أنا لا أفهــم

114
00:07:30,510 --> 00:07:32,700
كما ترى ,كل أوراق العمل نظاميه

115
00:07:32,720 --> 00:07:35,390
لا يجب أن تحدث اي تعقيدات في الجمارك

116
00:07:35,400 --> 00:07:38,440
لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت

117
00:07:38,450 --> 00:07:40,280
هل تعاملتِ مع "أنتينوف"كثيراً؟

118
00:07:40,300 --> 00:07:41,570
لقد كانت المرة الأولى ليّ

119
00:07:41,600 --> 00:07:45,430
حسناً,سنحتاج لكافة المعلومات عن صادرات وواردات شركتكم

120
00:07:45,460 --> 00:07:48,390
"وأي معلومات أخرى ربما تعرفينها عن السيد"أنتينوف

121
00:07:48,410 --> 00:07:49,320
بالطبـــع

122
00:07:49,340 --> 00:07:51,580
كل مبعوث عيناه خضع للفحص الدقيق

123
00:07:51,600 --> 00:07:56,270
هُناك ملفات نفسيه لكل واحد منهم 
وتوصيات من أرباب عملهن السابقين

124
00:07:56,290 --> 00:07:57,930
ـ يمكنك الحصول عليها كُلها
ـ حسناً

125
00:07:57,940 --> 00:08:02,450
أ يوجد سبب قد يجعل "أنتينوف "لا يُريد أن ترى الجمارك الألمــاس؟

126
00:08:03,410 --> 00:08:05,400
لا

127
00:08:06,290 --> 00:08:09,200
!إلا إذا كان لايحمل ألماساً 

128
00:08:16,420 --> 00:08:19,110
لقد حمّلت أشعة الضحية السينية داخل جهاز المُحاكاة

129
00:08:19,120 --> 00:08:20,700
والآن بالنظر لخطوط الإنكسار

130
00:08:20,710 --> 00:08:24,520
ينبغي على الكومبيوتر أن يكون قادراً 
على تحديد وزن السيارة التي دهسته

131
00:08:30,630 --> 00:08:33,770
وفقاً لهذا وزن السيارة التقريبي

132
00:08:33,790 --> 00:08:37,240
 ...3700باوند ,الذي يُعــطينا 

133
00:08:37,800 --> 00:08:40,600
 152سيارة مُحتملة

134
00:08:40,640 --> 00:08:44,170
"والطِلاء على مطب لسيارةلعجلات تُسمى"تنغستن الفضية

135
00:08:44,820 --> 00:08:47,610
"إسمها التجاري"كازينو رويال

136
00:08:47,630 --> 00:08:49,290
قـد يُضيق هذا البحث بعض الشيء

137
00:08:49,300 --> 00:08:51,170
أرأيتم د."برينان"؟

138
00:08:51,190 --> 00:08:53,600
أجل أعتقد أنها مع"بوث"لمـاذا؟

139
00:08:53,610 --> 00:08:56,140
تبيّن أن السيد"براي" قد فقد منحته الدراسية

140
00:08:56,160 --> 00:08:59,090
لا مِنحــة يعني لا مزيد من فترة 
"التدريب في معهد"جيفرسونيان

141
00:08:59,100 --> 00:09:01,380
مــاذا؟حسناً كيف حدث هذا؟

142
00:09:01,390 --> 00:09:06,520
أن صندوق تمويل مِنحته الدراسية توقف 
عن تمويله بسبب الأزمة الإقتصادية الراهنه

143
00:09:06,530 --> 00:09:09,360
"أوه,هذا فضيع,أنا أحب "ويندل

144
00:09:09,370 --> 00:09:11,660
لقد ثملنا سوية الأسبوع المــاضي

145
00:09:11,670 --> 00:09:13,330
هذا يعني كثيراً بالنسبة للرجال

146
00:09:13,340 --> 00:09:15,180
إنه واحد مِنا حتى"بوث يُحبه

147
00:09:15,200 --> 00:09:16,970
حسنــاً,كيف كانت ردة فِعله؟

148
00:09:16,990 --> 00:09:20,620
لم أخبره بهذا بعد,أردت أن رى ما
 إذا كان هُناك خيارات تمويل أخرى

149
00:09:21,850 --> 00:09:22,960
مــاهــذا؟

150
00:09:22,970 --> 00:09:25,740
مـا أخبارك,يا صديقي

151
00:09:26,850 --> 00:09:30,190
 رأيتني في قاعة الطب الشرعي قبل 5 دقائق
لم يمضِ وقت طويل,لاجديد لديّ 

152
00:09:30,490 --> 00:09:31,560
ـ عظــيم
ـ وأنت؟

153
00:09:31,570 --> 00:09:34,020
ـ لاجــديد
ـ لا جديد لــديّ

154
00:09:34,360 --> 00:09:36,460
ولا جديد عِندي أيضاً

155
00:09:36,470 --> 00:09:39,860
حسناً,على مايبدو أنكِ حصلت على سيارة 
مُطابقة للسيارة التي دهست ضحيتنا

156
00:09:39,880 --> 00:09:42,770
هـذا جديد,صحيح؟
ـ أجــل

157
00:09:42,780 --> 00:09:44,800
"أنت مميز يا"ويندل

158
00:09:44,830 --> 00:09:48,340
...ـ أنت حقــاً
ـ غــير معقول

159
00:09:48,350 --> 00:09:49,760
هـ ذا جُنون

160
00:09:49,790 --> 00:09:51,790
كازينو رويال" وتِلك السيارة؟"

161
00:09:51,820 --> 00:09:55,650
"هــذه سيارة "بوند","جيمس بوند

162
00:09:55,660 --> 00:09:59,850
هذه العجلات وكاتم الصوت,ألم تجدوا
 مُصادفة أي أثر للـ"مارتيني"؟

163
00:09:59,860 --> 00:10:02,570
مُمزوج,لكن خفيف, بالطـبع
 
164
00:10:03,090 --> 00:10:05,650
إذن تظن أن "جيمس بوند"قتل رجلنا الروسـيّ

165
00:10:05,680 --> 00:10:10,530
حسناً,لا, لكن,بربكم,هُناك الكثير 
"من الحقيقه في افلام "بوند  

166
00:10:10,550 --> 00:10:12,830
الكثير من الفتيات والشراب,هذا لن يحــدث

167
00:10:12,860 --> 00:10:14,990
حسناً,يُمكننا ان نأمل ذلك

168
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
الأولاد وتخيلاتهم التجسسية

169
00:10:17,210 --> 00:10:19,450
سأخبر "بوث"بأن يوسع البحث عن السيارة 

170
00:10:19,480 --> 00:10:21,660
..."ثقِ بي "أنجيلا

171
00:10:21,690 --> 00:10:24,010
لا شــيء يبدو كما يبدو 

172
00:10:24,020 --> 00:10:27,700
أعرف,شعرت في الحقيقة بأنكم تفاجئتم بعض الشيءعندما دخلتُ هُنا

173
00:10:28,040 --> 00:10:30,350
مـاذا,ألا يُمكن أن نكون مُتحمسين لرؤيتك,يا"ويندل"؟

174
00:10:30,360 --> 00:10:33,180
!!لـديك مشاكل مع الصـداقة يارجُل

175
00:10:37,290 --> 00:10:39,450
إذن,"سويتز"أتوصلت للمحة عن حياته بعد؟

176
00:10:39,480 --> 00:10:41,060
أكـان "أنتونوف"  جاسوساً

177
00:10:41,080 --> 00:10:42,850
لا,لازلت أجمع الأجزاء مع بعضها

178
00:10:42,860 --> 00:10:44,740
أياً كان مايقوله فهو مُجرد تخمين 

179
00:10:44,750 --> 00:10:49,440
لا,إنه تقييم موضوعي يستند على علامات
 نفسيه قابلة للقياس الكمّي,حسناً

180
00:10:49,460 --> 00:10:51,020
أسنضظر لخوض هذا الجِدال في كل مــرة

181
00:10:51,040 --> 00:10:53,330
هو أشبه براوي قصص حول موقــد النار

182
00:10:53,360 --> 00:10:54,740
أيريد أي منكما مزيداً من الحلوى؟

183
00:10:54,750 --> 00:10:59,800
حسناً,جميع إجابات"أنتينوف"من
 تقييمه النفسي مثالية للغاية

184
00:10:59,810 --> 00:11:00,920
لا أحد يفعــل ذلك

185
00:11:00,930 --> 00:11:04,570
وهذا يتزامن مع حصوله على تصريح دبلوماسي غير مُبرر

186
00:11:04,590 --> 00:11:08,290
ومقتله على يد قاتل مُحترف تقود
 ...أيّ شخص عاقل إلى يستنتج أنه
187
00:11:08,300 --> 00:11:10,440
"جـــاسوس"

188
00:11:10,450 --> 00:11:12,170
"ـ "عمل جاسوسيّ
ـ "بـوث"؟

189
00:11:12,790 --> 00:11:14,870
هذا رائع,سأستلمه ظُهر اليوم

190
00:11:16,190 --> 00:11:22,080
 إنه ليس"اللياقة البدنية للمُغفلين" بل"السِباكة للمُغفلين"فهمت؟

191
00:11:22,340 --> 00:11:23,670
عاود الإتصال بي,حسناً

192
00:11:23,680 --> 00:11:24,960
لمـا لا تدعني أساعدك يا"بوث"؟

193
00:11:24,980 --> 00:11:26,570
أنا فقط أريد إصلاح التسرب  في حائطي,هذا كل مافي الأمر

