1
00:00:03,740 --> 00:00:05,290
.يتلاشى

2
00:00:05,330 --> 00:00:07,600
.المشهد--المساء

3
00:00:07,610 --> 00:00:09,910
.مرج مهجور ومظلم

4
00:00:09,920 --> 00:00:13,990
,راعي بقر جالس على حصانه
.يحدق في القمر

5
00:00:14,000 --> 00:00:16,878
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

6
00:00:16,879 --> 00:00:19,630
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

7
00:00:28,540 --> 00:00:31,130
.يتلاشى, المشهد--المساء

8
00:00:31,140 --> 00:00:34,000
.مدينة "نيوورك", مطبخ الجحيم

9
00:00:34,010 --> 00:00:37,490
,شرطي جالس لوحده في السيارة
.يحدق في القمر

10
00:00:43,510 --> 00:00:45,749
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

11
00:00:45,750 --> 00:00:47,890
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

12
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
.حسناً, الآن بدأت بالكتابة

13
00:00:53,090 --> 00:00:56,440
الن"؟" -
ميا"؟" -

14
00:00:56,450 --> 00:00:59,700
.توقعت أنه أنت -
.يا لها من مفاجأة -

15
00:01:00,160 --> 00:01:02,390
ألم تنتقلي مع زوجك إلى "نيوورك"؟

16
00:01:02,410 --> 00:01:04,920
.لقد فعلت لكننا إنفصلنا, ثم عدت هنا

17
00:01:04,940 --> 00:01:05,790
.آسف على سماع هذا

18
00:01:05,810 --> 00:01:08,520
,ما أقصده, ليس أنك عدتِ هنا
.ولكن أنه لم ينجح زواجك

19
00:01:09,190 --> 00:01:10,710
وكيف حال "تشارلي"؟

20
00:01:10,740 --> 00:01:13,870
.إنه بخير, في الحقيقة لقد خطب

21
00:01:13,880 --> 00:01:16,780
أتمزح؟ -
.كلا, كلا, لقد إنتقلت عنده وكل شيء -

22
00:01:16,790 --> 00:01:20,700
جيد, إذاً أين تعيش الآن؟ -
ماذا تعنين؟ -

23
00:01:21,060 --> 00:01:24,620
"تعلم, بما أن خطيبة "تشارلي
...إنتقلت عنده إفترضت أن

24
00:01:25,290 --> 00:01:27,620
."تبدو رائعاً "الن

25
00:01:27,630 --> 00:01:29,220
.شكراً لكِ, وأنتي أيضاً

26
00:01:29,230 --> 00:01:31,380
."رجاءاً بلغ تحياتي ل"تشارلي -
.سأفعل -

27
00:01:31,390 --> 00:01:33,280
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

28
00:01:46,660 --> 00:01:50,510
.يتلاشى, المشهد, مقهى, في الليل

29
00:01:51,140 --> 00:01:54,820
,شخص وسيم بشكل غير تقليدي
,يعمل على الكمبيوتر المحمول

30
00:01:54,850 --> 00:01:59,100
يكتب القصة التي ستنقله من الفقر
.وتضعه في منزله الخاص

31
00:02:02,170 --> 00:02:06,810
.قابلته فتاة جميلة, عيناهما تقابلت

32
00:02:12,890 --> 00:02:15,236
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

33
00:02:15,237 --> 00:02:17,480
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

34
00:02:17,681 --> 00:02:24,181
<font size=16>
ترجمة
<font color="#0060ff">Asem123</font>

35
00:02:24,340 --> 00:02:26,390
إذاً, متى ستكونين بالمنزل؟

36
00:02:28,430 --> 00:02:31,070
.ولكنني كنت أتطلع للعشاء معكِ

37
00:02:32,970 --> 00:02:35,090
.حسناً, أراكِ لاحقاً

38
00:02:35,100 --> 00:02:37,540
.نعم, أحبكِ أيضاً

39
00:02:42,790 --> 00:02:45,310
.أحبكِ أيضاً

40
00:02:48,750 --> 00:02:50,200
الن"؟" -
.نعم -

41
00:02:50,210 --> 00:02:52,270
.إصفع إبنك عنّي

42
00:02:53,460 --> 00:02:56,080
أعلينا أن نخاطر بالمزيد من الضرر الدماغي؟

43
00:02:57,040 --> 00:02:59,490
.شكراً لوقوفك معي, أبي

44
00:02:59,940 --> 00:03:02,480
.لن تحزر مع من تقابلت

45
00:03:02,500 --> 00:03:06,210
كوبي براينت"؟" -
.كلا -

46
00:03:06,220 --> 00:03:07,660
لورين كونراد"؟" -
.كلا -

47
00:03:07,670 --> 00:03:10,950
شين كومبس"؟" -
ما خطبك؟ -

48
00:03:11,950 --> 00:03:14,760
.تقابلت مع "ميا" في المقهى

49
00:03:15,260 --> 00:03:16,700
.إنك تمزح

50
00:03:16,710 --> 00:03:19,960
,على ما يبدو أنها وحيدة مرة أخرى
."وتسكن في "لوس أنجلوس

