1
00:01:29,950 --> 00:01:35,210
إستعادة أمجــاد القلـــــــــعة

2
00:01:51,860 --> 00:01:54,360
كل الترتيبات تم الإنتهاء منها

3
00:01:54,360 --> 00:01:56,740
والآن أنا أمتلك القنبلة الذرية

4
00:01:57,650 --> 00:01:59,820
إذا كانت ستسير الأمور بهذا الشكل
سنوقفك بالقوة

5
00:02:03,540 --> 00:02:05,040
شيدو  ،  إيميشي

6
00:02:05,040 --> 00:02:06,660
أوتش

7
00:02:06,660 --> 00:02:07,540
لا فائده

8
00:02:08,670 --> 00:02:12,090
لقد إستطعت الحصول على جميع بياناتكم
الموجودة في مدينة بابل

9
00:02:12,090 --> 00:02:13,500
مهما حاولتم أن تفعلوا

10
00:02:13,500 --> 00:02:16,380
برنامج الحماية سيوقفكم

11
00:02:17,340 --> 00:02:21,430
حتى مع قوة ميدو بان وأكابانا مورودو

12
00:02:21,430 --> 00:02:22,470
ألا تستطيعون ضربه

13
00:02:23,100 --> 00:02:23,850
ماكوبيكس

14
00:02:23,850 --> 00:02:23,970
ماكوبيكس

15
00:02:24,760 --> 00:02:26,730
هل تعلمون ما هذا ؟

16
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
إنتظر ، هل يمكن أن تكون ... ؟

17
00:02:31,020 --> 00:02:33,230
... لا بد أنه

18
00:02:33,230 --> 00:02:34,730
مفتاح تشغيل القنبلة الذرية

19
00:02:35,190 --> 00:02:37,030
ماكوبيكس ، لماذا ؟

20
00:02:38,490 --> 00:02:40,070
أوقف هذا

21
00:02:40,070 --> 00:02:40,820
أحلامي

22
00:02:42,990 --> 00:02:46,080
دائما لدي نفس الأحلام

23
00:02:46,080 --> 00:02:51,540
ذلك الحلم عن مغادرة جينجي وكذلك
رحيل شيدو وكازوكي

24
00:02:51,540 --> 00:02:53,290
وعندما يغادر الآخرون

25
00:02:54,710 --> 00:02:56,800
دائماً ما تنتهي الأحلام بنفس الطريقة

26
00:02:58,300 --> 00:03:00,180
عندها أكون وحيداً

27
00:03:00,180 --> 00:03:02,800
أنظر للأسفل من أعلى طابق في القلعة

28
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
وتكون المدينة قد دُمرت

29
00:03:04,800 --> 00:03:07,430
كل ما تبقى هي صحراء رمادية

30
00:03:09,640 --> 00:03:10,980
ماكوبيكس

31
00:03:11,940 --> 00:03:13,610
أعلم

32
00:03:13,610 --> 00:03:18,110
أعلم لماذا غادر جينجي القلعة

33
00:03:19,530 --> 00:03:20,530
ماذا قلت ؟

34
00:03:20,530 --> 00:03:21,740
منذ متى ؟

35
00:03:22,700 --> 00:03:24,570
بعد أن غادر جينجي والبقية

36
00:03:25,780 --> 00:03:29,290
بدأت الفولتز تفقد قوتها وتفككت

37
00:03:30,080 --> 00:03:35,630
لم يستطع الباقون حمايتة البقية
ضد العصابات

38
00:03:38,510 --> 00:03:41,380
كنت قلق ما الذي علي فعله

39
00:03:45,760 --> 00:03:48,220
لن يعود جينجي والبقية

40
00:03:49,100 --> 00:03:50,180
إذا كانت ستكون بهذا الشكل

41
00:03:55,940 --> 00:04:02,950
بينما كنت أبحث عن الإجابات ، تمكنت من إختراق شبكة مدينة بابل

42
00:04:02,950 --> 00:04:06,160
تمكنت من الوصول الى مخزن المعلومات
والذي يطلقون عليه الأرشيف

43
00:04:06,740 --> 00:04:11,040
كانت هناك نبوءات عن مستقبل القلعة

44
00:04:11,040 --> 00:04:12,620
نبوءات ؟

45
00:04:12,620 --> 00:04:17,130
مالك مدينة بابل والذي صنع هذه
الرؤيا الإفتراضية

46
00:04:17,960 --> 00:04:19,380
لديه كتب تتحدث عن مخططاتهم , صح ؟

47
00:04:20,260 --> 00:04:23,300
مدينة بابل هي أرض إختبار عملاقة

48
00:04:23,300 --> 00:04:29,810
والناس الذين يعيشون فيها مجرد موضعين للإختبارات

49
00:04:29,810 --> 00:04:32,430
شيء كهذا ، هل من الممكن أن يكون صحيح ؟

50
00:04:33,270 --> 00:04:35,940
لم نتواجد هنا لهذا الشيء

51
00:04:35,940 --> 00:04:36,900
هذا صحيح

52
00:04:36,900 --> 00:04:40,860
اذا كنت تعرف كل هذا , كان يجب عليك أن
تخرج الجميع من هنا