194
00:11:26,590 --> 00:11:28,790
أعني أنني قـادر على فِعل ذلك بنفسي

195
00:11:28,810 --> 00:11:30,700
بواسطة"كِتاب المُغفلين"؟

196
00:11:31,230 --> 00:11:32,500
هل هذا تصرف حكيــم؟

197
00:11:32,530 --> 00:11:35,470
مُنذ أن أفاق "بوث"من غيبوبته,لم يعد بإستطاعته
 الإهتمام بأمور السباكة الخاصة بمنزله

198
00:11:35,500 --> 00:11:37,490
أتعلمون ,هذا رائع,جعلتم الأمر يبدو كما
 !لوأنه يجب عليّ أن أرتدي حفاضة

199
00:11:37,500 --> 00:11:39,850
عرضت أن أقرضه بعض المـال لإحضار سباك مُحترف

200
00:11:39,870 --> 00:11:42,900
لقد إستلمت شيك بمبلغ ضخم من ناشر ي

201
00:11:44,330 --> 00:11:46,270
آه,هــاهي"آه"لابُد وأن تُثيري هذ الموضوع,هذار ائع,شُكراً

202
00:11:46,280 --> 00:11:50,750
حسناً,وجود تفاوت كبير في الدخل المادي 
يُمكن أن يكون له تأثير كبير على العلاقة

203
00:11:50,760 --> 00:11:56,000
لا,الأمر ليس هكذا,أنا أحاول الحصول على 
مزيد الإرتياح,أثناء إعادة تعلّم موهبة قديمة 

204
00:11:56,010 --> 00:12:00,940
!بدلاً من أن أدفع  للسباك 800دولار

205
00:12:01,120 --> 00:12:02,660
ـ حسناً
ـ أجــل

206
00:12:03,190 --> 00:12:06,190
ـ ماذا يُفترض أن يعني هــذا؟
ـ لاشيء قبِلت بما قٌلتــه أنت

207
00:12:06,200 --> 00:12:08,750
بوث"حسناً,عظيم,نحنُ قــادمين"

208
00:12:08,960 --> 00:12:10,540
مـاذا,وصل الكِتاب؟
ـ لا وجدو سيارة القــاتل

209
00:12:10,550 --> 00:12:14,640
"سأحضــر السيارة,وأنتِ يا آنسة"رولكس
يُمكنكِ شراء وجبة الإفطار,حسناً؟

210
00:12:18,190 --> 00:12:19,490
ـ أتُريدين نصيحتي؟
ـ لا

211
00:12:19,500 --> 00:12:24,530
حسناً,إذا أردتِ حقاً مُساعدة "بوث"يجب
 أن تسمحي له بتُعليمكِ عن السِباكة 

212
00:12:24,540 --> 00:12:26,020
أنـا إمــرأة ثرية ومُنجِــزه

213
00:12:26,050 --> 00:12:28,340
لما قد أ تعــلُم مهارة وضيــعة كهذه؟

214
00:12:28,370 --> 00:12:31,470
حسناً,مِن أجل "بوث"حتى يستعيد مايعتقد بأنه فقـده

215
00:12:31,500 --> 00:12:35,250
أعتقد,لمــرة واحدة,سيكون مُفيداً لو كُنتِ أنتِ التِلميذة

216
00:12:39,380 --> 00:12:41,870
السيارةمُسجلة لدى خدمة تأجير سيارات فخــمه 

217
00:12:41,880 --> 00:12:44,940
أستخدمت بواسطة شركات إئتمان عالمية  لتصدير السيارات

218
00:12:44,950 --> 00:12:46,420
نحن نتعقب أثرهم الآن

219
00:12:47,810 --> 00:12:50,550
"إنها سيارة "بوند" يا"بونز

220
00:12:54,810 --> 00:12:55,650
ـ بــوث؟
ـ نعــم؟

221
00:12:55,660 --> 00:12:59,470
أرى أن السيارة قد تضررت من السطح الجانبي والداخلي  

222
00:12:59,500 --> 00:13:02,490
لا,لا,لا يا"بونز"مـاترينه هو مُجرد
خدوش على المصد الأمامي,حسناً؟

223
00:13:02,500 --> 00:13:06,120
الناس لديها هياكل عظميه,بينما 
السيارات لديها هيكل السيارة,حسناً؟

224
00:13:06,130 --> 00:13:08,010
ـ خزان الوقــود
ـ المــعدة


225
00:13:08,040 --> 00:13:11,200
...وهــذه هي نافـذه مُحطمة توضح إلى أنه

226
00:13:11,210 --> 00:13:12,490
كان هُناك إطلاق نــار

227
00:13:12,520 --> 00:13:14,680
رجل المقذوفات قال بأن الرصاص هو من حطم النافذه

228
00:13:14,690 --> 00:13:16,980
قال بانه أطلق على بُعد 50 قدم على الأقل

229
00:13:17,010 --> 00:13:19,190
إذن أحدهم كان يُحاول جعله يخــرج من السيارة
 
230
00:13:19,200 --> 00:13:20,550
ـ"بوث"؟
....ـ

231
00:13:20,560 --> 00:13:22,020
أعتقد بأن السيارة تنزف

232
00:13:22,040 --> 00:13:24,690
لا يا"بونز"السيارة يوجد فيها زيت هذا زيت

233
00:13:25,180 --> 00:13:29,020
ـ لا هــذه دِمــاء
ـ إنه دم

234
00:13:29,490 --> 00:13:31,470
شُكراً لك

235
00:13:33,850 --> 00:13:36,720
حسناً,هذا سيقضي على أهمية الكِتاب الأزرق

236
00:13:36,730 --> 00:13:38,300
الجُثه عمرها من 3إلى 4 أيام

237
00:13:38,320 --> 00:13:41,570
حرارة صُندوق السيارة تسببت في إذابة الجِلد

238
00:13:42,920 --> 00:13:44,430
إذن,سبب الوفاة؟

239
00:13:44,450 --> 00:13:47,800
هُناك الكثير مِن اللحم
"هــذا قِسم "كام

240
00:13:49,000 --> 00:13:51,490
ـ انظر إلى  هذا
ـ ماذا لديكِ هُنا؟

241
00:13:52,400 --> 00:13:55,310
"هــذا"والثر بي بي كي"مُسدس "بوند

242
00:13:56,770 --> 00:13:58,190
ـ"بوث"؟
ـ نعم؟

243
00:13:58,200 --> 00:14:02,260
أكره أن أقر بهــذا ,لكني أظن أ"سويتز"مُحق

244
00:14:02,270 --> 00:14:05,060
الضحيه عميل من الإستخبارات المركزية الأمريكية

245
00:14:16,050 --> 00:14:18,730
من سوء الحظ أن السيد"براي"فقد مِنحته

246
00:14:18,760 --> 00:14:23,100
إنه واحد من أفضل المُتدربين ويستحق بجدارة مُساعدة مالية

247
00:14:23,120 --> 00:14:24,560
جِراح طلقة نارية

248
00:14:24,580 --> 00:14:26,770
يبدو أن هذا كان بسبب الطلقة النارية

249
00:14:26,800 --> 00:14:30,100
الغضروف من الأول إلى الخامس ممزق 

250
00:14:30,120 --> 00:14:32,360
أفكرتي يوماً بتمويل مِنحة دراسية؟

251
00:14:32,390 --> 00:14:34,590
أعني أن لديكِ الكثير من المال الآن

252
00:14:34,610 --> 00:14:40,790
أنا أدعم الكثير من المُنظمات التي تُقدم
 الطعام,المنازل والأدويه للمُحتاجين

253
00:14:40,800 --> 00:14:42,770
أيجب عليّ ان أوقف دعمهم؟

254
00:14:42,800 --> 00:14:47,850
لا,لا,..إنه "ويندل" نشأ مُعدماً

255
00:14:48,100 --> 00:14:49,440
عمل طوال حياته ليصِل إلى هُنا

256
00:14:49,470 --> 00:14:52,130
أنا أحاول أن لا أتعلق عاطفياً مع مُساعديّ

257
00:14:52,150 --> 00:14:54,730
تعلمت أنه حتى أفضل الناس يُمكن أن يخذلوك

258
00:14:54,750 --> 00:14:58,240
لاحظت وجود صدع صغير  على
 الحافة الداخلية للوح الكتف

259
00:14:58,250 --> 00:14:59,840
كما لو أنهما إحتكا ببعضهما البعض  

260
00:14:59,860 --> 00:15:01,850
رواسب البارود على يده

261
00:15:01,880 --> 00:15:04,440
ربما الرجل صاحب "والثر بي بي كي"هو من
 تسبب بمقتل الرجل الروسي

262
00:15:04,460 --> 00:15:05,860
لكــن من قــتل"جيمس بوند"؟

263
00:15:05,890 --> 00:15:07,620
 من أطلق الرصاص على نافذة السيارة

264
00:15:07,650 --> 00:15:08,770
وأين هي الحقيبة؟

265
00:15:08,790 --> 00:15:09,860
ومالذي يوجد في داخلها؟

266
00:15:09,880 --> 00:15:11,920
نحن ندور في حلقة مُفرغة يارِفــاق

267
00:15:11,930 --> 00:15:15,890
الـ"سي,آي,أي"ليس لديها أي مُشكله في 
أن تتخلص من كل من يتدخل بشؤونهم

268
00:15:15,920 --> 00:15:20,420
أكره قول هذا لك يا"جاك"لكنك الرجل الذي 
يدرس الحشرات,الوحل,والفضلات