51
00:03:19,970 --> 00:03:22,810
ما خطبك؟

52
00:03:25,320 --> 00:03:28,490
إذاً... "ميا", كيف تبدو؟

53
00:03:28,500 --> 00:03:30,080
.أفضل مما سبق

54
00:03:30,440 --> 00:03:32,470
.تباً

55
00:03:33,270 --> 00:03:35,060
ماذا قالت؟

56
00:03:35,090 --> 00:03:37,640
.قالت أن أبلغك تحياتها

57
00:03:37,670 --> 00:03:39,780
فقط؟ -
.تقريبا -

58
00:03:40,130 --> 00:03:41,970
كيف قالتها؟ -
ماذا تعني؟ -

59
00:03:42,820 --> 00:03:46,740
أقصد بشكل سطحي, أم كانت تعني شيء آخر؟

60
00:03:46,750 --> 00:03:49,080
.بشكل سطحي

61
00:03:50,580 --> 00:03:54,080
,يمكن أن يكون هذا إسمي
."إم سي سطحي"

62
00:03:57,020 --> 00:03:59,100
.لا أعلم

63
00:03:59,110 --> 00:04:02,870
.لكنني أخبرتها أنك خاطب, وبدت سعيدة لك

64
00:04:03,220 --> 00:04:06,500
أخبرتها أني خاطب؟
لماذا أخبرتها؟

65
00:04:06,510 --> 00:04:09,080
.لأنك في الحقيقة, خاطب

66
00:04:09,100 --> 00:04:10,290
وكانت سعيدة لذلك؟

67
00:04:10,320 --> 00:04:12,070
.نعم, قالت, جيد له

68
00:04:12,080 --> 00:04:15,200
كيف قالتها؟ -
أكانت بشكل سطحي؟ -

69
00:04:16,550 --> 00:04:18,670
أم كان هناك ترجمة؟

70
00:04:20,710 --> 00:04:22,740
.سأغادر

71
00:04:22,750 --> 00:04:25,960
.ولكن ذكرى وجوده ستبقى

72
00:04:26,560 --> 00:04:28,050
."عمي "تشارلي-
مرحباً؟ -

73
00:04:28,060 --> 00:04:29,700
.أحبك

74
00:04:31,790 --> 00:04:35,010
.لقد قاتلت لأجل الحضانة المشتركة

75
00:04:35,390 --> 00:04:37,230
."نعم, نعم, إذاً, لنعد ل"ميا

76
00:04:37,240 --> 00:04:39,560
.لا تخبرني أنك ما زلت متعلقاً بها

77
00:04:39,570 --> 00:04:42,350
.كلا, لست متعلقاً بها

78
00:04:42,770 --> 00:04:44,930
لماذا؟ أتعتقد أنها متعلقة بي؟

79
00:04:44,950 --> 00:04:47,630
.تشارلي", أنت مخطوب لإمرأة رائعة"