53
00:04:40,860 --> 00:04:41,740
لا أستطيع

54
00:04:42,990 --> 00:04:44,400
لا أستطيع فعل هذا

55
00:04:45,450 --> 00:04:46,820
هذا صحيح

56
00:04:46,820 --> 00:04:49,580
الناس الموجودين  هنا لا يستطيعون العيش سوى هنا

57
00:04:50,490 --> 00:04:52,660
لهذا نحنا وقفنا معك

58
00:04:53,580 --> 00:04:56,670
لكن , لن ينفع ما حاولت القيام به

59
00:04:56,670 --> 00:04:59,710
لان عجلة الزمن ستدور والأشياء ستحدث
كما هو مكتوب في تلك النبوءات

60
00:05:00,500 --> 00:05:02,170
لقد كنت متفائل جداً , الست كذلك ؟

61
00:05:02,170 --> 00:05:05,380
صدقوني كان بإمكاني إنقاذ الجميع عندما
عرفت بتلك النبوءات

62
00:05:05,380 --> 00:05:07,640
ولا يوجد هناك من سيوقفني

63
00:05:08,890 --> 00:05:11,890
لكنني لم أستطع أن أكون مثل جينجي

64
00:05:12,560 --> 00:05:13,520
ماكوبيكس

65
00:05:14,270 --> 00:05:16,270
لقد كنت افكر طوال هذا الوقت

66
00:05:17,440 --> 00:05:18,940
بعدها

67
00:05:20,110 --> 00:05:23,440
وجدت خطة لنستطيع بها الهروب من لعنة
الذين يسيطرون على القلعة

68
00:05:23,440 --> 00:05:26,030
وللحصول على الحرية

69
00:05:27,450 --> 00:05:29,530
يقوم بشيئين أساسينI L

70
00:05:29,530 --> 00:05:36,580
الأول إستخدام القنبلة الذرية  لعقد إتفاق مع المسيطرين
على القلعة وأن لا يسيطرون على احد

71
00:05:36,580 --> 00:05:45,050
والثاني ، لجعل ذلك الشخص يطلب منكم إستعادته
ولتكونوا هنا: فويوكي شيدو , فوشوين كازوكي

72
00:05:45,050 --> 00:05:47,260
والأهم هو حضور  , أمانو جينجي

73
00:05:47,260 --> 00:05:49,010
لنجتمع معاً I L هذا كان غرض ال،

74
00:05:49,760 --> 00:05:53,770
والآن إنتبه يا مالك القلعة ، القنبلة إكتملت

75
00:05:55,350 --> 00:05:58,520
سوف أضغط مفتاح التفجير لأنهي هذه اللعبة
السخيفة

76
00:05:58,520 --> 00:06:01,690
ولأوقف تاريخ هذه القلعة

77
00:06:02,980 --> 00:06:04,690
المستقبل الذي  كان من المفترض أن يكون

78
00:06:05,530 --> 00:06:09,030
المستقبل والذي يكون بوجود الفولتز فقط

79
00:06:09,700 --> 00:06:11,370
والآن لنعقد هذا الإتفاق

80
00:06:11,370 --> 00:06:12,950
أعد إلينا تلك الأوقات

81
00:06:13,790 --> 00:06:18,080
أجمل االأوقات التي عشناها عندما كان الفولتز
والجميع يعيشون معاً

82
00:06:18,080 --> 00:06:20,290
إن كنت لا تستطيع فعل ذلك

83
00:06:22,960 --> 00:06:26,260
تــوقف

84
00:06:27,920 --> 00:06:29,840
سأُزيل كل شيء هنا

85
00:06:40,060 --> 00:06:40,900
... هذا المكان

86
00:07:06,050 --> 00:07:07,090
كازوكي

87
00:07:09,720 --> 00:07:10,590
كازوكي

88
00:07:44,670 --> 00:07:45,590
شيـــدو

89
00:07:48,550 --> 00:07:49,460
جينجي

90
00:07:59,970 --> 00:08:01,060
آسف , آسف

91
00:08:01,060 --> 00:08:02,810
سأحضرها لك الآن

92
00:08:02,810 --> 00:08:03,690
شكراً لك

93
00:08:06,020 --> 00:08:08,150
إيميشي

94
00:08:08,150 --> 00:08:09,820
خذي الكرة

95
00:08:09,820 --> 00:08:10,610
حسنا

96
00:08:10,940 --> 00:08:11,740
خذي

97
00:08:12,610 --> 00:08:13,860
لقطة رائعة

98
00:08:14,530 --> 00:08:15,910
شكرا لك

99
00:08:16,490 --> 00:08:18,950
إلعبي بحذر

100
00:08:23,710 --> 00:08:25,670
إيميشي ؟

101
00:08:30,920 --> 00:08:31,760
شيدو

102
00:08:33,170 --> 00:08:34,050
جينجي ؟

103
00:08:38,140 --> 00:08:38,930
الجميع

104
00:08:50,780 --> 00:08:52,110
لقد أصبحت القلعة مسالمة

105
00:08:53,150 --> 00:08:57,870
أنا ... لا , هذه هي الحياة التي يرغب بها أصدقائي

