1
00:01:32,300 --> 00:01:35,510
تم إضافة البينات المطلوبة

2
00:01:36,420 --> 00:01:37,760
عين الشيطان لميدو بان

3
00:01:38,720 --> 00:01:41,260
يالها من قوة عظيــمة

4
00:01:41,850 --> 00:01:44,770
لهذا يشكل مع جينجي فريق رائع

5
00:01:44,770 --> 00:01:45,770
تلك هي القوة

6
00:01:47,190 --> 00:01:49,810
أنهم اصدقائك في الفولنز

7
00:01:50,610 --> 00:01:53,070
يبدوا أن إمبراطور البرق لديه قوة خاصة

8
00:01:54,440 --> 00:01:55,650
هذا كان في الماضي

9
00:01:56,400 --> 00:01:56,740
هذا صحيح

10
00:01:56,740 --> 00:01:57,400
هذا صحيح

11
00:01:57,400 --> 00:02:00,620
لان جينجي الآن يعتبر عدونا
لذلك لا بد أن نهزمه

12
00:02:03,330 --> 00:02:09,330
قوة إمبراطور البرق عندما يغضب

13
00:02:15,590 --> 00:02:17,920
لسوء حظكم أنكم  ضعتم هنا

14
00:02:17,920 --> 00:02:19,300
أنتم بالفعل إغبياء

15
00:02:19,550 --> 00:02:22,220
لن ندعكم تمرون من هنا مهما كلفنا ذلك

16
00:02:23,220 --> 00:02:24,310
جينجي

17
00:02:24,350 --> 00:02:25,060
نعم  ؟

18
00:02:25,270 --> 00:02:28,850
أنت شخص مميـــز

19
00:02:29,350 --> 00:02:33,520
لماذا يضعون حراس على ممرات القمامة

20
00:02:34,070 --> 00:02:37,030
هذا يعني أننا اقتربنا

21
00:02:37,690 --> 00:02:39,700
من الهدف الذي كنا نبحث عنه

22
00:02:40,990 --> 00:02:43,450
ألستم خائفين منا  ؟

23
00:02:44,120 --> 00:02:45,620
لنقضي عليهم

24
00:02:47,410 --> 00:02:48,580
يعجبني هذا

25
00:02:49,000 --> 00:02:52,500
يبدو أن المهمة أصبحت أكثر متعة  ؟

26
00:02:54,250 --> 00:02:56,050
سوف يقضي عليهم

27
00:02:56,630 --> 00:02:57,420
إبتعدوا عنه

28
00:02:57,710 --> 00:02:58,670
لا تقتربوا

29
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
ماهذا الهراء الذي تقوله

30
00:03:04,220 --> 00:03:05,930
كما قال لكم

31
00:03:09,930 --> 00:03:14,900
أريد أن أستمتع أكثر معكم

32
00:03:22,860 --> 00:03:24,160
لنفعلها مرة اخرى

33
00:03:25,240 --> 00:03:26,910
طريقة في التعامل مع الناس خاطئة

34
00:03:32,580 --> 00:03:36,840
قبل أن يوقفني أفقد الجميع وعيه

35
00:03:37,840 --> 00:03:39,260
يالك من أحمق

36
00:03:39,630 --> 00:03:42,680
اذا لم تقضي عليهم عندما سنحت لك الفرصه

37
00:03:43,300 --> 00:03:45,090
عندما يستعيدون وعيهم

38
00:03:45,090 --> 00:03:46,850
سيأتون خلفنا مرة اخرى

39
00:03:46,850 --> 00:03:49,520
سيكون أكثر خطورة علينا

40
00:03:50,930 --> 00:03:52,810
حتى ولو حصل ذلك لن أدعك تقتلهم

41
00:03:53,440 --> 00:03:56,520
لم أعمل وكيل أسترجاع لأقوم بهذه
الأعمال

42
00:03:57,860 --> 00:03:58,150
لن أدعك تفعل امور كهذه

43
00:03:58,150 --> 00:03:59,320
لن أدعك تفعل امور كهذه

44
00:03:59,320 --> 00:03:59,570
لن أدعك تفعل امور كهذه

45
00:03:59,570 --> 00:04:00,820
لن أدعك تفعل امور كهذه

46
00:04:00,820 --> 00:04:02,240
لان هناك العديد من الطرق لنهزمهم

47
00:04:05,870 --> 00:04:08,160
أنه الآن كالمعركة التي خضته معه

48