80
00:04:47,650 --> 00:04:48,920
."إنسى أمر "ميا

81
00:04:48,950 --> 00:04:51,310
.لقد نسيت أمرها

82
00:04:51,340 --> 00:04:54,580
...لقد نسيت وجهها... وعيونها

83
00:04:54,860 --> 00:04:58,510
.شفاهها, قدماها, يا إلهي تلك الأقدام

84
00:04:59,330 --> 00:05:01,280
.أنت من فتح موضوعها

85
00:05:01,690 --> 00:05:03,691
آسف, أنا آخر من يستطيع أن يقول لك

86
00:05:03,692 --> 00:05:05,930
.لا تستطيع أن تحمل مشاعر لصديقتك السابقة

87
00:05:05,940 --> 00:05:09,270
."ما أعنيه, أنني ما زلت أحمل المشاعر ل"ميليسا

88
00:05:09,640 --> 00:05:10,960
من "ميليسا"؟

89
00:05:10,980 --> 00:05:12,320
.سكرتيرتي

90
00:05:12,330 --> 00:05:16,640
.صحيح, إنها من ضبطتك بالفراش مع أمها

91
00:05:17,180 --> 00:05:20,940
إنك تغض النظر عن بعض
... الظروف والأسباب, لكن

92
00:05:21,220 --> 00:05:23,840
.نعم, ضبطتني مع أمها

93
00:05:24,190 --> 00:05:27,830
وتريد أن تقارن ذلك العرض
السيء معي أنا و"ميا"؟

94
00:05:28,200 --> 00:05:29,750
.كنت سأتزوجها

95
00:05:29,800 --> 00:05:32,970
"كل ما أقوله هو, أنك تستطيع الإعتراف بمشاعرك ل"ميا

96
00:05:32,980 --> 00:05:35,550
."بينما تتطور الأمور مع "تشيلسي

97
00:05:35,580 --> 00:05:37,200
.هذا بالضبط ما سأفعله

98
00:05:37,220 --> 00:05:38,960
.جيد -
.إنه جيد -

99
00:05:45,580 --> 00:05:47,940
إنك تفكر بمضاجعة "ميا", أليس كذلك؟

100
00:05:49,070 --> 00:05:51,200
إنك تفكر بمضاجعة "ميليسا", أليس كذلك؟

101
00:05:51,230 --> 00:05:54,000
.أحاول, ولكن أمها تظهر لي

102
00:06:05,140 --> 00:06:07,830
.حسناً, فقط سأقول ما لدي

103
00:06:08,120 --> 00:06:11,400
.البيسبول كانت أفضل مع المنشطات

104
00:06:13,640 --> 00:06:17,880
ما أعنيه, هذا الشخص يتزعم الدوري
.بالجري 11 مرة في أرضه

105
00:06:17,900 --> 00:06:21,090
.في زمن "سامي سوسا", عذا يعتبر أسبوع بطيء

106
00:06:22,390 --> 00:06:23,830
...قولي عنّي مجنون, ولكن

107
00:06:23,870 --> 00:06:29,110
أعتقد أن الناس ستدفع لرؤية روبوت
.يضرب الكرة لمسافة 750 قدم

108
00:06:32,990 --> 00:06:36,540
.حسناً, وقت الرياضة إنتهى

109
00:06:37,460 --> 00:06:39,820
.حان وقت الجنس

110
00:06:40,880 --> 00:06:43,590
.تشارلي" أرجوك هذا التقرير سأقدمه غذاً"

111
00:06:44,270 --> 00:06:46,370
.حسناً

112
00:06:46,380 --> 00:06:51,110
.أعتقد أن علاقتنا تصبح ناضجة أكثر كما يقولون

113
00:06:51,120 --> 00:06:53,830
.أعتقد هذا -
.ممتاز -

114
00:06:54,600 --> 00:06:56,590
.أتمنى أن أموت قريباً

115
00:06:56,600 --> 00:06:59,010
ماذا؟ -
.أحبكِ -

116
00:07:02,380 --> 00:07:04,780
أتذكر عندما كنت تغلق الباب وتحاول أن تصيب الخزف

117
00:07:04,790 --> 00:07:06,460
حتى لا أسمعك وأنت تقضي حاجتك؟

118
00:07:06,500 --> 00:07:10,460
.نعم, عندما كنا نمارس الجنس بعد أخبار الرياضة

119
00:07:18,210 --> 00:07:21,490
.مرحباً؟ إنتظري

120
00:07:22,440 --> 00:07:25,150
.تشارلي", هناك امرأة إسمها "ميا" على الهاتف"

121
00:07:30,100 --> 00:07:32,420
أهناك أية رسالة؟ -
.كلا, كلا, كلا -

122
00:07:38,540 --> 00:07:40,550
.مرحباً

123
00:07:40,840 --> 00:07:43,660
.اوه, مرحباً, "ميا". يا لها من مفاجأة

124
00:07:44,150 --> 00:07:46,890
.نعم, ذكر "الن" أنه تقابل معكِ

125
00:07:47,220 --> 00:07:49,280
.صديقة قديمة

126
00:07:49,290 --> 00:07:52,200
.نعم, ما سمعتيه صحيح

127
00:07:52,220 --> 00:07:55,830
.أنا خاطب, شكراً لكِ

128
00:07:56,570 --> 00:07:59,380
.نعم, إنها هي

129
00:07:59,400 --> 00:08:02,010
.إنها رائعة

130
00:08:03,950 --> 00:08:06,430
وكيف حالكِ؟

131
00:08:06,940 --> 00:08:09,680
.أنا آسف لسماع هذا

132
00:08:09,690 --> 00:08:12,480
.حسناً, هناك الكثير من السمك في البحر

133
00:08:12,510 --> 00:08:16,960
.وأنا متأكد أنكِ ستخرجين هناك وتصطادين بعضها

134
00:08:19,380 --> 00:08:22,640
.تعلمين, تصطادين سمكة وليس مرض

135
00:08:24,110 --> 00:08:27,070
.على أية حال, شكراً للتمنيات االطيبة, إلى اللقاء

