1
00:00:01,000 --> 00:00:02,679
...."( سابقاً بـ"( 90210

2
00:00:02,680 --> 00:00:06,700
.لا يحقّ للمدرّسين الإختلاء بالطلاب -
.كيم) ليست بطالبة) -

3
00:00:06,740 --> 00:00:09,160
.أطلب منك أخذ إجازة مدفوعة الأجر

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,040
.(قرّرت مطالعة مدوّنة (سيلفر

5
00:00:11,240 --> 00:00:13,040
.يعتقدون أني أحمق ، بالفعل يظنّونني هكذا

6
00:00:13,240 --> 00:00:16,520
أيّ فتاة ستكون محظوظة لو تحظى
.بفرصة لتكون مع شخص مثلك

7
00:00:16,560 --> 00:00:20,160
تذكّري، عندما تكونين بالمنصّة، تطلّعي إليّ عندما
.تكونين بالأعلى هناك, لن يكون هناك أحد سواكِ

8
00:00:21,560 --> 00:00:22,800
.أحبّك

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,920
.لا أعلم ما أقول

10
00:00:24,940 --> 00:00:28,520
.لا تقولي شيئاً .. انسي الأمر

11
00:00:28,520 --> 00:00:31,040
هل عليّ قول شيء ما؟

12
00:00:31,840 --> 00:00:33,560
!(تباً لك، (ديكسون

13
00:00:33,600 --> 00:00:34,680
!أنا حامل

14
00:00:34,680 --> 00:00:38,560
لو رغبتِ بالإحتفاظ بالصغير
,سأرتاد معك مدرسة المراهقات

15
00:00:38,600 --> 00:00:44,123
ولو قرّرت التخلّص منه, سآخذك لعيادة, وإذا لم يكن
.بوسعك الخروج بقرار, سأجلس لقربك حتى تقرّري

16
00:00:56,200 --> 00:00:58,040
.(سعيد لعودتك يا (رايان

17
00:00:58,120 --> 00:01:03,460
اصغ, الحلقة الدراسيّة التي أردت الذهاب إليها
,الشهر القادم بـ(بيركلي), إحتاجت لبعض التعديل

18
00:01:03,460 --> 00:01:05,400
.ولكنّي حصلت على موافقة مجلس الإدارة لمنحك إيّاها

19
00:01:05,440 --> 00:01:06,800
.أجرة عالية, والإقامة بفندق

20
00:01:06,840 --> 00:01:09,960
(أعني, لا تحجز بفندق (بالتيمور
.أو غيره, ولكنّك ستذهب

21
00:01:09,960 --> 00:01:13,440
.أوتعلم, أرسل أحداً غيري -
أأنت متأكد؟ -

22
00:01:13,480 --> 00:01:15,160
هذا كلّ ما استطعت التحدّث
بخصوصه بعد كلّ الذي جرى؟

23
00:01:15,160 --> 00:01:18,840
لأكن صريحاً معك يا(هاري), لا أعلم
.لكم من الوقت سأبقى بالتدريس

24
00:01:18,880 --> 00:01:20,640
ماذا تعني؟

25
00:01:20,720 --> 00:01:30,160
أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى
الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟

26
00:01:30,200 --> 00:01:33,520
.أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت

27
00:01:33,520 --> 00:01:35,320
.سأكتفي بعملي وتقاضي راتبي وحسب

28
00:01:35,320 --> 00:01:38,120
.لقد مررت بشهرين عصيبين

29
00:01:38,280 --> 00:01:39,800
.لنرى كيف تجري الأمور

30
00:01:43,760 --> 00:01:45,160
... (رايان)

31
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
.(أعني, السيّد (ماثيوز

32
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
.لقد عدت

33
00:01:47,760 --> 00:01:49,120
.يبدو الأمر كذلك

34
00:01:49,160 --> 00:01:50,760
.متفاجأة برؤيتك

35
00:01:50,760 --> 00:01:53,280
.لم تتصّل

36
00:01:53,440 --> 00:01:54,640
هل كان عليّ ذلك؟

37
00:01:54,640 --> 00:01:57,120
.كلا, لا, لا

38
00:01:57,120 --> 00:02:02,200
.. ربّما يمكننا الخروج لتناول الغذاء -
.لا أعتقد أنّ هذه فكرة صائبة -

39
00:02:05,600 --> 00:02:08,160
.المسرح

40
00:02:08,200 --> 00:02:12,000
هل ستعتلي المسرح من جديد؟ -
.لا أعلم -

41
00:02:12,040 --> 00:02:13,880
.حسن, (سيلفر) مديرة مسرح

42
00:02:13,920 --> 00:02:17,160
إذاً, هل هذه إجابة بـ"نعم"؟ -
."هذه, إجابة بـ"لاأعلم -

43
00:02:17,200 --> 00:02:18,840
هل أنتما على مايرام؟

44
00:02:18,880 --> 00:02:21,000
.نتظاهر أنّنا كذلك, على كلّ حال

45
00:02:21,040 --> 00:02:23,520
.هذا شيء غامض

46
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
.(لم لا تذهب وتلقي التحيّة على (آني

47
00:02:25,560 --> 00:02:28,240
.أراك لاحقاً

48
00:02:30,240 --> 00:02:32,040
:قل لـ(سيزار) العظيم هذا

49
00:02:32,200 --> 00:02:36,640
أمام الحشد أقبّل يداك الفاتحتان, وأخبره"
."أنّي توّاقة لأضع تاجي بين قدميه

50
00:02:36,640 --> 00:02:39,560
.هذا كلام كبير, يا آنسة -
.أعلم, هذا صحيح -

51
00:02:39,720 --> 00:02:43,120
.شاعريّ جداً, وجدّ بليغ, و .. على طريقة شكسبيريّة

52
00:02:43,120 --> 00:02:45,480
.سعيدة لأنّ المدرّسة الجديدة إختارت هاته المسرحيّة

53
00:02:45,560 --> 00:02:48,000
.يإلاهي, أتمنى لعب دورها بلهفة شديدة

54
00:02:48,000 --> 00:02:49,680
دور من؟ -
.(كليوباترا) -

55
00:02:49,720 --> 00:02:51,000
.صحيح, أجل, بالطبع

56
00:02:51,040 --> 00:02:52,240
.كلا, أعتقد أنّك ستؤدّين دورها بطريقة جيّدة

57
00:02:52,280 --> 00:02:53,760
حقاً؟

58
00:02:53,800 --> 00:02:57,520
.أعني, أتمنى ذلك, إنّه دور لطالما وددت لعبه بالنهاية

59
00:02:57,520 --> 00:03:00,000
ليس بالضرورة أن يكون بالمدرسة الثانوية
... لكن كما تعلم, عندما تحين الفرصة

60
00:03:00,000 --> 00:03:01,400
.من الأجدر أن تغتنميها

61
00:03:01,400 --> 00:03:05,520
تعلم أن جدّتي رُشّحت للعب دورها بفلم, إلا
.أنّها قالت أنّ (إليزابيث تايلور) سرقت الدور منها

62
00:03:05,520 --> 00:03:07,520
."تلك الوقحة ذات العيون البنفسجيّة"

63
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
.حسن, حظاً موفّقاً للجميع

64
00:03:09,600 --> 00:03:16,680
عليّ تنبيهكم أنّنا سنستعمل إظاءات ساطعة, لذا
.إذا ماكنتم تتحسّسون منها فأنصحكم بعدم الأداء

65
00:03:16,840 --> 00:03:21,560
آنسة (كايسي), علي قول أنّي شاهدتُ مسرحيّة
.(الإكيوس) بمسرح (القطّة الحمراء)

66
00:03:21,560 --> 00:03:25,040
توقّف عندك, أترغب بالتودّد إليّ؟
.اغسل سيّارتي يا فتى

67
00:03:25,040 --> 00:03:30,040
ويلسون), صحيح؟) -
.أجل, مرحباً -

68
00:03:30,040 --> 00:03:35,520
"شاهدتُ مقطعاً لكِ بمسرحيّة "صحوة الربيع
كنتٍ الممثّل البديل, أليس كذلك؟

69
00:03:35,560 --> 00:03:38,200
.من الرائع أن تبتدئي بداية كهذه

70
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
.حسن, كان على العرض أن يستمرّ -
.أتطلّع قُدماً لأداءك التجريبيّ -

71
00:03:42,200 --> 00:03:45,880
."أنا توّاقة لأضع تاجي بين قدميك"

72
00:03:47,320 --> 00:03:49,280
.أرأيت ذلك, لقد غمزت لي

73
00:03:49,320 --> 00:03:52,680
أجل, كلا, لا أعلم إن كان هنالك رهان على المسرح
.إلا أنّي متأكد من أنّك تمتلكين مواهب فذّة

