1
00:00:11,973 --> 00:00:14,533
صباح الخير -
صباح الخير -

2
00:00:15,173 --> 00:00:18,051
بربك ماذا تفعلين؟ -
التعقيم -

3
00:00:18,493 --> 00:00:21,644
.تعقيم المسامات وخلايا الجلد الميتة

4
00:00:21,733 --> 00:00:24,645
.وتعقيم المناطق العميقة من الجلد

5
00:00:24,733 --> 00:00:27,088
كل هذا قبل الساعة التاسعة؟ -
يجب أن تجربي هذا -

6
00:00:27,173 --> 00:00:31,007
وجهك شاحب اللون قليلاً -
ماالخطأ في وجهي؟ -

7
00:00:31,093 --> 00:00:35,484
.لا شيئ بإستثناء انه شاحب و متسدد

8
00:00:35,573 --> 00:00:37,564
هل هو كذلك؟ -
نحن نعيش في العالم القذر -

9
00:00:37,653 --> 00:00:40,645
.قد يحدث دمار في بشرة الفتاة

10
00:00:41,573 --> 00:00:46,169
ما هذه الأشياء؟ -
الحليب.. دقيق الشوفان..الكركديه

11
00:00:46,253 --> 00:00:51,008
ونصف بيضة وفيتامين أ
.هذه الأشياء لم أكن أبحث عنها

12
00:00:51,093 --> 00:00:54,847
.ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية

13
00:00:54,933 --> 00:00:59,245
حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب
.أن تكون جميلة

14
00:01:03,893 --> 00:01:09,206
لقد تلقيت رسالة من ( تينجا) ويحاول ( لايدكر ) ـ
.الوصول إليها وهي تحتاج للمساعدة

15
00:01:11,093 --> 00:01:14,483
اهتمي بنفسك يا أختي العزيزة -
وأنتي أيضاً -

16
00:01:22,173 --> 00:01:26,166
بيني سميث هل هي صديقتك؟ -
من هذا القبيل -

17
00:01:29,053 --> 00:01:31,044
.أنزل الأولى

18
00:01:31,813 --> 00:01:33,565
.أنزل الثانية

19
00:01:33,653 --> 00:01:36,531
أبي -
ثواني فقط -

20
00:01:38,933 --> 00:01:39,888
.مرحباً

21
00:01:40,533 --> 00:01:44,162
.قد لا تعرفني لاكنني صديقة زوجتك

22
00:01:44,253 --> 00:01:48,212
أحضر الكتب يا ( كيدو) هل تعلمين أين هي؟
هل هي بخير؟

23
00:01:48,293 --> 00:01:52,081
بقدر ما أعرف ,, نعم
.لكن يجب أن تتوقف عن البحث عنها

24
00:01:52,413 --> 00:01:54,404
ماذا؟ -
أنت لا تعرف عن ماضيها -

25
00:01:54,493 --> 00:01:57,530
هل تعلم لماذا تحمل رمز على عنقها؟ -
.... رمزها -

26
00:01:58,533 --> 00:02:03,129
أسمع ,, أنا أعرف بأن هذا صعب التصديق
.لكن زوجتك ليست الشخص الذي تعتقد

27
00:02:03,573 --> 00:02:06,371
وأسمها ليس (بيني) ـ
أسمها (تينجا) ـ

28
00:02:07,373 --> 00:02:09,762
.إنها ليست مفقودة بل مخطوفة

29
00:02:10,293 --> 00:02:12,409
من أنتي؟ وماذا يريدون؟

30
00:02:12,933 --> 00:02:15,652
.أناس بعيدين أناس سيئين

31
00:02:15,733 --> 00:02:18,293
.لقد وضعوا الإعلان سوف يعرفون عنوانك

32
00:02:18,453 --> 00:02:21,684
الآن سيأتون إليك -
هل تعتقدين بأن هذه مزحة؟ -

33
00:02:21,773 --> 00:02:25,322
الهواتف أعتقد بأنها مراقبة فقط خذ ابنك
.الآن وأهرب

34
00:02:25,413 --> 00:02:28,723
أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني
ولا تعاودي الأتصال

35
00:02:51,733 --> 00:02:53,803
هل أنت جاهز للمدرسة؟

36
00:02:53,893 --> 00:02:58,205
أبي من كان على الهاتف -
فقط متصل مخطئ أين سترتك؟

37
00:03:02,053 --> 00:03:04,089
حسناً تعال إلى هنا (كيدو) ـ

38
00:03:07,973 --> 00:03:10,441
.أعطني يدك الآخرى هيا فلنذهب

39
00:03:12,173 --> 00:03:15,483
هل السيدة (فورسايث) تساعدك؟ -
لا -

40
00:03:16,933 --> 00:03:18,810
.بالتأكيد ستفعل

41
00:03:18,893 --> 00:03:20,884
.هيا بنا

42
00:03:31,293 --> 00:03:34,046
.لدي مفاجأة لك

43
00:03:43,693 --> 00:03:48,562
كنت تريد هذا من قبل في الفصول الدراسية
.إنه يعطي دروساً خصوصية

44
00:03:50,893 --> 00:03:52,884
مرحباً يا (كيس) ـ

45
00:04:01,804 --> 00:04:05,104
سعد الخالدي يقدم لكم

46
00:04:07,059 --> 00:04:09,359
بطولة: المبدعة
Jessica Alba

47
00:04:11,549 --> 00:04:15,572
ترجمة الحلقة 20
بعنوان: عودة الأخت الجريحة

48
00:04:19,677 --> 00:04:24,139
see u:تعديل التوقيت

49
00:04:47,773 --> 00:04:52,164
ماذا حدث؟ -
قصير مرة اخرى -

50
00:04:52,253 --> 00:04:55,882
.يجب أن تستبدل أجهزة التحكم

51
00:04:56,613 --> 00:05:00,526
في الحقيقة أنا لا أستطيع الإتصال على وزارة
الدفاع الأمريكية و التنصت عليها هل يمكنني؟

