1
00:01:37,510 --> 00:01:40,930
المعذرة سيدي لقد أغلقنا

2
00:01:41,720 --> 00:01:42,810
لابأس تفضل

3
00:01:43,260 --> 00:01:45,060
أنت زبون قديم

4
00:01:45,060 --> 00:01:47,020
بالطبع أهلا بك في أي وقت

5
00:01:50,860 --> 00:01:51,770
تفضل

6
00:01:51,860 --> 00:01:52,650
شكراً

7
00:01:54,610 --> 00:01:57,490
هل أنت صدق المدير ؟

8
00:01:57,860 --> 00:02:01,780
نعم ، لكنه يأتي دائماً
لرؤية جينجي ليطمئن عليه ، اليس كذلك ؟

9
00:02:02,240 --> 00:02:04,490
هل هو بخير ؟

10
00:02:04,910 --> 00:02:08,080
كنت اريد أن اقول نعم

11
00:02:08,920 --> 00:02:11,130
لكن بما إنه الآن في القلعة الأزلية

12
00:02:13,130 --> 00:02:14,460
هذا صحيح

13
00:02:14,460 --> 00:02:16,170
أن تعمل كوكيل إسترجاع ليس سهلاً

14
00:02:16,170 --> 00:02:17,470
أن تعمل كوكيل إسترجاع ليس سهلاً

15
00:02:19,130 --> 00:02:19,380
...في القلعة

16
00:02:19,380 --> 00:02:19,630
...في القلعة

17
00:02:19,630 --> 00:02:19,930
...في القلعة

18
00:02:19,930 --> 00:02:20,050
...في القلعة

19
00:02:24,220 --> 00:02:24,560
الأصدقاء... كازوكي ضد جوبي

20
00:02:24,560 --> 00:02:30,230
الأصدقاء... كازوكي ضد جوبي

21
00:02:36,110 --> 00:02:38,950
كم من الوقت علي الإنتظار ليأتي دوري

22
00:02:42,200 --> 00:02:43,580
أخيرا

23
00:02:43,870 --> 00:02:45,790
ما الذي ينتظرني خلف هذا الباب

24
00:02:56,090 --> 00:02:59,800
هناك شيء غريب يحدث في هذه الأبواب

25
00:03:03,390 --> 00:03:04,510
شيدو

26
00:03:04,890 --> 00:03:06,560
ماهذه الجروح التي عليك ؟

27
00:03:07,140 --> 00:03:10,390
ليس لدي وقت للشرح ، إني ذاهب للطبيب

28
00:03:10,390 --> 00:03:11,350
...اذا لم نسرع

29
00:03:11,690 --> 00:03:14,230
ألم يكن هذا  خصمك ؟

30
00:03:15,270 --> 00:03:16,150
إيميشي هاروكي

31
00:03:16,860 --> 00:03:18,610
يلقبونه جوكر الدم الجديد

32
00:03:18,610 --> 00:03:19,900
وهو أحد أعضاء الفولتز

33
00:03:20,650 --> 00:03:24,030
هو عدوي الآن ، لكنه في السابق كان صديقي

34
00:03:24,030 --> 00:03:25,910
أتمنى أن يعود صديقي كما كان في السابق

35
00:03:27,200 --> 00:03:28,040
شيـــدو

36
00:03:32,460 --> 00:03:33,920
ما الذي ستفعلينه ؟

37
00:03:33,920 --> 00:03:34,960
أنتِ مجرد وسيط

38
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
المكان خطير بالنسبة لك

39
00:03:37,130 --> 00:03:38,510
عليك أن تأتي معي

40
00:03:39,170 --> 00:03:39,960
سأفعل

41
00:03:41,590 --> 00:03:43,260
هل سيكون البقية بأمان

42
00:03:44,180 --> 00:03:44,970
إنني قلقة

43
00:03:46,430 --> 00:03:48,810
إن كازوكي يتقاتل مع عدوه الآن

44
00:03:49,220 --> 00:03:50,020
عدو ؟

45
00:03:50,270 --> 00:03:51,140
كاكي جوبي

46
00:03:51,730 --> 00:03:53,650
هو أيضاً كان عضو في الفولتز

47
00:03:53,650 --> 00:03:54,650
يستخدم الإبر الطائرة في القتال

48
00:03:55,690 --> 00:03:57,730
اذا كان يُقاتل احد اعضاء الفولتز
اعتقد انه لن يخسر ، صح ؟

