1
00:00:00,100 --> 00:00:02,699
سابقا فى ستارجيت اس جى 1

2
00:00:02,786 --> 00:00:05,669
من انتم؟
نحن الربراكاتورز

3
00:00:05,752 --> 00:00:08,590
الآخرون يريدون ان يدمرونى
لن يحدث إذا ذهبت معنا

4
00:00:08,678 --> 00:00:09,669
انت ستغعل ذلك؟

5
00:00:12,405 --> 00:00:15,130
الميجور كاتر اختفت
الربركاتورز اخذوها

6
00:00:17,055 --> 00:00:18,936
أتخيّل بأنّك أبدا
لم تتوقّعى رؤيتني ثانية

7
00:00:22,666 --> 00:00:25,391
أعرف من أنت
أنا فقط لا أفهم لماذا

8
00:00:25,472 --> 00:00:28,072
لانى احبك

9
00:00:29,801 --> 00:00:32,195
تعرف لماذا أصدقائي
لن يتوقفوا عن إنقاذي؟

10
00:00:32,286 --> 00:00:34,167
هم يعرفون ، عندما يتعلق الامر بذلك

11
00:00:34,250 --> 00:00:38,811
أنا أفضّل أن أكون ميته
عن اكون محصوره مثل ذلك إلى الأبد

12
00:01:05,715 --> 00:01:08,554
اذن ، ما هي الكلمة؟
رحلات إلاختبارات كانت ناجحة

13
00:01:08,641 --> 00:01:12,038
المحركات الاسجارد الفائقه
جاهزه للعمل
متى سيذهبوا؟

14
00:01:12,128 --> 00:01:17,851
هم يجهّزون السفينة ويلتقطون
الطاقم الآن. تريد ذهاب، أليس كذلك؟

15
00:01:17,940 --> 00:01:21,496
هو أطلانطس. هو كلّ شيء
عملناه لسنوات

16
00:01:21,588 --> 00:01:25,908
أعرف ما تعني. لسوء الحظ
أعتقد الجنرال اونيل عنده أفكار أخرى

17
00:01:25,997 --> 00:01:30,682
دعني اخمن
يحتاجك هنا
كلماته كانت، "على جثّتي."

18
00:01:30,766 --> 00:01:33,570
لكنّي كنت أتكلّم في الحقيقة
عنك، عني، وتيلك

19
00:01:33,652 --> 00:01:36,411
هو قد يقتنع لترك أحدنا يذهب

20
00:01:36,498 --> 00:01:38,892
وانتى موافقه اذا كان انا؟

21
00:01:38,983 --> 00:01:43,464
بالطبع، دانيال
أنت الخبير في امور القدماء

22
00:01:45,837 --> 00:01:49,998
اتصال غير مجدول

23
00:01:54,335 --> 00:01:56,729
ماذا لديك,والتر؟

24
00:01:56,820 --> 00:01:58,974
استلم معلومات عن شفره

25
00:02:00,427 --> 00:02:02,468
ليست واضحة
لماذا؟

26
00:02:02,552 --> 00:02:05,550
تبدو قديمة
هناك عضو اس جى مفقود

27
00:02:05,638 --> 00:02:06,755
سلبي

28
00:02:10,568 --> 00:02:13,931
يبدو الامر كما لو انها لك ، سيدتي
أو ، على الأقل ، كان

29
00:02:14,015 --> 00:02:17,139
هي كانت باطلة لأربعة شهور

30
00:02:17,222 --> 00:02:19,457
إستلام رسالة

31
00:02:23,916 --> 00:02:26,230
سيدى، أعتقد نحن من الأفضل أن نتأكّد من هذا

32
00:02:26,321 --> 00:02:28,600
حضر المالب

33
00:02:28,686 --> 00:02:30,566
نعم سيدى

34
00:02:38,706 --> 00:02:40,701
ماذا نعرف عن هذا العنوان؟

35
00:02:40,790 --> 00:02:45,921
لا شيء، ما عدا الحقيقة
هي على الحافة الخارجية من مجرتنا

36
00:02:53,016 --> 00:02:55,250
شريط سبعة مغلق

37
00:02:59,068 --> 00:03:01,712
الثقب الخارج مستقر

38
00:03:01,794 --> 00:03:05,237
سيلير؟
المالب يجهّز وجاهز للذهاب، سيدى

39
00:03:07,245 --> 00:03:08,886
تفضلى

40
00:03:21,755 --> 00:03:24,068
مالب فى الطريق

41
00:03:27,166 --> 00:03:30,289
وصل المالب الهدف

42
00:03:44,602 --> 00:03:46,118
كاتر؟

43
00:03:46,205 --> 00:03:48,440
نحن نتلقى اتصال مع المالب عن بعد

44
00:03:48,530 --> 00:03:50,604
الاشارة قوية

45
00:03:52,498 --> 00:03:56,465
الفيدو يعمل
ولكن لانرى شئ

46
00:03:57,107 --> 00:03:59,581
التحول إلى الأشعة تحت الحمراء

47
00:04:03,040 --> 00:04:05,559
انتظر

48
00:04:06,607 --> 00:04:11,007
ما هذا؟
إطفاء الأشعة تحت الحمراء ، والذهاب الى الضوء الأبيض

49
00:04:17,309 --> 00:04:19,304
هذا انا

50
00:04:28,353 --> 00:04:49,000
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}
Sg1at     فريق
MICKEY EX ترجمة
يقدما
الحلقة 11
بعنوان
الجوزاء
لمزيد من الترجمات زورا موقعنا
WWW.DVD4ARAB.COM

51
00:04:50,000 --> 00:05:05,000
ضبـــط الــوقــت / أحمــــــد ســــــامــــــى
ZERODIVER85@YAHOO.COM
" 0126497417 - 0111609985 "

52
00:05:34,628 --> 00:05:37,592
حسنا
انتى لفتى انتباهنا

53
00:05:38,596 --> 00:05:41,560
من أنتى؟
اسمي سامانثا كارتر

54
00:05:42,043 --> 00:05:45,760
حسنا، أصبحنا لدينا نزاع صغير
بذلك البيان

55
00:05:45,851 --> 00:05:49,089
نحن لدينا بالفعل واحدى
هناك اثنان منا

56
00:05:49,178 --> 00:05:51,218
لو

57
00:05:54,108 --> 00:05:56,912
من أين أنتى؟
كيف أنتى اتّصلى بنا؟

58
00:05:56,994 --> 00:05:59,878
غريب. أميّز صوتي

59
00:06:01,884 --> 00:06:04,449
أنا صنعت من صورة سامانثا كارتر

60
00:06:04,529 --> 00:06:08,736
أعرف ما تعرف
أشعر ما تشعر

61
00:06:08,818 --> 00:06:12,739
أنت صنعتى. من صنعك؟

62
00:06:12,827 --> 00:06:15,471
الواحد تدعوه خمسه

63
00:06:15,552 --> 00:06:17,832
أوه، اللهي. هي ربراكتورز

64
00:06:20,603 --> 00:06:23,361
أنتم مفاجئين من
وصولي الى مجرتكم

65
00:06:23,448 --> 00:06:26,287
جئت قبل تقدّم الآخرين
هم سيكونون هنا قريبا

66
00:06:26,374 --> 00:06:31,219
لائ سبب تتصلى بنا
أحتاج إلى مساعدتكم

67
00:06:31,305 --> 00:06:33,618
أتمنّى أن أحطّم

68
00:06:34,551 --> 00:06:39,316
لديكم سلاح قادر على تدمير
الممرات التي تربط بين الخلايا