136
00:08:33,260 --> 00:08:35,410
.حسناً, تصبحين على خير

137
00:08:37,720 --> 00:08:40,130
صديقة قديمة؟ -
.نعم -

138
00:08:40,140 --> 00:08:43,900
.سمعت أنني خطبت وأرادت أن تهنئني

139
00:08:43,940 --> 00:08:45,450
.طفلة لطيفة

140
00:08:45,480 --> 00:08:49,320
أهذه المرأة التي كنت على وشك الزواج منها
في "لاس فيجاس" قبل بضع سنين؟

141
00:08:51,910 --> 00:08:54,780
تشارلي"؟" -
. إنني أفكر -

142
00:08:55,800 --> 00:08:57,750
."تشارلي"

143
00:08:57,760 --> 00:09:00,270
من أخبركِ عن هذا؟ -
.أخوك -

144
00:09:00,970 --> 00:09:02,880
حقاً؟

145
00:09:02,890 --> 00:09:06,730
هل أخبركِ أن صديقته ضبطته
مع أمها على السرير؟

146
00:09:06,950 --> 00:09:08,470
.نعم لقد فعل

147
00:09:08,490 --> 00:09:10,590
إنه سيء, صحيح؟

148
00:09:13,870 --> 00:09:16,370
إذاً, أكنت ستخبني عن "ميا"؟

149
00:09:16,380 --> 00:09:18,750
وما الهدف؟

150
00:09:18,760 --> 00:09:21,990
هل أخبرتيني عن كل الرجال الذين كنتي معهم؟

151
00:09:22,010 --> 00:09:23,190
.في الحقيقة, نعم

152
00:09:23,230 --> 00:09:26,580
صديقي في المدرسة, وإثنان في الكلية
.والشخص الذي تزوجته

153
00:09:26,620 --> 00:09:28,410
هذا كله, 4؟

154
00:09:28,430 --> 00:09:31,490
في زمنك, هذا كان أسبوع بطيء, صحيح؟

155
00:09:33,680 --> 00:09:36,540
."إنها ليست منافسة, "تشيلسي

156
00:09:38,830 --> 00:09:42,450
إذاً, لماذا تعتقد "ميا" إتصلت بك في منتصف الليل؟