269
00:15:20,440 --> 00:15:22,050
إنــه أمر لا يستحق أن تُغتال من أجله

270
00:15:22,060 --> 00:15:25,030
الكثير من الناس يودون رؤيتي ميتاً

271
00:15:25,460 --> 00:15:26,750
أنا لن أناقشك في هذا

272
00:15:26,770 --> 00:15:29,320
ألستِ عضوة في مجلس يضمن المِنح الدراسية

273
00:15:29,350 --> 00:15:31,180
لطلاب الثانوية 

274
00:15:31,200 --> 00:15:33,370
مـاذا عنك يا سيـد "مؤامرة؟

275
00:15:33,390 --> 00:15:35,130
ألا تمنح  مؤسستك ضمانات للمنح الدراسية؟

276
00:15:35,150 --> 00:15:40,540
أجل بعد الأزمة,أمنائنا جمدوا جميع
 أموالهم حتى نقوم بإعادة تقييم للأشخاص 

277
00:15:44,530 --> 00:15:46,330
أنا لا أملك شيء,أنا أعد غدائي

278
00:15:46,360 --> 00:15:48,020
ـ عليكم المحاولة يا رِفاق
"ـ معذرة ,د."برينان

279
00:15:48,030 --> 00:15:50,350
مرحباً ياصديقي

280
00:15:50,570 --> 00:15:52,340
مالذي تفعله هُنــا

281
00:15:52,350 --> 00:15:55,990
"العميل "بوث"هُنا ليُقل د."برينان إلى" لانغلي

282
00:15:56,250 --> 00:15:57,970
شُكراً لك

283
00:16:04,710 --> 00:16:10,180
في العام500  قبل الميلاد ، وجه"صن تزو "وجه إهتمامة 
لجمع المعلومات الاستخبارية عن فن الحرب


284
00:16:10,200 --> 00:16:14,130
 يزعم بأن الحرب مبنية على الخِداع

285
00:16:14,140 --> 00:16:19,200
منطقياً,هذا قد يعني لو لم نخدع بعضنا
 فلن توجد أي ضرورة للحروب

286
00:16:19,230 --> 00:16:21,900
لكن ليس الجميع منطقياً,أليس كذلك؟

287
00:16:21,910 --> 00:16:25,250
أعني,قد يبدو هذا مُحبطاً لكن هكذا يسير العالم 

288
00:16:25,520 --> 00:16:27,560
ليس بيننا

289
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
ألا يجب أن نكون صادقين مع بعضنا؟

290
00:16:30,220 --> 00:16:33,290
نحن كذلك,أعني,ألستِ كذلك,أعني أنا صادق معكِ

291
00:16:33,300 --> 00:16:37,720
إذن,ليس لديك أي مشاكل معي لإنني
 أجنيّ مال أكثر منك؟

292
00:16:37,740 --> 00:16:41,340
...لا,في الحقيقة نعم,هذا

293
00:16:41,800 --> 00:16:43,270
هذا غريب بعض الشيء

294
00:16:43,300 --> 00:16:45,880
أعني أنتِ تملكين مالاً وفيراً

295
00:16:45,900 --> 00:16:48,840
أنتِ ثرية بالفعل,ولا زلتِ لا تملكين شاشة تلفاز مُسطحة

296
00:16:49,150 --> 00:16:50,790
إنه أمر غريب بعض الشيء أن نكون صادقين مع بعضنا

297
00:16:50,810 --> 00:16:52,790
إنه أمر فيه بعض الفرنسية, لو سألتني

298
00:16:52,800 --> 00:16:56,860
ألا تظن بأن حياتك كانت ستكون مُختلفه لو كُنت غنياً؟

299
00:16:57,230 --> 00:17:00,950
بالتأكيد, لكن أفضل؟

300
00:17:01,250 --> 00:17:05,830
أعني,أجل لما كُنت مدرب طيران,لكن الحياة تُعلمنا  

301
00:17:05,860 --> 00:17:08,390
هذا ما أوصلنا إلى مانحن عليه الآن,صحيح؟

302
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
أعنــي مواجهــة الأمور

303
00:17:09,820 --> 00:17:14,030
والأشياء الرائعه لن تعود بنفس الروعة لو كُنتِ غنيه

304
00:17:14,040 --> 00:17:19,240.
!باركر"يضمني إليه لإنها نهاية عطلتي لنهاية الإسبوع" 
وأنا وأنت ِعِندما نحل قضيه ما

305
00:17:19,270 --> 00:17:21,280
ليس لأجــل المال, أليس هذا صحيحاً؟

306
00:17:22,000 --> 00:17:24,900
بالتأكيد لا, لا, ليس لأجل المال

307
00:17:26,490 --> 00:17:29,040
لكن لن أكون أبداً مدربة طيران

308
00:17:33,740 --> 00:17:37,690
"المقر الرئيسي لوكالة الإستخبارات المركزية,"لانغلي","فيرجينيا

309
00:17:35,320 --> 00:17:38,120
أنا "آرثر رتلج"نائب مدير مركز الإستخبارات

310
00:17:38,780 --> 00:17:40,800
"نحن آسفون"بشأن"غريغ

311
00:17:40,820 --> 00:17:43,960
لكنه لم يكن يقوم بمهمه لنا عندما قُتل

312
00:17:43,970 --> 00:17:49,780
حسناً,الـ"إف,بي,آي"طابقوا الطلقة من مُسدس
"غريغ دوريت"بالطلقة التي قتلت "يوري أنتينوف"

313
00:17:49,810 --> 00:17:51,700
غريغ" لم يكن يحمل مُسدساً " 

314
00:17:52,440 --> 00:17:58,090
أخشى بأن بروتكول مجتمع الإستخبارات 
ليست بهذه البساطة كما إعتاد شخصاً مثلك

315
00:17:58,800 --> 00:18:00,400
!!شخص مثلي

316
00:18:00,440 --> 00:18:03,520
انظر يا"ريتلج"كُلما اطلعتنا عن مهمة عميلك

317
00:18:03,540 --> 00:18:07,590
كلما كان من السهل علينا ملاحقة الرجل الذي قتله

318
00:18:07,610 --> 00:18:10,550
ـ هذا ما قد يفعله شخص مثله
ـ صحيح

319
00:18:10,560 --> 00:18:13,210
حسناً"غريغ دوريت "لم يكن عميلاً بل كان مُحللاً

320
00:18:13,240 --> 00:18:14,540
وكان شي لا يجيد ذلك حتى

321
00:18:14,570 --> 00:18:17,210
إذن,هذا يعني أن موته ليس مهماً؟

322
00:18:17,230 --> 00:18:21,900
بالنسبة للمهام التي عمل عليها هذه معلومات سرية

323
00:18:22,300 --> 00:18:24,800
...لا يُمكنني مشاركتها مع شخص

324
00:18:24,820 --> 00:18:26,130
ـ مع شخص مثلي
ت أجل

325
00:18:26,140 --> 00:18:31,370
لمعلوماتك,تعرف انا حائز على ترخيص من المستوى الثالث
وتحقيقي في عمليات فائقة السريه تم تجديده منذ شهرين

326
00:18:31,390 --> 00:18:33,980
الذي مكنني من الحصول على هذه المُذكرة

327
00:18:34,000 --> 00:18:36,460
"ـ أحسنت يا "بوث
"ـ شكراً لكِ "برينان

328
00:18:42,660 --> 00:18:45,470
صحيح, لكنها لا تملك ترخيص

329
00:18:45,480 --> 00:18:47,970.
"يمكنكِ الإنتظار في الرُدهه د."برينان

330
00:18:52,980 --> 00:18:55,200
تعرفون يُمكنني كِتمان الأسرار

331
00:18:55,220 --> 00:18:57,420
أجل "بونز"نعرف ذلك

332
00:18:57,430 --> 00:19:01,390
غريغ يعمل في طاولة"تُركمانستان"يحلل المواقع"

333
00:19:01,420 --> 00:19:04,960
يبحث عن أي تبادل معلومات,أو رسائل مخفيّه

334
00:19:04,980 --> 00:19:07,550
لذا عينت مُحلل لإغتيال مبعوث روسي؟

335
00:19:07,580 --> 00:19:10,040
لقد أخبرتك مسبقاً بأننا لم نفعل ذلك

336
00:19:10,050 --> 00:19:13,770
"مهما كان الدافع الذي كان وراء قتل "غريغ 
لـ"آنتينوف"فأنا أريد معرفته بقد ما تُريد أنت

337
00:19:13,970 --> 00:19:16,520
حسناً يبدو أن الدافع كان الحقيبة

338
00:19:17,590 --> 00:19:21,010
لِذا أتعرف أي شيء بخصوصها؟

339
00:19:21,020 --> 00:19:23,340
لم نفــقد أي شيء في الحقيقة

340
00:19:23,360 --> 00:19:27,720
أتعرف مالذي من الممكن أن يكون بداخلها سيد"رتلج"؟

341
00:19:28,230 --> 00:19:31,330
مُجرد ألماس,صحيح؟

342
00:19:34,110 --> 00:19:36,280
هاتان عينان ليلة رأس السنه محتقنتان بالدم

343
00:19:36,300 --> 00:19:38,010
أتظنين أن "دوريت"ضُرب بمطرقة عندما مات؟ 

344
00:19:38,030 --> 00:19:40,290
لا يوجد أي أثر للكول في إختبارات السموم

345
00:19:40,300 --> 00:19:42,690
وجدت هذه العلامات على ساعده الأيمن

346
00:19:42,700 --> 00:19:44,020
لا بد من أن هذا كان مؤلماً

347
00:19:44,030 --> 00:19:47,490
الثقوب منتظمه بشكل قطري  لكن النمط عشوائي

348
00:19:47,500 --> 00:19:50,310
يبدو وكأنها حدثت نتيجة ضغط بواسطة مِثقاب

349
00:19:50,320 --> 00:19:53,560
ربما تعرض للتعذيب,سأحصل على الأشعة 
"السينية والصور عالية الدقة للـ"د."برينن