74
00:03:52,680 --> 00:03:55,880
أوتعلم, عليك تأدية تجربة الأداء أيضاً
.(سننتهي قبل إبتداء موسم (البايسبول

75
00:03:55,880 --> 00:03:57,880
.وسيكون الأمر ممتعاً -
.كلا -

76
00:03:58,040 --> 00:04:00,720
.بربّك, وإلا لن نستطيع تمضية الوقت سويّة

77
00:04:00,720 --> 00:04:02,360
.سأتدرّب كلّ يوم تقريباً

78
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
.لستُ ... بممثّل

79
00:04:04,040 --> 00:04:06,640
.حسن, هنالك الكثير من الأدوار الصغير

80
00:04:06,800 --> 00:04:08,240
.كلا, ماكان عليّ قول ذلك

81
00:04:08,400 --> 00:04:10,040
.ليس هنالك أدوار صغيرة, بل ممثّلون صغار

82
00:04:10,080 --> 00:04:13,200
هنالك الكثير من الأدوار ذات
.المشاهد القصيرة, لو أمكننا قول ذلك

83
00:04:13,240 --> 00:04:14,840
.أجل, لا أعلم

84
00:04:14,840 --> 00:04:19,760
أعني, خمس دقائق على المسرح بمواجهة الناس تجعلني
.(أتعرّق أكثر ممّا أتعرّق في مباراة لعبة (اللاكروس

85
00:04:19,760 --> 00:04:21,320
.أرجوك

86
00:04:21,320 --> 00:04:23,600
.ستؤدّي دور العبد المصريّ بصورة مذهلة

87
00:04:23,600 --> 00:04:24,720
... جدّياً

88
00:04:24,760 --> 00:04:28,320
.قد أستدعيك لغرفتي -
.هذا عرضٌ مغرٍ -

89
00:04:28,360 --> 00:04:30,080
.مغرٍ

90
00:04:32,000 --> 00:04:34,840
.يبدو هذا فطوراً مغذّياً

91
00:04:34,840 --> 00:04:37,360
.به البندق, وهو بروتين

92
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
ماذا هنالك؟

93
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
تزداد الأمور تعقيداً
.جدولي مليء بالأعمال

94
00:04:42,480 --> 00:04:45,800
وكيلي الإعلاني إتّصل بي للتوّ, وعليّ
.الذهاب اليوم عند الساعة الـ3:00

95
00:04:45,800 --> 00:04:47,280
.لتأدية إشهار معجون الأسنان

96
00:04:47,280 --> 00:04:49,400
."لأنّ لون أسنانك تهمّنا, فالبياض شيء ضروريّ"

97
00:04:49,600 --> 00:04:52,240
.(وبالغد تجربة أداء مسرحيّة (أنتوني) و(كليوباترا

98
00:04:52,280 --> 00:04:53,760
.(وأرغب بتأدية دور (كليوباترا

99
00:04:53,760 --> 00:04:57,880
.إنّه دور مظلم, ومأساويّ, ولم يسبق لي أن قمتُ بهكذا دور

100
00:04:57,880 --> 00:05:01,120
لذا سأبقى مستيقظة اللّيل
.(بطوله, بدراسة (ويل شايكس

101
00:05:01,160 --> 00:05:05,800
.يبدو أنّك منشغلة حقاً -
.أعلم, حياتي بفوضى عارمة -

102
00:05:05,800 --> 00:05:10,680
(آمل ألا أبتسم خلال مناجاة إنتحار (كليوباترا
.أو أقتل نفسي بإشهار معجون الأسنان

103
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
.أريد مزيداً من القهوة

104
00:05:13,720 --> 00:05:17,200
المزيد من القهوة؟ أأنت متأكدة من
أنّ هذه فكرة سديدة يا (أيدز)؟

105
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
كوبا قهوة لن يشوّها مظهر أسناني
.لأجل إشهار معجون الأسنان

106
00:05:20,680 --> 00:05:25,160
(كلا, لأنّك حامل, أتذكرين يا (أيد

107
00:05:27,200 --> 00:05:30,960
انظري, هل قصدتِ الطبيب مؤخراً؟
.أنتِ قلتِ أنّك ستذهبين للطبيب الأسبوع الفارط

108
00:05:31,000 --> 00:05:32,880
.لقد كنت منشغلة

109
00:05:32,880 --> 00:05:36,480
ألا ترين؟ أعني, كنتُ سأذهب اليوم
.لو لم يكن بسبب الإعلان التجاريّ

110
00:05:36,480 --> 00:05:38,320
هل لي بواحدة أخرى؟ -
.بكلّ تأكيد -

111
00:05:38,400 --> 00:05:40,880
حسن, ماذا عن الغد؟ -
.سأقوم بتجربة الأداء يوم غد -

112
00:05:41,040 --> 00:05:42,840
هلا أعرتني دولاراً؟

113
00:05:42,840 --> 00:05:44,720
أوتعلمين يا (أيد), عليكِ معالجة هذا الأمر, أفهمتِ؟

114
00:05:44,760 --> 00:05:47,480
.تفضّلي -
.أشكرك -

115
00:05:47,480 --> 00:05:52,080
.عليّ إعادة كتاب -
.بالتأكيد -

116
00:05:58,640 --> 00:06:00,440
.من الجميل عودتك إلينا يا رجل

117
00:06:00,480 --> 00:06:02,000
كيف هي (كوريا الجنوبيّة)؟

118
00:06:02,160 --> 00:06:04,080
.كنتُ بـ(كارولاينا الجنوبية), وهي بخير حال

119
00:06:04,080 --> 00:06:09,600
إذن, يا سيّد (ماثيوز), هل تستعمل
الشرطية الأصفاد بالسرير؟

120
00:06:09,760 --> 00:06:13,760
.عليكم أن تأخذوا أماكنكم بترتيب أبجديّ

121
00:06:13,800 --> 00:06:18,360
أأنت جاد؟ -
.جدّياً, بطاقات الأسامي على مكاتبكم -

122
00:06:18,360 --> 00:06:20,280
.اجلس الآن

123
00:06:26,480 --> 00:06:31,360
أعتقد أنّ هواء الجبال عطّل وظائف بدماغك
.يا سيّد (ماثيوز) لأنّك نسيتني

124
00:06:31,360 --> 00:06:34,200
.(مباشرة من (صابري) إلى (صوندهايمر

125
00:06:34,400 --> 00:06:36,560
.(سأنقلك إلى خارج الصفّ يا آنسة (سيلفر

126
00:06:36,560 --> 00:06:38,640
المعذرة؟

127
00:06:38,680 --> 00:06:42,160
لقد ملأت الإستمارات
.(وناقشت الأمر مع المدير (ويلسون

128
00:06:42,200 --> 00:06:44,560
.ستنتقلين لصفّ (كابلان) الأنجليزيّ

129
00:06:44,560 --> 00:06:49,480
إنّه أسوأ مدرّس هنا
."إنّه يدعو (توم كلانسي) بـ"الشاعر

130
00:06:49,600 --> 00:06:52,360
.حظاً موفّقا لكِ

131
00:06:57,160 --> 00:06:59,480
لم كلّ هذا يا سيّد (ماثيوز)؟

132
00:06:59,480 --> 00:07:04,080
لا أعتقد أنّي أكون موضوعياً معك
.كطالبة نظراً لتاريخنا الحافل

133
00:07:04,080 --> 00:07:06,320
تاريخنا الحافل؟

134
00:07:06,320 --> 00:07:11,320
"أجل, عندما سمّيتني بـ"المنحرف مؤذي الصغار
.بمدوّنتك, وكادت تكلفني حياتي المهنيّة

135
00:07:11,480 --> 00:07:13,160
.صحيح

136
00:07:13,160 --> 00:07:15,760
.كان ذلك خطئي

137
00:07:15,800 --> 00:07:21,480
أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك
.الأفظل لكلينا

138
00:07:22,920 --> 00:07:24,680
.هدوء من فضلكم

139
00:07:28,640 --> 00:07:35,680
... (اصغ, يا سيّد (ماثيوز
.كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك

140
00:07:35,840 --> 00:07:40,120
قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك
.لست كباقي المدرّسين

141
00:07:40,280 --> 00:07:42,240
.لربّما هذه هي المشكلة

142
00:07:42,280 --> 00:07:47,280
أعتقد أنّ المدرّس السابق أوكل إليكم مهمّة قراءة
قلب الظلام", هل طلب منكم أوراقاً؟"

143
00:07:47,440 --> 00:07:50,000
أجل, دراسة من ثلاث أوراق
.على شخصيّة من إختيارنا

144
00:07:50,000 --> 00:07:51,640
.سخيف

145
00:07:51,800 --> 00:07:55,520
تبدو جيّدة بالنسبة لي, رجاءاً ضاعفوا الفراغات
.وتأكدوا من إستعمالكم لهوامش قياسيّة للصفحات