49
00:03:58,270 --> 00:04:01,320
بالرغم من مظهر كازوكي اللطيف
لكنه يعتبر من العظماء الأربعة

50
00:04:01,860 --> 00:04:03,280
ليس كما تعتقدين

51
00:04:04,200 --> 00:04:09,200
جوبي هو رقم 2 في عائلة كازوكي
قبل أن ينضم للفولتز

52
00:04:11,000 --> 00:04:14,290
بالرغم من انه دائماُ يتّبع كازوكي فهذا لايعني
أنه لا يستطيع أن يهزمه

53
00:04:15,250 --> 00:04:18,340
لقد إختار أن يتبعه فقط ليحمي كازوكي

54
00:04:18,420 --> 00:04:19,300
ليحميه ؟

55
00:04:20,670 --> 00:04:22,050
لقد كانت تربطهم صداقة قوية

56
00:04:22,800 --> 00:04:24,680
حتى قبل أن يأتوا الى القلعة

57
00:04:24,970 --> 00:04:25,930
لماذا ؟

58
00:04:26,510 --> 00:04:28,260
لماذا إذاً يتقاتلان ؟

59
00:04:28,350 --> 00:04:29,140
لا أعــلم

60
00:04:29,390 --> 00:04:34,190
ما أعرفه عن جوبي هو أنه سيضحي بحياته
للشيء الذي يؤمن به

61
00:04:34,980 --> 00:04:37,110
إنه قوي

62
00:04:49,950 --> 00:04:51,160
حسنا

63
00:04:51,160 --> 00:04:52,750
يبدو أنك لم تفقد مهاراتك

64
00:04:53,290 --> 00:04:56,880
تقنية فوشوين للخيوط هي تقنية
تنبع من الطبيعة

65
00:04:57,580 --> 00:05:00,170
لا يوجد هناك مكان لتهرب إليه من خيوطي

66
00:05:00,800 --> 00:05:02,760
لا مكان للهروب جوبي

67
00:05:03,130 --> 00:05:03,920
أهرب ؟

68
00:05:05,590 --> 00:05:08,680
في تقنية إبر كاكي لا وجود لكلمة
الهروب

69
00:05:09,430 --> 00:05:13,390
أعتقد أنني لن أستطيع هزيمتة  بدون
أن أستخدم تقنيتي الخاصة

70
00:05:16,310 --> 00:05:17,190
إبر سوداء ؟

71
00:05:17,770 --> 00:05:21,230
لا أعتقد أنني أخبرتك عن سلاحي هذا كازوكي

72
00:05:22,070 --> 00:05:23,900
لقد كنت أستخدم إبر بيضاء طوال ذلك الوقت

73
00:05:23,900 --> 00:05:25,280
هذه إبر سوداء

74
00:05:26,110 --> 00:05:29,410
التقنية التي تستخدم هذه الإبر السوداء
تعتبر تقنية محرمة

75
00:05:29,410 --> 00:05:31,030
لذلك لا يعلم هذا الا القليل

76
00:05:32,330 --> 00:05:36,210
تقنية كاكاي للإبر تم تطويرها بالإستعانة
بالطب

77
00:05:36,920 --> 00:05:39,380
اذا كان هذا صحيحاً ، فإن هذه الإبر
...السوداء ستكون

78
00:05:39,790 --> 00:05:41,210
كن مستعد كازوكي

79
00:05:41,500 --> 00:05:42,300
إبر مسمومة ؟

80
00:05:43,760 --> 00:05:45,300
حتى ولو كانت هذه الإبر مسمومة

81
00:05:45,300 --> 00:05:45,720
ستكون بلا فائدة ان لم تصبني بها

82
00:05:45,720 --> 00:05:46,510
ستكون بلا فائدة ان لم تصبني بها

83
00:05:46,510 --> 00:05:46,840
ستكون بلا فائدة ان لم تصبني بها

84
00:05:47,430 --> 00:05:48,260
انظر جيداً

85
00:05:50,970 --> 00:05:52,850
لمـ ... لماذا ؟

86
00:05:52,850 --> 00:05:53,640
أعتقد انني تخلصت منها

87
00:05:54,060 --> 00:05:56,980
في تقنية كاكي للإبر لا نستخدم الطب

88
00:05:57,480 --> 00:05:59,980
نستخدم الإبر لإصابة الأماكن الحساسة

89
00:06:00,400 --> 00:06:04,530
بذلك نستطيع أن نعالج الجروح بسهولة
وفي نفس الوقت لا ندمر الجسم