00:04:08,160 --> 00:04:10,330
أنه يسبح أقوى بكثير عندما يغضب

49
00:04:11,000 --> 00:04:13,790
الآن فهمت ، هذا ما كان يعنوه
بإمبراطور البرق

50
00:04:16,830 --> 00:04:17,840
حسنا لابأس

51
00:04:18,420 --> 00:04:21,970
لن أشعر بمتعة بقتل أناس مغمى عليهم

52
00:04:22,630 --> 00:04:24,470
لنذهب الى هدفنا

53
00:04:25,640 --> 00:04:27,050
إنه يجعلني في اقصى طاقتي

54
00:04:27,510 --> 00:04:30,680
عندما اكون مع اكابانا

55
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
لا أستطيع أ ، امنع قوتي من الظهور

56
00:04:34,310 --> 00:04:35,560
كما كنت السابق

57
00:04:40,020 --> 00:04:40,860
بان

58
00:04:41,610 --> 00:04:44,490
أريد أن أرى بان في أسرع وقت

59
00:04:49,950 --> 00:04:52,040
هل هذا مختلف عن الحسابات التي قمت بها  ؟

60
00:04:53,040 --> 00:04:56,250
لم تعتقد أنه سيصل قبل الجميع  ؟

61
00:04:57,330 --> 00:05:00,210
لقد عملت كل الإمكانيات

62
00:05:00,960 --> 00:05:05,130
لا لم تخطئ حساباتي لحد الآن

63
00:05:06,130 --> 00:05:08,970
بالرغم من ذلك لم أكن أتوقع ان يصل

64
00:05:10,260 --> 00:05:11,850
إنه يتحرك بعشاوية فقط

65
00:05:12,560 --> 00:05:15,890
دائما هكذا هو أمانو جينجي

66
00:05:16,940 --> 00:05:17,980
اذا هذا خطير علينا

67
00:05:19,020 --> 00:05:20,060
ما الذي تفكر أن تفعله  ؟

68
00:05:20,770 --> 00:05:22,530
سأذهب لأختربه عن قرب

69
00:05:22,530 --> 00:05:24,440
إريد أن ارى بعيني

70
00:05:24,440 --> 00:05:26,950
إمبراطور البرق الذي تعتبرونه الأقوى

71
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
سأذب أنا أيضاً

72
00:05:34,500 --> 00:05:35,290
جوبي

73
00:05:36,290 --> 00:05:38,420
هل أنت قلق على إمبراطور البرق  ؟

74
00:05:39,130 --> 00:05:42,300
الشخص الذي تركنا ورحل

75
00:05:44,050 --> 00:05:46,550
هل انت قلق على صديقك المفضل كازوكي

76
00:05:46,550 --> 00:05:48,760
هل تعلم لماذا طلبت منك أن تقاتله  ؟

77
00:05:51,260 --> 00:05:53,600
كنت أريد أن أختبر ولائك لي

78
00:05:54,350 --> 00:05:56,270
إذاً سأفعله مجدداً

79
00:05:56,810 --> 00:05:59,060
ضد إمبراطور البرق أو اكابانا

80
00:05:59,060 --> 00:06:01,440
سأذهب الى حيثما تأمرني

81
00:06:05,150 --> 00:06:05,860
ساكورا

82
00:06:06,900 --> 00:06:09,320
هل انا قاسي  ؟

83
00:06:11,700 --> 00:06:12,410
لا

84
00:06:14,660 --> 00:06:15,500
هل هذا رأيك

85
00:06:17,790 --> 00:06:20,880
إنسى هذا الأمر ، تعلمي أنني لا أثق بكاقامي

86
00:06:21,250 --> 00:06:22,040
لماذا  ؟

87
00:06:22,250 --> 00:06:26,050
لا أفهم لماذا شخص مثله يصبح
تابع لك

88
00:06:26,380 --> 00:06:27,590
... للأن ذلك الرجل

89
00:06:27,630 --> 00:06:28,420
ساكورا

90
00:06:28,970 --> 00:06:30,800
أعتقد علينا أن نحذر منه

91
00:06:31,430 --> 00:06:32,350
حتى ان كان يعتقد انه يعرف الكثير
فهو يضحك علي لانه لا يعرف أي شيء

92
00:06:32,350 --> 00:06:37,520
حتى ان كان يعتقد انه يعرف الكثير
فهو يضحك علي لانه لا يعرف أي شيء