350
00:19:55,350 --> 00:20:01,240
ويندل "دعني أسألك لقد ذكرت"
 الحي الذي نشأت به

351
00:20:02,520 --> 00:20:08,230
لا أقصد التطفل,لقد ذكرت بأنه فقير نوعاً ما

352
00:20:08,240 --> 00:20:11,230
أفضل فرقة بار جيدة على الأوبرا

353
00:20:11,260 --> 00:20:14,180
لكن صدقيني,هناك الكثير من الناس 
مثلي يعيشون في مثل هذا الحي

354
00:20:14,200 --> 00:20:17,370
لا, أنا كُنتُ أسأل فقط لأن

355
00:20:17,400 --> 00:20:18,700
مِنحتك الدراسية

356
00:20:18,710 --> 00:20:20,960
ـ أوه,أتعنين المعجزه
ـ المُعجزه؟

357
00:20:21,190 --> 00:20:23,180
هكذا نُسميها أنا وأميّ

358
00:20:23,200 --> 00:20:24,610
ـ حقاً؟
ـ أجل

359
00:20:24,620 --> 00:20:26,780
إنها تقصد الكنيسة يومياً لتُقدم الشكر
 
360
00:20:26,790 --> 00:20:28,980
أعتقد أنها تقصدها أكثر من القِسّ نفسه

361
00:20:29,550 --> 00:20:33,240
أتعرفين,سأكسب المال يوماً,وسأبدأ بتأسيس عمل

362
00:20:33,260 --> 00:20:35,330
لشبان آخرين مثلي

363
00:20:35,760 --> 00:20:38,560
أنا آسف ,إذن لديك سؤال بخصوص المِنحة الدراسية؟

364
00:20:38,570 --> 00:20:43,190
لا,لقد أجاب هذا عن كل تساؤلاتي

365
00:20:47,020 --> 00:20:49,490
"هذا كان مكتب"غريغ دوريت 

366
00:20:49,500 --> 00:20:52,910
السيد "رتلج" حرص على أن تحصل على كل ماتريده

367
00:20:56,870 --> 00:20:59,070
لا أصدق أن "غريغ"مــات

368
00:20:59,080 --> 00:21:02,780
لا يوجد أي شيء هُنا, لا يُوجد كمبيوتر 

369
00:21:04,770 --> 00:21:06,240
ولا ملفــات ,لا يوجد شيء إطلاقاً
 

370
00:21:06,250 --> 00:21:09,220
أي موطف يتوفى ,يتم التحفظ على
 ملفاته وأدواته في مكان آمن

371
00:21:09,230 --> 00:21:11,530
أكنتِ صديقة لـلسيد"دوريت"؟

372
00:21:11,540 --> 00:21:14,650
أتعرفين بأنهم قالوا بأنه محلل سيء

373
00:21:14,670 --> 00:21:15,770
ربما هذا الأمر الذي تسبب بقتله؟

374
00:21:15,780 --> 00:21:17,730
لا, لقد كان إستثنائياً في عمله

375
00:21:17,750 --> 00:21:19,960
لطالما وجد تهديدات أهملها محللون آخرون

376
00:21:19,990 --> 00:21:21,850
لماذا قد يقولون بأنه سيء للغاية في مجاله؟

377
00:21:22,240 --> 00:21:23,530
لإن "غريغ"كان عنيداً,يحرص على 

378
00:21:23,570 --> 00:21:26,420
تتبع توجيهاته او سيرسل تقريراً

379
00:21:28,020 --> 00:21:31,340
أرادوه أن يبدو معتوه بعض الشيء 
حتى لا تؤخذ تقاريره بمحمل الجد

380
00:21:31,370 --> 00:21:33,670
أتعرفين مالذي كان يعمل عليه قبل إختفائه؟

381
00:21:33,680 --> 00:21:36,310
لا,لكنه كان يعمل لوقت متأخر

382
00:21:37,200 --> 00:21:39,490
كنّا سنتناول الغداء نهاية الأسبوع لكن

383
00:21:39,820 --> 00:21:41,480
لكن ماذا؟

384
00:21:41,500 --> 00:21:43,650
إنقطعت أخباره

385
00:21:44,440 --> 00:21:46,280
أمن شيء آخر تودين إطلاعي عليه؟

386
00:21:46,500 --> 00:21:47,800
لا

387
00:21:47,830 --> 00:21:51,240
السيد"رتليج"أي شي أحتاجه؟

388
00:21:53,380 --> 00:21:55,690
ـ لقد قال ذلك
ـ أجل

389
00:21:59,920 --> 00:22:02,040
طُلب من "غريغ"أن يشهد ضد أحدهم

390
00:22:02,070 --> 00:22:04,170
ولم يكون واثقاً ما إذا كان الشاب مُذنباً حقاً

391
00:22:04,200 --> 00:22:07,010
لكن كان ذلك جزء من عمله كمحلل 
وأراد أن يكون له دور هام

392
00:22:07,030 --> 00:22:08,570
ضــد من شهِد؟

393
00:22:08,580 --> 00:22:10,060
"إسمه "بيدرو ماركيز

394
00:22:10,070 --> 00:22:11,940
ظنت الوكاله أنه إرهابي

395
00:22:11,950 --> 00:22:15,540
كان مُحتجز في سجن فيدرالي قبل
 أن تتم تبرئته من كل التُهم

396
00:22:15,560 --> 00:22:18,960
إذن,شهادة "غريغ" التي وضعته خلف القُضبان؟

397
00:22:19,700 --> 00:22:23,800
هل ظنّ "غريغ"بأن"ماركيز" كان يسعى للإنتقام؟

398
00:22:23,830 --> 00:22:25,030
حسناً, أنا أظنّ ذلك

399
00:22:25,050 --> 00:22:27,840
لقد أطلق سراح"ماركيز" من السجن الإسبوع الماضي

400
00:22:32,510 --> 00:22:35,300
إذن,يا"بيدرو" أتعرف هذا الرجل؟

401
00:22:35,310 --> 00:22:39,210
أجل,هذا الرجل الذي إتهمني بأنني إرهابي

402
00:22:39,590 --> 00:22:41,370
لكن, بربكِ انظري إلى هذا الوجه الجميل

403
00:22:41,380 --> 00:22:43,110
ظن بأنك تقوم بتعديل السيارات رباعية الدفع,صحيح؟

404
00:22:43,140 --> 00:22:48,100
 بينما أنت في الحقيقة مجرد لص 
سيارات يملك متجر أختام,صحيح؟ 

405
00:22:48,110 --> 00:22:50,920
ـ أجل
"ـ إذن "غريغ"دوريت "يا"بيدرو

406
00:22:51,240 --> 00:22:53,290
أمي قالت أنني يجب أن أكتب له رسالة شُكر

407
00:22:53,300 --> 00:22:54,820
من أجل ماذا,إرسالك إلى السجن؟

408
00:22:54,840 --> 00:22:57,610
وكالة الإستخبارات المركزية صرفوا لي
 شيكاً بـ"مئة ألف" دولارللتو تعويض عن

409
00:22:57,640 --> 00:23:00,470
الظُلم الذي لحق بي,وتشويه سُمعتي والشهير

410
00:23:00,480 --> 00:23:01,930
لقد إستلمته ليلة أمس

411
00:23:01,960 --> 00:23:04,160
لن أضطر لسرقة السيارات بعد الآن

412
00:23:04,170 --> 00:23:06,040
حسناً,إذن,أين كُنت مساء الجمُعه الماضية؟

413
00:23:06,070 --> 00:23:07,850
أعمــل

414
00:23:08,080 --> 00:23:09,790
كما قلت لقد إستلمت الشيك لتوي

415
00:23:09,800 --> 00:23:12,700
في متجرك, أتملك مثقـاب مقاس 70؟

416
00:23:12,720 --> 00:23:13,810
أجل, لديّ كل المقاسات

417
00:23:13,830 --> 00:23:18,160
لدينا أدله بأن "دوريت"تم تعذيبه قبل قتله

418
00:23:18,170 --> 00:23:19,360
انتظرا,صديقى مــات؟

419
00:23:19,390 --> 00:23:21,180
أجل مات,بعد أن ثقبو حُفراً في ذراعه

420
00:23:21,210 --> 00:23:23,720
مِثقاب بمقاس 70 مناسب تماماً

421
00:23:23,730 --> 00:23:26,540
ـ بربــكِ
ـ كان هذا قبل أن تُعطيك وكالة الإستخبارات الشيك

422
00:23:26,550 --> 00:23:28,680
أنا أفكر بأنه أراد أن ينتقــم

423
00:23:28,690 --> 00:23:29,820
بالتأكيد لا

424
00:23:29,850 --> 00:23:31,630
يمكنك أن تسأل أمي ,ليس بمقدوري قتل أحد

425
00:23:31,670 --> 00:23:35,940
"لذا أنا أفترض بأنك تبعت"دوريت
رأيته يخرج مع مبعوث مصنع الألماس

426
00:23:35,980 --> 00:23:39,170
...و من المحتمل أنك عرفت بأن 
الحقيبة كانت قيمة للغاية,لذا...

427
00:23:39,210 --> 00:23:41,780
قتلت"دوريت" وغــادرت مع الحقيبة ...