106
00:08:58,780 --> 00:09:04,750
حيث يستطيع الجميع العيش بسلام وبدون
حروب وقتال

107
00:09:04,750 --> 00:09:05,830
والجميع يعيش بسعاده

108
00:09:05,830 --> 00:09:06,880
والجميع يعيش بسعاده

109
00:09:07,500 --> 00:09:10,710
و ... لم يعد الفولتز موجودين

110
00:09:12,420 --> 00:09:16,630
بالنسبة لأعضاء الفولتز , القلعة هي مكان
للرعب والدماء

111
00:09:17,720 --> 00:09:22,140
ومكان للقتال من أجل البقاء

112
00:09:23,890 --> 00:09:27,480
اما هذا العالم بدون تدمير ولا قتال ولا عنف

113
00:09:28,860 --> 00:09:30,400
لا مكان للفولتز هنا

114
00:09:34,490 --> 00:09:36,740
لن أستطيع أن أقابل أصدقائي

115
00:09:36,740 --> 00:09:37,860
سأكون كالغريب هنا

116
00:09:39,160 --> 00:09:39,990
جينجي

117
00:09:41,790 --> 00:09:43,660
كــازوكي        شيدو

118
00:09:45,500 --> 00:09:48,120
ســاكورا      جــوبي        إيميشي

119
00:09:49,670 --> 00:09:50,630
الجميع

120
00:09:51,960 --> 00:09:54,010
لا أحد مهتم بي

121
00:09:55,800 --> 00:09:57,430
وما أحلم به

122
00:10:00,970 --> 00:10:01,850
ليس هذا

123
00:10:02,760 --> 00:10:04,020
ليس هذا

124
00:10:04,020 --> 00:10:06,350
لم أحلم بهذا

125
00:10:08,850 --> 00:10:10,900
ما تمنيت حدوثه

126
00:10:10,900 --> 00:10:12,320
ليس هذا العالم

127
00:10:13,400 --> 00:10:17,740
ارغب في عالم حيث الفولتز له مكانه , ويكون جينجي
أيضا موجود والجميع

128
00:10:17,740 --> 00:10:18,240
أرغب بأن نبقى معاً

129
00:10:18,240 --> 00:10:18,780
أرغب بأن نبقى معاً

130
00:10:22,450 --> 00:10:23,280
... هــذا

131
00:10:23,280 --> 00:10:24,700
كنت أريد أن نكون معا دائما

132
00:10:26,370 --> 00:10:30,330
أنا ... لا أُريد هذا العالم

133
00:10:31,250 --> 00:10:32,210
والآن لنعقد هذا الإتفاق

134
00:10:33,250 --> 00:10:34,960
اعد إلينا تلك الأيام

135
00:10:35,880 --> 00:10:38,300
عندما كان الفولتز والجميع

136
00:10:38,300 --> 00:10:39,050
لا تفعل

137
00:10:39,050 --> 00:10:40,720
تلك الأوقات الجميلة

138
00:10:41,010 --> 00:10:42,220
لا تضغط عليه

139
00:10:42,680 --> 00:10:44,310
إذا لم تستطع فعل ذلك

140
00:10:44,310 --> 00:10:45,520
إذا فعلتها

141
00:10:46,390 --> 00:10:48,270
سأُزيل كل شيء هنا

142
00:10:48,890 --> 00:10:50,600
توقف

143
00:11:16,210 --> 00:11:17,590
ليس هذا

144
00:11:17,590 --> 00:11:20,130
لم أتمنى هذا

145
00:11:22,260 --> 00:11:23,720
... ما تمنيته هو

146
00:11:26,970 --> 00:11:28,270
لم أرغب بأن يذهبوا عني

147
00:11:29,270 --> 00:11:31,520
كنت أريد أن نبقى معا

148
00:11:33,060 --> 00:11:37,070
كنت أُريد أن أستعيد تلك الذكريات الجميلة من الماضي