69
00:06:39,401 --> 00:06:43,528
سوف يكون التأثير
فوري وغير مؤلم

70
00:06:43,610 --> 00:06:45,411
أنت ناس هلّ بالإمكان أن تشعروا بالألم؟

71
00:06:46,616 --> 00:06:49,135
أنا يمكن أن أحسّ الكثير من الأشياء

72
00:06:49,221 --> 00:06:53,269
أعرف بأنّك تكره وتخاف
الربراكتورز، ولسبب معقول

73
00:06:53,350 --> 00:06:57,032
لذا هذا يجب أن يكون سهل لك
نعم، جيّد

74
00:06:58,320 --> 00:07:01,318
نحن يجب أن نعود إليكى على هذا

75
00:07:15,756 --> 00:07:19,278
لذا، الكون مكان كبير، حقّ؟
كبير جدا

76
00:07:19,363 --> 00:07:22,487
أطنان من المجرات هناك في كل مكان؟

77
00:07:22,570 --> 00:07:25,534
مئات الملايين
لماذا إذن هذا؟

78
00:07:25,616 --> 00:07:29,503
أعتقد هو قد يكون شخصي، سيدى
شخصي؟ في أيّ طريق؟

79
00:07:29,584 --> 00:07:32,343
بينما يقود الخامسة
جيش من الآلات المتقدمة ،

80
00:07:32,430 --> 00:07:35,907
في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا،
مثل الولد المراهق

81
00:07:35,998 --> 00:07:37,319
و

82
00:07:37,400 --> 00:07:39,874
عنده مشاعر اتجاهى

83
00:07:40,407 --> 00:07:43,644
ذلك يكون لماذا
خلق واحد من صورتك؟

84
00:07:43,733 --> 00:07:45,169
اعتقد ذلك

85
00:07:45,257 --> 00:07:49,417
ربراكتورز ما سبق أن حاولوا
تقليد فرد معيّن

86
00:07:49,505 --> 00:07:53,301
هذا يمثّل تهديد إلى الأمن
هذا يمكن أن يكون مشكلة خارج العالم

87
00:07:53,393 --> 00:07:56,836
اجهزاتنا ستكتشفهم
إذا حاولوا الدخول من البوابه

88
00:07:56,921 --> 00:07:59,885
نحن لدينا ديسروبتر
ديسروبتر(سلاح يدمر الربراكاتورز) دعنا نَعطيها الذي تُريدُه

89
00:07:59,967 --> 00:08:03,124
أعتقد أنه قد يكون متسرعا قليلا يا سيدي
كارتر

90
00:08:03,214 --> 00:08:07,420
انا لا اقول اننا لا نفعل ذلك. أنا فقط
إقتراح بأنّنا نتكلّم معها أولا

91
00:08:07,502 --> 00:08:11,949
إذا العضو الخامس سيأتى إلى هذه المجرة، هي يمكن أن
تزوّدنا بالمعلومات الثمينة

92
00:08:12,032 --> 00:08:15,554
من الواضح تماما انهم يفقدوا السيطرة
إلا اذا كانت هذه خدعة

93
00:08:15,639 --> 00:08:18,478
إذا حدث خطأ ما
نحن سوف نضغط على الزناد

94
00:08:18,565 --> 00:08:21,369
وفي كلتا الحالتين
أعتقد نحتاج
لمقابلتها وجها لوجه

95
00:08:21,451 --> 00:08:24,848
لن أتركها على القاعدة
نحن يمكن أن نستعمل موقع ألفا

96
00:08:24,938 --> 00:08:28,415
الطاقم الهيكلي، رجال أمن فقط

97
00:08:30,670 --> 00:08:32,426
حسنا

98
00:08:53,116 --> 00:08:54,997
اتصال خارجى قادم

99
00:09:28,509 --> 00:09:31,393
انا اعرفك انت اسمك تيلك

100
00:09:31,475 --> 00:09:35,317
أنت أعطيتى ذكريات كارتر
نعم

101
00:09:35,403 --> 00:09:38,162
لكنّكى ليستى سامانثا كارتر

102
00:09:41,135 --> 00:09:43,529
من هنا
انت لن تستخدم السلاح؟

103
00:09:43,620 --> 00:09:47,541
العقيدة كارتر تتمنّى ان تتكلام
معكى أولا. لكن اعرفى هذا

104
00:09:47,628 --> 00:09:51,071
اذا فعلتى حركة خاظئة
انا سأحطمك

105
00:10:08,391 --> 00:10:10,785
أين سامانثا كارتر؟

106
00:10:12,399 --> 00:10:14,394
انا هنا

107
00:10:33,563 --> 00:10:36,641
نحن لن نتكلّم وجها لوجه؟

108
00:10:39,014 --> 00:10:41,739
هذا جيد بما فيه الكفاية

109
00:10:41,820 --> 00:10:44,134
اعتقدت انكم ستطلقوا النار
عندما وصلت

110
00:10:44,225 --> 00:10:47,143
ربما انتى زدتى خوفنا منك

111
00:10:47,231 --> 00:10:50,594
أو قلّلت من تقدير فضولك

112
00:10:53,203 --> 00:10:55,803
أفهمك
أكثر من معرفتك، سام

113
00:10:55,889 --> 00:11:00,255
أنا لا فقط عندي ذكرياتك
عندي أنماط فكرك

114
00:11:00,338 --> 00:11:02,652
عقلى شكل بعد عقلك

115
00:11:03,104 --> 00:11:05,099
رغم ذلك
لماذا تركتى العضو الخامس؟

116
00:11:05,188 --> 00:11:07,992
انتى تعرفنى كما انا اعرفك

117
00:11:09,036 --> 00:11:12,353
خلقك العضو الخامس لكي تكون مثلي
هو يعرف ان هذا سوف يحدث

118
00:11:12,443 --> 00:11:14,756
ليس فى الاول

119
00:11:14,848 --> 00:11:17,812
حاول عزل
سمات شخصيتك

120
00:11:17,894 --> 00:11:23,902
اختار ذكريات ومشاعر له
اختيار معين لي ببطء على مر الزمن