428
00:23:42,650 --> 00:23:46,320
أمن الممكن أن توجهوا هذه الإتهامات لي في المحكمة؟

429
00:23:46,940 --> 00:23:49,900
لإنني أريد أن أشتري لأمي شِقة جديدة

430
00:23:51,990 --> 00:23:54,530
طِبقاً لملفه,"دوريت"أصيب بكسر في الكاحل مرتان

431
00:23:54,540 --> 00:23:57,870
"أثناء محاولتة إكمال مضمار عوائق "مستوى الدخول
 أثناء تدريب وكالةالإستخبارات  العامة 

432
00:23:57,890 --> 00:24:00,180
هذا لا يبدو منطقياً البتــة

433
00:24:00,210 --> 00:24:05,180
لقد إرتدى زي جاسوس بريطاني خيالي وبقي في
 الظل  يمارس عمله كـ"عميل"قي ميدان الإستخبارات

434
00:24:05,210 --> 00:24:10,180
على الرغم من الواضح أنه لا يمتلك المقومات الجسدية للنجاح

435
00:24:10,190 --> 00:24:12,000
لم يريد البقــاء عالقاً في مكتبه

436
00:24:12,040 --> 00:24:14,810
رأى فُرصة لكي يُحقق حلمه وإنتهزها

437
00:24:15,040 --> 00:24:16,660
هــذا سخيف

438
00:24:16,670 --> 00:24:19,350
لا أعرف, لقد كُنت احلم دائما بالعمل معكِ

439
00:24:19,360 --> 00:24:21,920
أحياناً تكون الأحلام هي الطريقة للوصول لأبعد مدى

440
00:24:21,930 --> 00:24:24,060
ليس فيهذه الحالة بالتأكيد

441
00:24:24,740 --> 00:24:29,050
لقد احضرت الأشعة السينية  وكبر ت
 صورة الثقوب جميعها بشكل قطر دائرة

442
00:24:29,070 --> 00:24:31,760
معظم آثار المِثقاب  تترك تجاويف

443
00:24:31,770 --> 00:24:34,900
ـ بينما هذه لا
إذن,ليس مِثقــاباً؟

444
00:24:35,360 --> 00:24:38,480
أكتشف ماهي الأدوات الأخرى التي
 قد تترك تجاويف إنسيابية

445
00:24:38,490 --> 00:24:40,350
أنا أعمل على هذا الآن

446
00:24:40,360 --> 00:24:44,150
عمل ممتاز سيد"براي" سأحزن حقاً عندما تذهب

447
00:24:44,860 --> 00:24:46,330
إلى أين أنا ذاهب؟

448
00:24:46,350 --> 00:24:48,280
ألم تُخبرك "كام "بعــد؟

449
00:24:48,650 --> 00:24:50,000
لا أعتقـــد

450
00:24:50,470 --> 00:24:53,660
قد تكون عاطفية أحياناً إلى حد بعيد,أحياناً

451
00:24:53,680 --> 00:24:56,020
كان هُناك تقليص في التمويل,ولقد فقدت مِنحتك الدراسية

452
00:24:56,030 --> 00:24:59,520
الذي يعني بالتأكيد ,أن فترة تدريبك ألغيت 

453
00:25:02,790 --> 00:25:04,950
لكن ألا يوجد مصادر تمويل اخرى؟

454
00:25:04,990 --> 00:25:08,310
!!لقد بحثنا في كل البدائل

455
00:25:10,420 --> 00:25:14,400
لابأس,سأخذ هذه السنة إجازة 

456
00:25:15,020 --> 00:25:19,080
لكن إذا تم إستبدالي هُنا لا يوجد ضمانه لعودتي,صحيح؟

457
00:25:19,100 --> 00:25:22,270
لا يُمكننا أن نحجز مقعداً, أنا آسفة

458
00:25:24,470 --> 00:25:26,530
بالتأكيد,أنا أتفهم

459
00:25:27,140 --> 00:25:31,450
أنت واحد من أفضل المُتدربين الذين تشرفت بالعمل معه

460
00:25:31,910 --> 00:25:34,230
سنفــتقدك

461
00:25:35,440 --> 00:25:39,490
كُنت أشك بساعة "دوريت",صحيح؟

462
00:25:39,500 --> 00:25:42,210
ورأيت ان البطارية فارغة ,ففتحتها

463
00:25:42,240 --> 00:25:45,050
وماذا وجدت؟حشرة

464
00:25:45,060 --> 00:25:47,930
لماذا كل هذه الجلبة حول هذه الحشرة بالذات؟

465
00:25:47,950 --> 00:25:50,590
لإنــها ليست حشــرة

466
00:25:50,610 --> 00:25:54,340
أداة تجسس

467
00:25:54,350 --> 00:25:59,670
أحدهم كان يتجسس على جاسوسنا
 الذي يتجسس على جاسوس آخر

468
00:26:00,730 --> 00:26:04,360
بربكم,لدينا بعض الحقائق هُنا

469
00:26:05,750 --> 00:26:07,700
لقد فقدتُ منحتي الدراسية

470
00:26:08,080 --> 00:26:11,290
!يــا إلهي, لقد أخبرته

471
00:26:11,300 --> 00:26:13,580
ظننت بأنه يعــرف

472
00:26:18,150 --> 00:26:22,070
يجب أن أخبر "بوث" عن جِهاز المراقبة

473
00:26:29,100 --> 00:26:30,260
ـ هل أنت بخير يا"بوث"؟
ـ أجل

474
00:26:30,270 --> 00:26:32,110
هل قاومت "ماندي" الحضور إلى هُنا؟

475
00:26:32,130 --> 00:26:34,280
لقد جرحت نفسي بيمنا أحاول إصلاح الأنابيب

476
00:26:34,300 --> 00:26:36,650
ـ دعني أرى
"ـ لا يا"بونز"أنا بخير حسناً دعينا نذهب لـ"ماندي

477
00:26:36,660 --> 00:26:39,440
ـ إنها تنتظرنا في غلرفة التحقيق
ـ يُمكنها أن نتتظر قليلاً

478
00:26:39,450 --> 00:26:41,670
ألم يعلمك كِتاب للبُلهاء كيف تتجنب الإصابة؟ 

479
00:26:41,690 --> 00:26:45,040
لا,لقد نفذت نُسخ الكتاب الإلكتروني
"ولقد كان كِتاب" المغفلين" لا" البُلهاء

480
00:26:45,080 --> 00:26:48,780
ظننت بأن بمقدوري تذكر كيف أصلح 
الأنابيب,لكن إتضح أنه ليس بمقدوري ذلك

481
00:26:48,800 --> 00:26:49,890
أنا واثفه من أن هذا صعب

482
00:26:49,920 --> 00:26:53,680
لا يُمكنني أن أتخيل أن بإستطاعتي القيام بأمور السِباكة بمفردي

483
00:26:53,700 --> 00:26:56,370
لإنكِ لا تُريدين ذلك,بل تُفضلين إحضار سبــاك

484
00:26:56,380 --> 00:26:58,550
حسناً,أفضل أن أجد من يقوم بتعليمي ذلك

485
00:26:58,580 --> 00:27:00,940
يُمكنني تعليمكِ,حسناً,لايُمكنني تعليمكِ

486
00:27:00,950 --> 00:27:03,430
أنا فقط,...دعينا نـدخل,حسنــاً

487
00:27:04,180 --> 00:27:07,050
رتلج" قال بأن آداة التجسس مدونه بأسمكِ"

488
00:27:07,070 --> 00:27:10,490
حصلت عليها لأنني كُنت 
خائفه من أن "غريغ"كان يخدعني

489
00:27:10,780 --> 00:27:12,870
إذن لماذا لم تذكري هذا قبلاً؟

490
00:27:12,890 --> 00:27:14,390
لم يكن من المفترض ان نتواعد

491
00:27:14,410 --> 00:27:15,990
أعتقد أننا لسنا مثل مكتب التحقيقات الفيدرالي

492
00:27:16,020 --> 00:27:17,870
لا يُسمح لنا بمعــاشرةشخص نعمل معه

493
00:27:17,880 --> 00:27:20,390
مــا...هل تتكلم عنــّا؟

494
00:27:20,630 --> 00:27:22,350
ـ نحن لا نفعل
ـ لا

495
00:27:22,360 --> 00:27:25,390
أوه,لا بأس,أنا عميلة "سي,آي,أي"لن أخبر احداً

496
00:27:26,430 --> 00:27:32,050
غريغ" وأنا كُنا تحت المراقبة لكن قبل"
 إسبوع من إختفائهقطع علاقته "غريغ" بيّ

497
00:27:32,710 --> 00:27:35,310
أظن بأنني بالغت في الغيرة بعض الشيء

498
00:27:36,650 --> 00:27:38,650
دعيني ارى ذلك

499
00:27:38,660 --> 00:27:41,850
انتظري لحظه,هكذا قطع علاقته بكِ؟

500
00:27:41,860 --> 00:27:46,340
أرسل لكِ صورة يُلوح لكِ فيها 
بالوداع في رسالة بريد الإلكتروني؟

501
00:27:46,370 --> 00:27:49,410
حسناً لدينا مشكالنا ,لكننا نُحب بعضنا

502
00:27:49,430 --> 00:27:51,460
كان "غريغ "على وشك التقدم لخطبتي

503
00:27:51,480 --> 00:27:53,080
ومالذي جعلك تعتقدين ذلك؟

504
00:27:53,100 --> 00:27:57,030
لإن آخر محادثة سمعتها له كانت 
"بين "غريغ" والسيد "رتليج

505
00:27:57,040 --> 00:27:59,390
كانا يتكلمان عن الألماس

506
00:27:59,410 --> 00:28:03,690
وشعرت بالذنب لعدم ثِقتي بـ"غريغ"وقمت
 بفصل الجِهاز ولم أسمع أي شيء آخر

507
00:28:03,970 --> 00:28:06,070
أقســم لك

508
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
أي نوع من قطع العلاقات هذا الذي يحدث عبر البريد؟  
 
509
00:28:10,160 --> 00:28:11,180
أجل

510
00:28:11,210 --> 00:28:14,940
حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم

511
00:28:16,430 --> 00:28:20,180
!انتظر لحظة,هذا غريب

512
00:28:23,490 --> 00:28:26,280
ملف الصوره هذا أكبر مما يجب

513
00:28:26,290 --> 00:28:29,240
...مما يعني أنه هُناك خطأ أثناء ضغط الملف أو

514
00:28:29,270 --> 00:28:32,640
أو أن معلومات بغاية السرية مخبئة داخل الملف...