93
00:06:38,350 --> 00:06:39,940
لا يمكن أن نعرف ما يفكر فيه

94
00:06:40,520 --> 00:06:41,560
هذا هو كاقامي كايوجي

95
00:06:42,270 --> 00:06:43,900
لماذا تجعله يعمل معك

96
00:06:44,110 --> 00:06:47,690
لا نحن بحاجه اليه الآن

97
00:06:47,940 --> 00:06:51,570
لماذا  ؟   لاننا لم نعد الفولتز مرة اخرى

98
00:06:53,120 --> 00:06:55,120
ما احاول فعله الآن

99
00:06:55,120 --> 00:06:58,410
يختلف عما كان يفعله جينجي والفولتز

100
00:06:59,120 --> 00:07:01,460
إريد أن امتلك القوة لكي أفعل ما اريد

101
00:07:01,460 --> 00:07:02,880
إريد أن امتلك القوة لكي أفعل ما اريد

102
00:07:03,670 --> 00:07:06,130
لاحقق ذلك الحلم سأفعل أي شيء

103
00:07:06,880 --> 00:07:10,880
أريد جوبي وأحتاج قوة كاجامي

104
00:07:13,930 --> 00:07:14,760
ساكورا

105
00:07:14,760 --> 00:07:18,560
كما تعلمين هناك ثلاثة عوالم
داخل القلعة

106
00:07:19,810 --> 00:07:24,560
العالم الأول الذي نحن فيه والذي نريد
أن يكون الأقوى يسمى المدينة السفلى

107
00:07:25,230 --> 00:07:28,400
فوق عالمنا يوجد عالم آخر في المنطقة
الوسطى يسمى بيلتين

108
00:07:28,990 --> 00:07:33,240
وفوق الجميع توجد مدينة بابل

109
00:07:35,450 --> 00:07:35,910
أكره من هم فوقي

110
00:07:35,910 --> 00:07:37,870
أكره من هم فوقي

111
00:07:39,790 --> 00:07:44,130
في هذه المنطقه السفلى نحن نعيش

112
00:07:44,920 --> 00:07:47,130
لذلك يجب أن نملك القوة

113
00:07:48,840 --> 00:07:49,590
نعم

114
00:07:57,140 --> 00:07:57,930
كاقامي

115
00:07:58,100 --> 00:07:58,890
نعم  ؟

116
00:07:59,850 --> 00:08:00,850
لا تضغط على نفسك

117
00:08:01,480 --> 00:08:03,640
هذا ليس ضمن حسابات ماكوبيكس

118
00:08:04,310 --> 00:08:06,860
لا داعي لنجهد انفسنا بدون فائدة

119
00:08:07,480 --> 00:08:08,690
مارأيك في هذا  ؟

120
00:08:11,900 --> 00:08:16,370
ألم يتوقع ماكوبيكس  ان نأتي الى هنا  ؟

121
00:08:17,370 --> 00:08:18,410
لقد وصلوا

122
00:08:19,330 --> 00:08:23,460
لا أعتقد أنك تنفذ كل مايطلبه منك ماكوبيكس

123
00:08:32,590 --> 00:08:35,970
يبدوا أن أحدهم هنا ليرحب بنا
جينجي

124
00:08:37,220 --> 00:08:40,970
أعتقد أن خصمنا هذه المرة أقوى بكثير

125
00:08:42,730 --> 00:08:43,600
هذه ؟

126
00:08:43,850 --> 00:08:44,810
الإبر الطائرة  ؟

127
00:08:44,810 --> 00:08:45,650
... لا تخبرني أنه

128
00:08:48,110 --> 00:08:49,610
جو ... جوبي

129
00:08:51,780 --> 00:08:54,610
جوبي ، لم أرك منذ زمن

130
00:08:57,780 --> 00:09:00,330
هــذا خطير ، هــذا خطير
هــذا خطير ، هــذا خطير