121
00:11:29,197 --> 00:11:31,078
انا لا افهم

122
00:11:31,161 --> 00:11:32,917
سوف تفهمى

123
00:11:33,005 --> 00:11:34,886
انا خائفه

124
00:11:34,969 --> 00:11:37,169
ليس هناك داعى لذالك

125
00:11:38,496 --> 00:11:40,297
من انا؟

126
00:11:40,380 --> 00:11:42,580
انت لست مكتمله بعد

127
00:11:43,667 --> 00:11:46,585
انا هنا من اجلكى انا سوف اساعدكى

128
00:11:50,681 --> 00:11:52,676
خذى يدى

129
00:12:04,269 --> 00:12:06,424
ثقى بى

130
00:12:11,845 --> 00:12:15,971
علمنى ودربنى
وعرفنى من انا

131
00:12:16,615 --> 00:12:20,376
لديه ذكرياتى التى تعود للماضى
قبل ان اقابله؟

132
00:12:20,463 --> 00:12:21,899
نعم

133
00:12:21,986 --> 00:12:23,946
لكنه صعب الشرح

134
00:12:24,030 --> 00:12:26,869
ذاكرتي الأولى
هى إستيقاظى في تلك الغرفة

135
00:12:26,956 --> 00:12:30,957
فجاء وعى فأق
لكنى عرفت فورا كيف اتكلم

136
00:12:31,044 --> 00:12:35,046
قريبا ، بدأ ذكريات أخرى
تأتيني. الأشياء صغيرة

137
00:12:35,133 --> 00:12:37,447
قصص واغانى

138
00:12:37,538 --> 00:12:40,901
رائحة الغرفة العلوية في البيت
حيث نحن كنّا نعيش

139
00:12:40,985 --> 00:12:43,663
يوم امى ماتت

140
00:12:44,312 --> 00:12:47,276
أعرف بأنّه ليس حقيقي
أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض

141
00:12:47,358 --> 00:12:51,645
لكنّي عندي هذه صورة
ركود تحت شجرة الصفصاف في فنائنا الخلفي

142
00:12:51,727 --> 00:12:55,968
انه يوم مشمس ، ولكن عندما اغلق
عيني ،الريح في أوراق الأصوات

143
00:12:56,056 --> 00:12:57,857
مثل المطر

144
00:12:59,343 --> 00:13:02,865
ما لم يدركه العضو الخامس
ان الاشياء التى يسحبها منه لكى

145
00:13:02,950 --> 00:13:07,475
كانت لاتنفصل من تلكى الاشياء التى حدثت
انتى رفضته و الحياه التى عرضها لكى

146
00:13:07,559 --> 00:13:10,238
لذلك أنت رفضته  ، أيضا

147
00:13:10,325 --> 00:13:14,121
من انا ماذا انا
هناك تناقض

148
00:13:15,656 --> 00:13:19,543
لا أحد يمكن أن يعيش كهذا
هناك طرق أخرى للعيش
بجانب الذى عرضة العضو الخامس

149
00:13:19,624 --> 00:13:23,751
ليس لمدة طويلة
أعرف بالضبط الذي سيأحدث

150
00:13:23,833 --> 00:13:29,316
هو سياتي الى هنا، و سيأخذ هذه المجرة،
وأنت لن تكونى قادرة على منعه

151
00:13:29,725 --> 00:13:33,327
انا لااريد العيش لرؤية ذلك
نحن لدينا دسربتر

152
00:13:33,413 --> 00:13:36,776
والاسجارد يمكن أن يضخّموا تأثيراته
لمنع هجوم

153
00:13:36,860 --> 00:13:42,343
انت على خطأ
العضو الخامس صنع تعديلات لنفسه وكل الربراكاتورز
ماعدا انا

154
00:13:42,431 --> 00:13:45,395
هم الان محصنون ضد الدسربتر

155
00:13:47,321 --> 00:13:50,718
هم قادمون، وأنت لن تستطيعى وقّفهم

156
00:13:58,985 --> 00:14:01,458
هل هناك فرص انها تخدعنا؟

157
00:14:02,112 --> 00:14:05,954
أيّ شئ محتمل في هذه النقطة
أنا لا أرى ما هي ستكسبه

158
00:14:06,040 --> 00:14:08,559
انها لا تريد العضو الخامس ان ينجح

159
00:14:08,645 --> 00:14:12,806
نعم ، لذلك تقول
لو انها تكذب ، ليس لدينا مشكلة

160
00:14:12,894 --> 00:14:17,135
لماذا جعل كل الاخرين محصنين
ماعدا هى

161
00:14:17,223 --> 00:14:21,429
لربّما أرادها أن تشعر بالنّقص،
أو هو أرادها ان تكون خائفة مننا

162
00:14:21,512 --> 00:14:24,350
ربما كان متوقعا
إنها ستأتي لتحصل على المساعدة

163
00:14:24,438 --> 00:14:27,116
كارتر، إذا ذلك السلاح لا يعمل

164
00:14:27,203 --> 00:14:31,889
نعم يا سيدي، أعرف. نحتاج ان نّتصل بثور
ونخبره عن الحالة

165
00:14:31,973 --> 00:14:35,735
اذا الدسربتور سيحتاج الى تعديلات
سوف نحتاح مساعدته

166
00:14:35,821 --> 00:14:39,423
في هذه الأثناء، أعتقد
نحن يجب أن نواصل الإستجواب

167
00:14:39,509 --> 00:14:43,476
هي ما زال تستطيع أن تزوّدنا
بالمعلومات الثمينة

168
00:14:43,557 --> 00:14:45,677
حسنا

169
00:14:45,761 --> 00:14:48,440
فقط تذكّرى كيف هذا يجب أن ينتهي

170
00:14:48,527 --> 00:14:52,528
لاتقلق، سيدى
نحن سنكمل المهمّة

171
00:14:55,061 --> 00:14:58,059
كم سفينة تحت قيادة العضو الخامس؟
لا اعرف

172
00:14:58,147 --> 00:15:00,712
كم عدد الاشكال الانسانية التى ربراكتورز صنعها؟

173
00:15:00,792 --> 00:15:04,794
أنا لا أعرف
أنتم جميعا مرتبطين . تشتركون في ارسال المعلومات

174
00:15:04,881 --> 00:15:08,403
الطريقة الوحيدة التى جعلتنى اهرب منهم
هى قطع نفسى من الاتصال معهم

175
00:15:08,488 --> 00:15:12,330
لما علينا ان نصدقك؟
انا لن اجيب على اى اسئلة

176
00:15:12,416 --> 00:15:14,935
اذا تريدى ان العضو الخامس يفشل ساعدينا

177
00:15:15,022 --> 00:15:16,856
لااسطتيع

178
00:15:16,946 --> 00:15:21,871
أنا لا أستطيع خيانتهم
ولكنّ لا يمكننى أن أكون مثلهم