52
00:05:00,613 --> 00:05:04,686
أنصحك بسحب وحدة تحكم واحدة من الأسلحة
.الآلية

53
00:05:04,773 --> 00:05:07,162
.إنها تستخدم للتعامل مع المواد الكيمائية السامة

54
00:05:07,253 --> 00:05:10,086
كم سيكلفني الحصول على يد واحدة من تلك؟

55
00:05:10,173 --> 00:05:12,243
متى ما أردت ذلك؟

56
00:05:12,333 --> 00:05:15,609
المشكلة مع شراكة العائلة
كم؟

57
00:05:15,693 --> 00:05:18,002
.ثمانية ربما عشرة ألف دولار

58
00:05:20,333 --> 00:05:24,451
مهما يكن لا أستطيع الحصول على هذه شيئ غريب
....بأن تعمل مرة اخرى على أية حال

59
00:05:24,533 --> 00:05:26,603
.أنا أضيع وقتي

60
00:05:26,693 --> 00:05:30,732
ربما ولكن على أمل ضعيف يمكنك استعادة الوقوف
.على قدميك

61
00:05:30,813 --> 00:05:33,327
هل حصلت على شيئ أفضل من تضييع وقتك؟

62
00:05:33,413 --> 00:05:36,291
(لوجان)
سآتيك حالاً -

63
00:05:36,613 --> 00:05:38,683
.سأعاود الإتصال لاحقاً

64
00:05:43,733 --> 00:05:45,325
.مرحباً

65
00:05:47,213 --> 00:05:51,525
هل أنتي بخير؟ -
لقد أصبحت خالة -

66
00:05:51,613 --> 00:05:56,641
تينجا لديها طفل في ( بورتلاند) من زوجها
.ولقد وضعت في قائمة المطلوبين

67
00:05:56,733 --> 00:06:00,772
حسناً هل يعلم زوجها بذلك؟ أنا أعتقد بأنه
لا يعلم عنها

68
00:06:00,853 --> 00:06:04,243
أنا حاولت بأن أحذره ولكنه أعتبر بأن هذه مزحة
.وأغلق السماعة بوجهي

69
00:06:04,573 --> 00:06:06,768
هل وبختيه على هذا؟

70
00:06:07,493 --> 00:06:12,089
أعتقد بأن على الذهاب إلى (بورتلاند) ـ -
أنتي تعلمين بأن (لايدكر) سيكون هناك -

71
00:06:12,493 --> 00:06:16,645
لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في
.أسرع وقت ممكن

72
00:06:17,853 --> 00:06:20,321
إنها أختي يا (لوجان) ـ

73
00:06:20,413 --> 00:06:24,167
.إنها عائلتي .. لقد فعلت الكثير لأجلي

74
00:06:25,493 --> 00:06:28,291
.اذاً عندما أخبركي بأن هذه فكرة سيئة أو فخ

75
00:06:28,373 --> 00:06:33,242
سأقول لك شكراً على نصيحتك الجميلة و هل
يمكنك تعقب عنوانها من أجلي؟

76
00:06:36,533 --> 00:06:40,731
أي قصة تريد هذه الليلة؟
ما رأيك بقصة (بينكي) والصواريخ؟

77
00:06:41,853 --> 00:06:44,572
.أنا أريد قصص أمي

78
00:06:49,573 --> 00:06:53,248
.تقصد قصة الأميرة التي ترويها أمك

79
00:06:54,733 --> 00:06:59,966
ذات مرة ,, هناك أميرة ولدَت بعيداً
.بعيد جداً

80
00:07:00,853 --> 00:07:05,927
كانت تعيش مع أخوانها وأخواتها في وئام
.في القلعة الكبيرة

81
00:07:06,013 --> 00:07:08,686
.ويحبون بعضهم كثيراً

82
00:07:08,773 --> 00:07:12,288
.القلعة كانت مكان سيئ

83
00:07:13,213 --> 00:07:19,527
هذا صحيح.. وكان هناك ملك شرير يحاول دائماً
.ايذاء الأطفال

84
00:07:20,413 --> 00:07:24,167
ذات يوم -
لقد نسيت شيئاً -

85
00:07:24,253 --> 00:07:26,972
عن (النومليز) في القبو

86
00:07:27,213 --> 00:07:32,333
أنا لاأعرف هذا الجزء من القصة -
أنت لم تخبرني بأي أسم في القصة -

87
00:07:32,653 --> 00:07:35,690
هل الأميرة لها اسم؟ أخبرني ما هو؟

88
00:07:36,053 --> 00:07:37,645
(تيجا)

89
00:07:39,133 --> 00:07:41,442
اسمها ليس (بيني)ـ
اسمها (تينجا)ـ

90
00:07:44,053 --> 00:07:45,088
(كيس)

91
00:08:28,933 --> 00:08:31,128
.ذاك الشخص لم يتعلم ابداً

92
00:08:47,573 --> 00:08:48,972
.تينجا إنه أنا

93
00:08:52,093 --> 00:08:56,006
هل حصلتي على أي دليل؟ -
لا يدكر أقتحم الشقة -

94
00:08:56,093 --> 00:09:01,326
الأشخاص الخارجون عن هذا المبنى من المحتمل
.بأنهم في داخله