90
00:06:05,820 --> 00:06:07,240
هذه هي التقنية

91
00:06:07,240 --> 00:06:09,110
لا نستخدم أشياء سيئة مثل السم

92
00:06:10,910 --> 00:06:13,620
اذا كانت هذه الإبر السوداء غير
مسمومه فماذا تكون ؟

93
00:06:21,130 --> 00:06:22,340
هكذا اذا ؟

94
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
هذه الإبر السوداء ؟

95
00:06:23,670 --> 00:06:24,920
لقد فهمت أخيرا ؟

96
00:06:25,760 --> 00:06:31,220
هذه الإبر السوداء تم صنعها من حجارة مغناطيسية
من قمة جبل فوجي

97
00:06:31,220 --> 00:06:34,350
وأستطيع أن أتحكم بها بسهولة بواسطة
حجر تايكيوكو المغناطيسي

98
00:06:35,310 --> 00:06:35,890
هذا أحد أسرار تقنية كاكي للإبر

99
00:06:35,890 --> 00:06:38,480
هذا أحد أسرار تقنية كاكي للإبر

100
00:06:39,140 --> 00:06:40,730
الإبر السوداء المطيعة

101
00:06:41,310 --> 00:06:42,310
أنت هو من لا يستطيع الهروب

102
00:06:42,310 --> 00:06:42,900
أنت هو من لا يستطيع الهروب

103
00:06:43,610 --> 00:06:44,440
كازوكي الخيوط

104
00:06:47,240 --> 00:06:47,990
انطلقي

105
00:06:53,370 --> 00:06:54,200
تجمع الإبر

106
00:06:58,330 --> 00:07:02,130
ما كان علي أن استخف بقدراته من البداية
بالرغم من أني الوحيد الذي يعرف قوته الحقيقي

107
00:07:05,750 --> 00:07:08,800
إنها تعود الى حيث الحجر المغناطيسي

108
00:07:11,430 --> 00:07:15,220
تلك القوة التي يستخدمها ليتحكم بالإبر

109
00:07:15,220 --> 00:07:17,310
ليس من السهولة عليه أن يستخدمها

110
00:07:17,810 --> 00:07:20,890
إنها تؤثر على الأعضاء الخارجية ، فإن أخطأ

111
00:07:22,150 --> 00:07:25,940
هل هذا الذي تطلق عليه تقنية السلاح
المدمر ؟

112
00:07:25,940 --> 00:07:26,230
هل هذا الذي تطلق عليه تقنية السلاح
المدمر ؟

113
00:07:29,690 --> 00:07:30,530
دوامة الخيوط

114
00:07:36,330 --> 00:07:37,490
لماذا جوبي   ؟

115
00:07:38,120 --> 00:07:40,250
لماذا تتبع ماكوبيكس ؟

116
00:07:41,080 --> 00:07:42,750
انك تقدم حياتك له بدون مقابل

117
00:07:43,880 --> 00:07:46,670
كازوكي ، عليك أن تفهم

118
00:08:01,020 --> 00:08:02,940
جوبي ، إنتظر

119
00:08:03,600 --> 00:08:05,190
أسرعي ، أسرعي ، اختي

120
00:08:06,360 --> 00:08:10,240
بالرغم أنها المرة الأولى التي يتم دعوتنا
الى منزل السيد فوشونين

121
00:08:10,240 --> 00:08:11,530
ياله من طفل أحمق

122
00:08:11,950 --> 00:08:14,070
أمي ، انا ذاهب

123
00:08:45,020 --> 00:08:47,150
من هناك ، عرّف عن نفسك

124
00:08:48,940 --> 00:08:50,900
جوبي ، كاكي جوبي

125
00:08:51,820 --> 00:08:55,030
ماذا ؟   أنت هو وريث عشيرة الكاكي

126
00:08:55,910 --> 00:08:59,160
المعذرة كنت أظن أنك أحد المتطفلين

127
00:09:01,870 --> 00:09:05,750
سوف تكون طبيبي في المستقبل صح ؟

128
00:09:07,460 --> 00:09:08,750
سعيد لمقابلتك جوبي

129
00:09:09,460 --> 00:09:10,300
أنا كازوكي

130
00:09:10,750 --> 00:09:12,630
أنت كازوكي

131
00:09:13,130 --> 00:09:16,470
هل وريث عشيرة فوشوين فتاة ؟

132
00:09:16,800 --> 00:09:18,140
أنا فتى

133
00:09:19,470 --> 00:09:20,430
والدي هو زعيم العشيرة

134
00:09:20,430 --> 00:09:26,310
في عشيرتنا الفتيان والفتيان يلبسون هذه
الملابس الطويلة