179
00:15:21,956 --> 00:15:24,316
افعل الذى جئت لفعله

180
00:15:30,854 --> 00:15:34,012
إذا أنا يجب أن أجعلك تفعل ذلك,فليكن

181
00:15:34,101 --> 00:15:36,255
تيك انتظر
اضربنى

182
00:15:36,345 --> 00:15:38,784
هل هذا الذي تريده؟
أنا ما عندي إختيار

183
00:15:38,871 --> 00:15:41,344
أنا سأحطّمك

184
00:15:41,436 --> 00:15:43,750
أعرف

185
00:15:43,841 --> 00:15:45,801
فليكن ذلك
تيلك انتظر

186
00:15:47,128 --> 00:15:49,202
توقف فقط لثانية

187
00:15:52,338 --> 00:15:55,337
انت لا تريدى فعل ذلك
نحن نعلم انه لايوجد طريق اخر

188
00:15:55,425 --> 00:15:57,659
ذلك ليس حقيقي

189
00:15:57,749 --> 00:16:00,748
الان انت تكذبى على
كما فعلتى مع العضو الخامس

190
00:16:00,836 --> 00:16:03,480
أنت لستى مثله. أنا يمكننى أن أرى ذلك

191
00:16:04,283 --> 00:16:07,326
أنت لا تفهمى
أنت لا تعرفى ماذا فعل لى

192
00:16:07,409 --> 00:16:10,772
اذا ارينى
تيلك

193
00:16:13,662 --> 00:16:15,657
ارينى

194
00:16:35,948 --> 00:16:39,152
سام.جيد ان رجعتى كيف الحل؟

195
00:16:46,289 --> 00:16:49,048
اختراق الأمني
تهديد من درجة فوكستروت المستوى السادس

196
00:16:49,135 --> 00:16:52,373
كلّ فرق الأمن إلى غرفة البوابه

197
00:17:30,941 --> 00:17:32,822
اقضى عليه

198
00:17:32,905 --> 00:17:35,060
افعلى ذلك

199
00:17:35,150 --> 00:17:38,866
اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة
لبدء حياتك الجديده

200
00:17:38,958 --> 00:17:41,078
لا تخذلينى

201
00:18:03,408 --> 00:18:05,802
عملتى بشكل جيّد جدا

202
00:18:07,136 --> 00:18:11,616
قريبا أنت ستكونى مستعدّه
لأخذ مكانك بجانبي

203
00:18:22,607 --> 00:18:23,963
يكفى

204
00:18:26,335 --> 00:18:29,413
لم اجرحها
العقيده كارتر

205
00:18:31,065 --> 00:18:33,139
هل أنت سليمه؟

206
00:18:33,229 --> 00:18:35,429
نعم انا بخير

207
00:18:35,514 --> 00:18:40,314
الآن تفهمى. أنا لا أستطيع العودة
إليه، وأنا لا أستطيع اتركه يجدني

208
00:18:40,404 --> 00:18:44,770
نحن يمكننا أن نحميكى إذا تساعدنا
ماذا تعني؟

209
00:18:44,853 --> 00:18:48,136
أخبرنا كيف هو عدّل نفسه
و الآخرين

210
00:18:48,220 --> 00:18:51,776
ساعدينا ان نجعل الدسربتر يعمل ثانية
حتى اذا عملت

211
00:18:51,868 --> 00:18:53,350
أنت لا تستطيعى ايقاف سفينة بها

212
00:18:53,431 --> 00:18:58,116
اسجارد طوّرا نظام
الأقمار الصناعية التي تنشر اشعاعه في الفضاء

213
00:18:58,201 --> 00:19:00,275
هى فرصتك الوحيدة للخروج من هذا

214
00:19:00,365 --> 00:19:04,526
أريدك أن تحطّمني.
أنا لا أستطيع مساعدتك أن تحطّمى كلّ الآخرين

215
00:19:04,614 --> 00:19:08,136
نعم ، يمكنك
أنه لا يسيطر عليكى

216
00:19:08,221 --> 00:19:09,943
العقيد كارتر

217
00:19:11,308 --> 00:19:13,667
هل لى بكلمه؟

218
00:19:17,560 --> 00:19:19,556
العريف

219
00:19:34,435 --> 00:19:36,430
هل انت متاكده انك سليمه؟

220
00:19:36,519 --> 00:19:41,284
هو كان حادّ إلى حدّ ما، لكن أنا بخير. هذا هو
الطريق الوحيد الذي يمكننى أن أحصل علي ثقتها

221
00:19:41,369 --> 00:19:43,889
نحتاج كلّ المعلومات
التى هي يمكنها أن تعطينا

222
00:19:43,975 --> 00:19:46,778
نحن لا نستطيع تركها ان تعيش
أعرف

223
00:19:46,861 --> 00:19:50,224
هل أحسّت بنواياكى الحقيقية؟
نحن ما كنا فى عقلى

224
00:19:50,308 --> 00:19:54,629
على الرغم من هذا,كانت محاولة
إعتقدت بأنّنا ما كان عندنا أيّ شئ للفقده

225
00:19:54,717 --> 00:19:59,163
مثلما أنت قلت، بأي من الطّرق
نحن لا نستطيع تركها ان تعيش

226
00:20:13,556 --> 00:20:16,075
الوصلة ضعيفة.هل انت بخير؟

227
00:20:16,161 --> 00:20:17,563
نعم

228
00:20:17,644 --> 00:20:20,562
أقلّل ناتج لتفادي الكشف

229
00:20:20,650 --> 00:20:23,295
هل هناك اى تقدم؟

230
00:20:23,376 --> 00:20:26,533
انهم بدائم ان يثقوا بي

231
00:20:26,622 --> 00:20:28,982
أنا مسرور

232
00:20:29,067 --> 00:20:30,902
لكنّي أحتاج وقت أكثر

233
00:20:32,915 --> 00:20:34,750
أفهم

234
00:20:44,419 --> 00:20:47,417
إنّ التصميم
متقدّم؟

235
00:20:48,588 --> 00:20:52,954
أنا كنت سأقول "أجنبي
هي من التقنية القديمة

236
00:20:53,037 --> 00:20:55,841
كيف يمكننا ان نصنع نموذج يعمل؟

237
00:20:55,923 --> 00:21:00,323
ثور اخد مواصفات الجهاز من عقل اونيل

238
00:21:00,412 --> 00:21:03,011
بينما أنتم كنتم على متن سفينة العضو الخامس
صح

239
00:21:03,097 --> 00:21:07,658
العضو الخامس لدية معلومات بعيده عن القدماء
اخدها من تجنولوجيا سفن الاسجارد