157
00:09:42,780 --> 00:09:45,690
.عزيزتي, إنها مكالمة بريئة جداً

158
00:09:45,720 --> 00:09:48,790
.إتصلت فقط لتهنئني على خطوبتي

159
00:09:54,380 --> 00:09:57,340
.كلا, لم تفعل. إتصلت لترى إن كنت سعيداً

160
00:09:57,350 --> 00:09:58,990
.تريد أن تعرف أنك ما زلت متاحاً

161
00:09:59,000 --> 00:10:01,330
حقاً, أتعتقدين ذلك؟

162
00:10:05,130 --> 00:10:07,600
أقصد... حقاً, أتعتقدين ذلك؟

163
00:10:07,610 --> 00:10:09,550
.نعم, أعتقد ذلك

164
00:10:09,580 --> 00:10:12,780
السؤال هو: هل أنت سعيد؟
هل أنت متاح؟

165
00:10:12,790 --> 00:10:15,490
اوه, هيّا, "تشيلس"’ ما هذا السؤال؟

166
00:10:15,500 --> 00:10:18,840
,كلا, أنا لست متاحاً
.وبالتأكيد لست سعيداً

167
00:10:21,710 --> 00:10:24,640
.تعلمين ما أقصد -
.أتمنى ذلك -

168
00:10:25,050 --> 00:10:29,180
.نعم, أنا رجل محظوظ وسعيد

169
00:10:29,980 --> 00:10:31,950
.سعيد, سعيد, سعيد

170
00:10:32,150 --> 00:10:34,390
.محظوظ, محظوظ, محظوظ

171
00:10:37,240 --> 00:10:39,600
.ومبلل

172
00:10:40,880 --> 00:10:43,380
.أنا مبلل تقريباً

173
00:10:48,140 --> 00:10:49,930
ماذا تكتب؟

174
00:10:49,970 --> 00:10:51,960
.نص سينمائي -
.رائع -

175
00:10:52,640 --> 00:10:54,920
.لدي فكرة رائعة لفلم إذا أردت

176
00:10:54,930 --> 00:10:56,980
.شكراً, أنا بخير

177
00:11:00,220 --> 00:11:02,240
ما هي؟

178
00:11:02,250 --> 00:11:04,641
حسناً, هناك حادث لشخص على الطريق السريع

179
00:11:04,642 --> 00:11:06,820
إصتدم بموظ أو شيء ما
<font color="#ffff00">-الموظ غزال أمريكي ضخم-

180
00:11:06,830 --> 00:11:10,740
وفقد السيطرة وإصتدم
.بشاحنة مليئة بالنفايات السامة

181
00:11:10,750 --> 00:11:14,690
وعندما إستيقظ في المستشفى, وجد
.نفسه نصف سيارة ونصف حيوان

182
00:11:16,730 --> 00:11:19,080
.سيارة-حيوان

183
00:11:20,830 --> 00:11:22,810
.شكراً, ولكنني سأبقى على فكرتي

184
00:11:22,850 --> 00:11:25,380
حسناً, ما هي فكرتك؟ -
أحقاً مهتم أن تعرف؟ -

185
00:11:25,390 --> 00:11:27,090
.طبعاً

186
00:11:27,100 --> 00:11:31,310
,حسناً, إنها عن رجل, وهو على مفترق في حياته

187
00:11:31,320 --> 00:11:34,630
.وعن مصطلحات, الخسارة والوفيات

188
00:11:36,220 --> 00:11:37,870
أتعرف ماذا عليك أت تسميه؟ -
ماذا؟ -

189
00:11:37,880 --> 00:11:40,240
.ممل

190
00:11:41,950 --> 00:11:42,930
.شكراً لك

191
00:11:42,940 --> 00:11:46,290
."تصنيفه "شـ..ا.ذ

192
00:11:53,090 --> 00:11:54,330
"مرحباً, "تشارلي -
"مرحباً, "هيرب -

193
00:11:54,340 --> 00:11:55,700
."أنا هنا لأخذ "جيك

194
00:11:55,730 --> 00:11:57,620
.تفضل

195
00:11:57,670 --> 00:12:00,980
.جيك", حان وقت الخروج من بيتي"

196
00:12:03,280 --> 00:12:04,240
إذاً, كيف الحال؟

197
00:12:04,270 --> 00:12:06,560
.جيد جداً, الطفل سيأتي في أي يوم الآن

198
00:12:06,570 --> 00:12:08,360
.جوديث" لديها توهج الأمومة"

199
00:12:08,370 --> 00:12:11,410
.إبتعد, على الذهاب للحمام مرة أخرى

200
00:12:16,650 --> 00:12:19,160
.نعم, إنها مشعة

201
00:12:20,310 --> 00:12:22,910
.مرحباً, "هيرب". "جيك" ينهي فطوره

202
00:12:22,920 --> 00:12:26,780
.أو أنه بدأ بالغداء, وقت قصير بينهم

203
00:12:26,790 --> 00:12:28,560
.حسناً, إنه صبي في طور النمو

204
00:12:28,580 --> 00:12:31,220
.إنه وجع ينمو في المؤخرة

205
00:12:32,190 --> 00:12:33,660
.يقول هذا مع الحب

206
00:12:33,680 --> 00:12:37,680
.كلا, أقول هذا بملل, مع وجع يخفق في مؤخرتي

207
00:12:40,470 --> 00:12:42,360
.نزلت ماء الولادة

208
00:12:42,380 --> 00:12:44,410
اأنتِ متأكدة؟

209
00:12:49,480 --> 00:12:51,820
.نعم, متأكدة

210
00:12:54,090 --> 00:12:56,560
.لن أنظف هذا

211
00:13:03,200 --> 00:13:05,490
هذا يعيد الذكريات, صحيح؟

212
00:13:05,500 --> 00:13:07,840
.إصمت

213
00:13:08,250 --> 00:13:10,420
."إنزلقت بماء الولادة من "جوديث

214
00:13:10,430 --> 00:13:12,710
.هذا سيكون مضحكاً في يوم ما

215
00:13:13,240 --> 00:13:15,650
."إنه مضحك الآن, "هيرب

216
00:13:16,020 --> 00:13:18,020
.مرحباً, نريد المساعدة هنا

217
00:13:19,010 --> 00:13:21,480
...إنتظر قليلاً, أنا

218
00:13:23,560 --> 00:13:25,810
د. "هاربر"؟ -
ميليسا", ماذا تفعلين هنا؟" -

219
00:13:25,820 --> 00:13:26,990
.أعمل هنا

220
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
.توجب عليّ إيجاد عمل آخر بعد... أنت تعرف