135
00:09:27,400 --> 00:09:29,810
أخبرونا أن هذا يكسبنا بعض الخبرة

136
00:09:30,110 --> 00:09:31,820
هل هذا صحيح

137
00:09:41,160 --> 00:09:41,950
ماذا بك كازوكي ؟

138
00:09:42,660 --> 00:09:44,160
لسعتني هذه الحشرة السامة

139
00:09:45,080 --> 00:09:45,870
دعني أرى

140
00:09:48,540 --> 00:09:49,330
تحمّل قليلاً

141
00:09:54,010 --> 00:09:55,090
لقد إختفى الألم

142
00:09:55,840 --> 00:09:58,640
تقنية كاكي بالإبر رائعة

143
00:09:59,180 --> 00:10:00,220
بالطبع

144
00:10:01,050 --> 00:10:06,600
عشيرة الكاكاي بقيت لــ500 سنة
يحمون الفوشوين بالطب

145
00:10:07,810 --> 00:10:08,730
هذا صحيح

146
00:10:09,400 --> 00:10:10,190
شكراً لك

147
00:10:11,060 --> 00:10:12,360
لاتقلق بعد الآن كازوكي

148
00:10:13,070 --> 00:10:15,900
سوف أحميك بكل تأكيد

149
00:10:16,740 --> 00:10:18,530
لهذا السبب أنا ولدت

150
00:10:19,860 --> 00:10:21,490
يالها من عزيمة معك جوبي

151
00:10:21,870 --> 00:10:22,830
مالمضحك

152
00:10:25,200 --> 00:10:26,580
إبتعد من هنا سريعاً كازوكي

153
00:10:28,040 --> 00:10:31,920
لن أستطيع الهروب لوحدي ، أمي

154
00:10:32,130 --> 00:10:33,460
عليك أن تفعل هذا  لتستمرعشيرتنا في الوجود

155
00:10:33,960 --> 00:10:36,210
لــ...لكن الى أين اذهب

156
00:10:37,880 --> 00:10:38,840
القلعة الأزلية

157
00:10:43,470 --> 00:10:44,260
امــــي

158
00:10:45,270 --> 00:10:46,220
سامحني كازوكي

159
00:10:46,850 --> 00:10:49,730
حتى انا من عشيرة الكاكي
لا املك القوة الكافية

160
00:10:49,730 --> 00:10:50,690
لم أستطع حمايتك

161
00:10:51,520 --> 00:10:52,310
جوبي

162
00:10:53,110 --> 00:10:56,030
لا بد أن أملك القوة

163
00:10:56,940 --> 00:10:58,570
بذلك أستطيع حماية من احبهم

164
00:11:16,130 --> 00:11:17,670
لماذا جوبي ؟

165
00:11:20,970 --> 00:11:25,930
bakii              ترجمة

166
00:11:20,970 --> 00:11:25,930
bakii            إعــــداد

167
00:11:27,310 --> 00:11:28,810
يجب أن تعرف

168
00:11:29,770 --> 00:11:31,980
ما الذي يحاول فعله ماكوبيكس

169
00:11:31,980 --> 00:11:32,560
ما الذي يحاول فعله ماكوبيكس

170
00:11:33,060 --> 00:11:34,360
يحاول صنع قنبلة ذرية

171
00:11:34,860 --> 00:11:36,270
ليس فقط القلعة

172
00:11:36,940 --> 00:11:38,650
أيضاً مدينة طوكيو بالكامل ستصبح خراب

173
00:11:39,110 --> 00:11:40,240
بالطبع أعلم ما يحدث

174
00:11:40,860 --> 00:11:42,490
لماذا لم توقفه ؟

175
00:11:42,780 --> 00:11:44,200
من أجل المستقبل الذي يجب أن نحصل عليه

176
00:11:45,080 --> 00:11:46,200
المستقبل الذي يجب ان يكون ؟

177
00:11:47,790 --> 00:11:48,620
هذا صحيح

178
00:11:49,080 --> 00:11:50,660
ماكوبيكس وصل الى معرفة ما فشلت
انت فيه