149
00:11:45,780 --> 00:11:46,950
إنتظر لحظة

150
00:11:58,210 --> 00:11:59,130
لقد كنت

151
00:12:01,380 --> 00:12:02,220
ترى حلماً

152
00:12:06,100 --> 00:12:06,850
هل هذه ... عين الشيطان ؟

153
00:12:06,850 --> 00:12:08,770
هل هذه ... عين الشيطان ؟

154
00:12:10,390 --> 00:12:13,440
لقد إعتقدت أنك إستخدمتها جميعها

155
00:12:13,440 --> 00:12:15,110
كيف فعلتها ؟

156
00:12:15,400 --> 00:12:17,690
لقد جعلتك تعتقد أني إستخدمتها

157
00:12:17,690 --> 00:12:19,940
الورقة الرابحة نستخدمها فقط في اللحظات الحاسمة

158
00:12:20,610 --> 00:12:22,450
بان , ذلك الجرح

159
00:12:27,240 --> 00:12:29,490
لا يجب على الأطفال أن يلعبوا
بأشياء كهذه

160
00:12:30,000 --> 00:12:31,290
... أنــا

161
00:12:31,290 --> 00:12:33,420
أحمق صغير ذكي

162
00:12:34,120 --> 00:12:38,800
لقد كنت تحاول أن تفعل ما فعله مالك القلعه

163
00:12:38,800 --> 00:12:42,130
لقد اردت أن تنهي حياة الناس بقوتك

164
00:12:43,840 --> 00:12:48,010
لا تعتقد أنك سوف تغير حياة الناس
على ما تريد أنت

165
00:12:49,010 --> 00:12:49,810
بــان

166
00:12:50,890 --> 00:12:53,520
حسناً ، ما الذي علي فعله ؟

167
00:12:54,440 --> 00:12:58,110
لأستعيد تلك الأيام الجميله مع الفولتز

168
00:13:00,650 --> 00:13:03,150
يبدو أني خسرت

169
00:13:03,150 --> 00:13:03,990
... مع هذا

170
00:13:05,320 --> 00:13:06,530
ما الذي تحاول فعله ؟

171
00:13:06,530 --> 00:13:07,530
طفل أحمق

172
00:13:11,080 --> 00:13:11,870
ماكوبيكس

173
00:13:12,700 --> 00:13:13,580
إنه مغلق

174
00:13:13,580 --> 00:13:15,000
ما الذي سيفعله ؟

175
00:13:15,000 --> 00:13:15,920
... هل يمكن أن يكون

176
00:13:15,920 --> 00:13:16,710
إيميشي

177
00:13:17,460 --> 00:13:18,250
جينجي

178
00:13:18,250 --> 00:13:19,290
حطمه بكل قوتك

179
00:13:23,970 --> 00:13:25,010
حسناً جينجي , إفعلها

180
00:13:25,630 --> 00:13:26,430
جينجي

181
00:13:28,850 --> 00:13:31,600
لست مرغما على قبول طلبي

182
00:13:32,810 --> 00:13:39,440
بعد أن غادرت من هنا , لم نعد نرى ماكوبيكس يبتسم
حتى ولو مرة

183
00:13:40,480 --> 00:13:43,280
من أجلنا فقط بقى وكأنه لا يبالي

184
00:13:43,820 --> 00:13:44,690
إيميشي

185
00:13:45,320 --> 00:13:46,240
لهذا السبب

186
00:13:47,610 --> 00:13:48,740
أعده إلينا

187
00:13:49,490 --> 00:13:53,660
أعد تلك الإبتسامه الجميله التي فقدها
بعد أن غادرت

188
00:13:54,410 --> 00:13:56,040
هذا أيضاً طلبي أنا

189
00:13:56,040 --> 00:13:57,040
اذهب جينجي

190
00:13:57,790 --> 00:13:59,130
عليك أن تنهي ما بدأته

191
00:14:00,880 --> 00:14:01,710
أنا ذاهب

192
00:14:05,800 --> 00:14:07,550
حتى أنتم

193
00:14:07,550 --> 00:14:09,430
ماذا حصل ؟

194
00:14:08,530 --> 00:14:09,330
أين ماكوبيكس ؟

195
00:14:09,430 --> 00:14:10,300
نحن قلقين عليه

196
00:14:10,300 --> 00:14:12,220
هل إمبراطور البرق من يتبعه ؟

197
00:14:12,470 --> 00:14:13,680
نعم

198
00:14:13,680 --> 00:14:15,430
سنترك البقية عليه

199
00:14:15,890 --> 00:14:17,270
ماكوبيكس , حتى بعد كل هذا

200
00:14:19,650 --> 00:14:23,230
بقي وحيداً ضد القلعة

201
00:14:25,070 --> 00:14:30,200
نحن من كنا بجانبه ندرك الألم الذي
كان بداخله

202
00:14:31,200 --> 00:14:33,330
تلك المعرفة والتي من المفروض أن تنقذ
الجميع

203
00:14:33,330 --> 00:14:35,370
لم تأتي إلا بالألم له

204
00:14:36,910 --> 00:14:43,460
لقد كان قادراً على إنشاء عالم حقيقي
من تلك البيانات التي جمعها من مدينة بابل