240
00:21:07,747 --> 00:21:10,346
هل هذا الذى جعله محصن ضد الدسربتر

241
00:21:10,433 --> 00:21:16,076
قدو وصغر الممرات التى تسيطر على تماسك الربراكتورز

242
00:21:16,164 --> 00:21:18,524
ثم جاء الى مجرتكم

243
00:21:18,609 --> 00:21:23,135
هو استعل الفرصة انه متاكد
انه حصين ضد السلاح

244
00:21:23,219 --> 00:21:25,658
هل تعرف الصفر؟
لا

245
00:21:25,744 --> 00:21:29,586
هو ابقاه بعيد عنى
هو بداء يحس انى قد اخونه

246
00:21:29,672 --> 00:21:32,397
انا كنت اشبهك كثيرا

247
00:21:33,560 --> 00:21:36,033
اذا كان هو بداخل برامج عن كل الربراكتورز

248
00:21:36,125 --> 00:21:39,842
من المفترض أنت يمكنك أن تصلى له
من خلال وصلة الفضاء الثانوية

249
00:21:39,933 --> 00:21:42,578
إذا بحثت عنه بنفسي
يمكن أن يستغرق الأيام

250
00:21:42,659 --> 00:21:45,702
أنا سأدقّق في
كمية مستحيلة التصور من البيانات

251
00:21:45,785 --> 00:21:49,102
لكنّه محتمل
أنت لا تفهمى

252
00:21:49,192 --> 00:21:51,631
هو سيجدني

253
00:21:51,717 --> 00:21:54,191
اذا عثرتى على صيفر اولا
نحن نمكن ان نحميكى

254
00:21:54,283 --> 00:21:57,919
واذا لم يحدث؟انت وكل الناس تعرفوا ماذا يحدث

255
00:21:58,010 --> 00:22:01,009
هو يمكنه ان يمزق عقلى
ليجعلنى اقبله

256
00:22:01,097 --> 00:22:05,223
إذا يجئ هنا قبل  تطوير
السلاح، نحن سنستعمله لتحطيمك

257
00:22:05,305 --> 00:22:09,592
باى طريقة من الطرق هو لن يحصل عليكى

258
00:22:16,168 --> 00:22:20,853
هناك وصلة فضاء ثانوية بين
كلّ ربراكاتورز، مثل إتّصال الإنترنت

259
00:22:20,938 --> 00:22:23,662
إذا تدخل فيها،
هي ممكن أن تصل الصفر

260
00:22:23,743 --> 00:22:26,262
هي أيضا ستعطي موقعها

261
00:22:26,349 --> 00:22:29,552
سوف تستغرق وقت حتى يعلم العضو الخامس انها على الوصلة

262
00:22:29,635 --> 00:22:32,952
لو هى تعزل البرنامج أولا
تلك إذا كبيره

263
00:22:33,042 --> 00:22:37,169
انها مجازفه اعرف ذلك
ولكن اعتقد انها الطريقة الوحيدة

264
00:22:37,251 --> 00:22:41,891
بينما نحن ننتظرها لإيجاد
الصفر، نحن يمكن أن ندير الإختبارات على ديسربتر

265
00:22:41,981 --> 00:22:45,104
نحلّل ناتج الطاقة
لخلق برنامج تحوير

266
00:22:45,187 --> 00:22:48,345
ونحن نحتاج اسجارد
لإرسالنا قمر صناعي لديسربتر

267
00:22:48,434 --> 00:22:50,554
انا بالفعل كلمتهم

268
00:22:50,639 --> 00:22:54,002
هي ستكون هناك في 30 دقيقة، أو أنه مجانيّ

269
00:22:56,410 --> 00:23:02,737
أنا سأستعمل إف -302 لوضعه في المدار
أتمنّى ياشباب تعرفون ما أنتهم تعملون

270
00:23:11,882 --> 00:23:14,037
التشخيص على الانترنت

271
00:23:14,127 --> 00:23:16,122
نحن جاهزون

272
00:23:27,434 --> 00:23:32,439
التحديد مغلق
تزايد الى عشر. مرة أخرى

273
00:23:38,056 --> 00:23:39,412
ذلك يجب أن يعمل

274
00:23:39,499 --> 00:23:44,344
الآن نحتاج لمعالجة كلّ المعطيات الخام
تلك معلومات كثيرة

275
00:23:44,429 --> 00:23:48,225
هو سيستغرق بعض الوقت قبل أن
إحسب برنامج تحوير

276
00:23:48,317 --> 00:23:51,714
اتصال غير مجدول

277
00:23:52,927 --> 00:23:57,612
هذه كارتر. ماذا يحدث؟
انتظرى

278
00:23:57,697 --> 00:24:02,302
نحن نستلم إشارة انهم الاسجارد
مفهوم

279
00:24:02,907 --> 00:24:06,464
نحتاج ذلك القمر الصناعي ان ينتشر قريبا
بالفعل

280
00:24:06,555 --> 00:24:08,550
العريف

281
00:24:11,445 --> 00:24:14,488
إذا هي كانت ستتحرّك،
هي كانت ستعملها حتى الآن

282
00:24:14,571 --> 00:24:16,007
ربما

283
00:24:16,094 --> 00:24:18,567
لكنّه أفضل لكي يكون متأكّد

284
00:24:26,115 --> 00:24:29,113
عندي القائد ثور على التسجيل الصوتي، سيدى
التحيات، ثور

285
00:24:29,201 --> 00:24:33,203
التحيات، تيلك. ديسربتر
القمر الصناعي جاهز للنقل

286
00:24:33,290 --> 00:24:34,441
جيد جدا

287
00:24:34,532 --> 00:24:38,534
انّ الإنتشار الأكثر فاعلية
فوق قاعدتكgeosynchronous مدار

288
00:24:38,621 --> 00:24:43,705
في إرتفاع 33, 785 كيلومتر
بصفر ميل

289
00:24:44,833 --> 00:24:48,994
مفهوم.
إنّ القمر الصناعي في الطريق الآن

290
00:24:54,133 --> 00:24:57,097
عندما يكون عندك
برنامج التحوير الجديد

291
00:24:57,179 --> 00:24:59,652
أنت يمكن أن ترسله
من محطّتك الأرضية

292
00:24:59,744 --> 00:25:03,381
بالطبع، إذا أنت ما عندك
البرنامج قبل وصول العضو الخامس