179
00:11:51,330 --> 00:11:56,340
سر المستويات العليا من القلعة
مدينة بابل

180
00:12:06,010 --> 00:12:07,390
ما الذي تنظر اليه ؟

181
00:12:08,010 --> 00:12:10,310
ماذا يوجد هناك ؟

182
00:12:10,810 --> 00:12:13,350
لم يستطع أحد رؤية مدينة بابل

183
00:12:14,150 --> 00:12:15,810
حتى انا لم أستطع

184
00:12:18,480 --> 00:12:18,730
الوصول الى المبنى فقط كل ما استطيع
فعله بقوتي

185
00:12:18,730 --> 00:12:21,860
الوصول الى المبنى فقط كل ما استطيع
فعله بقوتي

186
00:12:22,110 --> 00:12:23,200
لماذا تحاول الوصول الى هناك ؟

187
00:12:23,200 --> 00:12:23,320
لماذا تحاول الوصول الى هناك ؟

188
00:12:23,780 --> 00:12:24,570
أعتقد

189
00:12:26,370 --> 00:12:29,290
انه هناك شيء

190
00:12:33,500 --> 00:12:35,750
هناك شيء مخفي في تلك البناية

191
00:12:54,230 --> 00:12:58,060
لا أعتقد أن امبراطور الرعد يريدنا

192
00:12:58,900 --> 00:13:01,940
الجميع رحل ولن يعود

193
00:13:02,530 --> 00:13:03,360
ماكوبيكس

194
00:13:03,820 --> 00:13:04,860
هكذا سنظل

195
00:13:05,530 --> 00:13:08,280
لقد تركونا خلفهم في القلعة ورحلوا

196
00:13:09,120 --> 00:13:10,240
اذا كنا سنبقى هكذا ، لا بأس

197
00:13:10,990 --> 00:13:13,330
لايمكن أن نعيش سوى هنا

198
00:13:13,910 --> 00:13:14,750
ماكوبيكس

199
00:13:18,170 --> 00:13:19,000
هّيّ ، جوبي

200
00:13:20,380 --> 00:13:22,460
أخيراً وجدت الحقيقية هنا

201
00:13:23,210 --> 00:13:24,840
عن هذه القلعة

202
00:13:26,800 --> 00:13:30,890
كل ما يحدث هنا يدار من داخل
مدينة بابل

203
00:13:31,770 --> 00:13:35,480
حتى وجودنا هنا هم قاموا بذلك

204
00:13:38,310 --> 00:13:39,940
لماذا يكون كذلك ؟

205
00:13:39,940 --> 00:13:41,360
لم أكن حتى أتخيل

206
00:13:41,650 --> 00:13:46,570
أننا لم نكن نعيش بحرية داخل القلعة

207
00:13:47,160 --> 00:13:48,570
كلام بلا معنى

208
00:13:49,660 --> 00:13:52,040
لماذا أنت هنا إذاً ؟

209
00:13:52,370 --> 00:13:53,660
هل تعتقد أنها مجرد صدفة ؟

210
00:14:15,270 --> 00:14:18,270
لا يوجد شيء هنا يعيش بحرية
حتى ذلك النرد الذي رميتوه

211
00:14:18,810 --> 00:14:22,520
دموعنا وضحكاتنا ، الحياة والموت

212
00:14:22,770 --> 00:14:26,030
كل هذه الأشياء يتحكم بها وحش
موجود في مدينة بابل

213
00:14:26,700 --> 00:14:29,410
هل لا زلت تطلق على  هذه حياة  ؟

214
00:14:30,410 --> 00:14:31,240
جوبي

215
00:14:32,120 --> 00:14:35,080
لم تعرف هذا كازوكي ؟

216
00:14:35,620 --> 00:14:37,540
لهذا غادرت هذا المكان

217
00:14:44,880 --> 00:14:46,170
جدي

218
00:14:46,170 --> 00:14:48,220
ما الذي يتحدث عنه جوبي ؟

219
00:14:49,760 --> 00:14:54,850
ما الذي يقصده أن كل شيء يحدث في القلعة
يدار من داخل مدينة بابل