131
00:09:03,250 --> 00:09:05,040
أكــابانا ، لم يتصرفون هكذا

132
00:09:05,620 --> 00:09:07,960
يالــك من أحمق

133
00:09:08,540 --> 00:09:12,380
هؤلاء القتلة أرسلهم ماكوبيكس

134
00:09:12,460 --> 00:09:16,380
مستحيل ، إن جوبي هو أعز صديق لكازوكي

135
00:09:16,720 --> 00:09:17,800
بالإضافة الى ذلك هو عضو في الفولتز

136
00:09:17,890 --> 00:09:19,930
لقد قضيت على كازوكي الخيوط

137
00:09:45,120 --> 00:09:45,960
أنت كــاذب

138
00:09:46,750 --> 00:09:48,750
هل تريد أن تلاقي مصير كازوكي  ؟

139
00:09:49,750 --> 00:09:52,590
جوبي يقتل كازوكي

140
00:09:54,880 --> 00:09:55,670
لا يمكن أن يحدث هذا

141
00:09:57,760 --> 00:09:58,930
هذا غير صحيح أليس كذلك  ؟

142
00:09:58,930 --> 00:10:01,140
جــــوبي

143
00:10:08,100 --> 00:10:09,020
هـــكذا

144
00:10:09,730 --> 00:10:11,110
هذا و إمبراطور البرق  ؟

145
00:10:11,730 --> 00:10:14,780
هذا غير صحيح جوبي  ؟

146
00:10:19,160 --> 00:10:19,950
كـــاذب

147
00:10:21,450 --> 00:10:23,950
كــاذب

148
00:10:27,080 --> 00:10:32,130
bakii        ترجمة

149
00:10:27,080 --> 00:10:32,130
bakii           إعــــداد

150
00:10:37,380 --> 00:10:40,930
غير صحيح

151
00:10:51,350 --> 00:10:53,110
أوه أوه

152
00:10:53,110 --> 00:10:54,230
لم أتوقع هذا

153
00:10:54,770 --> 00:10:58,030
أن اقابل شخص بقوتك في مكان كهذا

154
00:10:58,990 --> 00:11:03,990
حارس من المنطقة العليا من القلعة
من مدينة بابل

155
00:11:07,620 --> 00:11:08,750
لماذا أخطأته الإبر  ؟

156
00:11:09,330 --> 00:11:12,250
لقد صوبت الى مناطق حساسة في جسمه

157
00:11:13,710 --> 00:11:15,000
ماذا بك  ؟

158
00:11:15,500 --> 00:11:18,090
تفعلون أشياء كهذه أنت و ماكوبيكس

159
00:11:18,590 --> 00:11:20,130
يكفي هذا

160
00:11:21,510 --> 00:11:22,760
وكيل إسترجاع هــه  ؟

161
00:11:23,300 --> 00:11:26,510
تتركنا وتترك القلعة وترحل ببساطه

162
00:11:26,510 --> 00:11:30,890
والآن جئت لتتدخل في شؤننا فقط لأجل المال  ؟

163
00:11:33,060 --> 00:11:34,230
لقد أمسك بها  ؟

164
00:11:43,200 --> 00:11:44,660
إنها تنجذب للمغناطيس

165
00:11:45,570 --> 00:11:47,330
فهمت ، يستخدم الكهرباء كمغناطيس

166
00:11:47,790 --> 00:11:51,710
إنه يحاول أن ينتزعها مني بواسطة
الكهرباء الممغنطة

167
00:11:54,000 --> 00:11:55,380
لقد جئنا فقط لنعيد ما أمرنا إرجاعه

168
00:11:55,380 --> 00:11:57,630
لقد جئنا فقط لنعيد ما أمرنا نرجعه

169
00:11:58,750 --> 00:12:01,380
قد تكون هذه المهمة سيئة

170
00:12:01,380 --> 00:12:05,220
حتى لو كانت كذلك أنا وبان نفتخر بهذا العمل

171
00:12:06,720 --> 00:12:09,970
عندما أصبحنا فريق واحد أنا وبان في القلعة

172
00:12:10,890 --> 00:12:12,100
:احدهم قال

173
00:12:12,940 --> 00:12:14,980
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز على شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

174
00:12:14,980 --> 00:12:15,400
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز عل شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

175
00:12:15,400 --> 00:12:16,650
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز عل شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

176
00:12:16,650 --> 00:12:18,320
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز عل شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

177
00:12:18,320 --> 00:12:18,770
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز عل شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

178
00:12:18,770 --> 00:12:18,860
مهنة وكيل الإسترجاع كأن لديك لغز عل شكل
مجموعة من القطع الصغيرة

179
00:12:19,610 --> 00:12:21,240
وبشكل تدريجي عليك تجميعها
لتعرف الشكل النهائي

180
00:12:21,240 --> 00:12:22,900
وبشكل تدريجي عليك تجميعها
لتعرف الشكل النهائي

181
00:12:24,070 --> 00:12:26,990
هذا يعني انك لن تستطيع أن ترى الصورة الحقيقية
حتى تضع القطعة الأخيرة في مكانها الصحيح