146
00:07:55,520 --> 00:07:59,000
.(يمكنك الإنصراف يا آنسة (سيلفر

147
00:08:06,200 --> 00:08:09,360
.أشكرك لحضورك -
.شكراً لك -

148
00:08:09,400 --> 00:08:10,800
.تبدو أسناني أنظف اليوم

149
00:08:12,200 --> 00:08:13,560
.إلى اللّقاء

150
00:08:14,720 --> 00:08:20,280
ما الذي تفعلانه هنا؟ -
.علينا أن نتكلّم -

151
00:08:24,290 --> 00:08:26,280
<font color="##FFFACD" SIZE="+70">90210</font>

152
00:08:26,280 --> 00:08:31,280
{\a7} <font color="##1E90FF"SIZE="+20">الحلقة الرابعة عشر من
... الموسم الأول بعنوان</font>

153
00:08:26,280 --> 00:08:31,280
<font color="##FFFACD" SIZE="+20">"بالمصادفة"</font>

154
00:08:31,290 --> 00:08:34,280
{\a6} <FONT COLOR="##FFFACD" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

155
00:08:34,281 --> 00:08:39,281
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
26/08/2010
</font>

156
00:08:42,920 --> 00:08:44,000
.ليس لديّ وقت لهذا

157
00:08:44,000 --> 00:08:47,760
.عليّ مقابلة وكيلي بغضون ثلاث دقائق -
.حسن, أعطنا تلك الثلاث دقائق من وقتك -

158
00:08:47,800 --> 00:08:49,600
.هذا شيء مهمّ

159
00:08:49,640 --> 00:08:51,120
هل إتصلتِ بمستشارة التوجيه؟

160
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
مستشارة التوجيه الغريبة الأطوار؟

161
00:08:53,040 --> 00:08:54,680
.كان عليّ ذلك يا (أيد), أنتِ حبلى

162
00:08:54,720 --> 00:08:58,480
أوتعتقدين أنّي لا أعلم ذلك؟ -
.لايبدو أنّك تدركين ذلك -

163
00:08:58,520 --> 00:09:00,360
.وبالتأكيد لا تتصرّفين من ذاك المنطلق

164
00:09:00,360 --> 00:09:02,120
حسن, لم لا أجلب لكم بعض الكعك, والمثلّجات؟

165
00:09:02,120 --> 00:09:03,720
أسيجعل هذا منكِ سعيدة؟

166
00:09:03,720 --> 00:09:07,720
نعومي) إعتقدت أنّي قد أكون ذا)
.عونٍ لك, ولقد كانت محقّة

167
00:09:07,880 --> 00:09:09,280
.عليك الذهاب لطبيب

168
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
.عليك بدء الإهتمام بنفسك

169
00:09:10,960 --> 00:09:14,120
القهوة, والسهر لوقت متأخر
.عليك التوقّف عن كلّ ذل

170
00:09:14,280 --> 00:09:17,920
كمراهقة حبلى, أنت عُرضة للخطر
.من كلّ أنواع المشاكل

171
00:09:17,940 --> 00:09:20,079
.لو لم تحصلي على رعاية جيّدة, قد تفقدين الصغير

172
00:09:20,080 --> 00:09:24,440
صحيح, لكن عليك أيضاً مراعاة
.خياراتك, أفهمتِ؟ إنّها بالـ16

173
00:09:24,440 --> 00:09:27,440
... المراهقات يقمن بذلك كثيراً بتوفّر العناية اللازمة

174
00:09:27,640 --> 00:09:29,520
.العناية, صحيح, أجل

175
00:09:30,540 --> 00:09:31,280
.آنسة (تايلور), (أيد) لا تحصل على العناية اللازمة

176
00:09:31,280 --> 00:09:34,680
.والدها متوفٍّ, ووالدتها كابوس -
.(اخرسي يا (نعومي -

177
00:09:34,840 --> 00:09:41,280
أيد), من حقّك أن تمتلكي مستقبلاً, ومن حقّك أن)
.ترتادي جامعة, وحرفة, وعائلة حقيقة يوماً ما

178
00:09:41,440 --> 00:09:43,680
.أقول عليكِ إجراء عمليّة إجهاض

179
00:09:43,720 --> 00:09:46,640
.لقد إكتفيت

180
00:09:48,080 --> 00:09:55,080
بالطبع, عليكِ أخذ جميع خياراتك بعين الإعتبار
.لكن خبرتي تقول, الصغار دائماً مايهرعون لخيار الإجهاض

181
00:09:55,240 --> 00:09:56,840
.كما لو كان هو الخيار الوحيد

182
00:09:56,840 --> 00:09:59,159
.لكن بإمكانها الإحتفاظ بالصغير إذا ما أرادت ذلك

183
00:09:59,160 --> 00:10:03,280
.أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي

184
00:10:03,360 --> 00:10:05,220
.الكثير من الناس يستميتون ليحصلوا على صغار

185
00:10:05,240 --> 00:10:08,960
هل أفهم من هذا أنّك تحرّضينها على الإستمرار بالحمل؟

186
00:10:08,960 --> 00:10:12,640
(أتعتقدين حقاً, ولا أقصد إهانتك يا (أيد
أنّها على قدر من المسؤولية لتنجب الصغير؟

187
00:10:12,680 --> 00:10:14,640
... انظري كيف تعالج المسألة -
أوتعلمن؟ -

188
00:10:14,800 --> 00:10:18,920
بالمرّة القادمة عندما تقرون التدخل بحياة
.أحدهم إتفقوا على مبادئ أوليّة مسبقاً

189
00:10:18,940 --> 00:10:21,000
.حسن, هذا خيارك أنتِ وليس خيارنا نحن

190
00:10:21,200 --> 00:10:25,240
لكن عليك السيطرة على هذا الشيء بحياتك
.قبل أن يتولّى هو السيطرة عليك

191
00:10:31,520 --> 00:10:35,560
آنسة (سيلفر)"؟"
من يدعوني بـ"الآنسة (سيلفر)"؟

192
00:10:35,600 --> 00:10:37,560
غير معقول, ألا ترى معي؟

193
00:10:37,560 --> 00:10:41,160
... حسن, يبدو لي -
.أعني, أيّ شخص آخر -

194
00:10:41,200 --> 00:10:43,920
.يطردني من صفّه, و ... أنا فخورة بذلك

195
00:10:43,920 --> 00:10:51,040
لكن السيّد (ماثيوز), أحد المدرّسين
.الغير المتزمّتين بهاته المدرسة

196
00:10:51,080 --> 00:10:52,920
كيف إستطاع فعل ذلك بي؟

197
00:10:52,920 --> 00:10:55,200
... حسن

198
00:10:55,280 --> 00:11:02,840
"حسن, أنتِ تحرّشتِ به نوعاً ما بـ"الحلقة الشرّيرة
."الأستاذ المنحرف", "(ماثيوز) يغوص ببركة الأطفال"

199
00:11:03,040 --> 00:11:04,360
."يغرق في بركة الأطفال"

200
00:11:04,520 --> 00:11:07,560
.وعلى حدّ علمي, لم, لم يفعل شيئاً خاطئاً

201
00:11:07,560 --> 00:11:09,560
.إلا أنّه وقع بالشرك الذي نصبتِه له

202
00:11:09,560 --> 00:11:12,440
أجل, حسن, وماذا في ذلك؟

203
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
... إذاً

204
00:11:15,240 --> 00:11:22,360
لربّما لم يُرد السيّد (ماثيوز) أن
.يتأذى بما قلتِه, ولكنّه تأذى

205
00:11:22,400 --> 00:11:29,600
أتعلمين, الأشخاص يحبّون اللّعب كما لو كانوا
,قُساة, كما تعلمين, كما لو أنّهم لا يمتلكون مشاعر

206
00:11:29,600 --> 00:11:34,240
.أو كما لو أنّهم لا يتأذّون بما تقولينه, إلا أنّهم تأذّوا

207
00:11:36,480 --> 00:11:41,680
.. حتى عندما يقولون شيئاً جميلاً
.لربّما ليس في الحقيقة جميلاً

208
00:11:41,740 --> 00:11:43,919
.أجل

209
00:11:43,920 --> 00:11:47,080
.وأنتِ .. صلبة

210
00:11:47,080 --> 00:11:50,541
بعض ممّا تقولينه يمتلك القوّة
على إيذاء الناس, أوتعلمين هذا؟

211
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
.أجل, أعتقد ذلك

212
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
حقاً؟

213
00:11:55,120 --> 00:11:57,000
أوتعلم ما أنا مقبلة على فعله؟

214
00:11:57,020 --> 00:12:00,760
.ليس عليكِ فعل شيء -
.بلى, عليّ فعل شيء وسأفعله -