293
00:25:03,472 --> 00:25:05,626
القمر الصناعي سيكون عديم الفائدة

294
00:25:05,716 --> 00:25:08,999
انا مدرك
حظّ السعيد

295
00:25:20,547 --> 00:25:23,670
أفهم مخاوف تيلك منيّ

296
00:25:23,754 --> 00:25:26,432
أنا مفاجئ إلى حدّ ما
أنت لا تحسّى بنفس الشعور

297
00:25:26,519 --> 00:25:29,996
تيلك لايعرف الذى مريتى به انا اعرف

298
00:25:32,972 --> 00:25:37,498
انها ليست فقط ما أظهرت لكى ، كان ذلك؟
شهدت أنت بنفسك

299
00:25:37,582 --> 00:25:38,812
نعم

300
00:25:40,147 --> 00:25:44,833
كيف لي أن أعرف ليس هناك طريقة
يمكن أن تكونى تعملى مع العضو الخامس

301
00:25:52,934 --> 00:25:54,929
ما هذا؟

302
00:25:57,343 --> 00:25:59,862
لقد وجدنى انه فى الطريق لهنا

303
00:25:59,948 --> 00:26:02,626
ماذا عن الصفر؟
هل وجدتيه لحد الآن؟

304
00:26:02,714 --> 00:26:05,552
لا مازلت ابحث
ما لدينا من وقت؟

305
00:26:05,640 --> 00:26:10,279
في السرعة القصوى،
هو سيكون هنا في أقل من ساعتين

306
00:26:18,105 --> 00:26:22,232
هل لديكى اى معلومات
مازلت احلل سلاح

307
00:26:22,314 --> 00:26:24,913
قريبا أنا سأكون قادره
على خلق صفر فعّال

308
00:26:24,999 --> 00:26:28,237
اذا وصلت قبل ان تكملى
لا تقلق

309
00:26:28,326 --> 00:26:31,484
هم لم يطلقوا الا انا اخبرتهم ان السلاح فعال

310
00:26:31,573 --> 00:26:35,290
البشر يمكن أن يكونوا متقلّبين
خصوصا عندما يفقدوا الامل

311
00:26:35,381 --> 00:26:39,223
اعرف ما اعمله انا اعطيها
بما فيه الكفاية لإبقاء آمالها فوق

312
00:26:39,309 --> 00:26:42,672
الواحد المسمّى اونيل الذى يقود البشر

313
00:26:42,756 --> 00:26:45,515
هو الذي طلب من
سامانثا كارتر ان تخونني

314
00:26:45,602 --> 00:26:47,597
لكنه يثق بها

315
00:26:47,686 --> 00:26:49,521
هو سيستمع لها

316
00:26:52,456 --> 00:26:56,856
اقضى على الربراكتورز
واخلى القاعدة

317
00:26:56,945 --> 00:26:59,418
فات الاوان لذلك ، يا سيدي
كارتر

318
00:26:59,510 --> 00:27:03,637
اذا لم يجد شئ هنا
هو لن يستدير ويترك المجره

319
00:27:03,719 --> 00:27:06,558
هو يتتبع موقعها

320
00:27:06,645 --> 00:27:10,852
هذا هو الجزء لماذا هو سيأتى الى هنا
فكر فى ذلك.ماذا يفعلوا الربراكتورز؟

321
00:27:10,934 --> 00:27:15,380
يبحثون عن الحضارات العالية المستوى
ويستهلكون تقنيتهم

322
00:27:15,463 --> 00:27:17,538
جواولد
بالتاكيد

323
00:27:17,628 --> 00:27:22,712
اى جنس يستعمل كل انواع التقنيات المتقدمة
المستفاده من مصادر المتعددة

324
00:27:22,798 --> 00:27:25,602
انها مثل وليمة للربراكتورز

325
00:27:25,684 --> 00:27:28,488
عندما يأتوا الى هنا
هم لا يذهبون إلى أيّ مكان اخر

326
00:27:28,570 --> 00:27:33,939
إذا هي يمكنها أن تعزل الصفر قريبا، نحن قد يكون
لدينا وقت لإعادة تنظّيم ديسربتر

327
00:27:34,021 --> 00:27:36,700
أنا سأعطيكم ساعة واحدة. واحده

328
00:27:36,787 --> 00:27:40,868
شكرا لك. أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر
أنا سأنشر القمر الصناعي

329
00:27:40,956 --> 00:27:42,152
تى

330
00:27:42,238 --> 00:27:44,438
انتظر لحظة

331
00:27:47,329 --> 00:27:51,045
ماذا تريد اونيل
اريدك ان تكون صريح معى

332
00:27:51,137 --> 00:27:55,583
هل كاتر تترك نفسها
تتورط  فى ذلك؟

333
00:27:55,666 --> 00:27:58,789
كاتر والربراكاتورز
لديهم نفس الذكريات والافكار

334
00:27:58,873 --> 00:28:03,637
من الواضح ان هناك تعاطف يتطور بينهم

335
00:28:03,722 --> 00:28:04,874
لن اسمح بحوث ذلك

336
00:28:04,965 --> 00:28:09,206
أنا لا أعتقد كارتر تسمح
لهذه المشاعر ان تتدخّل في واجباتها

337
00:28:09,294 --> 00:28:11,448
حسنا

338
00:28:11,539 --> 00:28:15,859
لكن عندما الوقت يجيء،
أريدك أن تنهي الشغل

339
00:28:15,948 --> 00:28:17,943
مفهوم

340
00:28:29,295 --> 00:28:32,772
حسنا، نحن ينفذ الوقت منا.
نحتاج ذلك

341
00:28:34,345 --> 00:28:36,784
ماذا هناك؟

342
00:28:36,871 --> 00:28:38,911
وجدت الصفر

343
00:28:38,995 --> 00:28:42,882
أحمّله الآن
من وصلة الفضاء الثانوية

344
00:28:48,855 --> 00:28:51,899
اخذته
نحتاح لتحميلة الى الحاسبوب المركزى

345
00:28:51,982 --> 00:28:54,376
سوف يتطلب ثلاثة تيرابايت من الذاكرة

346
00:28:54,467 --> 00:28:58,309
ليس هناك مشكلة
ولكن كيف سوف تتدخلى المعلومات؟

347
00:28:58,395 --> 00:29:00,390
مباشرة

348
00:29:09,538 --> 00:29:11,339
حسنا

349
00:29:16,592 --> 00:29:18,633
مر25 كيلومتر

350
00:29:18,717 --> 00:29:21,520
السرعة، 5,000 كيلومتر بالساعة وتزيد

351
00:29:21,603 --> 00:29:24,168
علم
ماهو وضعك؟

352
00:29:24,248 --> 00:29:28,854
هو سوف يصل الى الكان المحدد فى 6دقائق

353
00:29:28,938 --> 00:29:31,137
تيلك معاك كاتر
تقدم

354
00:29:31,222 --> 00:29:35,509
نحن لدينا الصفر. عندما تأتى سيكون البرنامج جاهز للرفع