221
00:13:32,550 --> 00:13:36,500
.للمرة الأخيرة, لم أمارس الجنس مع أمك

222
00:13:36,510 --> 00:13:38,480
.إعذروني, إنني ألد

223
00:13:38,510 --> 00:13:39,780
.نعم, وأعتقد أنني كسرت كاحلي

224
00:13:39,810 --> 00:13:42,490
."توقف عن الأنين, "هيرب -
.طبيبها على الطريق -

225
00:13:42,500 --> 00:13:44,410
.الإنقباضات على بعد 8 دقائق من بعضها

226
00:13:44,420 --> 00:13:45,670
.حسناً, لنأخذك لغرفة قبل الولادة

227
00:13:45,710 --> 00:13:48,250
.سأسجلك هناك, وآخذك للأعلى

228
00:13:48,260 --> 00:13:50,830
.كلا, كلا, أنا الأب, أنا سآخذها

229
00:13:51,790 --> 00:13:52,910
."فكرة سيئة, "هيرب

230
00:13:52,920 --> 00:13:55,500
.أنا هنا, "جوديث", كل شيء على ما يرام

231
00:13:58,040 --> 00:13:59,770
.يا إلهي

232
00:13:59,960 --> 00:14:02,130
!يدي

233
00:14:02,430 --> 00:14:04,880
."أنا قادم, "جوديث

234
00:14:05,750 --> 00:14:09,020
.إبقى في الأسفل يا بطل, إنها ليست ليلتك

235
00:14:10,310 --> 00:14:12,690
.يا إلهي

236
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
.الآن أنتِ لا تتنفسين, تذكري أن تتنفسي

237
00:14:15,370 --> 00:14:17,870
.جيد, جيد, جيد, حسناً

238
00:14:17,880 --> 00:14:20,250
.والآن الفرق دقيقتان, لقد إقتربت الولادة

239
00:14:20,260 --> 00:14:21,580
.رائع

240
00:14:23,070 --> 00:14:25,656
كأنها ليلة أمس كنّا في نفس المستشفى

241
00:14:25,657 --> 00:14:27,190
.بإنتظار "جيك" أن يولد

242
00:14:28,960 --> 00:14:31,041
,أعتقد أنه مقارنة بولادته مع رأسه الكبير

243
00:14:31,042 --> 00:14:33,500
.هذه ستبدو كولادة لبذرة البطيخ

244
00:14:37,030 --> 00:14:39,940
,على أية حال, إنني حقاً أحب خطيبتي

245
00:14:39,970 --> 00:14:45,250
.ولكنني لا أستطيع إخراج الفتاة الأخرى من تفكيري

246
00:14:45,260 --> 00:14:48,740
.أعني, لقد قالت لأخي أن يوصل تحياتها

247
00:14:48,770 --> 00:14:53,040
ودعني أقل لك, تحياتها, ستجعل
.شعرك يتجعد, ومؤخرتك تصفر

248
00:14:56,490 --> 00:14:59,880
ألهذا أنت هنا؟ مؤخرة تصفر؟

249
00:15:00,960 --> 00:15:05,000
كلا, كلا, هناك طفل قادم وبعض
.العظام المحطمة, لا شيء مهم

250
00:15:05,990 --> 00:15:08,919
الموضوع هو, أعلم أنك لا تستطيع توقع إبقاء

251
00:15:08,920 --> 00:15:12,040
,العاطفة للعلاقة الجديدة تستمر للأبد

252
00:15:12,050 --> 00:15:14,450
.لكنني حقاً إشتقت لهذا

253
00:15:14,480 --> 00:15:18,260
ربما أن العشب يبدو دائماً مخضرّاً, أتعلم؟

254
00:15:18,870 --> 00:15:21,080
أترى هذا البرّاد؟ -
.نعم -

255
00:15:21,430 --> 00:15:25,580
.أحمل به علبتين بيرة, ونصف شطيرة لحم, وإبهامي

256
00:15:30,090 --> 00:15:31,792
لذا إعذرني إذا أظهرت قلة

257
00:15:31,793 --> 00:15:35,080
.إهتمام بمشكلتك العاطفية

258
00:15:38,540 --> 00:15:40,670
لديك بيرة؟

259
00:15:41,820 --> 00:15:43,230
!يا إلهي! يا إلهي -
.الآن, ركزي عليّ -

260
00:15:43,240 --> 00:15:48,300
...تذكري أن تتنفسي, واحد, إثنان, واحد, إثنان, واحد