515
00:28:42,310 --> 00:28:44,470
انظر,إلى كل تِلك الشِفرات

516
00:28:45,670 --> 00:28:48,340
ربما لم يكن يقطع علاقته بها,على الإطلاق 

517
00:28:49,490 --> 00:28:52,200
ربما كانت الشخص الوحيد الذي يُمكنه الوثوق به

518
00:28:53,290 --> 00:28:55,870
كان يُرسل لها رسالة

519
00:28:59,470 --> 00:29:05,190
لا زلنا لا نملك سبب للوفاة,لكن الأذى الذي لحق
 بالفقرات القطنية والغظروف بكل تأكيد من جراء التعذيب

520
00:29:05,380 --> 00:29:08,360
كان يتعرض للضرب بطريقة مؤلمة جداً لأكثر من مرة لمدة طويلة 

521
00:29:08,370 --> 00:29:11,680
أنا أحلل الالإصابات لأصل للوضعية  المُناسبة التي تم بها التعذيب

522
00:29:11,700 --> 00:29:16,230
الغريب في الأمر أنني لم أجد أي أثر 
إنقباض يدل على "تنكرز" عضلة القلب

523
00:29:16,660 --> 00:29:19,740
حسناً,هذا يعني أنه لم يُظهِر أي
 علامات ألمّ وصموده بعد كل هذا التعذيب

524
00:29:19,780 --> 00:29:21,350
أمر غير معقــول

525
00:29:21,380 --> 00:29:24,150
إلا إذا كانت الـ"سي,آي,أي"قد إستهانة بهذا الرجُل

526
00:29:24,170 --> 00:29:27,460
أي شخص يُمكنه تحمل كل هذا النوع من الأذى
 "والتعذيب يجعل "جيمس بوند" يبدو كـ"ساذج معتوه

527
00:29:29,480 --> 00:29:30,820
"ساذج ومعتوه"

528
00:29:30,860 --> 00:29:33,450
أنا آسفة ليس لديّ أدنى فِكرة من أين أتت  هذه الكلمة

529
00:29:36,080 --> 00:29:38,010
سأفتقــدكِ

530
00:29:39,000 --> 00:29:40,440
أجـــل

531
00:29:41,400 --> 00:29:43,550
أنجيلا" لازلت تُحاول تحليل وفك شِفرات الصورة"

532
00:29:43,570 --> 00:29:45,550
تقــول بأنها معقـدة للغاية

533
00:29:45,570 --> 00:29:47,920
"نحن نتعامل مع "سي,آي,أيط يا "بونز

534
00:29:48,540 --> 00:29:49,310
مــاهـذا؟

535
00:29:49,330 --> 00:29:50,940
الكتاب الذي تحتاجه للسِباكة 

536
00:29:50,950 --> 00:29:52,620
وجدته في محل بيع  الكُتب المُستعمله

537
00:29:52,640 --> 00:29:56,220
انظري إلى هذا,شُكراً لكِ يا"بونز" هذا أجمل شيء

538
00:29:56,230 --> 00:30:01,630
حسناً,الكِتاب بـ6.42 دولار يمكنك أن تدفع لي  المبلغ لاحقاً

539
00:30:01,890 --> 00:30:04,400
معــذرة,إنها هدية

540
00:30:04,730 --> 00:30:09,640
لا,لماذا,لا,لو أعطيتك الكِتاب كهديه
 رُبما تعتقد بأن هذه إهانة لرجولتك

541
00:30:09,670 --> 00:30:11,800
يُمكنني أن القبول بالشيكات لو كان هذا أسهل لك

542
00:30:11,810 --> 00:30:13,100
ماذا عن البطاقة الإئتمانية؟

543
00:30:13,110 --> 00:30:15,910
ـ لا ,لا أقبل بالبطاقات الإئتمانية
صحيح, أنا أمزح,حسناً

544
00:30:16,190 --> 00:30:21,910
حسناً,بمجرد أن تدخلي هذا العالم 
تعرفين,إذا كُنتِ لازلتِ تريدين التعلّم ...أنا

545
00:30:22,160 --> 00:30:25,440
بكل تأكيد لطالما اردتُ أستخدم مفتاح البراغي 

546
00:30:25,450 --> 00:30:29,720
حسناً,لا تُعدي كل الحِجج الدفاعية في حال كُنت أعرف اكثر منكِ

547
00:30:29,730 --> 00:30:31,300
هُناك شيء لم أفهمه بعد

548
00:30:31,330 --> 00:30:33,880
كيف لا يُمكننا أن نستدعي"ريتلج" للإستجواب؟ 

549
00:30:33,900 --> 00:30:36,980
"ماندي قالت بأنه "هو و"دوريت"
كانا يُتكلمان عن الالماس

550
00:30:37,000 --> 00:30:38,640
أعنــي من الواضح أنه يكـــذب

551
00:30:38,660 --> 00:30:40,570
بونز"إنه نائب مدير الأستخبارات المركزية"

552
00:30:40,600 --> 00:30:46,170
لا يُمكننا ان نتهمه جُزافاً بجريمة قتل دون
 وجود دليل أقوى من سماع محادثة,صحيح؟ 

553
00:30:46,180 --> 00:30:48,890
لكن ربما تمكن السيد"براي "من إيجاد أكثر من ذلك في البقايا

554
00:30:48,900 --> 00:30:53,460
كيم"تقول بأنه لازال مُركزاًبشكل ملحوظ"
 على الرغم من خسارتة للمنحة الدراسية

555
00:30:54,340 --> 00:30:59,640
بلإضافة إلى إصابات العظام التي تعرض لها 
"قبل وفاته كان هُناك نزيف بالغ قي الضلع"سي3 

556
00:30:59,980 --> 00:31:01,560
الرضوض تقتصر على مساحة صغيرة

557
00:31:01,590 --> 00:31:04,970
"لو فرضنا أنه كان هجوم بـ "سكين يد " بشكل دقيق ينفـذ إلى الـ"سي3

558
00:31:05,530 --> 00:31:08,300
يمكن أن يُستخدم ذلك ليفقدالضحية وعيه

559
00:31:08,330 --> 00:31:11,110
ضــربة على تلك المنطقة قد تتسبب تلف شديدللأعصاب

560
00:31:11,130 --> 00:31:14,910
لهذا السبب المناورات يتم التدريب عليها مِن قِبل
 مقاتلين مُتدربين معروفين:القوات الخاصة,القوات البحرية 

561
00:31:14,940 --> 00:31:17,420
وربما من قِبل نائب المدير العام لـ"سي,آي,أي"؟

562
00:31:17,440 --> 00:31:20,300
لو كان عميل  في أرض الميدان في البداية, فهــذا يبدو محتمل جــداً

563
00:31:24,540 --> 00:31:28,140
أوه,هذه أميّ,لم أخبرها بعــد
أتسمحين لي بلإجابة على هذا؟

564
00:31:28,150 --> 00:31:29,950
"سأعــلِم "بوث

565
00:31:34,710 --> 00:31:36,460
مــرحباً,أمــيّ

566
00:31:36,730 --> 00:31:40,500
قبل أن يكون"رتليج" نائب مدير هُنا كان عميل في اراضي الروسيةا

567
00:31:40,520 --> 00:31:42,220
"حيث من المحتمل أنه إلتقى على "أنتينوف

568
00:31:42,230 --> 00:31:45,430
وترأس مركز أعتقال في "أفغانستنان "عام 2004

569
00:31:45,450 --> 00:31:49,560
"حيث إكتسب شُهرة"أكثر اساليب الإستجواب فعالية 

570
00:31:49,570 --> 00:31:50,230
التعــذيب؟

571
00:31:50,240 --> 00:31:53,730
"إحدى الأساليب كانت" التلف المؤقت لأعصاب العمود الفقري

572
00:31:53,750 --> 00:31:56,590
لما قد يُعذب"غريغ دوريت" لهما نفس الهدف؟  

573
00:31:56,600 --> 00:31:57,950
ربما كان عميلاً مزدوجاً؟

574
00:31:57,980 --> 00:32:00,260
أعني "رتلج"بالتأكيد,هذا يتناسب 
مع ملف التعريف الخاص به


575
00:32:00,270 --> 00:32:03,830
إنه عادةما يكونوا ضباط  ذكور لديهم أمثلة  للأب السيء,

576
00:32:03,840 --> 00:32:06,980
أدت إلى الغضب مكبوت,وهوس الإنتقــام

577
00:32:06,990 --> 00:32:07,870
عميل مزدوج؟

578
00:32:07,900 --> 00:32:10,480
"بخيانته لبـلده وكأن "رتليج

579
00:32:10,500 --> 00:32:13,390
يختار أباً جديداً قـد يُعامله بشكل أفضل من السابق

580
00:32:13,400 --> 00:32:17,530
أجل,لكن هذا أيضاً قد يتناسب مع
بوث" لكنه ليس عميلاً مُزدوجاً,صحيح؟"

581
00:32:17,540 --> 00:32:19,620
"كُف عن هذا,إنتبه لكلامك "سويتز

582
00:32:19,630 --> 00:32:22,890
الفِيلــة رمادية اللون,لكن ليس كُل الاشياء الرمادية فِـيلة