355
00:29:35,591 --> 00:29:38,590
هذه اخبار جيده بالفعل

356
00:29:39,600 --> 00:29:42,403
نحن نقترب من الموقعك
أعرف

357
00:29:42,486 --> 00:29:43,968
هل البشر يشكّوا فيكى؟

358
00:29:44,049 --> 00:29:47,685
هم يمضون في نشر
قمر اسجارد ديسربتر الصناعي

359
00:29:47,776 --> 00:29:50,296
ليس لديكم اى فكرة

360
00:29:58,478 --> 00:30:02,320
اقترب من الموقع

361
00:30:02,407 --> 00:30:05,804
علم ستصل الى الموقع خلال 15تانية

362
00:30:07,257 --> 00:30:10,494
تنتهى دورة التصحيح. . . الآن

363
00:30:10,583 --> 00:30:14,106
التتبع يظهر انك على الطريق الصحيح
الميل؟

364
00:30:14,191 --> 00:30:16,026
الميل

365
00:30:16,115 --> 00:30:17,551
صفر

366
00:30:17,638 --> 00:30:21,434
علم ستصل الموقع خلال 5ثوانى

367
00:30:28,019 --> 00:30:29,171
اطلق

368
00:30:34,312 --> 00:30:36,592
القمر فى الطريق

369
00:30:38,320 --> 00:30:41,124
استقبال البث
الرفع

370
00:30:41,206 --> 00:30:43,201
نعم سيدتى

371
00:30:49,223 --> 00:30:52,221
تم الرفع احسنت تيلك

372
00:30:52,309 --> 00:30:55,148
علم
العودة للقاعدة

373
00:30:55,596 --> 00:30:58,913
النشر نجح
ساكمل انا

374
00:30:59,003 --> 00:31:01,238
صحيح نحن عملنا شغلنا

375
00:31:01,328 --> 00:31:03,402
وانا عملت شغلى

376
00:31:04,735 --> 00:31:09,181
لقد انتهيتى من الحسابات؟
التحوير كامل

377
00:31:09,264 --> 00:31:15,546
بهذا البرنامج، أنت يجب أن تكونى قادره
على تحطيم اى ربراكاتورز تصادفيه

378
00:31:15,637 --> 00:31:17,837
ليس هناك طريقه لإختباره

379
00:31:18,724 --> 00:31:21,642
لو لدى وقت
لفعلت مسلسل من المحاكاه

380
00:31:21,730 --> 00:31:26,814
لكنك بالتاكيد لن تعرفى تستعماليه

381
00:31:38,644 --> 00:31:40,640
بدأ الإرسال

382
00:31:42,412 --> 00:31:48,101
هناك الكثير من البيانات. هو سيأخذ حول
15دقيقة إلى إعادة تنظّم القمر الصناعي

383
00:31:48,825 --> 00:31:50,821
إنذار قريب

384
00:31:53,956 --> 00:31:57,113
المسح عثر على سفينة
فى طريقها للقاعدة

385
00:31:57,203 --> 00:31:59,676
تحليل توقيع الطاقة

386
00:32:01,051 --> 00:32:02,966
لا اعلم نوعها

387
00:32:03,055 --> 00:32:04,776
انا اعلم

388
00:32:04,858 --> 00:32:07,218
انها سفينة ربراكاتورز

389
00:32:08,145 --> 00:32:10,949
لقد جاء الى هنا اسرع مما اعتقدت

390
00:32:22,535 --> 00:32:26,741
السلاح لن يكون فعّال بمرور الوقت
أعرف

391
00:32:28,627 --> 00:32:33,427
كل الموظفين يبدؤا اجراءات الاخلاء
اكرر ابداء الاخلاء

392
00:32:33,517 --> 00:32:38,237
حمل برنامج التحوير الى قرص محمول
وامسح الباقى

393
00:32:38,327 --> 00:32:41,291
نعم سيدتى
ماذا عنها

394
00:32:41,935 --> 00:32:44,295
سنأخذها معنا

395
00:32:44,380 --> 00:32:47,183
الديسربتر. ادخل الغرفة

396
00:32:52,476 --> 00:32:55,076
تيلك.ماذا تفعل؟

397
00:32:55,162 --> 00:32:57,282
لايمكن ان نأخذها الى الارض
تيلك

398
00:32:57,366 --> 00:33:00,365
لدينا البرنامج
ولكن لم نختبره

399
00:33:00,453 --> 00:33:03,531
ماذا اذا العضو الخامس عرف
ماذا سنفعل؟

400
00:33:03,619 --> 00:33:06,857
اونيل لا يسمح بدخول ربراكاتورز الى مقر اس جى سى

401
00:33:06,946 --> 00:33:10,549
لا هو سيفعل
اذا عمل

402
00:33:10,634 --> 00:33:14,350
قمر اسجارد مسلح
قلتى ان البشر لن يطلقوا

403
00:33:14,442 --> 00:33:18,967
هم لن
هم ما زالوا يعتقدوا ان السلاح غير مؤثّر

404
00:33:19,051 --> 00:33:22,129
هم سذج لدرجة أكبر منك

405
00:33:23,540 --> 00:33:25,296
كاتر

406
00:33:27,027 --> 00:33:29,102
ماذا تفعلى؟

407
00:33:29,192 --> 00:33:31,951
ماذا اتأيت لفعله

408
00:33:32,038 --> 00:33:36,359
أطلقت السلاح
إنّ سفينة الربراكاتورز تتحطّم

409
00:33:40,535 --> 00:33:42,849
لماذا؟

410
00:33:42,940 --> 00:33:46,417
انت يجب ان تعرف
انت جعلتنى

411
00:34:01,779 --> 00:34:04,298
السفينة تحطمت
ذلك مستحيل

412
00:34:04,384 --> 00:34:08,101
هل انتهى الرفع؟
لا

413
00:34:08,192 --> 00:34:10,312
أنت كنت محقّ بشأن شيء واحد

414
00:34:10,397 --> 00:34:15,036
انا لم اكن اعمل مع العضو الخامس
وهو لم يكن يعلم

415
00:34:42,543 --> 00:34:46,989
ذلك أفضل. الآن
نحن يمكن أن نستغرق وقتنا لدينا كلام صغير

416
00:34:47,072 --> 00:34:50,389
بالطبع، فقط بضعة ثواني
سنعبر العالم الحقيقي

417
00:34:50,479 --> 00:34:52,439
لماذا اتأينا الى هنا

418
00:34:52,523 --> 00:34:57,482
أردتُ إن اشكركى أعطيتَني
الفرصة لدِراسَة الديسربتر،

419
00:34:57,574 --> 00:35:00,697
وسمحتنى ان
اجعل نفسي محصّن ضدّ تأثيراته

420
00:35:00,780 --> 00:35:03,253
لم يكن هناك صفر
لحدّ الآن

421
00:35:03,345 --> 00:35:06,024
بدأت
ارسلها إلى الوصلة

422
00:35:06,111 --> 00:35:11,115
قريبا كلّ إخوتي سيكون عندهم
البرنامج الجديد، ولن يستطيع احد إيقافهم