205
00:14:45,550 --> 00:14:48,170
لكن هذا العالم

206
00:14:48,170 --> 00:14:50,970
لو أن لديه ذرة شك في قلبه

207
00:14:51,550 --> 00:14:54,010
لهذا كنت أقول أنه طفل ذكي

208
00:14:54,470 --> 00:14:55,310
ميدو

209
00:14:55,720 --> 00:15:00,690
نصف القلعة الأزلية إفتراضي ، من مباني و حتى الأشخاص

210
00:15:01,060 --> 00:15:01,860
ماذا ؟

211
00:15:02,060 --> 00:15:04,730
لقد كانت له مكانه مهمة هنا منذ أن كان طفل

212
00:15:04,730 --> 00:15:07,280
ولم يكن لديه اي ذكريات عن الخارج

213
00:15:07,280 --> 00:15:08,240
... هل يمكن أن يكون

214
00:15:21,330 --> 00:15:25,050
لم أدري كم عدد المرات التي أنظر فيها للعالم
الخارجي بإعجاب

215
00:15:25,960 --> 00:15:27,420
ذلك الحلم الذي لن يتحقق

216
00:15:27,420 --> 00:15:29,380
للحصول على الحرية بيدي

217
00:15:30,630 --> 00:15:35,560
لا يمكن أن أغادر من هنا كجينجي والبقية

218
00:15:36,640 --> 00:15:39,480
لكن سأحققه أخيراً

219
00:15:41,690 --> 00:15:45,770
والآن يا من يمتلك هذه القلعة , أجبني

220
00:15:45,770 --> 00:15:48,030
عن سؤالي الأخير

221
00:15:48,030 --> 00:15:55,330
أنـا , ماكوبيكس ... هل أنا فعلاً موجود ؟

222
00:15:56,080 --> 00:15:56,410
الوداع جينجي

223
00:15:56,410 --> 00:15:56,870
الوداع جينجي

224
00:15:56,870 --> 00:15:57,450
الوداع جينجي

225
00:15:57,450 --> 00:15:58,040
الوداع جينجي

226
00:15:58,040 --> 00:15:58,160
الوداع جينجي

227
00:16:00,750 --> 00:16:01,710
جينجي ؟

228
00:16:01,710 --> 00:16:03,460
إمسك بي بقوة

229
00:16:03,460 --> 00:16:05,000
الطاقة المغناطيسية

230
00:16:05,000 --> 00:16:07,460
فلتسحبني

231
00:16:13,470 --> 00:16:15,140
يبدو أننا بأمان

232
00:16:15,970 --> 00:16:17,100
لماذا ؟

233
00:16:17,100 --> 00:16:18,600
لماذا أنقذتني ؟

234
00:16:19,140 --> 00:16:20,390
لمــاذا ؟

235
00:16:20,390 --> 00:16:22,940
إن مت , الجميع سيحزنون لذلك

236
00:16:22,940 --> 00:16:24,940
من سيحزن علي ؟

237
00:16:24,940 --> 00:16:27,070
حتى أني لا أعرف إسمي الحقيقي ؟

238
00:16:27,070 --> 00:16:29,280
حتى وجودي هنا غامض

239
00:16:29,280 --> 00:16:30,650
ماكوبيكس

240
00:16:30,650 --> 00:16:31,570
سأكون حزيناً إن مت

241
00:16:32,530 --> 00:16:33,660
أليس هذا كافي ؟

242
00:16:38,200 --> 00:16:41,160
إذا بقيت حي سوف تكتشف الكثير من الأشياء
المفيده