261
00:15:48,310 --> 00:15:50,030
د ."هاربر"؟

262
00:15:51,450 --> 00:15:53,820
."ميليسا" -
.إشتقت لك -

263
00:15:54,130 --> 00:15:55,730
.وأنا إشتقت لكِ أيضاً

264
00:15:56,430 --> 00:15:59,020
أنستطيع التحدث؟ -
.بالتأكيد -

265
00:15:59,990 --> 00:16:02,130
!"الن"

266
00:16:03,040 --> 00:16:05,380
.إنك بخير, فقط إستمري بالتنفس

267
00:16:06,760 --> 00:16:08,790
!"مرحباً, "تشارلي

268
00:16:09,850 --> 00:16:13,770
.إنظر لي. أنا نصف إنسان ونصف آلة

269
00:16:15,550 --> 00:16:19,850
!مثل فكرة فلم "جيك". سيارة-حيوان

270
00:16:21,390 --> 00:16:24,180
.أنا بخير يا صديقي, فقط سأبقى هنا لفترة

271
00:16:26,170 --> 00:16:28,350
!أحب هذا الرجل

272
00:16:29,560 --> 00:16:31,830
ماذا أعطوك بحق الجحيم؟

273
00:16:31,850 --> 00:16:33,760
.اوه, أشياء جيدة

274
00:16:33,780 --> 00:16:37,050
.بإمكانك أن تخلع كل أسناني ولن أشعر

275
00:16:38,410 --> 00:16:40,640
لم يفعلوا, أليس كذلك؟

276
00:16:44,240 --> 00:16:45,640
.إنك بخير

277
00:16:45,660 --> 00:16:47,750
.حسناً, أعتقد أن علينا الذهاب

278
00:16:47,760 --> 00:16:50,330
.أنت قد السيارة, أنا مخدر

279
00:16:50,910 --> 00:16:52,020
وماذا عن "جوديث"؟

280
00:16:52,040 --> 00:16:54,500
.كلا, دعنا لا نحضرها, إنها محبطة

281
00:16:56,460 --> 00:16:59,410
.لا نقاش في هذا, لكن هناك ولد

282
00:16:59,420 --> 00:17:02,070
!يا إلهي... الولد

283
00:17:02,650 --> 00:17:06,080
.جوديث" بحاجتي, عليّ الذهاب لها"