220
00:14:54,850 --> 00:14:57,850
لا تتدخل في اشياء لاتخصك

221
00:14:58,060 --> 00:14:58,850
و لكن

222
00:14:58,850 --> 00:15:01,150
أخبرتك أن لا تتدخل

223
00:15:01,650 --> 00:15:02,480
جدي

224
00:15:03,650 --> 00:15:05,900
هل لاحظ ماكوبيكس ؟

225
00:15:06,280 --> 00:15:07,860
لا ، لا يمكن أن يفعل

226
00:15:08,400 --> 00:15:10,070
حتى بالنسبة لعبقرية ماكوبيكس

227
00:15:11,240 --> 00:15:15,120
سمعت عن هذا المكان من كازوكي

228
00:15:15,540 --> 00:15:16,870
هل أنت الصيدلي جين ؟

229
00:15:17,580 --> 00:15:18,580
نعم

230
00:15:18,580 --> 00:15:18,870
ضع إيميشي هنا

231
00:15:18,870 --> 00:15:20,870
ضع إيميشي هنا

232
00:15:21,460 --> 00:15:23,710
يبدوا أنك تعرف الوضع جيداً

233
00:15:29,340 --> 00:15:30,220
كيف هي حالته

234
00:15:30,470 --> 00:15:32,050
يبدوا أنه في وضع خطير

235
00:15:32,590 --> 00:15:33,550
جهز الدواء رين

236
00:15:33,800 --> 00:15:34,640
حسناً

237
00:15:40,850 --> 00:15:43,230
انا سعيده لانك ستستطيع فعل شيء

238
00:15:45,520 --> 00:15:45,900
هذا ؟

239
00:15:45,900 --> 00:15:46,190
هذا ؟

240
00:15:46,190 --> 00:15:46,360
هذا ؟

241
00:15:46,610 --> 00:15:48,990
ماكوبيكس أرادني أن ارى ما يحدث

242
00:15:49,490 --> 00:15:52,990
لذلك علي أن أراه

243
00:15:53,320 --> 00:15:54,120
أيها العجوز

244
00:15:54,780 --> 00:15:55,740
من أنت ؟

245
00:15:56,160 --> 00:15:58,700
إجعله يشرب هذا رين

246
00:15:59,950 --> 00:16:01,000
أنا ؟

247
00:16:01,410 --> 00:16:02,330
إفعل ذلك سريعا

248
00:16:05,880 --> 00:16:08,050
لنقم بذلك

249
00:16:08,050 --> 00:16:09,840
ما الذي تفكر فيه ؟

250
00:16:09,840 --> 00:16:13,510
كنت افكر ان اقبّل فتاة

251
00:16:13,840 --> 00:16:14,640
أحمق

252
00:16:15,010 --> 00:16:16,510
هل هي فتاة ؟

253
00:16:16,760 --> 00:16:19,350
يبدو أن إيميشي في حالة لا بأس بها

254
00:16:21,600 --> 00:16:22,520
حتى ولو جوبي

255
00:16:25,860 --> 00:16:27,650
لقد كنت أشعر بذلك

256
00:16:28,270 --> 00:16:32,860
مهما حققناه في القلعة
سيبدو وكأننا لم نفعل شيء

257
00:16:33,740 --> 00:16:35,990
كأن هناك أيادي خفية تتحكم بنا

258
00:16:36,870 --> 00:16:38,700
لهذا كنت أحاول أن أصل

259
00:16:39,410 --> 00:16:41,200
لأنني سأجد الجواب هناك

260
00:16:42,410 --> 00:16:43,420
هل تفهم جوبي ؟

261
00:16:44,170 --> 00:16:47,380
ماكوبيكس يحاول الحصول على إتفاق
من تلك القنبلة

262
00:16:48,170 --> 00:16:51,590
إما أن يفجر الجميع ، أو يحصل على الحرية

263
00:16:52,380 --> 00:16:56,180
لكنه سيكون أسوأ إتفاق للجميع هنا

264
00:16:56,180 --> 00:16:56,640
لكنه سيكون أسوأ إتفاق للجميع هنا

265
00:16:58,180 --> 00:17:01,020
أخبرنا ماكوبيكس أنه سينتصر وسنصبح أحرار

266
00:17:01,520 --> 00:17:02,680
وأنا أثق في كلامه

267
00:17:03,060 --> 00:17:06,810
لن ندع هذا الإتفاق يحصل

268
00:17:07,270 --> 00:17:08,520
رماح الأمطار

269
00:17:11,360 --> 00:17:12,190
الإبر السوداء

270
00:17:13,820 --> 00:17:14,280
الصدى

271
00:17:14,280 --> 00:17:14,610
الصدى

272
00:17:20,870 --> 00:17:22,870
لماذ لا تريد أن تفهم ، جوبي ؟

273
00:17:23,290 --> 00:17:25,290
لن تستفيدا من هذا الإتفاق

274
00:17:26,040 --> 00:17:28,000
حتى ماكوبيكس يدرك هذا

275
00:17:29,000 --> 00:17:29,790
ماذا ؟

276
00:17:30,000 --> 00:17:34,590
هدف ماكوبيكس الحقيقي هو لجعل هذه
القلعة كالصفحة البيضاء