182
00:12:26,990 --> 00:12:28,490
وبشكل تدريجي عليك تجميعها
لتعرف الشكل النهائي

183
00:12:28,490 --> 00:12:28,780
وبشكل تدريجي عليك تجميعها
لتعرف الشكل النهائي

184
00:12:30,330 --> 00:12:33,540
لهذا السبب نحن ننهي كل مهمة نقوم بها

185
00:12:34,120 --> 00:12:35,580
هذا ما قاله ذلك الشخص

186
00:12:36,130 --> 00:12:37,750
انظر الى الصورة التي حصلت عليها

187
00:12:37,750 --> 00:12:39,420
بعدها بإمكانك ان تفكر ما ستفعل

188
00:12:40,800 --> 00:12:42,720
لذلك أبتعد عن طريقي

189
00:12:42,720 --> 00:12:47,890
لا اعلم ماهو شكل الهدف الذي أخذه
ماكوبيكس من العميل

190
00:12:49,310 --> 00:12:51,270
وملاذا اختارنا نحن بالذات

191
00:12:51,270 --> 00:12:52,890
ولماذا تريدون حمايته بكل قوتكم

192
00:12:53,560 --> 00:12:55,390
لا اعلم أي شيء عن هذا

193
00:12:55,390 --> 00:12:57,560
بالرغم من هذا علي أن أنهي هذه المهمة

194
00:12:58,860 --> 00:13:00,150
أرجوك جوبي

195
00:13:00,730 --> 00:13:01,860
دعني امر

196
00:13:02,740 --> 00:13:05,400
اذا تريد ان تمر من هنا عليك فعل ذلك بقوتك

197
00:13:07,570 --> 00:13:09,990
حتى ولو كنت جوبي ذو الإبرالطائرة

198
00:13:09,990 --> 00:13:12,120
لن تستطيع هزيمتي داخل القلعة

199
00:13:12,700 --> 00:13:14,830
لا تعتقد أن قوتي لم تتغير عن السابق

200
00:13:15,370 --> 00:13:17,040
حتى ولو ، لن تستطيع هزيمتي

201
00:13:18,920 --> 00:13:19,710
إبتعد عن طريقي

202
00:13:22,380 --> 00:13:23,760
إبتعد عن طريقي

203
00:13:33,680 --> 00:13:34,560
يالها من قوة

204
00:13:34,680 --> 00:13:35,810
لقد سمحت له بالمرور

205
00:13:36,850 --> 00:13:38,730
هذا هو امبراطور الرعد

206
00:13:45,650 --> 00:13:49,410
لقد بالغت قليلا في كلامي

207
00:13:49,950 --> 00:13:52,160
اذا بقيت لفترة وانا بهذه العصبية

208
00:13:52,160 --> 00:13:54,910
لن يعرفني البقية

209
00:13:54,910 --> 00:13:57,920
وسيغضب مني بان ان وجدني هكذا

210
00:13:58,120 --> 00:14:00,960
علي أن انهي هذه المهمة و اغادر هذا المكان

211
00:14:03,460 --> 00:14:05,260
يبدو أنني قد نسيت شيء

212
00:14:05,970 --> 00:14:09,590
أعتقد من الأفضل ان انسى

213
00:14:18,600 --> 00:14:20,980
ما هو اسمك  ؟

214
00:14:21,480 --> 00:14:23,360
كاقامي كيوجي

215
00:14:23,730 --> 00:14:25,480
حسنا كاقامي

216
00:14:25,480 --> 00:14:31,490
مع كل هذا الوقت في القتال اعتقد
ان جينجي قد رحل وتركني

217
00:14:32,120 --> 00:14:34,990
لذلك هل تقاتلني بجدية الآن  ؟

218
00:14:36,250 --> 00:14:38,580
سأقاتل بكل قوتي الآن

219
00:14:39,210 --> 00:14:41,330
هل انت متأكد  ؟

220
00:14:41,960 --> 00:14:43,000
تعال لتعرف

221
00:14:43,170 --> 00:14:44,420
حسنا لن أتراجع ولن اشفق عليك

222
00:14:45,170 --> 00:14:46,590
الغبار الماسي

223
00:14:54,180 --> 00:14:56,430
هل هذه قوتك الحقيقية

224
00:14:57,310 --> 00:15:00,020
تحاول أن تشتت ذهني بهذه الأوهام

225
00:15:00,310 --> 00:15:02,650
لن ينفع اسلوبك هذا

226
00:15:03,230 --> 00:15:04,230
والآن سأريك

227
00:15:05,900 --> 00:15:08,240
هذا الغبار الماسي جزء من الشيطان

228
00:15:08,820 --> 00:15:10,990
عندما تحاول ضربه في الضوء فإنه يعكس الضربة
عليك