243
00:16:41,160 --> 00:16:43,080
لذلك عش وأرنا ما ستكتشفه

244
00:16:43,460 --> 00:16:44,870
جينجي

245
00:16:44,870 --> 00:16:46,080
لست مجرد إمبراطور البرق

246
00:16:47,250 --> 00:16:48,250
جوبي

247
00:16:48,250 --> 00:16:48,630
أعطني يدك ماكوبيكس

248
00:16:48,630 --> 00:16:49,300
أعطني يدك ماكوبيكس

249
00:16:49,300 --> 00:16:49,550
أعطني يدك ماكوبيكس

250
00:16:49,550 --> 00:16:50,460
أعطني يدك ماكوبيكس

251
00:16:50,460 --> 00:16:50,920
أعطني يدك ماكوبيكس

252
00:16:50,920 --> 00:16:51,880
إمسك بها بقوة

253
00:16:52,420 --> 00:16:55,890
حتى بحالتي  هذه فإني لن أدعك
تفلت من يدي

254
00:16:56,800 --> 00:16:57,640
ماكوبيكس

255
00:17:13,190 --> 00:17:16,110
الحلم الذي رأيته بعين الشيطان قبل لحظات

256
00:17:16,110 --> 00:17:20,040
لم يكن حزينا حتى وإن كان مجرد حلم ؟

257
00:17:22,500 --> 00:17:24,370
كما قلت

258
00:17:24,370 --> 00:17:29,130
ليس هناك فرق بين العالم الحقيقي والإفتراضي

259
00:17:29,130 --> 00:17:31,500
المهم أنك تعرف أنك لا زلت على قيد الحياة

260
00:17:32,630 --> 00:17:35,260
أنت لا زلت حي , لا يوجد شك في هذا

261
00:17:36,550 --> 00:17:38,510
ماكوبيكس

262
00:17:38,510 --> 00:17:39,510
أهلاً بعودتك

263
00:17:42,560 --> 00:17:43,520
الجميع

264
00:17:46,640 --> 00:17:47,560
لقد عدت لبيتي

265
00:17:57,700 --> 00:17:58,490
أهلاً بك

266
00:18:01,990 --> 00:18:03,580
لم نعد نحتاج لهذ بعد الآن

267
00:18:07,460 --> 00:18:08,500
والآن

268
00:18:08,500 --> 00:18:10,210
مهمتنا إنتهت

269
00:18:10,630 --> 00:18:13,090
ما الذي ستفعله بعد الآن أيها الطفل ؟

270
00:18:14,050 --> 00:18:15,550
هذا صحيح

271
00:18:15,550 --> 00:18:17,340
لنبدأ مرة أخرى

272
00:18:18,220 --> 00:18:20,970
المعركة مع من هم فوقنا لم تنتهي بعد

273
00:18:21,810 --> 00:18:23,600
لكن هذه المرة سيختلف كل شيء

274
00:18:23,600 --> 00:18:25,980
لان معي أصدقاء سيقفوت معي

275
00:18:26,810 --> 00:18:29,730
حتى وإن كان عددهم قليل

276
00:18:29,730 --> 00:18:31,900
لهذا السبب فأني لن أستسلم

277
00:18:32,570 --> 00:18:37,150
من الآن , ستجمعنا صداقة حميمة وقوية كالتي
كانت بين الفولتز في الماضي

278
00:18:39,110 --> 00:18:45,450
لتكون بداية القلعة الأزلية الجديدة ، و بداية جيل جديد للفلوتز

279
00:18:47,870 --> 00:18:50,040
هل ستغادرون

280
00:18:50,250 --> 00:18:50,790
نعم

281
00:18:50,790 --> 00:18:51,840
سنأتي لرؤيتكم مرة اخرى

282
00:18:52,840 --> 00:18:56,460
ماكوبيكس , سأترك القلعة أمانة عندك

283
00:18:57,470 --> 00:19:00,010
لا تقلق هذه المرة

284
00:19:00,680 --> 00:19:01,220
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

285
00:19:01,220 --> 00:19:01,470
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

286
00:19:01,470 --> 00:19:01,800
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

287
00:19:01,800 --> 00:19:02,050
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

288
00:19:02,050 --> 00:19:02,300
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

289
00:19:02,300 --> 00:19:02,550
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

290
00:19:02,550 --> 00:19:02,890
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

291
00:19:02,890 --> 00:19:03,180
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