583
00:32:24,490 --> 00:32:26,240
ـ هــذا مديح لـيّ,صحيح؟
ـ أجـــل

584
00:32:26,250 --> 00:32:29,890
أنت ستثق بكلام بهذه الأهميه مــن طِفــل؟

585
00:32:30,390 --> 00:32:32,920
أوه,أنـا؟على الأقل أنا أعمل على هـذا,حسناً؟

586
00:32:32,930 --> 00:32:35,750
حسناً,هُنـاك حقيبة في الخارج الله 
وحده يعلم مالذي يوجد داخلها

587
00:32:35,790 --> 00:32:38,440
ومن الواضح أيها القوم أنكم لا تملكون دليلاً عن ماهيته

588
00:32:40,150 --> 00:32:41,420
مــا الأمر؟

589
00:32:41,440 --> 00:32:43,560
على مايبدو أننا وجدنا دليلاً دامغاً

590
00:32:48,780 --> 00:32:53,310
لقد طلبت إدارة الهجرة والجمارك
 وضع مراقبة مُشددة على الصف الديبلوماسي

591
00:32:53,320 --> 00:32:55,180
وإستبدلتهم بأحد رِجــالك

592
00:32:55,220 --> 00:32:59,580
لقد إفتعلت الثغرات الامنية,حتى
 تتمكن إدخال الحقيبة إلى البِلاد

593
00:32:59,590 --> 00:33:03,720
أترى التوقيع أدناه,هذا توقيعك,لقد هُزمت

594
00:33:10,890 --> 00:33:14,010
حسناً,لن أتكلم مُطلقاً قبل أن يتم إطفاء
 جميع مُعدات التسجيل في هذه الغُرفة

595
00:33:27,170 --> 00:33:32,930
لقد إفتعلت الثغرات حتى يمكن إدخال
  ألماس بقيمة 20 مليون دولار للبِلاد

596
00:33:34,040 --> 00:33:39,360
كان من المُفترض أن يُشحن الألماس إلى
باكستان" مُقابل سُجناء سياسيين"

597
00:33:39,370 --> 00:33:41,180
لإبقــاء " الكونغرس" دون عِلم بالأمر

598
00:33:41,190 --> 00:33:43,510
الصفقة الإيرانية تتكرر من جديد

599
00:33:43,540 --> 00:33:47,140
هل تخلصت من مُحللك الخاص لإنه وقف في طريقك؟

600
00:33:47,150 --> 00:33:51,060
لا,قــرأ"دوريت" بعض حِواري بخصوص المُبادلة 

601
00:33:51,070 --> 00:33:54,160
طلبت منه أن يهتم بشؤونه فقط 

602
00:33:54,520 --> 00:33:56,760
حاولة إنقــاذه

603
00:33:57,970 --> 00:34:00,410
دوريـت"قُتِل لإنه لم يستمع لكلامي"

604
00:34:00,430 --> 00:34:05,130
أو رُبما قُتل لأن الحقيبة كانت 
تحوي شيء اكثر خطورة من الألماس

605
00:34:14,070 --> 00:34:15,830
مـرحباً,أرأيتِ "بوث"و"برينان"؟

606
00:34:15,860 --> 00:34:18,390
إنهم في غُرفة العِظام, أكل شيء على مايُرام؟

607
00:34:18,400 --> 00:34:20,560
لا, ستتولى "الـسي,آي,أي" التحقيق بأكمله

608
00:34:20,570 --> 00:34:22,900
سيحضرون لأخذ كل البقايا والأدله خلال 10 دقائق

609
00:34:22,910 --> 00:34:26,090
ـ لحظة,لحظة..أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق
ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟

610
00:34:26,100 --> 00:34:29,330
لازلت أحاول فك شِفرة الصــورة

611
00:34:29,340 --> 00:34:34,590
تبين أن مُعظم المعلومات مُتمركزة في كفـه
 وقد تكون خريطة لشيء مــا

612
00:34:34,600 --> 00:34:36,820
حاولي حلها بسـرعه

613
00:34:38,930 --> 00:34:40,460
رتليج"يــدعيّ بأنها مسألة أمن قوميّ"

614
00:34:40,490 --> 00:34:41,280
لا يُمكنه فعل هذا

615
00:34:41,300 --> 00:34:43,920
بل يُمكنه,يُمكنه فقط أن يُحضر ادله,ونكون 
غير قادرين على الإقتراب منه

616
00:34:43,940 --> 00:34:45,960
ـ بقي 9دقائق
ـ 9دقائق؟ لابُد من أنكِ تمزحين ,صحيح؟

617
00:34:45,970 --> 00:34:49,700
لا,هذه ليست مُزحة,دعونا نتظاهر بأننا في
 نهائي "كأس ستانلي"  للهوكي,حسناً؟

618
00:34:49,710 --> 00:34:51,980
أنت مُتأخر بهدفين وتبقى لديك 9دقائق

619
00:34:51,990 --> 00:34:53,280
أجل,لكن لدينا الكثير من المعلومات هُنــا

620
00:34:53,290 --> 00:34:56,740
القـُرص يوشك على الإقتراب منك,كيف تُريد الإستسلام
كيف تُريد أن يتذكرك الناس؟

621
00:34:58,180 --> 00:35:01,670
حسناً, وجدت كسور خلّعيه على طول النهايات القريبة للعضد

622
00:35:01,680 --> 00:35:04,420
وأيضاً رؤوس عِظام الفخذ خُلعـت من عظام الحـوض

623
00:35:04,450 --> 00:35:08,400
جسد السيد "دوريت" أعيد إلى الخلف بشدة 
لدرجة أن الأوتار فـرقعت العظم وكسرته

624
00:35:08,420 --> 00:35:10,640
هذا سيحدث لو أن يديه وقدمية كانت خلف ظهره

625
00:35:10,650 --> 00:35:13,630
صحيح,كان مُقيد , لقد قُمت بعمل محاكة بواسطة الكمبيوتر

626
00:35:16,970 --> 00:35:21,590
حسناً, لو تُرك هكذا رأس على عقب لوقت كافي
إحتقان الرأس والدماغ قد يؤدي إلى الإختناق

627
00:35:21,600 --> 00:35:23,520
النزيف النمشي" قد يُفسر إحتقان وبروز العينين"

628
00:35:23,540 --> 00:35:24,200
لدينا سبب للوفاة

629
00:35:24,220 --> 00:35:27,240
حسناً,رائع,سجلنا هدفاً لكن لازلنا
 لا نستطيع ربط"ريتلج" بجريمة القتل

630
00:35:27,250 --> 00:35:29,710
عِندما كُنت في "الشيشان"تعرفت على جُثث

631
00:35:29,730 --> 00:35:34,110
كان بينها ضحية  تعرض لطريقة 
"تعذيب أوكرنية تُسمى"السُنــونو

632
00:35:34,130 --> 00:35:36,670
كان معلقاً رأساً على عقب بطريقة مماثله لهذه

633
00:35:36,680 --> 00:35:39,190
لا, هذا ليس كافيا,انظر تبقى لك تسجيل هدف واحد

634
00:35:39,200 --> 00:35:41,430
هدف واحد في المرمى, الشِبـاك خالية, ماذا ستفعل؟

635
00:35:42,650 --> 00:35:43,860
الثقوب على شكل نصف قطر

636
00:35:43,880 --> 00:35:46,900
كُنت أحاول معرفة الشيء الذي تسبب 
بإحداثها ,لم يكن مِثقاباً

637
00:35:46,910 --> 00:35:50,790
كان شيءأقوى لكي يخترق العظم ولا يترك أي أثر

638
00:35:51,400 --> 00:35:52,590
الليــزر

639
00:35:52,630 --> 00:35:54,230
الألماس يتم قطعه بواسطة الليزر

640
00:35:54,250 --> 00:35:56,310
لكن "لينا برودسكي"رأيسة مصنع الألماس

641
00:35:56,320 --> 00:35:58,220
"قد تتمكن من الحصول بسهولة على "الليزر 

642
00:35:58,240 --> 00:36:01,430
وهـي "أوكرانية""دوريت" حصل على الحقيبقه قبلها

643
00:36:01,440 --> 00:36:03,730
"هي التي قامت بتعذيب وقتل"دوريت

644
00:36:03,740 --> 00:36:06,410
ـ خُذوا الجثــة
ـ لكن, لا,لا يُمكنك أخذها

645
00:36:06,420 --> 00:36:08,570
أجل,لازل كل شيء قانوني,تبقى 4 دقائق على نهاية المدة

646
00:36:08,580 --> 00:36:10,760
"انظر,نعرف بأنك لم تقتل "دوريت

647
00:36:10,780 --> 00:36:13,980
لكن "دوريت" عرف بأن"أنتينوف يعمل
 "لحساب"لينا برودسكي"

648
00:36:14,010 --> 00:36:16,980
جـاء إليكم وأخبركم, ولم تستمعوا إليه
لذا تولى هذه المسألة  بنفسه

649
00:36:17,000 --> 00:36:19,080
ثم عرفت "لينا "بذلك وقتلته

650
00:36:19,110 --> 00:36:21,140
لابد من أنها تعرف مكان الحقيبة

651
00:36:25,690 --> 00:36:29,790
حصلنا على "ليزر النيوديميم"الذي إستخدتيه 
"لإحداث ثقوب في ذراعيّ "غريغ دوريت

652
00:36:29,820 --> 00:36:33,250
والمسدس الذي اطلقتي منه النار على 
سيارة"دوريت"بعد أن رأيتية يأخذ حقيبتكِ

653
00:36:33,270 --> 00:36:38,180
مالشيء الموجود في الحقيبه أكثر قيمة من ملايين الألماسات؟
 
654
00:36:39,430 --> 00:36:41,470
أين هي الحقيبة يا"لينا"؟ 

655
00:36:42,870 --> 00:36:45,530
حسناً,هذا رائع,أياً كان من عينكِ 

656
00:36:45,540 --> 00:36:48,850
بالتأكيد لن يكونوا سُعداء,بالتالي
 ..."سنعــيدكِ إلى "أوكرانيا

657
00:36:49,200 --> 00:36:51,510
أتعرفين, أنا مُتأكد من أنكِ لن تعيشين طويلاً...