277
00:17:34,590 --> 00:17:35,970
هدف ماكوبيكس الحقيقي هو لجعل هذه
القلعة كالصفحة البيضاء

278
00:17:35,970 --> 00:17:36,260
هدف ماكوبيكس الحقيقي هو لجعل هذه
القلعة كالصفحة البيضاء

279
00:17:36,260 --> 00:17:36,720
هدف ماكوبيكس الحقيقي هو لجعل هذه
القلعة كالصفحة البيضاء

280
00:17:36,720 --> 00:17:38,140
وليكون كل شيء تحت رحمته

281
00:17:38,890 --> 00:17:39,720
مستحيل

282
00:17:40,060 --> 00:17:40,890
هل تفهم ؟

283
00:17:41,310 --> 00:17:47,270
كل ما يحدث في المستويات السفلى يتم
بواسطة أحدهم في مدينة بابل

284
00:17:47,270 --> 00:17:49,610
ذلك الشخص يعتبر نفسه مالك كل شيء

285
00:17:50,320 --> 00:17:52,690
لا يمكنه أن يتنازل عن شيء لكم

286
00:17:52,690 --> 00:17:56,070
لانه بذلك سيجعل الجميع يفعلون ما يريدون

287
00:17:56,780 --> 00:18:00,620
هذا صحيح ، كما ما يحدث في العصر القديم
عند بداية الحياة

288
00:18:00,620 --> 00:18:04,950
عندما يمحو المسيطر على كل ما هو موجود
في الحياة بواسطة القوة

289
00:18:05,410 --> 00:18:09,580
ساكنوا مدينة بابل يستطيعوا ان
يدمروا كل شيء

290
00:18:10,000 --> 00:18:11,460
حتى وإن لم يحصلوا على شيء
فقط ليلهو

291
00:18:12,550 --> 00:18:14,460
ولن يستطيع أحد النجاة

292
00:18:15,510 --> 00:18:18,550
لانه لا توجد سفينة نوح لتنقذكم

293
00:18:22,510 --> 00:18:23,390
هل هذا فيروس

294
00:18:24,850 --> 00:18:26,390
ماذا تقولين

295
00:18:26,390 --> 00:18:28,440
أحدهم يتطفل على شبكتنا

296
00:18:28,560 --> 00:18:30,020
أعيدي تشغيل الشبكة

297
00:18:30,060 --> 00:18:32,070
لكن البيانات الموجودة

298
00:18:32,900 --> 00:18:35,070
أعرف أن هذا سيء ، لكن يجب أن نعطيه هذه البيانات