215
00:12:00,760 --> 00:12:03,080
.(سأستعيد ثقة السيّد (ماثيوز

216
00:12:03,080 --> 00:12:11,080
سأقوم بكتابة أفظل ما كُتب يوماً ببحث عن
.قلب الظلام" بتاريخ البحوث الإنجليزية"

217
00:12:11,080 --> 00:12:13,000
... إذاً

218
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
ستقومين بتأدية المهمّة, بالرغم من أنّك لستِ بصفّه؟

219
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
.(استعدّ لترى مايذهل عقلك يا سيّد (ماثيوز

220
00:12:22,480 --> 00:12:25,200
!فنّ معماريّ مُتقن

221
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
من تكونين؟

222
00:12:27,640 --> 00:12:30,160
.مرحباً

223
00:12:30,640 --> 00:12:33,160
(لوسيندا تونيك)
.(تونيك ريلتي)

224
00:12:33,320 --> 00:12:35,720
.أقوم بجولة مُسبقة للسمسار

225
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
... لم أفهم كلمة قلتِها لتوّ, إذاً

226
00:12:38,520 --> 00:12:40,800
.(نعومي)

227
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
أبي, ما الذي تفعله هنا؟ -
ترايسي) لم تتكلّم إليك؟) -

228
00:12:45,000 --> 00:12:48,960
.عظيم, أمر عظيم

229
00:12:48,960 --> 00:12:51,480
لوسيندا), هلا أعذرتنا لدقيقة, من فضلك؟)

230
00:12:53,400 --> 00:12:56,040
.حسن, سعدتُ بلقاءك أيضاً

231
00:12:56,040 --> 00:12:59,320
ما الذي يجري؟ -
... والدتك -

232
00:12:59,480 --> 00:13:03,600
... بـ(باريس), ستعود خلال -
.كلا, لن تعود -

233
00:13:03,620 --> 00:13:04,999
,(أليست بـ(باريس

234
00:13:05,000 --> 00:13:07,080
أم أنّها لن تعود؟ ماذا؟ -
,يا طفلتي -

235
00:13:07,100 --> 00:13:13,000
والدتك تمرّ بوقت عصيب, إعتقدت أنّها وجدت
.إبنها, واتضح أنّ مجرّد محتال, ويالها من صدمة

236
00:13:13,000 --> 00:13:17,200
تقول أنّها تعاني من الشقيقة مجدّداً, وترغب
.(بالإسترخاء قليلاً, لذا ستذهب لـ(نيويورك

237
00:13:17,200 --> 00:13:21,040
ماذا؟ لكم من الوقت؟ -
.لا أعلم, كلّ الفرضيّات مفتوحة -

238
00:13:21,040 --> 00:13:26,160
ولن أتوانى ببيع هذا البيت لحين عودتها
.لذا سأعرضه بالمزاد العلنيّ

239
00:13:26,200 --> 00:13:29,920
!تبيع المنزل؟ أنا أعيش هنا -
.ليس بعد الآن -

240
00:13:29,920 --> 00:13:32,760
.(يمكنك المجيء والمكوث ببيت الشاطئ معي و (غايل

241
00:13:32,780 --> 00:13:35,240
.يال الروعة, يبدو هذا مثيراً

242
00:13:35,240 --> 00:13:42,640
... اجمعي أغراضك
.وتأكدي من نظافة غرفتك للقادمين

243
00:15:22,310 --> 00:15:24,110
.لابأس

244
00:15:25,130 --> 00:15:28,970
عليّ العودة للبيت, يا أبي, لأحضر
.تجميعتي المفضّلة من سراويل (الجينز) الذين تركتهم

245
00:15:29,130 --> 00:15:33,490
وكأنّك ستموتين لو ارتديتِ أحد
.الـ43 زوجاً من الجينز الذين أحضرتهم لك

246
00:15:33,490 --> 00:15:35,450
.نعومي), أردتُ أن أتحدّث إليك بخصوص أمر ما)

247
00:15:35,570 --> 00:15:37,090
.صحيح, أنتِ سعيدة لتواجدي معكم هنا

248
00:15:37,130 --> 00:15:40,370
أنتِ لا تحاولين أخذ مكان والدتي, وتريديننا
!أن نكون أصدقاءاً, مرحى! مرحى! مرحى

249
00:15:41,530 --> 00:15:43,610
!بالواقع, كلا

250
00:15:43,810 --> 00:15:48,730
استيقضتُ ليلة البارحة على الساعة الـ3:00
.عن طريق, حسن, بدت كما لوكانت ضربة جافة

251
00:15:48,770 --> 00:15:50,210
.حسن, أخذتُ حمّاماً قبل الشروع في النوم

252
00:15:50,250 --> 00:15:52,970
فلو نمتُ بشعر مبلّل, فسأشعر
.في الصباح وكأنّي بيوم العيد

253
00:15:53,010 --> 00:15:55,290
أوتعلمون؟

254
00:15:55,310 --> 00:15:56,610
.لقد إنتهيت من الفطور

255
00:15:56,650 --> 00:15:58,490
.(سأذهب لأحضر سراويلي (الجينز -
.أجلسي -

256
00:15:58,530 --> 00:16:01,410
.أنت ببيتي يا (نعومي), وستفعلين ما أقوله لك

257
00:16:01,530 --> 00:16:03,010
هل تفهمين؟

258
00:16:04,330 --> 00:16:06,410
.بالطبع

259
00:16:08,890 --> 00:16:11,010
مارأيك ببعض الكعك يا (نعومي)؟

260
00:16:12,690 --> 00:16:15,810
!(يبدو ذلك رائعاً يا (غايل

261
00:16:25,130 --> 00:16:27,450
ياللهول! تبدين مرهقة, هل سهرتِ اللّيل بطوله؟

262
00:16:27,490 --> 00:16:29,810
.العباقرة لا ينامون

263
00:16:29,970 --> 00:16:35,450
حسن, لربّما غفت العبقرية لساعة أو
.ساعتين وهذت على لوحة المفاتيح

264
00:16:35,530 --> 00:16:38,890
.حسن, سعيدة لرويتك متحمّسة لواجبك المنزليّ

265
00:16:39,050 --> 00:16:41,210
قلب الظلام", أليس كذلك؟" -
.أجل -

266
00:16:41,290 --> 00:16:45,570
لكن حالما أنتهي من هذه, سيعيدون
."(تسميتها لـ"قلب (سيلفر

267
00:16:45,610 --> 00:16:47,850
."سيلفر) الظلام)"

268
00:16:47,870 --> 00:16:53,330
سيقوم (ماثيوز) بإرسال دعوة
.بخطّ يده يترجاني للعودة لصفّه

269
00:16:53,490 --> 00:16:55,450
تعودين؟ -
.أجل -

270
00:16:55,610 --> 00:16:56,810
أولم تسمعي؟

271
00:16:56,970 --> 00:16:58,970
.لقد نقلني خارج صفّه

272
00:17:00,330 --> 00:17:02,130
ألم يقل لماذا فعل ذلك؟

273
00:17:02,170 --> 00:17:06,090
(تعرفين (ماثيوز
.إنّه حسّاس قليلاً

274
00:17:06,110 --> 00:17:09,090
.وهذا البحث جاهز للطباعة

275
00:17:17,010 --> 00:17:21,250
."(قمرنا الأرضيّ بحالة خسوف يا (ألاك"

276
00:17:21,250 --> 00:17:26,250
."(ويتنبّأ بوقوع (أنتوني"

277
00:17:26,250 --> 00:17:28,370
."عليّ أن أبقى بوقتِه"

278
00:17:28,450 --> 00:17:33,010
لتملّق (سيزار), هل تخلطين"
"عيونك مع شخص يربط نقاطه؟

279
00:17:33,090 --> 00:17:35,210
.(تاي)

280
00:17:35,290 --> 00:17:37,170
.مرحباً يا شباب

281
00:17:37,210 --> 00:17:41,010
.(تبدو رائعاً, تُعجبني طريقة لفظك يا (إيثان

282
00:17:41,210 --> 00:17:42,770
.(لماذا؟ شكراً لك يا (تاي

283
00:17:42,930 --> 00:17:45,770
وتعجبني طريقة لبسك لسروال
.الجينز), ضيّق قليلاً عليك)

284
00:17:45,930 --> 00:17:48,250
والآن, كم رجلاً يلزم لينتزعوا سروالك؟

285
00:17:48,270 --> 00:17:53,050
آني), لاحظتُ أنّنا سويّة بجدول تجربة)
.الأداء ظهيرة اليوم

286
00:17:53,090 --> 00:17:57,890
أترغبين بالذهاب سويّة و .. نتدرّب مسبقاً؟
.إلا إذا كنت تمانع