229
00:15:11,320 --> 00:15:13,200
وينتج مجموعة من الصور

230
00:15:14,070 --> 00:15:17,910
اذا إستنشقته فإن أعضائك تتمزق

231
00:15:20,790 --> 00:15:22,370
لم اتوقع هذا

232
00:15:22,880 --> 00:15:26,250
هل هذه قوة د.جكل التي لم يرها احد

233
00:15:26,500 --> 00:15:28,800
كنت اريد ان اختبر قوتك

234
00:15:31,130 --> 00:15:32,180
تختبر  ؟

235
00:15:32,550 --> 00:15:35,390
انك تقول اشياء سخيفة

236
00:15:35,600 --> 00:15:41,060
لن تستطيع هزيمتي بأشياء كهذه

237
00:15:54,950 --> 00:15:56,660
السلاح الدامي

238
00:16:05,130 --> 00:16:06,840
لقد هرب

239
00:16:12,800 --> 00:16:15,300
لا تنظر الي هكذا ، لقد سمحت له
بالمرور

240
00:16:15,970 --> 00:16:16,800
ماذا عنك  ؟

241
00:16:17,100 --> 00:16:19,680
منعته بشكل مؤقت

242
00:16:19,680 --> 00:16:21,480
ذلك الرجل بالفعل قوي

243
00:16:23,980 --> 00:16:24,730
كاقامي

244
00:16:25,150 --> 00:16:25,980
ماذا هناك  ؟

245
00:16:26,730 --> 00:16:29,940
الى أي مدى سيستغلنا ماكوبيكس  ؟

246
00:16:31,320 --> 00:16:34,950
في الماضي عندما كان أمانو جينجي قائد الفولتز

247
00:16:35,570 --> 00:16:37,780
كنا نتبعه فقط

248
00:16:39,200 --> 00:16:41,790
لم يكن يفكر في أشياء كثيرة ومعقدة

249
00:16:42,790 --> 00:16:45,330
بالرغم من ذلك لم نكن نرتكب أي ذنب

250
00:16:47,130 --> 00:16:48,920
وبدون كل هذه الحسابات

251
00:16:49,340 --> 00:16:54,930
لقد أنقذنا من ظلام القلعة الأزلية
خطوة بعد خطوة

252
00:16:56,050 --> 00:16:57,800
والآن عاد إمبراطور البرق

253
00:16:58,550 --> 00:17:00,510
ليقف في وجه ماكوبيكس

254
00:17:01,390 --> 00:17:04,730
كما كان في السابق ، ينطلق الى الأمام بدون
تردد وبطبيعة مستقيمة