292
00:19:03,180 --> 00:19:03,510
لماذا أنت غاضب هكذا , جكل ؟

293
00:19:03,510 --> 00:19:04,350
لقد إستعدنا هدفنا , صحيح ؟

294
00:19:04,350 --> 00:19:04,600
لقد إستعدنا هدفنا , صحيح ؟

295
00:19:04,600 --> 00:19:04,930
لقد إستعدنا هدفنا , صحيح ؟

296
00:19:04,930 --> 00:19:05,560
لقد إستعدنا هدفنا , صحيح ؟

297
00:19:05,560 --> 00:19:05,680
لقد إستعدنا هدفنا , صحيح ؟

298
00:19:06,100 --> 00:19:06,430
لم أعتقد أنه مجرد قرص بيانات

299
00:19:06,430 --> 00:19:08,810
لم أعتقد أنه مجرد قرص بيانات

300
00:19:09,140 --> 00:19:11,150
لم أتوقع أن مهمتي ستكون بهذه السهولة

301
00:19:11,150 --> 00:19:11,560
لم أتوقع أن مهمتي ستكون بهذه السهولة

302
00:19:11,560 --> 00:19:11,860
لم أتوقع أن مهمتي ستكون بهذه السهولة

303
00:19:12,230 --> 00:19:12,520
لا لا  , عليك أن تكون سعيد لاننا أنجزنا
المهمة

304
00:19:12,520 --> 00:19:12,900
لا لا  , عليك أن تكون سعيد لاننا أنجزنا
المهمة

305
00:19:12,900 --> 00:19:17,150
لا لا  , عليك أن تكون سعيد لاننا أنجزنا
المهمة

306
00:19:17,530 --> 00:19:19,320
حسناً , لنذهب

307
00:19:21,570 --> 00:19:22,700
سنلتقي مجدداً

308
00:19:26,950 --> 00:19:28,830
جــدي ، أنــا آسف

309
00:19:29,960 --> 00:19:34,130
إنتظرني ، كازوكي ، خذني معك ، سأرحل معكم

310
00:19:40,220 --> 00:19:41,130
لا يعجبني هذا

311
00:19:48,100 --> 00:19:49,430
ماذا هناك , كازوكي ؟

312
00:19:49,430 --> 00:19:51,440
إعتقدت أنني سمعت أحدهم يناديني

313
00:19:54,650 --> 00:19:57,150
كم كان هذا مثير

314
00:19:57,150 --> 00:19:57,440
هل علي أن أراقب ما سيحدث مرة اخرى من الآن ؟

315
00:19:57,440 --> 00:20:00,530
هل علي أن أراقب ما سيحدث مرة اخرى من الآن ؟

316
00:20:00,530 --> 00:20:01,650
هل علي أن أراقب ما سيحدث مرة اخرى من الآن ؟

317
00:20:10,430 --> 00:20:12,400
مضت فترة طويلة , جدي جيــن

318
00:20:12,400 --> 00:20:14,000
مضت فترة طويلة , جدي جيــن
لم نتحدث هكذا

319
00:20:14,120 --> 00:20:16,100
مضت فترة طويلة , جدي جيــن
لم نتحدث هكذا
جـــدي  جين
هناك أشياء
لم أستطع أن اقولها منذ زمن

320
00:20:22,150 --> 00:20:25,220
شكـــراً لك

321
00:20:25,320 --> 00:20:26,000
شكـــراً لك
لدعمك لي

322
00:20:26,000 --> 00:20:27,880
شكـــراً لك
لدعمك لي
شكراً لك

323
00:20:33,940 --> 00:20:36,110
حسناً , بــان

324
00:20:38,900 --> 00:20:40,610
عمل جيد

325
00:20:40,610 --> 00:20:42,990
كما كان متوقع من فريق الإسترجاع
والذي يمتلك هذه النخبة

326
00:20:43,280 --> 00:20:44,820
شكرا لك

327
00:20:44,820 --> 00:20:46,450
والآن نريد جائزتنا لنجاحنا

328
00:20:47,660 --> 00:20:48,490
لأجل هذا حسناً

329
00:20:49,950 --> 00:20:51,330
مرة اخرى ؟

330
00:20:51,330 --> 00:20:52,790
من السيء أن تكون النهاية بهذا الشكل ؟

331
00:20:53,420 --> 00:20:55,330
ليس هذا وقت المرح

332
00:20:55,330 --> 00:20:56,880
مستحيل

333
00:20:56,880 --> 00:20:58,130
إبتعدي هيفين

334
00:20:58,630 --> 00:21:02,720
يبدو أنهم أقوياء ، يجب ألا نعبث معهم

335
00:21:03,170 --> 00:21:04,510
يبدون كذلك

336
00:21:04,510 --> 00:21:08,600
توقفوا عن هذه الثرثرة المملة

337
00:21:18,570 --> 00:21:22,280
حسناً , يبدو أنني إستمتعت قليلاً بهذه المهمة

338
00:21:23,990 --> 00:21:26,660
وداعاً , سنلتقي مجدداً

339
00:21:28,700 --> 00:21:32,120
لا أشعر أني بخير ، سوف أذهب من هنا

340
00:21:32,830 --> 00:21:34,870
علي أن أحصل على المهمة القادمة

341
00:21:34,870 --> 00:21:35,670
أراكم مجدداً بان

342
00:21:36,250 --> 00:21:37,040
ما الذي ستفعله الآن , كازوكي ؟

343
00:21:37,040 --> 00:21:37,880
ما الذي ستفعله الآن , كازوكي ؟

344
00:21:37,880 --> 00:21:40,920
هناك شيء أُريد القيام به أيضاً , هل نذهب ؟

345
00:21:41,170 --> 00:21:42,210
أراك لاحقاً جينجي

346
00:21:42,210 --> 00:21:43,720
عن إذنك جينجي

347
00:21:45,010 --> 00:21:46,840
إنه نجم مضيء

348
00:21:49,720 --> 00:21:51,430
الرجل المنيع

349
00:21:51,430 --> 00:21:51,640
الرجل المنيع

350
00:21:57,520 --> 00:22:00,440
كل الشكر لذلك الأكابانا , ذلك العميل

351
00:22:00,440 --> 00:22:01,900
متى سنحصل على 500,000

352
00:22:01,900 --> 00:22:02,190
على كل حال , عدنا ونحن بخير , أليس كذلك ؟
متى سنحصل على 500,000