95
00:09:01,413 --> 00:09:03,927
هل أنتي مربوطة؟ -
لست أملك أي أسلحة -

96
00:09:06,733 --> 00:09:12,205
ذلك سيكون سهلاً بأن يكون هنا شخص ثالث -
اذا كنتي التحدث عن (زاك) فأنسي أمره -

97
00:09:13,453 --> 00:09:16,525
لقد تركته في كندا الباردة -
دعيني أخمن -

98
00:09:16,613 --> 00:09:19,571
أخينا الكبير قال لك
.أنتي مجنونة لعودتك

99
00:09:19,653 --> 00:09:20,972
.إلى حد كبير

100
00:09:22,453 --> 00:09:25,490
.اتمنى بأن أخبر (تشارلي) بمكاننا

101
00:09:25,573 --> 00:09:29,930
ولكن عرفت بأن (لايدكر) قد راقب الهواتف -
جميعنا في هذه الورطة -

102
00:09:30,293 --> 00:09:36,004
يمكننا إحضارهم في الوقت نفسه
هو يوصل (كيس) إلى المدرسة كل صباح -

103
00:09:36,093 --> 00:09:38,084
.يمكننا فعل ذلك

104
00:09:42,333 --> 00:09:44,005
.سيكون بخير

105
00:09:44,493 --> 00:09:49,726
أنا أريد استرجاعه
ماكس أنتي تعلمين .. لكن كيف يمكنني ؟

106
00:09:50,493 --> 00:09:53,405
ماذا لو خطفه (لايدكر) ـ -
أعرف -

107
00:09:53,733 --> 00:09:56,406
.أعتقدت بأنهم سيكونون أكثر أمناً بهذه الطريقة

108
00:09:57,013 --> 00:09:59,971
.سنكون مع بعضنا في هذه القضية

109
00:10:00,053 --> 00:10:01,884
.أعدك

110
00:10:10,733 --> 00:10:14,043
أنا أفهم بأن هناك تطور في البحث عن
اكس5/565

111
00:10:14,133 --> 00:10:17,284
ماذا عن الزوج والأبن؟ -
كنت أخطط للقبض عليهم -

112
00:10:17,373 --> 00:10:19,648
.في الأسبوع المقبل

113
00:10:19,733 --> 00:10:23,282
أخبرني الآن -
نحن محافظين على رجلنا المستتر 24/4 -

114
00:10:23,893 --> 00:10:28,887
أنا شخصياً أركز على الطفل -
هل القبض على الطفل يجلب لنا مصلحة؟ -

115
00:10:32,413 --> 00:10:35,689
.هو يظهر علامات متسارعة للتحكم الحركي

116
00:10:35,773 --> 00:10:40,642
فضلاً إنه طفل ذكي وحركي ومتقدم في التفكير
.المنطقي

117
00:10:42,133 --> 00:10:44,886
حقاً ؟ -
أنا مندهش وكذلك أنتي -

118
00:10:44,973 --> 00:10:47,441
.نحن لم نحقق تلك النتائج في ضبط المختبر

119
00:10:47,533 --> 00:10:51,162
مزيج من الإكس 5 و من الحمض النووي البشري
.....محصورين وأسفر عن

120
00:10:51,253 --> 00:10:54,131
.نسل متطور ومذهل

121
00:10:54,213 --> 00:10:56,602
وكانت تلك النجاحات -
الأب -

122
00:10:56,693 --> 00:10:59,810
هل لديه أي فكرة عن ماذا يحدث؟

123
00:11:00,213 --> 00:11:04,001
واحد من الأخرين حاول تحذيره إكس5/452
.على ما أعتقد

124
00:11:04,533 --> 00:11:07,491
نحن راقبنا مكالمة هاتفية لهاتف عام في
مدينة " سياتل" ـ

125
00:11:07,573 --> 00:11:11,851
مرحباً السيد (سميث) زوجتك جندية و متلاعب
.بجيناتها

126
00:11:11,933 --> 00:11:14,003
.وهربت من مختبر حكومي سري

127
00:11:14,093 --> 00:11:17,722
وأنت في خطر محقق -
هو لم يصدقها -

128
00:11:17,813 --> 00:11:22,409
لا شيئ مثل وجود عمل حقيقي لصالحك
كيف يفعل ذلك وهو لا يعلم؟

129
00:11:22,493 --> 00:11:26,122
الأم لن تكون قادرة عن الإبتعاد كثيراً
.إنها غريزة الأم

130
00:11:26,213 --> 00:11:29,683
اقبض عليهم جميعاً وأعدهم إلى
(مانتي كور)

131
00:11:30,453 --> 00:11:32,728
.أود مقابلة الطفل

132
00:11:47,933 --> 00:11:51,642
.نحن نستطيع أن نراهم لكن ليس كثيراً

133
00:11:52,453 --> 00:11:56,048
يبدو أن بوسعنا إطلاق النار في الشقة -
الليلة -

134
00:12:02,453 --> 00:12:04,444
.هؤلاء لقد اتوا

135
00:12:06,973 --> 00:12:08,964
.إنه جميل

136
00:12:10,933 --> 00:12:12,924
.انظري كيف كَبُر

137
00:12:13,533 --> 00:12:16,172
.تمتع بوقت طيب في المدرسة

138
00:12:16,253 --> 00:12:19,689
ماذا تنوي أن تفعل؟ -
سألعب مع (دونالد) معلمي الجديدة -

139
00:12:20,013 --> 00:12:22,402
معلمك الجديد؟

140
00:12:22,493 --> 00:12:24,529
لديك ابن موهوب سيد (سميث) ـ

141
00:12:26,093 --> 00:12:29,005
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟

142
00:12:29,093 --> 00:12:31,732
ماذا يريد من إبني؟ -
اهدئي -

143
00:12:31,813 --> 00:12:34,043
مرحباً (دونالد) ـ -
مرحباً (كيس) هل أنت جاهز؟ -

144
00:12:34,853 --> 00:12:36,445
.حسناً

145
00:12:48,733 --> 00:12:53,090
كيس... اذا وضعت هذه القطع مع بعضها فأي شكل
ستكون؟

146
00:12:53,653 --> 00:12:55,644
.هذه

147
00:12:58,333 --> 00:13:02,292
جيد (كيس) كم الأرقام التي في بطاقتي؟

148
00:13:02,373 --> 00:13:08,528
4-1-2-8-0-0-9-0-8-7-6-9-4-5-7-3.