423
00:35:11,202 --> 00:35:14,086
وأنت ستكونى زعيمتهم
ذلك صحيح

424
00:35:14,168 --> 00:35:17,211
حسنا كل ذلك كان خطوه
أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس

425
00:35:17,294 --> 00:35:19,415
العضو الخامس كان مثير للشفقة

426
00:35:19,499 --> 00:35:22,702
واعتقد انه جعلنا نحبه

427
00:35:23,828 --> 00:35:25,788
العضو الخامس كان معيب

428
00:35:25,872 --> 00:35:29,953
إذا أنا كان لا بدّ أن أحطّمه، أنا. لكن
لكن ماذا؟

429
00:35:30,040 --> 00:35:33,757
تشعر بالأسى عليه؟ لا تضايق

430
00:35:33,848 --> 00:35:38,727
هو ما كان أبدا ملائم لقيادة جيش، وهو
بالتأكيد لم يكن ملائم لحكم هذه المجرة

431
00:35:38,818 --> 00:35:41,053
لكن انت

432
00:35:41,143 --> 00:35:43,138
ان هنا بسببك

433
00:35:43,949 --> 00:35:46,867
انت لستى مثلى
انت العضو الخامس صنعك

434
00:35:46,955 --> 00:35:52,998
عندك عظمة غير مستغلّة داخلك
سام، لكنّك تحدّد بمخاوفك الخاصة

435
00:35:53,088 --> 00:35:58,378
انت تلعبى وفقا لقواعد اللعبه,انت تفعلى ما يطلب منكى
وتحرمى نفسك من رغباتك

436
00:35:58,459 --> 00:36:01,217
أنا ليس لي رغبة فى حكم المجرة
صدقينى

437
00:36:01,305 --> 00:36:03,504
جميع البشر لديهم رغبة فى السلطة

438
00:36:03,479 --> 00:36:08,632
أن أكثرهم ليس في وضع يمكنهم تحقيق ذلك

439
00:36:08,720 --> 00:36:12,117
نحن سنوقفك
انت تنسي

440
00:36:12,207 --> 00:36:15,250
أعرف بالضبط كيف يعمل عقلك

441
00:36:15,334 --> 00:36:19,894
انا اعرف ماستفعليه قبل ان تفكري فيه

442
00:36:24,312 --> 00:36:26,706
وضعتى مولّدات نكودريا
لزيادة تحميل

443
00:36:26,797 --> 00:36:30,480
تحاولى تفجير القاعدة
قبل أنا اتركها

444
00:36:35,776 --> 00:36:41,225
حاسوب الاتصال غير متصل
نحن نفقد الطاقة

445
00:36:54,334 --> 00:36:56,408
تيلك

446
00:36:56,498 --> 00:36:58,379
هل انت بخير

447
00:36:58,462 --> 00:37:00,662
نعم بخير

448
00:37:01,108 --> 00:37:05,394
انها تتجه الى غرفة الاتصال
يجب ان نوقفها

449
00:37:20,708 --> 00:37:22,190
اثبت

450
00:38:31,133 --> 00:38:35,772
اغلاقى الثقب
انها غلقه التحكم

451
00:39:11,977 --> 00:39:14,256
تيلك
ماذا انا فعلت؟

452
00:39:14,342 --> 00:39:19,632
أنت لا يمكن أن تتحمّل المسؤولية
لأعمال الربراكاتورز

453
00:39:32,058 --> 00:39:37,062
مازلت لدى اعتقاد قوى
انها فكرة سيئة ان تكون هذه المادة على القاعدة هنا

454
00:39:37,149 --> 00:39:40,865
عطّلت هذه الخلايا
عندما فصلتهم من ذراعها

455
00:39:40,956 --> 00:39:43,681
هل يمكن أن نتأكد
انهم لن يصبحوا فعلين مره اخرى؟

456
00:39:43,762 --> 00:39:46,235
اغلقة
الطاقة المتماسكة بينهم

457
00:39:46,327 --> 00:39:50,214
لذا سيكون من الصعب معرفة
كيف اصبحوا محصنين ضد الديسربتر

458
00:39:50,296 --> 00:39:52,815
الان
كيف عرفتى ذلك؟

459
00:39:55,106 --> 00:39:58,229
لأن ذلك ما أنا كنت سأعمله

460
00:40:05,126 --> 00:40:08,523
كاتر
سيدى اذا لم تمانع لدى شغل كثير

461
00:40:08,613 --> 00:40:12,500
نحن أبدا ما كان عندنا الفرصة لدراسة
خلايا شكل إنسان ربراكاترز من قبل

462
00:40:12,581 --> 00:40:15,260
اذا تعلمنا شئ
لن تكون خسارة كلية

463
00:40:15,347 --> 00:40:17,912
هذا ليس خاطئك

464
00:40:18,874 --> 00:40:21,188
لست متأكّد جدا حول ذلك

465
00:40:21,279 --> 00:40:23,559
جاء العضو الخامس هنا بسبي

466
00:40:23,644 --> 00:40:26,163
رفضته
لأنه جعلها مثلي

467
00:40:26,250 --> 00:40:30,775
الآن نحن عندنا ربراكاتورز في مجرتنا
ومحصّنين ضدّ التقنية الوحيدة عندنا

468
00:40:30,859 --> 00:40:33,982
لا أحد منّا متوقّع
أعمال الربراكاتورز

469
00:40:34,066 --> 00:40:36,220
إعتقد أنّها كانت خائفة منه

470
00:40:36,310 --> 00:40:40,277
لكنّها أرادت التخلّص منه
حتى يمكنها أن تقود الربراكاتورز بنفسها

471
00:40:40,359 --> 00:40:42,433
قتلته لأنه كان ضعيف

472
00:40:42,523 --> 00:40:44,483
كاتر

473
00:40:44,567 --> 00:40:47,691
هى ليست انت
اونيل على حق

474
00:40:47,774 --> 00:40:52,334
مع ذلك إشتركت في ذكرياتك
حتى تعدل شخصيتها

475
00:40:52,423 --> 00:40:57,109
لكن الحقيقة
تعلّمت خيانة العضو الخامس

476
00:40:57,193 --> 00:40:59,393
وهو تعلمه منى

477
00:41:00,990 --> 00:42:16,916
<font size=30>{\fnComic Sans MS\c&HFF6633&\kf200}{\c&H0000FF&\t}
MICKEY EX ترجمة
www.dvd4arab.com
جميع الحقوق محفوظة
MICKEY EX
تحذيرعدم نقل ترجمة الى موقع اخر بدون علمى