284
00:17:06,090 --> 00:17:10,500
!أنا قادم, "جوديث"! أنا قادم

285
00:17:13,990 --> 00:17:16,790
مرحباً, "تشارلي", كيف جئت هنا بسرعة؟

286
00:17:21,570 --> 00:17:26,960
.لقد حاولت أن أنساك, أن أكرهك, لكنني لم أستطع

287
00:17:27,260 --> 00:17:30,310
.حقاً؟ معظم الناس ليست لديهم هذه المشكلة

288
00:17:33,570 --> 00:17:37,060
.بيرة و رقائق البطاطا, إنه أمر جيد

289
00:17:40,120 --> 00:17:41,890
أرأيت أين ذهب صديقي؟

290
00:17:41,910 --> 00:17:45,330
."لقد ذهب يزحف في الرواق, يتمتم عن "جوديث

291
00:17:45,960 --> 00:17:48,410
.عليّ أن أحذر الناس

292
00:17:49,550 --> 00:17:51,450
.أتمنى لك حظاً سعيداً

293
00:17:52,420 --> 00:17:54,260
...شكراً لك, و

294
00:18:02,020 --> 00:18:04,420
.حظاً سعيداً لك أيضاً

295
00:18:09,350 --> 00:18:11,190
!يا إلهي

296
00:18:15,070 --> 00:18:17,720
.ها أنتِ ذا

297
00:18:18,480 --> 00:18:19,800
أرأيتي "هيرب"؟

298
00:18:19,810 --> 00:18:21,940
!"كلا لم أرى "هيرب

299
00:18:23,440 --> 00:18:25,130
أريدين الرقائق؟

300
00:18:25,150 --> 00:18:28,340
!كلا, لا أريد -
.حسناً -

301
00:18:28,640 --> 00:18:31,130
.لا أعتقد أن عليك شرب البيرة

302
00:18:31,140 --> 00:18:33,280
!إخرج من هنا

303
00:18:33,290 --> 00:18:34,900
.لا مشكلة

304
00:18:34,910 --> 00:18:36,880
!إنتظر! لا تتركني

305
00:18:38,230 --> 00:18:41,390
.أريد أن يكون أحد معي خلال الإنقباضات

306
00:18:41,400 --> 00:18:43,940
.حسناً

307
00:18:52,820 --> 00:18:55,060
.جيد جداً

308
00:18:57,390 --> 00:19:00,380
!جوديث"! أنا قادم"

309
00:19:02,060 --> 00:19:06,980
أترين أنا أحب "تشيلسي", ولكن
."هناك وقت أحببت به "ميا

310
00:19:11,130 --> 00:19:13,270
.تنفسي

311
00:19:14,800 --> 00:19:17,370
.حسناً, إن التوسع وصل للحد الأقصى

312
00:19:17,400 --> 00:19:19,720
.وحان الوقت لتلدي الطفل

313
00:19:20,060 --> 00:19:22,230
.حسناً, حظاً سعيداً

314
00:19:22,820 --> 00:19:24,710
!لا تتجرأ وتتركني

315
00:19:27,050 --> 00:19:29,120
!جوديث", أنا هنا"

316
00:19:31,660 --> 00:19:35,460
.أعتقد أنني كسرت أنفي

317
00:19:36,700 --> 00:19:39,380
."ثلاث تحيات لدواء ال "ديمرول

318
00:19:47,670 --> 00:19:51,220
.المشهد-عرفة الولادة في المستشفى

319
00:19:51,750 --> 00:19:55,930
,شخص وسيم بشكل غير تقليدي
,ينظر إلى الطفل الذي ربما يكون إبنه

320
00:19:55,940 --> 00:19:58,500
.ولكنه لا يسستطيع المطالبة به

321
00:20:04,190 --> 00:20:06,628
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

322
00:20:06,629 --> 00:20:08,960
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

323
00:20:08,970 --> 00:20:12,390
.أرأيتي, هذا أنا أحمل الطفلة

324
00:20:12,400 --> 00:20:14,310
.هذا أنا والدكتور

325
00:20:14,320 --> 00:20:16,880
.هذا أنا, و"جوديث" والطفل

326
00:20:17,490 --> 00:20:18,550
من هذا؟

327
00:20:18,570 --> 00:20:21,550
.هذا الشخص الذي أعاد إبهامه إلى مكانه

328
00:20:21,560 --> 00:20:24,170
.لا أستطيع التخيل كم أنت متعلق بالطفل

329
00:20:24,200 --> 00:20:27,650
.كان أمر مدهش, معجزة الولادة

330
00:20:27,660 --> 00:20:30,820
.لو لم تكن "جوديث" هناك, لكان الأمر مكتملاً

331
00:20:31,270 --> 00:20:34,990
إذا أنت لست معارضاً أن يصبح لديك إبن في يوم ما؟

332
00:20:35,020 --> 00:20:36,590
.لا أرى أي مانع

333
00:20:36,630 --> 00:20:38,340
.كما إتضح, أنا أحب الأطفال

334
00:20:38,370 --> 00:20:41,180
.وكما تعلمين, أنا من المعجبين بالجماع منذ قترة طويلة

335
00:20:42,020 --> 00:20:44,920
.أعلم, عليّ الذهاب للعمل

336
00:20:44,930 --> 00:20:46,740
.حسناً, أراكِ اللية -
.أحبك -

337
00:20:46,750 --> 00:20:47,390
.أحبكِ, أيضاً

338
00:20:47,400 --> 00:20:49,080
."إلى اللقاء, "الن -
.إلى اللقاء -

339
00:20:51,630 --> 00:20:53,680
ما أخبار النص السينمائي؟ -
.رائعة -

340
00:20:53,690 --> 00:20:55,460
أما زلت بالصفحة الأولى؟

341
00:20:55,820 --> 00:20:58,200
.نعم, وذلك حقاً يخنقني

342
00:20:58,970 --> 00:21:00,720
."مرحباً, "تشارلي

343
00:21:04,020 --> 00:21:05,760
."ميا"

344
00:21:06,761 --> 00:21:08,761
...يتبع

345
00:21:08,961 --> 00:21:21,761
<font size=16>
الحقوق محفوظة ل
<font color="#0060ff">Asem123</font>