287
00:17:57,910 --> 00:18:00,970
.بالطبع لا مانع لديّ, رجاءاً تفضّل

288
00:18:01,130 --> 00:18:05,730
جميل, دعيني أخبر أنّه مع القليل
.من التدرّب وستكون الأدوار من نصيبنا

289
00:18:05,890 --> 00:18:09,810
ستكون بداية جيّدة بمسرحية معك من جديد
.إشتقتُ للتمثيل معك

290
00:18:09,850 --> 00:18:12,631
إظافة إلى أنّنا سنخرج سويّة
.ونقوم بكلّ الأعمال المسرحيّة

291
00:18:12,650 --> 00:18:13,770
.أجل

292
00:18:13,770 --> 00:18:14,650
.بكلّ تأكيد

293
00:18:18,130 --> 00:18:20,250
أأنت متأكد من أنّك لا تمانع؟

294
00:18:20,290 --> 00:18:22,730
ماذا, أتعقتدين أني غيور من ذلك الأنيق؟

295
00:18:22,770 --> 00:18:24,130
.بربّك

296
00:18:24,170 --> 00:18:25,970
أترغبين بإعادة ذلك من جديد؟ -
.بالتأكيد -

297
00:18:27,050 --> 00:18:29,010
من البداية؟

298
00:18:29,050 --> 00:18:30,890
.طبعاً

299
00:18:30,930 --> 00:18:32,890
.حسن

300
00:19:05,440 --> 00:19:09,920
لتملّق (سيزار), هل تخلطين"
"عيونك مع شخص يربط نقاطه؟

301
00:19:09,920 --> 00:19:11,640
"أولا تعرفني بعد؟"

302
00:19:13,000 --> 00:19:15,480
"غير مبالية تجاهي؟"

303
00:19:17,440 --> 00:19:20,120
.عمل رائع, كلاكما

304
00:19:20,200 --> 00:19:22,800
.قائمة فريق الممثّلين ستكون أولّ مايصدر بالصباح

305
00:19:22,840 --> 00:19:24,479
لقد بدا ذلك جيّداً, أليس كذلك؟

306
00:19:24,480 --> 00:19:29,240
لأنّه بدا كذلك بالنسبة لي, ولقد كانت
.تبتسم, أعني, بدا وكأنّها كانت تبتسم

307
00:19:29,280 --> 00:19:31,440
.(لقد كانت كقطّة (تشاشاير

308
00:19:31,440 --> 00:19:36,140
,(اصغ يا (تاي
,أنا أواعد (إيثان) بالوقت الحالي

309
00:19:36,180 --> 00:19:37,640
.وعليّ أن أكون واضحة معك بهذا

310
00:19:37,840 --> 00:19:42,120
.أعلم أنّك توادين (إيثان), ولا إعتراض على هذا

311
00:19:42,280 --> 00:19:47,999
أعني, لا يمكنني إدّعاء أنّي لستُ متفاجئاً, فقط أنّي لم
.أستوعب أنّه إنتهى بكِ المطاف بصحبة شخص مثله

312
00:19:48,000 --> 00:19:51,760
.لكن .. لا إعتراض لديّ البتّة

313
00:19:51,760 --> 00:19:53,200
.حسن, أنا سعيدة

314
00:19:53,240 --> 00:19:55,240
.سعيدة لأنّنا متّفقان -
.بكلّ تأكيد -

315
00:19:55,240 --> 00:19:57,000
.وسنُبقى كلّ شيء صارماً بطريقة إحترافيّة

316
00:19:57,060 --> 00:19:58,440
إتفقنا يا (كليوباترا)؟

317
00:19:58,600 --> 00:19:59,920
.(لك ذلك يا (أنتوني

318
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
.سنسجّل مسرح (بيفرلي) الغربيّة في التاريخ

319
00:20:02,340 --> 00:20:07,480
سنكون رائعين حالما تتسنّى لكِ فرصة
.تعلمين, تنسجمين مع الدور الموكل إليك

320
00:20:08,760 --> 00:20:14,120
أنا ... ما يعنيه ذلك؟ -
... حسن, أقصد -

321
00:20:14,280 --> 00:20:21,240
هناك, ماكنتِ يوماً تعطينني الكثير من المشاعر
.ممّا يُصعّب الأمر عليّ لألتقاط أنفاسي

322
00:20:22,600 --> 00:20:25,840
لاتقلقي, ستحظين بفرصة الصعود هناك, فقط
,حاولي تذكّر أنّك هناك لأنّ الأخريات فشلوا

323
00:20:26,000 --> 00:20:27,600
.لأنّك ولمرّتين صعدتِ معي درجات المسرح

324
00:20:30,160 --> 00:20:31,440
.عليّ الذهاب

325
00:20:31,440 --> 00:20:35,040
.لاتقلقي, سنُبقى الأمر صارماً بطريقة إحترافيّة

326
00:20:36,680 --> 00:20:38,679
.أجل

327
00:20:38,680 --> 00:20:40,840
.لن أقلق

328
00:20:42,200 --> 00:20:46,200
ماخطبك؟
تحقد على طالبة بصورة شخصيّة؟

329
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
.لقد تجاوزت القواعد

330
00:20:47,400 --> 00:20:51,520
انظر, بالنسبة لكوننا سويّة, أعلم أنّ
الأمر لم ينجح, بالنسبة لكلينا, أفهمت؟

331
00:20:51,560 --> 00:20:53,280
.لكن إياك ومعاقبة أختي

332
00:20:53,320 --> 00:20:54,560
أوتعلمين؟

333
00:20:54,600 --> 00:20:58,720
ثانوية (بيفرلي) الغربية لا تتناول
.(حبّ حياة (كيلي تايلور

334
00:20:58,800 --> 00:21:02,880
أوتعلم يار(ايان), لو يحقّ لأحد
.أن يكون مستاءاً فهو أنا

335
00:21:02,920 --> 00:21:05,759
بريندا)؟ حقا؟) -
أوتعلمين ماذا, يا (كيلي)؟ -

336
00:21:05,760 --> 00:21:09,040
قراري بنقل (سيلفر) خارج الصفّ لم يكن
.له علاقة بك, أفهمتِ أو بما كان بيننا

337
00:21:09,200 --> 00:21:10,560
لماذا إذن؟

338
00:21:15,400 --> 00:21:18,520
كان لي الكثير من الوقت للتفكير
بـ(داكوتا) الجنوبيّة, أفهمتِ؟

339
00:21:18,520 --> 00:21:19,840
وهل تعلمين ماذا أدركت؟

340
00:21:20,000 --> 00:21:24,880
.لقد سئمت العلاقات -
سئمت العلاقات وأنت بالـ23 من عمرك؟ -

341
00:21:24,880 --> 00:21:31,120
أتعلمين, تعوّدتُ أن آتي للعمل هنا كلّ يوم
.وكرّستُ قلبي وعقلي بالشيء الذي كنتُ أقوم به

342
00:21:31,200 --> 00:21:38,919
لقد خاطرت بكلّ شيء, ولم يأتِ ذلك
.بنتيجة, وظنّ الجميع بي السوء

343
00:21:38,920 --> 00:21:43,840
الطلاب, والمدرّسين, أقصد الطلاب
.الذي كنت أعتقد أنّهم يعرفونني

344
00:21:43,880 --> 00:21:50,080
سيلفر)؟ أرأيت ماكتبته؟) -
.لقد تمادت بالموضوع, إنّها مجرّد صغيرة -

345
00:21:50,240 --> 00:21:51,200
.(جميعهم صغار, يا(رايان

346
00:21:51,200 --> 00:21:55,520
.. أجل, لربّما هم كذلك, ولكنّه حدث, و

347
00:21:55,680 --> 00:21:57,880
.لايمكنني أن أكون المدرّس الذي كنتُ عليه بالسابق

348
00:21:57,920 --> 00:22:01,639
لذا سأستمرّ بتأدية عملي حتى نهاية
.العام الدراسيّ, وستكون النهاية

349
00:22:01,640 --> 00:22:03,280
وماذا بعد ذلك؟

350
00:22:03,480 --> 00:22:04,400
.لا أعلم

351
00:22:04,400 --> 00:22:07,120
.أعتقد أنّنا سنرى

352
00:22:07,200 --> 00:22:09,120
لكن مع (سيلفر), من الأفظل لكلينا
.أن تكون بعيدة عن صفّي

353
00:22:09,120 --> 00:22:10,400
وهذا لصالح كلينا, أفهمتِ؟

354
00:22:10,440 --> 00:22:11,640
.في الحقيقة, أعيدي هذا لها

355
00:22:11,800 --> 00:22:15,839
.هذا ليس (رايان ماثيوز) الذي عهدته -
.حسن, لربّما لا تعرفينني -