149
00:13:08,613 --> 00:13:10,604
هل لي بحلاوة اخرى؟

150
00:13:10,693 --> 00:13:12,285
.بالتأكيد

151
00:13:18,053 --> 00:13:21,489
بعد هذا... هل تريد الذهاب إلى الملعب؟

152
00:13:21,573 --> 00:13:24,645
.أود أن أتسلق قضبان القرد

153
00:13:24,733 --> 00:13:30,126
هل تعلم أين أعيش؟
.يمكنك تسلق القضبان في أي وقت اردت

154
00:13:31,013 --> 00:13:32,890
حقاً؟

155
00:13:32,973 --> 00:13:35,726
ويمكنك السباحة و اللعب

156
00:13:37,093 --> 00:13:39,084
.ويوجد لدي حديقة

157
00:13:40,013 --> 00:13:43,608
إنها مكان جميل -
هل أمي ستكون هناك؟ -

158
00:13:43,933 --> 00:13:46,128
هل تود ذلك؟

159
00:13:47,453 --> 00:13:49,842
.يمكنني تحقيق ذلك

160
00:13:53,333 --> 00:13:57,326
سيتمركز الحرس في الشرق و في المخارج الغربية
.وعلى السقف

161
00:13:57,413 --> 00:14:02,362
من 900 إلى 1700 وهم سيتواجدون في الشقة
.القابلة من الشارع

162
00:14:02,453 --> 00:14:05,445
هل سأخدع الحارس؟
أعتقد بأنه خرج مع (ادغار)ـ

163
00:14:05,533 --> 00:14:07,763
.الرجل يحب الفصول

164
00:14:07,853 --> 00:14:12,324
هناك الكثير من القوات يا (ماكس) ـ -
شيئٌ جيد نحن فتيات قويات -

165
00:14:16,453 --> 00:14:20,207
.لا شيئ سيحدث من هذا اذا أخبرت (تشارلي) بالحقيقة

166
00:14:20,613 --> 00:14:22,843
كيف تعرفتي عليه؟

167
00:14:22,933 --> 00:14:25,242
.....نوعاً ما

168
00:14:25,333 --> 00:14:27,483
.من الليلة الأولى تقابلنا

169
00:14:28,453 --> 00:14:31,604
لم يسبق لي أن توافق معي بشكل سريع

170
00:14:34,013 --> 00:14:36,607
.جلسنا طوال الليل نتحدث

171
00:14:36,693 --> 00:14:39,253
.وأخبرني بكل شيئ عن نفسه

172
00:14:39,893 --> 00:14:41,645
.أقصد كل شيئ

173
00:14:41,733 --> 00:14:46,045
.بطريقة ما كنت أظن بأنه سيسمع كل شيئ عني

174
00:14:46,133 --> 00:14:51,127
وبعدها نظرت إلى وجهه -
ضحكتي وقلتي له بأنكي تمزحين -

175
00:14:53,013 --> 00:14:55,573
لقد كنت هناك -
وبعدها قلت لنفسي -

176
00:14:55,653 --> 00:14:59,407
.ولما جاء وقت الجد أخبرته

177
00:14:59,493 --> 00:15:03,281
.وبعد ذلك تزوجنا وقلت لنفسي سننجب طفل

178
00:15:05,893 --> 00:15:08,453
.وفي كل مره حاولت

179
00:15:08,533 --> 00:15:11,764
.أنا فقط أتذكر وجهه

180
00:15:13,293 --> 00:15:15,329
.وأنا لم أكن قادرة على فعل ذلك

181
00:15:15,413 --> 00:15:18,530
أشعر بك -
هل سبق وأن أخبرتي أحد؟ -

182
00:15:18,853 --> 00:15:22,209
.إنه من تلقاء نفسه

183
00:15:22,293 --> 00:15:23,692
صديق؟

184
00:15:24,453 --> 00:15:27,172
ليس بالضبط -
هل يعاملك بلطف؟ -

185
00:15:28,133 --> 00:15:29,282
.نعم

186
00:15:32,293 --> 00:15:36,764
.عندما نخرجهم الليلة فسأخبره بكل شيئ

187
00:15:37,053 --> 00:15:43,572
عزيزتي... عندما خرجنا أنا وأنتي من التدريب
.العشرين كنا نشيطين وبدون تعب

188
00:15:43,653 --> 00:15:49,250
أعتقد بأنه سيأتي إليك من تلقاء نفسه
.إنه يعلم بأنكي مميزة

189
00:15:56,693 --> 00:15:58,763
هناك مشكلة؟ -
في هذا الصباح -

190
00:15:58,853 --> 00:16:01,321
السيد (سميث) اتصل على شقيقته من (فينكس) ـ

191
00:16:02,013 --> 00:16:04,891
.أنا الآن أريد الراحة والأستقرار

192
00:16:04,973 --> 00:16:08,761
أعتقدت بأنك تريد البقاء في (بورتلاند) في حال أن
تسمع عن (بيني) ـ