353
00:22:02,190 --> 00:22:04,530
على كل حال , عدنا ونحن بخير , أليس كذلك ؟

354
00:22:05,780 --> 00:22:07,320
ذلك الزومبي الأحمق

355
00:22:07,320 --> 00:22:08,910
على أقل تقدير لو كنا نملك ذلك الديسك

356
00:22:08,910 --> 00:22:09,240
هيه , لقد وصلنا
على أقل تقدير لو كنا نملك ذلك الديسك

357
00:22:09,240 --> 00:22:10,370
هيه , لقد وصلنا

358
00:22:10,370 --> 00:22:11,370
لقد عدنا

359
00:22:11,370 --> 00:22:12,370
أهلاً بعودتكم

360
00:22:13,700 --> 00:22:14,330
يبدو أن المهمة إنتهت من غير إصابات

361
00:22:14,330 --> 00:22:15,410
يبدو أن المهمة إنتهت من غير إصابات

362
00:22:15,410 --> 00:22:16,000
يبدو أن المهمة إنتهت من غير إصابات

363
00:22:16,500 --> 00:22:16,870
نـ-نعم

364
00:22:16,870 --> 00:22:17,620
نـ-نعم

365
00:22:18,170 --> 00:22:19,250
ماذا حصل , بان ؟

366
00:22:19,250 --> 00:22:20,130
ماذا حصل , بان ؟

367
00:22:21,750 --> 00:22:22,800
لا شيء

368
00:22:23,380 --> 00:22:23,840
أنتم ؟  ماذا تطلبون ؟

369
00:22:23,840 --> 00:22:24,170
أنتم ؟  ماذا تطلبون ؟

370
00:22:24,170 --> 00:22:25,260
أنتم ؟  ماذا تطلبون ؟

371
00:22:25,260 --> 00:22:25,630
أنتم ؟  ماذا تطلبون ؟

372
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
قهوة ممزوجة

373
00:22:28,340 --> 00:22:28,640
قهوة بورما , في كوبي الخاصي

374
00:22:28,640 --> 00:22:28,970
قهوة بورما , في كوبي الخاصي

375
00:22:28,970 --> 00:22:29,720
قهوة بورما , في كوبي الخاصي

376
00:22:29,720 --> 00:22:30,680
قهوة بورما , في كوبي الخاصي

377
00:22:30,680 --> 00:22:30,930
وأُريد ساندويتش أيضاً

378
00:22:30,930 --> 00:22:31,220
وأُريد ساندويتش أيضاً

379
00:22:31,220 --> 00:22:31,510
وأُريد ساندويتش أيضاً

380
00:22:31,510 --> 00:22:31,760
وأُريد ساندويتش أيضاً

381
00:22:31,760 --> 00:22:32,010
وأُريد ساندويتش أيضاً

382
00:22:32,720 --> 00:22:33,060
سوف تدفعون,أليس كذلك ؟

383
00:22:33,060 --> 00:22:34,600
سوف تدفعون,أليس كذلك ؟

384
00:22:34,600 --> 00:22:34,850
ألم تحصلوا على المال من هذه المهمة ؟

385
00:22:34,850 --> 00:22:35,270
ألم تحصلوا على المال من هذه المهمة ؟

386
00:22:35,270 --> 00:22:36,730
ألم تحصلوا على المال من هذه المهمة ؟

387
00:22:36,730 --> 00:22:38,020
ناتسومي  اششش

388
00:22:38,020 --> 00:22:38,310
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

389
00:22:38,310 --> 00:22:38,770
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

390
00:22:38,770 --> 00:22:39,150
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

391
00:22:39,150 --> 00:22:40,020
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

392
00:22:40,020 --> 00:22:40,270
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

393
00:22:40,270 --> 00:22:40,650
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

394
00:22:40,650 --> 00:22:40,980
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

395
00:22:40,980 --> 00:22:41,270
هذا صحيح كان من المفترض أن نحصل على المال

396
00:22:42,270 --> 00:22:43,900
إهدأ , بان

397
00:22:43,900 --> 00:22:44,150
إهدأ , بان

398
00:22:44,150 --> 00:22:44,480
إهدأ , بان

399
00:22:44,480 --> 00:22:45,240
حسناً , يبدو أن لا حظ لكم مع النقود
إهدأ , بان

400
00:22:45,240 --> 00:22:46,990
حسناً , يبدو أن لا حظ لكم مع النقود

401
00:22:46,990 --> 00:22:47,820
نُــــريد مالنـــا

402
00:22:47,820 --> 00:22:48,240
نُــــريد مالنـــا

403
00:22:48,240 --> 00:22:49,530
نُــــريد مالنـــا