356
00:22:15,840 --> 00:22:17,080
.لربّما لا أريد

357
00:22:17,080 --> 00:22:21,519
:ولكنّي أعرف شيئاً واحداً
.أنت مدرّس, ومدرّس جيّد

358
00:22:21,520 --> 00:22:28,240
وعندما تُجهد فتاة نفسها بكتابة مذكّرة لصفّ ليست حتى
إحدى طالباته, أيّ نوع من المدرّسين من لايقرأها؟

359
00:22:39,720 --> 00:22:40,880
آنسة (كايسي)؟

360
00:22:41,920 --> 00:22:44,440
.(مرحباً, أنا (أدريانا تايت دونكان

361
00:22:45,760 --> 00:22:49,080
.أعلم أنّي متأخرة بعض الشيء -
بعض الشيء؟ -

362
00:22:49,080 --> 00:22:53,600
.أنا جدّ آسفة, كان لي موعد مع الطبيب

363
00:22:53,640 --> 00:23:01,840
.. شريكك بالمشهد أتى, ومضى, لقد إنتهينا, لذا -
.حسن, اصغ, أنا ... أعرف كامل المسرحيّة -

364
00:23:01,840 --> 00:23:08,239
كلّ كلمة بها, هل .. هل أستطيع أن أقوم
بمشهد الإنتحار على الأقلّ, رجاءاً؟

365
00:23:08,240 --> 00:23:09,600
أرجوك؟

366
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
.لا نقوم عادة بالأمور هكذا بـ(نيويورك) يا عزيزتي

367
00:23:12,120 --> 00:23:13,600
.آسفة

368
00:23:26,800 --> 00:23:32,680
."أعطني فستاني, ضع التاج على رأسي"

369
00:23:32,840 --> 00:23:38,160
."لديّ شوق غير فانٍ بداخلي"

370
00:23:40,200 --> 00:23:47,320
لن ينفع بعد الآن عصير عنب"
."مصر بترطيب هاته الشفاه

371
00:24:05,700 --> 00:24:11,700
.أثق أنّك لن تخبر (غايل) بهذا -
.وأثق أنّك لن تُخبر السماسرة الآخرين -

372
00:24:20,840 --> 00:24:22,919
.مرحباً, لاشيء, لاشيء

373
00:24:22,920 --> 00:24:25,240
باستا؟

374
00:24:25,400 --> 00:24:27,160
.وخرشف مُعرّض للبخار

375
00:24:27,160 --> 00:24:31,120
ظننتُ أنّك قد تدعو (سليفر) للإنظمام إلينا
أولم تخبرني أنت أنّها من محبّي الخرشف؟

376
00:24:31,280 --> 00:24:34,520
.الفتاة تحبّ الخرشف

377
00:24:34,600 --> 00:24:38,240
.حس, سيكون من الرائع تواجدها معنا عند الغذاء

378
00:24:39,960 --> 00:24:42,720
.أو لا

379
00:24:44,160 --> 00:24:46,440
.اجلس

380
00:24:52,600 --> 00:24:56,759
.تحدّث لوالدتك -
عن ماذا؟ -

381
00:24:56,760 --> 00:25:00,240
حسن, ما الذي يحصل معك و(سيلفر)؟
أتواجهون مشاكل؟

382
00:25:03,040 --> 00:25:05,199
.ليس طبقاً لما تقوله هي

383
00:25:05,200 --> 00:25:07,000
حسن, ماذا عمّا تقوله أنت؟

384
00:25:10,000 --> 00:25:14,560
.حسن, تعلمين, دخلنا بشجار نوعاً ما

385
00:25:14,560 --> 00:25:20,160
.حسن .. بادئ الأمر صارحتُها بحبّي

386
00:25:20,320 --> 00:25:22,680
حقاً؟

387
00:25:22,840 --> 00:25:27,759
إلا أنّنا دخلنا بشجار بعدها, أتعلمين؟

388
00:25:27,760 --> 00:25:32,160
كلّ ماقامت به أنّها نفخت بوجهي
.كما لو أنّي لا أفهم الأمر

389
00:25:32,160 --> 00:25:35,520
حسن, هل تكلّمتما بذاك الخصوص؟
هل تعلم أنّك متضايق؟

390
00:25:35,560 --> 00:25:38,080
.نوعاً ما قرّرنا عدم التحدّث عن ذلك

391
00:25:38,080 --> 00:25:40,079
.فقط نحاول غضّ الطرف عن ذلك

392
00:25:40,080 --> 00:25:42,080
وكيف تتماشى وذلك الأمر؟

393
00:25:42,120 --> 00:25:46,080
أشعر بوجود شيء كبير تحت البساط
.وبيوم ما سيخرج ليصبح مشكلة جسيمة

394
00:25:46,080 --> 00:25:50,359
هل أنت مستعدّ لتلقّي بعض الحكمة الأموميّة؟

395
00:25:50,360 --> 00:25:53,760
.راغب بتجربة حظّي

396
00:25:53,840 --> 00:25:56,480
أنا أحبّ الورود, أليس كذلك؟

397
00:25:56,520 --> 00:26:03,760
أعني, الفتاة تحبّ الزهور, إلا أنّ
.والدك لم يسبق له وأن أحظر لي وروداً

398
00:26:03,800 --> 00:26:10,040
قد ألمّح, وأعبس بوجهه, أطالع المجلات التي تحوي
.صور الورود, إلا أنّه لم يفهم أبداً التلميح

399
00:26:10,200 --> 00:26:18,880
أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً
.وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً

400
00:26:18,920 --> 00:26:20,560
وما ذلك؟

401
00:26:20,720 --> 00:26:24,880
."قلتُ: "أريد زهوراً

402
00:26:27,400 --> 00:26:31,559
الناس ليسوا قارئي عقول
.حتى الناس القريبين منك

403
00:26:31,560 --> 00:26:39,960
لو أنّك متضايق من (سيلفر), لا يمكنك توقّع أنّها
.تعي ذلك, عليك أن تخبرها وتكون مباشراً

404
00:26:48,000 --> 00:26:49,640
.مرحباً

405
00:26:49,800 --> 00:26:53,320
.مرحباً يا آنسة هاتف خارج نطاق التغطية

406
00:26:53,400 --> 00:26:56,360
وكأنّه كان عليّ إرسال رسالة عن طريق
.الحمام الزاجل, أو إشارة دخانيّة

407
00:27:02,080 --> 00:27:04,159
.آسفة

408
00:27:04,160 --> 00:27:07,760
.تحتمّ عليّ القيادة -
إلى أين؟ -

409
00:27:07,760 --> 00:27:17,679
دون وجهة محدّدة, فقط كنتُ أقود
.وأقود محاولة إدراك ماعليّ القيام به

410
00:27:17,680 --> 00:27:19,680
ومن ثمّ؟

411
00:27:19,840 --> 00:27:26,239
وجدت نفسي أقود جهة الساحل
.وبقيتُ أمعن النظر بالناس والشاطئ

412
00:27:26,240 --> 00:27:36,200
.. كانوا يلعبون الكرة الطائرة, والطائرات الورقيّة
.دون حمل هموم العالم

413
00:27:36,320 --> 00:27:39,520
... وبقيتُ أفكّر

414
00:27:39,680 --> 00:27:44,599
لن يعود بمقدورك أن تكوني"
."(مثلهم مرّة أخرى يا (أدريانا

415
00:27:44,600 --> 00:27:52,200
.سيكون لديّ مولود, أو أخضع لعمليّة إجهاض

416
00:27:52,360 --> 00:27:59,520
بكلتا الحالتين .. أنّى لي أن أستمتع
بلعب الطائرات الورقيّة مجدّداً؟

417
00:27:59,520 --> 00:28:02,360
أوتعلمين ما أعنيه؟

418
00:28:04,280 --> 00:28:10,040
.. أعني, ليس وكأنّنا لا نلعب بالطائرات الورقيّة, إنّما -
.اللّعب بالطائرات الورقية يظلّ دائماً خياراً مطروحاً -

419
00:28:10,080 --> 00:28:15,760
على أيّ كنتُ أقود, وأقود, وبمكان ما عند
.الجرف الكبير, كدتُ أن أموت

420
00:28:15,920 --> 00:28:17,920
ماذا؟ ماذا حدث؟

421
00:28:18,120 --> 00:28:22,240
.حادث سيّارة, أو كادت تكون حادثاً -
ياإلاهي, أأنتِ على مايرام؟ -

422
00:28:23,720 --> 00:28:29,199
تراجعتُ, وفجأة خطر ببالي, أوتعلمين؟

423
00:28:29,200 --> 00:28:35,280
.كما لو أنّه عليّ التحكّم بالمسألة, عليّ إتّخاذ قرار

424
00:28:35,440 --> 00:28:40,880
وإنتهى بي المطاف بالذهاب لعيادة تلك المرأة
.التي كانت مصفّفة شعري تحدّثني بخصوصها