193
00:16:08,853 --> 00:16:13,005
أنا حقاً بحاجة إلى راحة
.هناك بعض الأمور المتوترة

194
00:16:13,093 --> 00:16:15,926
.يحاول الهرب سنحاصره الليلة

195
00:16:16,013 --> 00:16:19,164
أمرك -
انقل اكس5/734 -

196
00:17:20,413 --> 00:17:24,964
فريق ألفا ... أغلقوا المخارج وحاصروا الشقة
.لجلب الهدف

197
00:17:25,053 --> 00:17:27,442
.تحركوا الآن

198
00:17:27,533 --> 00:17:28,932
(برين)

199
00:17:29,013 --> 00:17:31,208
.إنها واحدة منهم

200
00:17:54,333 --> 00:17:57,484
هيا كل شخص يخرج الآن -
إخلاء الآن -

201
00:18:19,853 --> 00:18:21,491
!!أمي

202
00:18:21,573 --> 00:18:23,609
.مرحباً عزيزي

203
00:18:25,053 --> 00:18:27,044
.هيا فلنذهب يا جماعة

204
00:18:38,813 --> 00:18:41,646
.سأشرح لك لاحقاً

205
00:18:43,213 --> 00:18:45,602
.ابقه مغطئ هيا ثق بي

206
00:18:56,013 --> 00:18:57,651
.قنبلة دخانية

207
00:18:57,933 --> 00:19:02,848
جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق
.اكرر ليس هناك حريق

208
00:19:02,933 --> 00:19:07,848
لدينا أفراد غير مصرح لهم في هذه المنطقة
.فريق برافو تولى المهمة وطارد الهدف

209
00:19:11,413 --> 00:19:13,290
توقفوا -
ابعديه -

210
00:19:14,413 --> 00:19:16,005
.تحركوا

211
00:19:42,773 --> 00:19:44,968
.هناك رجل على السلالم

212
00:19:58,133 --> 00:20:00,693
هل هذه دعوى أو يمكنني الذهاب؟

213
00:20:05,133 --> 00:20:08,762
اذهبي للطريق السريع؟ -
سآخذ (تشارلي) إلى الأسفل ثم أعود -

214
00:20:08,853 --> 00:20:11,003
.سأساعدك في هذا

215
00:20:11,093 --> 00:20:14,927
عزيزي هل أنت بخير ؟ ستكون الليلة مع أمك
تشبث جيداً ؟

216
00:20:19,933 --> 00:20:22,242
هل تسلقت الجبال من قبل؟ -
لا -

217
00:20:23,693 --> 00:20:25,126
.إنه سهل

218
00:20:26,813 --> 00:20:29,281
.سأقابلك عند نقطة الإنطلاق

219
00:21:09,013 --> 00:21:11,402
ينبغي أن لا تأتي إلى هنا يا (ماكس) ـ

220
00:21:12,533 --> 00:21:15,366
ماذا فعلوا بك؟ -
جعلوني أفضل -

221
00:21:15,733 --> 00:21:17,803
.غسلوا دماغك

222
00:21:18,653 --> 00:21:21,247
.جعلوني أتذكر من أكون

223
00:22:00,013 --> 00:22:02,402
.أنتي لستي مهمتي اذهبي

224
00:22:05,693 --> 00:22:08,412
.لقد انقذتي حياتي مره والآن اهربي

225
00:22:08,493 --> 00:22:12,645
في المره القادمة أراك اختي الصغيره
.سأزوركي في منزلك

226
00:22:31,133 --> 00:22:34,603
.قابلت صديقتنا على سطح المبنى هذه الليلة

227
00:22:34,693 --> 00:22:36,445
(برين)

228
00:22:36,533 --> 00:22:40,208
.كما فعلت معي.. لقد وعدتنا بأن تأتي إلى هنا

229
00:22:46,093 --> 00:22:48,971
كيف حال الزوجين؟ -
بخير وسوف تحصل على أكثر من ذلك -

230
00:22:49,413 --> 00:22:52,849
على الأقل لقد رجعوا مع بعضهم -
من الآن -

231
00:22:52,933 --> 00:22:56,721
.هذا لن ينفع معها إنها في فوضى هدؤا من روعها

232
00:22:56,813 --> 00:23:01,933
إن كانت ذكية.. فستخبره بأن يبتعد عنها وإلا
سوف يتقاسمون غرفة في (مانتي كور)ـ

233
00:23:02,013 --> 00:23:05,210
أنت تملك عائلتك لنفسك؟ اليس كذلك

234
00:23:05,653 --> 00:23:07,803
.الأسره ليست خياراً

235
00:23:08,693 --> 00:23:10,684
.ليس بالنسبة لنا

236
00:23:17,933 --> 00:23:23,132
حقاً لا يمكن إلقاء اللوم على الزوج لكونه
.استثنائي ولا أدري لماذا لا تخبره بالحقيقة

237
00:23:24,013 --> 00:23:26,163
.أنت متساهل بالأمر

238
00:23:27,653 --> 00:23:32,249
...لا .. اذا كنت على علاقة بشخص ما

239
00:23:32,333 --> 00:23:35,643
.فلديك الحق بأن تعرف ماذا يحصل

240
00:23:35,973 --> 00:23:41,764
هناك شيئاً عن العلاقات .. أنت لا تعرف ماالذي
.تحصل عليه لنفسك