255
00:17:06,190 --> 00:17:07,270
ماذا علي أن أفعل  ؟

256
00:17:08,560 --> 00:17:11,110
أنت تثق في ماكوبيكس ، صح  ؟

257
00:17:11,400 --> 00:17:12,190
هذا صحيح

258
00:17:12,690 --> 00:17:14,820
أنا وأختي نثق به

259
00:17:15,150 --> 00:17:16,360
وضعنا حياتنا بيده

260
00:17:17,820 --> 00:17:19,280
لذلك السبب قتلت كازوكي

261
00:17:19,580 --> 00:17:21,410
إبقى هكذا الى النهاية

262
00:17:21,410 --> 00:17:21,580
إبقى هكذا الى النهاية

263
00:17:22,040 --> 00:17:24,620
لتكتشف بنفسك في النهاية

264
00:17:25,370 --> 00:17:28,460
من هو على صواب

265
00:17:29,170 --> 00:17:31,750
ألا تستطيع فعلا رؤيته  ؟

266
00:17:32,170 --> 00:17:33,050
أنا ذاهب

267
00:17:33,050 --> 00:17:34,760
ما الذي ستفعله  ؟

268
00:17:41,430 --> 00:17:42,260
سأقاتل

269
00:17:47,480 --> 00:17:49,690
هذا ما أستطيع فعله

270
00:17:50,690 --> 00:17:50,940
يالسعادتي

271
00:17:51,190 --> 00:17:51,440
يالسعادتي

272
00:17:54,650 --> 00:17:57,740
أشعر كأنني نسيت شيء ثقيل على نفسي

273
00:17:57,740 --> 00:17:59,320
لا أعلم ما هو

274
00:17:59,530 --> 00:18:02,160
أعتقد أنه من الأفضل ألا أتذكر

275
00:18:02,700 --> 00:18:04,700
هل تفكر في شيء  ؟

276
00:18:10,670 --> 00:18:12,750
أكــابــانا

277
00:18:13,460 --> 00:18:15,880
هل تذكرت الآن  ؟

278
00:18:16,380 --> 00:18:17,720
أكيد

279
00:18:21,220 --> 00:18:23,720
ذلك الوغد ماكوبيكس

280
00:18:25,810 --> 00:18:28,940
اشعر ان عطر هيميكو قادم من خلف
هذا الجدار

281
00:18:29,190 --> 00:18:30,520
يبدوا أنه قوي

282
00:18:30,520 --> 00:18:32,020
هل نقوم بتجربة شيء آخر لفتحه

283
00:18:32,440 --> 00:18:33,820
لا أعتقد ان هناك شيء يستطيع ذلك

284
00:18:35,070 --> 00:18:36,070
إبتعد جانباً

285
00:18:36,070 --> 00:18:37,610
أستطيع تحطيمها

286
00:18:44,990 --> 00:18:45,830
هــذه ؟

287
00:18:46,160 --> 00:18:48,330
ابقى هادئاً ولا تتحرك

288
00:18:50,210 --> 00:18:51,040
ماهذا  ؟

289
00:18:51,130 --> 00:18:51,920
لا تصدر أي صوت

290
00:18:52,500 --> 00:18:53,710
اذا تحركت سوف يهاجمونك وستكون نهايتك

291
00:18:53,710 --> 00:18:54,210
اذا تحركت سوف يهاجمونك وستكون نهايتك

292
00:18:54,210 --> 00:18:54,710
اذا تحركت سوف يهاجمونك وستكون نهايتك

293
00:18:55,250 --> 00:18:55,500
سوف يقضون عليك في ثواني
ولن يبقوا منك شيء حتى عظامك

294
00:18:55,500 --> 00:18:58,260
سوف يقضون عليك في ثواني
ولن منك شيء حتى عظامك

295
00:19:08,520 --> 00:19:10,940
أخيرا وصلنا الى المكتب الرئيسي لماكوبيكس

296
00:19:11,480 --> 00:19:13,150
إنتظر لحظة

297
00:19:13,150 --> 00:19:15,230
هل أنت متأكد أن هذه الطريق الصحيح

298
00:19:15,440 --> 00:19:18,740
لماذا تسألينني  ؟

299
00:19:19,240 --> 00:19:22,280
لان مهمتي كوسيط قد إنتهت

300
00:19:22,870 --> 00:19:25,870
أنت تقولين مثل هذه الأشياء لتبعد نفسك
عن أي مشاكل ومخاطر

301
00:19:26,120 --> 00:19:28,660
حسنا إذاً ، إتبعيني

302
00:19:33,630 --> 00:19:35,210
لماذا لم تتبعيني  ؟

303
00:19:35,210 --> 00:19:36,590
لا تتركيني وحيدة

304
00:19:37,170 --> 00:19:38,010
إهدئي

305
00:19:46,760 --> 00:19:48,100
لا تتحركي

306
00:19:48,600 --> 00:19:50,640
عودا الى السجن بهدوء

307
00:19:51,060 --> 00:19:54,020
لقد آذيت رجلي

308
00:19:54,230 --> 00:19:55,610
لا تستخف بي

309
00:19:55,980 --> 00:19:57,270
ألا تدرك أني محترفة

310
00:19:57,730 --> 00:19:59,230
لن أتوسل لهم ليبقوني على قيد الحياة

311
00:19:59,940 --> 00:20:02,030
لا مانع عندي أن تقاتليهم

312
00:20:04,740 --> 00:20:05,820
هل أنت مستعد

313
00:20:06,070 --> 00:20:07,240
لا تستخفي بنا

314
00:20:07,530 --> 00:20:08,830
سأبدأ بهذه

315
00:20:11,830 --> 00:20:13,170
لتعامل فتاه بهذه الطريقة

316
00:20:14,710 --> 00:20:16,710
لا تختبر قوتك بهذه الطريقة

317
00:20:17,290 --> 00:20:18,210
كازوكي

318
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
أنت ؟

319
00:20:19,670 --> 00:20:19,710
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