425
00:28:40,880 --> 00:28:46,600
.. رأيتُ طبيباً, و -
... حقاً؟ هل -

426
00:28:46,760 --> 00:28:50,120
.لم أستطع, ليس بوسعي ذلك

427
00:28:50,160 --> 00:28:52,800
.عزيزتي, أتفهّم

428
00:28:52,840 --> 00:28:54,720
.صراحة, لا أعتقد أنّ بوسعي أيضاً عمل ذلك

429
00:28:54,880 --> 00:28:58,839
.. أعني, أن تتكلّمي عليه أمر, لكن -
.لا أستطيع -

430
00:28:58,840 --> 00:29:07,280
لقد وصلتُ لنهاية حتميّة, ليست بالأمر المشروع
.وليست حتى ممكنة, فالإجهاض ليس خياراً

431
00:29:10,760 --> 00:29:14,040
.سواء أحببتُ ذلك أم لا, سأضع ذلك المولود

432
00:29:34,390 --> 00:29:35,910
هلا أبعدت سيّارتك يا أبي؟

433
00:29:35,950 --> 00:29:37,950
.أنت تسدّ طريقي مرّة أخرى

434
00:29:37,990 --> 00:29:42,990
حسن, لكن أركن بالشارع عندما تعود, هلا فعلت؟
.سئمت من نقل سيّارتي كلّ نصف ساعة

435
00:29:42,990 --> 00:29:46,750
.أجل, بالواقع لن أعود

436
00:29:46,910 --> 00:29:50,189
.لقد حجزت جناح بفندق, وسأبقى هناك حتى عودة أمّي

437
00:29:50,190 --> 00:29:51,189
.محال

438
00:29:51,190 --> 00:29:52,590
.بلى -
,(نعومي) -

439
00:29:52,630 --> 00:29:54,310
.أنا والدك, ليس لديك أيّ خيار

440
00:29:54,350 --> 00:29:55,310
.بلى هنالك

441
00:29:55,350 --> 00:30:00,429
من الناحية المنطقيّة أنت والدي, إلا أنّك
لم تكن بالأب المثاليّ, أليس كذلك؟

442
00:30:00,430 --> 00:30:04,630
لم تفز بأحقّية رعايتي, ما أعنيه أن هنالك مراهقات
,خرجوا من مركز إعادة التأهيل

443
00:30:04,630 --> 00:30:06,150
من لا يستطيعون حتى شراء كوب قهوة

444
00:30:06,190 --> 00:30:07,669
.ومن عساه يكون أفضل منك أباً

445
00:30:07,670 --> 00:30:09,310
.لا يمكنك محادثتي بهاته الطريقة

446
00:30:09,350 --> 00:30:16,029
قصدت المنزل يوم أمس لألتقط سراويلي
.الجينز حوالي الساعة الـ3:00

447
00:30:16,030 --> 00:30:24,510
أوتعلم, لا أرى كيف ستشتري تلك السمسارة الجميلة
.بيتنا لو أبقيتها مطّلعة على مشاغلك العديمة الجدوى

448
00:30:24,550 --> 00:30:27,110
.أنا والدك

449
00:30:27,270 --> 00:30:31,430
لم أعد بحاجة لأب بعد الآن
.ولكن شكراً على أيّ حال

450
00:30:32,550 --> 00:30:35,470
.ولكنّي أريدك أن تبعد سيّارتك عن طريقي

451
00:30:45,670 --> 00:30:46,949
هل أردت رؤيتي؟

452
00:30:46,950 --> 00:30:48,990
.إقرئي أوراقك

453
00:30:49,030 --> 00:30:49,990
حقاً؟

454
00:30:50,030 --> 00:30:51,390
.أجل

455
00:30:51,550 --> 00:30:52,589
وبعد؟

456
00:30:52,590 --> 00:30:55,510
أعني ..هل أعجبتك؟

457
00:30:58,030 --> 00:30:59,270
.ليست سيّئة

458
00:31:00,750 --> 00:31:04,269
لقد كانت نابعة من شخص يمتلك بصيرة نافذة
.ومن شخص طموح

459
00:31:04,270 --> 00:31:08,790
.. يعجبني أنّك قرأت الكتاب

460
00:31:08,950 --> 00:31:13,670
يعجبني كذلك أنّي أعني لكِ شيئاً
.وأحببتُ قراءة ما تفكّرين به

461
00:31:14,910 --> 00:31:16,030
.أشكرك

462
00:31:16,230 --> 00:31:22,589
... حسن
... شكراً لك ... على

463
00:31:22,590 --> 00:31:25,590
أنّك جعلتني أحبّ البقاء متيقّظة طوال اللّيل
.ممّا أدى إلى إصابتي بمتلازمة النفق الرسغي

464
00:31:27,710 --> 00:31:29,990
.سعيد لأنّك أحببتِ الكتاب

465
00:31:30,030 --> 00:31:31,910
.أجل, لقد كان غاية في الروعة

466
00:31:33,830 --> 00:31:40,749
أوتعلمين, قد ترغبين بالتقليل من بعض الصفات
,الحماسيّة, والتي يبدو أنّك مولعة بها

467
00:31:40,750 --> 00:31:45,510
أيّ كلمة تحوي هذه الألفاظ, حقاً, حاولي
.إيجاد مرادف بالمرّات القادمة

468
00:31:45,710 --> 00:31:48,950
المرات القادمة؟ -
.أجل -

469
00:31:48,990 --> 00:31:52,510
إذا .. هل عدتُ للصفّ؟

470
00:31:53,990 --> 00:31:56,190
.رائع

471
00:31:56,270 --> 00:31:57,590
.سأحصل على قاموس مرادفات

472
00:32:03,030 --> 00:32:08,710
شكراً لكلّ من قام بتجربة الأداء
.ولا تبكوا رجاءاً يا أطفال

473
00:32:08,750 --> 00:32:10,750
.على الأقلّ حتى أنتهي من جلسة الإصغاء

474
00:32:15,710 --> 00:32:16,870
دور (شارميان)؟

475
00:32:16,910 --> 00:32:21,230
إنّه مشهد جدّ جميل, فأنتِ خادمة إبنة
.كليوباترا), وستموتين بالنهاية)

476
00:32:21,270 --> 00:32:23,430
.رائع, إنّه دورٌ رائع

477
00:32:23,470 --> 00:32:25,230
!مبارك! لقد حصلت على الدور ياصاحبي

478
00:32:25,270 --> 00:32:27,150
!حقاً؟ مُحال

479
00:32:27,190 --> 00:32:29,670
!ابتعد

480
00:32:31,590 --> 00:32:33,630
ماندرين )الرجل المخصيّ؟)

481
00:32:33,670 --> 00:32:34,710
.حسن

482
00:32:34,750 --> 00:32:36,870
هل قمت بتجربة الأداء؟

483
00:32:36,870 --> 00:32:40,390
حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من
.التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي

484
00:32:40,430 --> 00:32:41,870
.إظافة, أعني, نستطيع أن نتقابل

485
00:32:41,910 --> 00:32:43,630
.يمكننا تأدية كلّ الأشياء الخفيّة تلك

486
00:32:43,670 --> 00:32:45,100
.أجل, أجل

487
00:32:45,150 --> 00:32:47,990
هل أنت بخير؟ -
..أجل -

488
00:32:47,990 --> 00:32:51,990
من حصل على دور(كليوباترا)؟ -
ومن غيرها؟ -

489
00:32:51,990 --> 00:32:57,790
أدريانا), أيّ شيء تريدينه, وبأيّ مكان إحتجته)
,سأكون هنا, يمكنك الإتصال بي, ومراسلتي

490
00:32:57,830 --> 00:33:01,600
.اقرعي بابي عند الـ3:00 صباحاً -
.شكراً لك -

491
00:33:01,670 --> 00:33:04,500
.آسفة لكوني وقحة بالسابق

492
00:33:04,510 --> 00:33:08,630
فقط أنّي .. هل يمكنني إلقاء
اللائمة على الهرمونات؟

493
00:33:08,670 --> 00:33:11,430
أنا مستشارة توجيه المدرسة
.الثانوية, إعتدتُ تلقّي الإساءات

494
00:33:11,590 --> 00:33:14,629
إذاً, الخطوة الأولى, هي تلقيّيها
.لبعض المعلومات الطبيّة

495
00:33:14,630 --> 00:33:18,430
أعتقد أنّك تستطيعين تأمين بعض مجموعات
.الدعم ربّما للأمّهات العازبات

496
00:33:18,430 --> 00:33:20,270
.وبالتأكيد علينا البحث عن طبيب جيّد

497
00:33:20,270 --> 00:33:22,110
.أريد لها أن تشرف عليها أفضل طبيبة نساء وتوليد بالبلدة