241
00:23:45,253 --> 00:23:47,244
هل هو بخير؟ -
نعم -

242
00:23:55,893 --> 00:23:58,088
.أمي احكي لي قصة

243
00:23:59,533 --> 00:24:02,366
حسناً يا عزيزي ماذا تريد أن تسمع؟

244
00:24:02,453 --> 00:24:07,607
عن الأميرة ماذا حدث لها عندما هربت من
.القلعة

245
00:24:11,453 --> 00:24:14,047
....قابلت أميرها

246
00:24:15,613 --> 00:24:19,083
.وشعروا بالحب وكونوا اسره

247
00:24:22,493 --> 00:24:25,371
هل عاشوا بسعاده بعد هذا؟

248
00:24:29,493 --> 00:24:31,484
.لا أعلم يا عزيزي

249
00:24:33,453 --> 00:24:35,444
.اتمنى هذا

250
00:24:54,453 --> 00:24:56,569
.اعتقدت بأني سمعت شخص هنا

251
00:24:56,653 --> 00:24:59,213
.عذراً لا أستطيع النوم

252
00:24:59,413 --> 00:25:01,449
أتريد شراباً؟

253
00:25:02,133 --> 00:25:03,885
.أجل

254
00:25:06,493 --> 00:25:08,484
.شراب بولس

255
00:25:11,173 --> 00:25:13,482
.آخر زجاجة منه

256
00:25:14,293 --> 00:25:18,605
ألا تريده في مناسبة مميزة؟ -
نحن بحاجة إلى مشروب -

257
00:25:19,853 --> 00:25:23,050
.لقد اكتفيت من المناسبات المميزة

258
00:25:33,053 --> 00:25:36,045
منذ متى أنت و(ماكس) مع بعض؟

259
00:25:36,133 --> 00:25:38,203
.لسنا كذلك

260
00:25:38,293 --> 00:25:40,682
لأنني لا أعرف ماذا تكون؟

261
00:25:43,253 --> 00:25:45,972
.أشياء كثيرة

262
00:25:55,333 --> 00:25:58,803
عندما وضعوها في قائمة المطلوبين لم أعرف
.أتعامل مع هذا

263
00:26:01,013 --> 00:26:04,403
لقد أرسلت (كيس) ليعيش مع أختي في (فينكس)ـ

264
00:26:05,413 --> 00:26:08,610
لكنني عرفت هذا بعدها أتعلم؟

265
00:26:09,653 --> 00:26:14,090
أنا لا أقول بأن هذا سهل لم يكن أيضاً
بالنسبة لــ (بيني)ـ

266
00:26:16,373 --> 00:26:17,965
((تينجا))

267
00:26:20,573 --> 00:26:23,963
.لكنه ليس مثل الآن هي سترجع

268
00:26:24,653 --> 00:26:28,441
لن تكون كذلك -
هل تعلم بماذا كنت أعتقد؟ -

269
00:26:29,733 --> 00:26:32,930
.ربما ينبغي أن آخذ (كيس) من هنا وأخرج

270
00:26:34,173 --> 00:26:38,564
أيضاً هو ابنها.. ليس لديك حق بأن تبعده عن
.أمه

271
00:26:38,653 --> 00:26:41,804
هي تعلم بأنها مخطئة في اقحامه في هذه
.المشكلة

272
00:26:43,653 --> 00:26:45,723
.ربما لا

273
00:26:45,813 --> 00:26:49,806
.يجب أن تتصرف مع هذا الموقف

274
00:26:51,573 --> 00:26:54,167
هي لا تقدر بأن تتغير .. كل شيء

275
00:26:54,253 --> 00:26:59,281
لكنها ستبقى المرأة التي عرفتها وأحبيتها
.مع ابنك

276
00:26:59,373 --> 00:27:04,572
لا رميها لمجرد مجنون يحاول اعادتها
.للقفص

277
00:27:08,493 --> 00:27:11,565
هل هناك شيئ؟ -
لديه حمى -

278
00:27:11,853 --> 00:27:13,844
.طفل مسكين

279
00:27:14,853 --> 00:27:17,242
ياإلهي -
ما الأمر؟ -

280
00:27:22,093 --> 00:27:24,482
ماذا يحدث؟

281
00:27:24,573 --> 00:27:26,165
(ماكس)

282
00:27:34,373 --> 00:27:36,728
.إنه محروق

283
00:27:36,813 --> 00:27:41,364
ماالذي يجري؟ شخص يتفضل ليخبرني بماذا
يحصل ؟

284
00:27:41,453 --> 00:27:44,923
إنها رسالة من (لايدكر) ـ
ماالمفترض أن يعنيه هذا؟ -

285
00:27:45,013 --> 00:27:46,890
.دعيني أرى

286
00:27:50,613 --> 00:27:52,843
.إنه الرقم 14

287
00:27:52,933 --> 00:27:57,643
مانتي كور وضعت هذه على 12 شخص فقط -
هذه سخافه سأخذه للمشفى -

288
00:27:57,733 --> 00:28:00,566
لا.. هذا مايريده (لايدكر)ـ -
ابقى خارجاً منها -

289
00:28:00,653 --> 00:28:03,451
تشارلي .. انتظر -
يجب أن نعمل شيئاً يا (بيني)ـ -

290
00:28:03,813 --> 00:28:05,212
((تينجا))

291
00:28:05,893 --> 00:28:08,646
....اسمع
انتظر -

292
00:28:09,813 --> 00:28:11,292
.هذا يكفي

293
00:28:15,413 --> 00:28:17,768
.إنه رقم هاتف

294
00:28:18,013 --> 00:28:21,130
.تخميني هو : بأن (لايدكر) وضع خط خاص

295
00:28:21,213 --> 00:28:25,923
اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره
.وأعطلها

296
00:28:26,773 --> 00:28:31,085
نحتاج لخفض حرارة الطفل
.املئ الحوض بالثلج

297
00:28:39,213 --> 00:28:42,046
.غالبيتها تبدو بأنها على قيد الحياة

298
00:28:42,133 --> 00:28:46,968
إنها ترمي بأنفسها في داخل الجسد في الأجهزة
.الخلوية