658
00:36:51,930 --> 00:36:56,340
أنا لا أعرف مكان الحقيبة,"دوريت "لم يتكلم مُطلقاً

659
00:36:56,800 --> 00:37:00,210
بعد كل العذاب الذي جعلته يُقاسيه,كان يجب 
أن يتكلم,أي شخص كان سيفعل

660
00:37:02,170 --> 00:37:04,770
لم أرى رجلاً بشجاعته قــط

661
00:37:06,580 --> 00:37:08,060
بوث" يتكلم"

662
00:37:08,070 --> 00:37:12,000
كُنت مُحقة لقد كانت خريطة,أطيلوا النظر إلى يده

663
00:37:12,010 --> 00:37:13,980
لم يكن يُلوح لها بالوداع

664
00:37:14,000 --> 00:37:17,420
كان يُخبر "ماندي" أين خبأ الحقيبة

665
00:37:24,000 --> 00:37:26,050
لا نعــرف مالذي تحويه الحقيبة, إستدعي أحد رجالك لفحصها 
 
666
00:37:26,060 --> 00:37:27,540
أعـرف كيف أقوم بعمــلي

667
00:37:27,560 --> 00:37:30,430
حقاً,إذن كيف وجدنا نحن القاتل والحقيبة؟

668
00:38:38,050 --> 00:38:40,080
إننا بأمــان

669
00:38:43,230 --> 00:38:45,180
حسنــاً 

670
00:38:47,500 --> 00:38:49,680
!!وصــلة "يو,إس,بي" للكمبيوتر

671
00:38:49,700 --> 00:38:51,300
!هذا كُل مــافي الأمــر

672
00:38:51,330 --> 00:38:54,280
المعلومات, هذه الأيام أشد خطورة من قُنبلة

673
00:39:00,900 --> 00:39:06,450
النجوم في الحائط التذكاري تُمثل العُملاء 
الذين ماتوا بشجاعه أثناء خدمتهم للوطن

674
00:39:06,460 --> 00:39:10,400
الحـائط التذكاري مُخصص للعُملاء بينما"دوريت" لم يكن عميلاً

675
00:39:11,340 --> 00:39:14,890
في حالة مثل حالة "دوريت" طالبتُ بإستثنــاء من أجله

676
00:39:29,910 --> 00:39:33,400
"حسنــاً,..سأفتقدك يا "ويندل

677
00:39:33,730 --> 00:39:35,070
كُــن بخيــر .حسناً؟

678
00:39:35,080 --> 00:39:36,860
أجل, وأنتِ أيضاً

679
00:39:38,200 --> 00:39:40,440
كل شيء سيتغير بدونك يـا,رجل 

680
00:39:44,080 --> 00:39:48,100
"جميعنا ممتنين للغاية لعملكِ الإستثنائي يا سيد"باري

681
00:39:48,110 --> 00:39:50,720
ـ شكراً لك
ـ إنتظر لحظـة

682
00:39:50,730 --> 00:39:52,990
لاتقلقي لم أكن أنوي المغادرة دون ان أودعكِ

683
00:39:53,000 --> 00:39:55,670
هذا لطيف,لكن ليس عليك المغــادرة

684
00:39:55,680 --> 00:39:56,400
معــذرة؟

685
00:39:56,420 --> 00:39:59,960
لقد بُلغِتُ للتو بأنهم وجدو مصدر
 تمويل جديداً لمنحتك الدراسية

686
00:39:59,970 --> 00:40:02,280
لقد تم تغطية النفقات  للسنتين القادمتين

687
00:40:02,300 --> 00:40:05,870
من الواضح,إنه تبرُع من شخص مجهول

688
00:40:06,070 --> 00:40:07,920
مجهــول؟

689
00:40:13,480 --> 00:40:18,250
حسنـاً,إذن ,إسمحي ليّ بأن أقول شُكراً للشخص المجهول

690
00:40:20,910 --> 00:40:23,670
لازلنا بحاجه لتصوير وفهرسة الأدلة

691
00:40:23,700 --> 00:40:26,260
قبل إرسالها إلى مكتب المُدعي الفيدرالي يا سيد" براي"؟

692
00:40:26,290 --> 00:40:28,520
أجل د."برينان" سأفعل ذلك حالاً

693
00:40:29,420 --> 00:40:31,350
شُكراً لكم

694
00:40:36,200 --> 00:40:41,900
في الواقع, لقد تلقوا تبرعات كافية من مجهولين لثلاث مِنح دراسية

695
00:40:44,010 --> 00:40:47,290
إنهــا مُصادفة بحته

696
00:40:47,300 --> 00:40:49,950
إنها كذلك بالفعل

697
00:40:55,240 --> 00:40:58,200
ـ حسناً ,من أجل الخطوة التالية أنتِ بحاجة تثبيت أنبوب الكوع
ـ حسناً

698
00:40:58,210 --> 00:41:01,270
ـ بإستخدام غِراء الأنابيب البلاستيكية
ـ حسنــاً

699
00:41:02,040 --> 00:41:05,350
ضعي تلك الكرة اللاصة داخل الانبوب
 وقومي بتحركيها قليلا

700
00:41:05,950 --> 00:41:07,360
ـ فهمــتِ؟
ـ إنها نتنه

701
00:41:07,370 --> 00:41:10,330
اها,تشمين رائحة الجُثث وتقولين عن هذا نتن؟ 
حسناً

702
00:41:10,340 --> 00:41:12,920
هُناك منطق جميل عن هذا ,أتعرف؟

703
00:41:12,930 --> 00:41:15,950
هذا يُشبة إعدة بناء نظام الدورة الدموية

704
00:41:15,960 --> 00:41:19,870
المــاء هو الدم,الأنابيب هي الأوعيــة

705
00:41:19,880 --> 00:41:20,770
صحيح,صحيح

706
00:41:20,790 --> 00:41:24,390
كُل ما عليكِ فعله هو مواصلة الضغط, وأن تمسكية لدقيقة,حسناً

707
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
فهمــت

708
00:41:27,250 --> 00:41:29,760
...فهمتِ,صحيح,أعرف,فقط 

709
00:41:29,770 --> 00:41:31,780
أحرص  على أنها متماسكة

710
00:41:31,800 --> 00:41:34,530
"كـ"معــلم وتلميذ

711
00:41:37,030 --> 00:41:39,320
...أتعرفين يا"بونز"أنــا

712
00:41:39,330 --> 00:41:44,270
انا سعيد جداً و لأننا ليس... 
علينا إخفاء أسراراً عن بعضنا

713
00:41:45,110 --> 00:41:47,420
أجل ,يُعجبني هذا أيضــاً

714
00:41:47,430 --> 00:41:50,380
أعني,أياً كان مانُفكر به,نحن نتشاركة بكل بساطة

715
00:41:51,680 --> 00:41:54,060
بالتــأكيد

716
00:41:55,990 --> 00:42:01,770
على الرغم من المُفرقات المــادية والفكـريّة

717
00:42:02,220 --> 00:42:04,800
لازلتُ أشعر بأنني قريبة منك

718
00:42:07,970 --> 00:42:11,210
صحيح,لإنه لا شيء مما ذكرتيه مُهم

719
00:42:12,520 --> 00:42:15,840
عِندما أرى ذلك خلال عينيك,أصــدق ذلك

720
00:42:20,710 --> 00:42:25,220
حسناً,إذن,يبدو الأنبوب ثابت وآمن,صحيح؟

721
00:42:25,230 --> 00:42:26,760
ـ أجل إنه يبدو آمن
ـ أمسكيه للحظة, حسناً
722
00:42:26,770 --> 00:42:30,360
دعــيني أفتح الميــاه

723
00:42:30,710 --> 00:42:32,130
مِن هُنــا

724
00:42:32,140 --> 00:42:34,970
!هذه شِقة قديمة, في واشِنطن

725
00:42:34,980 --> 00:42:37,030
لنـغـلق هــذا

726
00:42:37,040 --> 00:42:38,780
"يُمكنكِ أنت تُبعدي يديكِ يا "بونز

727
00:42:38,800 --> 00:42:40,920
ـ هل أنت مُتأكد؟
ـ بكل تأكيد

728
00:42:41,960 --> 00:42:44,970
إنظري إلى هذا,جيد,وآمـــن

729
00:42:44,980 --> 00:42:46,930
ـ لا مزيد من التنقيط
ـ لا مزيد من التنقيط

730
00:42:46,940 --> 00:42:49,580
أنتِ...تلميذه جيــدة

731
00:42:50,480 --> 00:42:52,580
مِثل مُعلمي تماماً

732
00:42:56,850 --> 00:43:00,080
أغــلقــه,أغلقــه

733
00:43:02,730 --> 00:43:04,920
!ـ لقد تعطلت ســاعتي
ـ مالذي تعنينهُ بأن ساعتكِ تعطلت؟

734
00:43:04,930 --> 00:43:06,440
"ـ اعني ساعة"رولكس
"ـ إنهــا ساعة"رولكس