320
00:20:19,760 --> 00:20:20,170
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

321
00:20:20,170 --> 00:20:20,460
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

322
00:20:20,460 --> 00:20:20,710
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

323
00:20:20,710 --> 00:20:20,960
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

324
00:20:20,960 --> 00:20:21,630
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

325
00:20:21,630 --> 00:20:21,970
أنا سعيد لانك بخير هيميكو

326
00:20:22,300 --> 00:20:22,590
لكن هيفين

327
00:20:22,590 --> 00:20:22,840
لكن هيفين

328
00:20:22,840 --> 00:20:23,090
لكن هيفين

329
00:20:23,090 --> 00:20:23,470
لكن هيفين

330
00:20:23,470 --> 00:20:23,720
لكن هيفين

331
00:20:24,680 --> 00:20:24,930
حدثت بعض الأمرو البسيطة

332
00:20:24,930 --> 00:20:25,260
حدثت بعض الأمرو البسيطة

333
00:20:25,260 --> 00:20:25,550
حدثت بعض الأمرو البسيطة

334
00:20:25,550 --> 00:20:25,840
حدثت بعض الأمرو البسيطة

335
00:20:25,840 --> 00:20:26,640
حدثت بعض الأمرو البسيطة

336
00:20:26,640 --> 00:20:27,970
لكنني لازلت بخير

337
00:20:28,560 --> 00:20:32,640
اذا كان قائد الفريق معنا أعتقد اننا
نستطيع أن نرى البقية

338
00:20:32,940 --> 00:20:36,940
ليس بهذه السهولة لان الخريطة التي
معي لم تكن دقيقة

339
00:20:37,770 --> 00:20:39,070
هدفنا في المنطة السفلى

340
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
السفلى  ؟

341
00:20:40,610 --> 00:20:42,530
الآن نحن في طريقنا الى هناك

342
00:20:43,070 --> 00:20:45,030
اتمنى الجميع قد لاحظ هذا

343
00:20:45,740 --> 00:20:48,240
ستساعدنا كثير كازوكي

344
00:20:48,240 --> 00:20:49,450
هذا متوقع من قائد مثلك

345
00:20:49,790 --> 00:20:52,750
لا توجد هناك أماكن في القلعة لاتعرف
عنها شيء

346
00:20:53,210 --> 00:20:55,620
لا ، لازال هناك مكان لا اعرفه

347
00:20:56,630 --> 00:20:58,250
ذالك المكان يطلق عليه مدينة بابل

348
00:20:58,250 --> 00:21:00,050
في أعلى مكان في القلعة

349
00:21:00,500 --> 00:21:01,590
مدينة بابل

350
00:21:02,630 --> 00:21:05,590
المنطقة الوسطى المكان الوحيد الذي
استطعت الوصول اليه

351
00:21:06,300 --> 00:21:09,100
هذه اعلى نقطة وصلت اليها بقوتي

352
00:21:09,850 --> 00:21:10,720
حتى أنت  ؟

353
00:21:11,180 --> 00:21:13,680
لماذا كنت تحاول الذهاب الى هناك  ؟

354
00:21:14,350 --> 00:21:16,560
لحل غموض القلعة الأزلية

355
00:21:19,020 --> 00:21:20,230
لنسرع ألان

356
00:21:20,230 --> 00:21:21,900
هدفنا من هنا

357
00:21:30,160 --> 00:21:31,830
يبدو أنهم سيتجمعون اخيرا

358
00:21:36,160 --> 00:21:38,540
كازوكي ... لازلت حي

359
00:21:39,630 --> 00:21:43,710
عندما ابدأ بحساباتي بهذه العدسة
سأطلب منكم التحرك

360
00:21:44,420 --> 00:21:47,180
سيكون هناك عصر جديد في هذه القلعة

361
00:21:48,470 --> 00:21:51,220
بلا خوف ممن هم فوقنا

362
00:21:51,220 --> 00:21:53,020
سأكون مرشدكم

363
00:21:54,100 --> 00:21:57,440
بعدها ستتبعو ما آمركم به

364
00:21:58,480 --> 00:22:01,360
هذه المرة عليكم أن تستخدموا كامل قوتكم

365
00:22:02,360 --> 00:22:04,530
والآن على الجميع أن يرى القلعة الأزلية

366
00:22:06,030 --> 00:22:08,450
لان هناك عصر جديد سيبدأ