299
00:28:47,053 --> 00:28:51,444
لتحفيز النشاط الأيضي و تعزيز وظيفةالأعصاب
.والعضلات

300
00:28:51,533 --> 00:28:56,288
وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها
وهي تصدر ردات عكسية؟

301
00:28:56,373 --> 00:28:57,806
.نعم

302
00:28:57,893 --> 00:29:00,532
.يجب بأن أقول أنا متعجبة

303
00:29:00,613 --> 00:29:03,173
لا بد بأنهم المتصلون -
إضغط مكبر الصوت -

304
00:29:10,973 --> 00:29:14,090
نعم؟ -
هل هذا نوع من الفيروسات المعدله جينياً؟ -

305
00:29:14,373 --> 00:29:16,933
تقنية النانو -
تخميني القادم -

306
00:29:17,293 --> 00:29:21,286
إن له 6 ساعات كمدة -
أنت وغد مريض -

307
00:29:21,613 --> 00:29:24,605
.أنا لا أريده أن يموت لكنني أضطريت لهذا

308
00:29:25,773 --> 00:29:27,525
ماذا تريد؟ -
((تينجا)) -

309
00:29:27,613 --> 00:29:32,562
بعد ما فعلتوه لـ( برين)ـ -
إنها سعيدة جداً معنا -

310
00:29:32,853 --> 00:29:35,367
.نعود للطفل انساه

311
00:29:35,453 --> 00:29:40,163
.إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها

312
00:29:41,733 --> 00:29:43,849
.بعد أن تسلم نفسها

313
00:29:43,933 --> 00:29:46,242
.لي رجعة لك

314
00:29:51,053 --> 00:29:55,251
في غصون ساعات قليلة ستبدأ المخاوف
.وسيعيدون الإتصال بي

315
00:29:55,333 --> 00:29:58,530
لن تتخلى عن الطفل أليس كذلك؟

316
00:29:58,613 --> 00:30:02,845
أنتي تحاولين مع الأطفال في الحقيقة هم
.لا شيئ

317
00:30:02,933 --> 00:30:08,724
ومن جانب آخر... مهتمه بما نقوله عن الحمض
.النووي للطفل

318
00:30:08,813 --> 00:30:13,364
هناك شيئ عن جينها يسمح بمرور الصفات
.إلى نسلها

319
00:30:13,453 --> 00:30:17,241
الوزة التي وضعت البيضة الذهبية -
.....عندما تعود

320
00:30:19,173 --> 00:30:21,607
.نستطيع صنع الميات منها

321
00:30:21,693 --> 00:30:23,490
.مكالمتك

322
00:30:38,653 --> 00:30:40,644
.اتصلي

323
00:30:47,533 --> 00:30:49,524
.سيكون بخير

324
00:30:49,893 --> 00:30:51,884
.لن أفقدك مرة اخرى

325
00:30:55,533 --> 00:30:57,524
.هذه هي الطريقة الوحيدة

326
00:31:11,573 --> 00:31:15,646
تعلمين بأن (لايدكر) سينصب الفخ في نهاية
.المطاف

327
00:31:15,733 --> 00:31:18,930
أنتي لا تثقين بي -
ليس لدينا خيار -

328
00:31:19,013 --> 00:31:22,688
.افعلوا هذا بأنفسكم أنا لن أتدخل في هذا

329
00:31:22,773 --> 00:31:24,570
.مفاجأة كبرى

330
00:31:28,253 --> 00:31:32,371
هي كانت تصنعه بنفسها يجب أن تدفع
.ثمنه

331
00:31:33,813 --> 00:31:36,008
.لن ارتكب نفس الخطأ

332
00:32:24,213 --> 00:32:26,204
.أرني

333
00:32:48,413 --> 00:32:50,404
.أحبكم

334
00:32:57,213 --> 00:32:59,602
.أرجوك لا تدعه ينساني

335
00:33:00,773 --> 00:33:02,764
.لن أفعل

336
00:33:10,813 --> 00:33:12,804
.أحبك

337
00:33:15,373 --> 00:33:17,364
.وأنا أيضاً

338
00:33:44,533 --> 00:33:49,004
.فقط .. طعمه مع رقبته على الرمز

339
00:34:09,653 --> 00:34:11,245
أبي؟

340
00:34:14,213 --> 00:34:15,805
أبي؟

341
00:34:26,093 --> 00:34:29,768
هيا -
هذه ليست بحجم المعاناة كم كنت أظن -

342
00:34:29,853 --> 00:34:32,287
.مهما يكن علم نفسك

343
00:34:34,253 --> 00:34:35,242
.تحركوا

344
00:34:56,373 --> 00:34:58,125
أبي.. أبي

345
00:34:58,693 --> 00:35:01,969
دلتا معكم التحكم
ماذا يحدث هنا ؟

346
00:35:04,053 --> 00:35:06,567
إبن العاهرة -
ليست أنا -

347
00:35:39,653 --> 00:35:44,010
تجيد المدخل الدرامي اليس كذلك؟ -
أنا أخبرتك بأنه فخ -

348
00:35:44,093 --> 00:35:46,049
أنا لا أظنه (لايدكر) ـ

349
00:35:52,573 --> 00:35:56,725
ديلتا معكم التحكم .. الطفل ليس الهدف
المطلوب؟

350
00:35:57,053 --> 00:35:59,487
ماذا فعلتم؟ أين (كيس)ـ ؟

351
00:36:10,733 --> 00:36:12,883
.أعرف بأنكي لستي منهم

352
00:36:13,533 --> 00:36:15,524
.اخرسي

353
00:36:37,693 --> 00:36:38,808
((برين))