299
00:18:35,650 --> 00:18:39,740
إذا اصيب النظام مرة اخرى فإنه لن يصمد بالكامل

300
00:18:46,870 --> 00:18:50,540
شخص عبقري كماكوبيكس لا بد أنه يدرك ما يحصل

301
00:18:50,920 --> 00:18:53,590
...يعرف ذلك لكنه

302
00:18:53,800 --> 00:18:54,750
احمق

303
00:18:54,920 --> 00:18:56,840
لماذا لا تريد أن تفهم ، جوبي ؟

304
00:18:57,840 --> 00:19:00,090
أعتقد أن هذا الهجوم الأخير الذي سينهي
المعركة

305
00:19:00,590 --> 00:19:02,100
تقنية كاكاي للإبر

306
00:19:02,470 --> 00:19:04,970
السلاح النهائي ، عنكبوت الأرض

307
00:19:13,480 --> 00:19:16,230
لقد إستطعت تفاديها

308
00:19:16,940 --> 00:19:17,820
هذا متوقع من شخص مثلك

309
00:19:18,950 --> 00:19:20,360
لا تقلق كازوكي

310
00:19:21,910 --> 00:19:24,950
سوف أحميك بكل ما املك

311
00:19:25,830 --> 00:19:27,950
لهذا السبب أنا ولدت

312
00:19:29,040 --> 00:19:31,040
ياله من تصميم

313
00:19:31,790 --> 00:19:35,340
هل تتذكر تلك الكلمات جوبي ؟

314
00:19:36,920 --> 00:19:39,220
لم تعد تملك القوة لتفادي هجومي الان

315
00:19:39,720 --> 00:19:41,800
أريد أن أنقذك

316
00:19:41,800 --> 00:19:43,090
أريد أن أنقذك

317
00:19:43,640 --> 00:19:45,060
هذه هي النهاية

318
00:19:50,100 --> 00:19:51,850
مطر الرماح ، مطر الضباب

319
00:19:54,730 --> 00:19:56,690
أنت الخاسر جوبي

320
00:20:03,700 --> 00:20:06,580
لماذا لم تقتلني ؟

321
00:20:06,950 --> 00:20:09,000
إذا لم تفعل هذا ، سوف تندم

322
00:20:09,540 --> 00:20:14,380
حتى هذه اللحظة ، أنت لازلت صديق الطفولة المخلص

323
00:20:14,380 --> 00:20:16,000
حتى هذه اللحظة ، أنت لازلت صديق الطفولة المخلص

324
00:20:18,960 --> 00:20:20,630
لم تتغير أبداً

325
00:20:23,640 --> 00:20:24,590
لكنك ساذج

326
00:20:29,520 --> 00:20:30,390
جوبي

327
00:20:34,020 --> 00:20:35,150
جوبي

328
00:20:36,400 --> 00:20:37,520
لماذا ؟

329
00:20:38,480 --> 00:20:39,230
هذا جيد

330
00:20:40,280 --> 00:20:42,610
أن تكون نهاية شخص أحمق مثلي هكذا

331
00:20:43,450 --> 00:20:48,490
الأحمق الذي لم يستمع لصديق الطفولة
وحاول أن يقضي عليه

332
00:20:49,080 --> 00:20:49,330
جوبي

333
00:20:49,330 --> 00:20:49,660
جوبي

334
00:20:49,660 --> 00:20:50,000
جوبي

335
00:20:52,830 --> 00:20:55,330
توقف عن هذا ، لا تذرف الدموع على شخص مثلي

336
00:20:55,330 --> 00:20:57,340
توقف عن هذا ، لا تذرف الدموع على شخص مثلي

337
00:20:58,290 --> 00:20:58,590
سآخذك الى الدكتور فقط اصمد

338
00:20:58,590 --> 00:20:59,960
سآخذك الى الدكتور فقط اصمد

339
00:21:01,920 --> 00:21:02,880
دعني هنا

340
00:21:03,590 --> 00:21:05,010
هناك شيء عليك أن تنهيه قبل فوات الآوان

341
00:21:05,010 --> 00:21:07,010
هناك شيء عليك أن تنهيه قبل فوات الآوان

342
00:21:07,550 --> 00:21:12,350
بالنسبة إلي لا يوجد هناك شيء أهم من إنقاذ حياتك

343
00:21:13,100 --> 00:21:13,940
على كلاً

344
00:21:21,610 --> 00:21:26,110
أثق في أولئك الإثنان ليوقفوا ماكوبيكس

345
00:21:26,820 --> 00:21:30,240
هذا صحيح أولئك الإثنان: الـــ جيــت بيـــكرز

346
00:21:31,950 --> 00:21:33,830
ماذا بك د.جكل ؟

347
00:21:33,830 --> 00:21:34,500
ماذا بك د.جكل ؟

348
00:21:34,500 --> 00:21:34,870
ماذا بك د.جكل ؟

349
00:21:35,750 --> 00:21:37,080
ألم يعجبك هذا المكان ؟

350
00:21:38,290 --> 00:21:40,050
لقد مللت من هذا

351
00:21:40,670 --> 00:21:43,260
أريدك أن تسمح لي بالقتال

352
00:21:43,510 --> 00:21:46,510
ما رأيك في رؤية هؤلاء وهم يموتون ؟

353
00:21:49,430 --> 00:21:50,180
هذا ؟

354
00:21:50,720 --> 00:21:53,220
يبدو أن الآوان لم يفت بعد للمشاهدة

355
00:21:54,020 --> 00:21:55,600
ستبدأ معاركهم قريباً

356
00:21:56,390 --> 00:21:58,100
مارأيك ، د.جكل ؟

357
00:21:58,900 --> 00:22:01,900
أنت هو جوداس الخائن