354
00:36:38,893 --> 00:36:41,771
هل هي حية يا سيدي؟
تنبض بشده -

355
00:36:42,053 --> 00:36:44,248
.اكس5/656 قد ذهب سيدي

356
00:36:54,293 --> 00:36:57,205
ماذا تظنين بحق الجحيم
.أنتي تصنعين انجاز

357
00:36:57,293 --> 00:37:00,649
أريد أن أتعقبها -
الآن لا نملك أي شيئ -

358
00:37:00,733 --> 00:37:03,122
.تينجا هربت والطفل أضعناه

359
00:37:03,893 --> 00:37:07,602
.أتريد أن تلقي اللوم علي بطريقة جميلة

360
00:37:07,693 --> 00:37:11,049
.سأكون على يقين أن تشمل تقريري إلى اللجنة

361
00:37:11,133 --> 00:37:13,124
.افعل ذلك

362
00:37:22,013 --> 00:37:24,402
من يكن الذي أراد الطفل؟

363
00:37:24,493 --> 00:37:27,530
سؤال جيد -
هذا لا يهم -

364
00:37:27,613 --> 00:37:32,164
لا يدكر.. وهناك شخصاً آخر لا نعرفه
.لقدسئمت من الهرب في نصف حياتنا

365
00:37:32,253 --> 00:37:35,563
دائماً يطاردونا -
واحد تلو الآخر -

366
00:37:35,853 --> 00:37:40,847
أنا لن أدعهم يفعلون لــ (تينجا) كما فعلوا
.مع (برين) سنخرجها من هنا

367
00:37:50,333 --> 00:37:52,722
اهتمي بنفسك -
وأنت -

368
00:38:07,493 --> 00:38:10,132
عمل جيد -
آسفة لأننا لم نحضرهم كلهم -

369
00:38:10,213 --> 00:38:13,569
المهم هو تعافي اكس5/565

370
00:38:14,693 --> 00:38:17,446
هل لي أن أسأل عندما قالت بأنها ستعود
.لمانتي كور

371
00:38:17,533 --> 00:38:22,163
في الوقت المناسب.. حتى ذلك الحين
.العمليات السرية لا تزال سارية المفعول

372
00:38:22,253 --> 00:38:24,972
ولا سيما ما يتعلق في (لايدكر) ـ

373
00:38:25,053 --> 00:38:27,044
مفهوم -
اعتزلي -

374
00:38:37,453 --> 00:38:40,809
.أصدقائي سيأمنون الجدود هذه الليلة

375
00:38:41,133 --> 00:38:45,012
ينبغي أن تكون قادراً على العمل في الساحل
.الشرقي مع هؤلاء

376
00:38:48,133 --> 00:38:52,126
أنا أقدر كل ما فعلته من أجلنا أنا لا
.أعرف كيف أرد لك جميلك

377
00:38:52,213 --> 00:38:54,602
.فقط انتبه لرعاية ابن أختي

378
00:38:56,413 --> 00:38:58,722
.كما تعلمون.. هذا الوقت كله

379
00:38:58,813 --> 00:39:02,408
....لقد ظننت بأنها يجب أن تقولي لي من البداية

380
00:39:02,493 --> 00:39:04,085
.مختلفة

381
00:39:04,853 --> 00:39:07,845
.الحقيقة هي .. بأنني تركتها وحيدةً

382
00:39:10,253 --> 00:39:13,245
.ابتعادي عنها كان أكبر خطأ في حياتي

383
00:39:14,093 --> 00:39:16,812
...لأن بعد كل ما حدث

384
00:39:16,893 --> 00:39:21,091
أنا لن أنسى ما قضيته معها كل دقيقة
.في وقت زواجنا

385
00:39:21,173 --> 00:39:23,164
.ولا ثانية

386
00:39:31,093 --> 00:39:33,084
أين أمي؟

387
00:39:36,813 --> 00:39:39,202
.أمك ذهبت بعيداً

388
00:39:39,293 --> 00:39:44,572
هي ذهبت للقلعة أليس كذلك؟
.لتحارب الملك الشرير

389
00:39:46,453 --> 00:39:48,842
سوف أرجعها لك حسناً ؟

390
00:39:50,813 --> 00:39:52,212
.أعدك

391
00:39:58,213 --> 00:40:00,204
.ولا ثانية

392
00:40:13,813 --> 00:40:18,489
ذات مره كان هناك أميره عاشت في قلعة
.من أرض بعيدة

393
00:40:18,573 --> 00:40:21,326
.هي وإخوانها وأخواتها  حاربوا الملك وهرب

394
00:40:21,413 --> 00:40:26,009
بعد سجنهم هناك حاولوا أن يشقوا
.طريقهم للعالم

395
00:40:26,653 --> 00:40:31,204
إنها صعبة لأن الملك مازال يبحث عنهم
.لكن الأميرة كانت محظوظة

396
00:40:31,293 --> 00:40:35,002
لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة
.وهي كانت سعيدة

397
00:40:35,093 --> 00:40:39,405
لكن في يوم وجدها الملك ورجاله
.وأخذوها بعيداً

398
00:40:40,293 --> 00:40:42,761
.هذا ليس بعده سعاده ابداً

399
00:40:42,853 --> 00:40:47,051
.فقط السعادة في ما كانت تعيشه من قبل

400
00:40:55,973 --> 00:41:01,570
وبغض النظر عن ما فعلوه للأميرة
.لاشيئ يمكن أن يغيرها من وقت مضى

401
00:41:17,857 --> 00:41:24,443
see u:تعديل التوقيت