498
00:33:22,190 --> 00:33:24,190
.هذا جميل

499
00:33:24,190 --> 00:33:25,510
.الأفضل لك ياعزيزتي

500
00:33:25,590 --> 00:33:27,270
.سبيسيلوم) بلاتيني سيفي بالغرض)

501
00:33:25,590 --> 00:33:27,270
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="">السبيسيلوم: أداة معدنيّة طبية تقوم بفحص نشاطات الجسم</font>

502
00:33:27,430 --> 00:33:28,590
.سأقوم ببعض الإتصالات

503
00:33:28,630 --> 00:33:32,950
.(سيحتاج الطبيب أن يعرف والد الصغير يا (أدريانا

504
00:33:32,950 --> 00:33:35,870
.تعلمين, لأسباب صحيّة وراثيّة

505
00:33:35,950 --> 00:33:39,790
.حسن, بالتأكيد

506
00:33:39,790 --> 00:33:44,310
إذاً, كما ترين لقد دخلتِ لمركز
التأهيل قبلاً, أليس كذلك؟

507
00:33:47,950 --> 00:33:49,910
.هانك) ليس بالأب)

508
00:33:49,910 --> 00:33:53,110
مهلاً, مهلاً , من عساه يكون إذن؟

509
00:33:53,270 --> 00:33:58,190
.هنالك شخص واحد قد يكون هو -
خمّني من أكون؟ -

510
00:34:01,670 --> 00:34:03,300
.(مرحباً يا (تاي

511
00:34:03,310 --> 00:34:06,430
(أنتوني) بالنسبة لـ(كليوباترا)
.مُبارك عليك الدور

512
00:34:10,990 --> 00:34:12,350
.أراك عند العشاء

513
00:34:37,130 --> 00:34:39,090
.هنالك إنارة ياعزيزتي

514
00:34:39,090 --> 00:34:40,770
.أعلم

515
00:34:46,330 --> 00:34:47,690
.(آني)

516
00:34:52,010 --> 00:34:53,250
.مرحباً, كان الباب مفتوحاً

517
00:34:55,330 --> 00:34:57,300
.هذا لباس عاديّ

518
00:34:57,370 --> 00:35:03,570
أوتعلم .. لستُ جاهزة للذّهاب
.لعشاء الممثلين والطاقم

519
00:35:03,730 --> 00:35:06,850
ظننتُ أن السبب من هذا كلّه
.هو أن نكون سويّة

520
00:35:07,010 --> 00:35:09,160
.آسفة

521
00:35:09,170 --> 00:35:10,410
.بربّك, ستكون ممتعة

522
00:35:10,490 --> 00:35:11,970
.بمطعم مصريّ

523
00:35:12,130 --> 00:35:15,730
.لا أعلم حتى ما يلزم للمطبخ المصريّ

524
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
.(كسكس)

525
00:35:16,930 --> 00:35:18,720
.(أعتقد أنّه سيكون (كسكس

526
00:35:18,730 --> 00:35:23,010
.اذهب أنت -
أولا تمانعين؟ -

527
00:35:23,010 --> 00:35:25,010
.جدّياً, اذهب, واستمتع بوقتك

528
00:35:26,570 --> 00:35:28,490
تعلمين أنّك سيّدتي المرشدة, صحيح؟

529
00:35:50,130 --> 00:35:54,210
(حسن, حسن, (برايان ماثيوز
.السيء السمعة

530
00:35:54,250 --> 00:35:56,010
.أرى أنّ سمعتي تسبقني

531
00:35:56,050 --> 00:35:57,570
.مرحباً بك في (بيفرلي) الغربيّة

532
00:35:57,730 --> 00:35:58,770
.شكراً لك

533
00:35:58,810 --> 00:36:00,290
مُبارك عليك حصولك
.(على دور (انوباربوس) يا (دايمون

534
00:36:02,370 --> 00:36:04,770
إذاً ما الذي أتى بك هنا؟ -
.الطعام المجّانيّ -

535
00:36:04,810 --> 00:36:07,130
تعلمين مايفعله المدرّسون, لا يمكنهم
.تحمّل نفقات الأغذية

536
00:36:07,210 --> 00:36:08,690
.أشكركم على هذا

537
00:36:08,730 --> 00:36:10,760
.إظافة إلى أنّي أرغب بالتحدّث إليك

538
00:36:10,770 --> 00:36:13,770
أفكّر بوضع مسرحيّة (أنتوني) و
.كليوباترا) على برنامجي الدراسيّ)

539
00:36:13,810 --> 00:36:19,160
وفكّرت, كما تعلمين أنّك قد تحضرين لصفّي
.والتحدّث للأطفال من وجهة نظر مخرج

540
00:36:19,250 --> 00:36:26,290
جولة بالمنهاج الدراسيّ, تعجبني الفكرة
.يبدو أنّك مدرّس جدّ شغوف

541
00:36:26,450 --> 00:36:27,770
ماذا بوسعي أن أقول؟

542
00:36:27,770 --> 00:36:32,250
تعلمين, لا يمكنك الوصول لعقليّة الصغار إلا إذا
.ماكنتِ ترغبين بتجربة حظوظك من مرّة لأخرى

543
00:36:32,410 --> 00:36:35,770
من زملاء متسلّقي الأشجار, ألست كذلك؟

544
00:36:39,890 --> 00:36:41,170
.(سأتناول بعض (الشاورما

545
00:36:42,170 --> 00:36:43,810
.لكنّي, سأنتظرك -
.أجل -

546
00:36:47,170 --> 00:36:48,690
.تشرّفت بلقاءك

547
00:36:52,170 --> 00:36:54,250
لقد تأخّرت يا (ديكسون)! ماذا حدث؟

548
00:36:54,410 --> 00:36:55,930
... يا(سيلفر), أنا -
.لايهمّ -

549
00:36:55,930 --> 00:36:58,840
هل سمعت؟
.لقد سمح لي (رايان) بالعودة للصفّ

550
00:36:58,850 --> 00:37:00,770
.بلى, أوراق بحثي الرائعة أتت بنتيجة

551
00:37:00,930 --> 00:37:02,410
... أعني, هذا شيء عظيم, لكن

552
00:37:02,450 --> 00:37:03,970
.ولقد أعجبته

553
00:37:03,970 --> 00:37:06,130
لم يتوقّف عن التحدّث بخصوص
.روعة أوراق البحث

554
00:37:06,290 --> 00:37:09,530
"عظيم, أعتقد أن كلمة "ذو بصيرة
." لفَظها مرّة أومرّتين, "ذو بصيرة

555
00:37:09,690 --> 00:37:11,449
."أنا أتمتّع بـ"بصيرة نافذة

556
00:37:11,450 --> 00:37:15,369
.. وبعدها إبتدأ بإطلاعي -
,"أوتعلمين لشخص يتمتّع بـ"بصير نافذة -

557
00:37:15,370 --> 00:37:20,130
.قد تكونين عديمة الحسّ للغاية -
المعذرة, ماذا قلت؟ -

558
00:37:23,450 --> 00:37:24,410
.حسن

559
00:37:24,450 --> 00:37:25,810
.انظري

560
00:37:25,970 --> 00:37:27,850
.أعلم أنّك لستِ قارئة عقول

561
00:37:28,010 --> 00:37:29,930
.أنت تتحامل عليّ

562
00:37:29,970 --> 00:37:34,610
أيمكنني أن أتكلّم لثوانٍ دون أن تقاطعيني؟

563
00:37:34,610 --> 00:37:37,480
.حسن

564
00:37:37,490 --> 00:37:39,009
.حسن

565
00:37:39,010 --> 00:37:44,329
الشجار الذي حصل بيننا
.عند الشاطئ, أذعرني للغاية

566
00:37:44,330 --> 00:37:47,640
.. أوتعلمين
.أعلم أنّك حادّة الطباع

567
00:37:47,650 --> 00:37:49,130
.وأتفهّم هذا

568
00:37:49,170 --> 00:37:51,970
.أعلم أنّ لديك مزاج كبير, وتمتلكين الكثير منه

569
00:37:52,010 --> 00:37:54,050
.أوتعلمين, أتفهّم ذلك

570
00:37:54,210 --> 00:37:55,570
.تعصفين بكلّ من حولك

571
00:37:56,730 --> 00:37:57,890
إذاً؟

572
00:38:06,170 --> 00:38:09,610
.إذاً, أرغب بالإنفصال عنك

573
00:38:13,370 --> 00:38:14,490
ماذا؟

574
00:38:14,650 --> 00:38:18,330
.قرّرت الإنفصال عنك

575
00:38:18,490 --> 00:38:19,850
.علاقتنا منتهية

576
00:38:30,330 --> 00:38:32,600
.شكراً لك

577
00:38:32,610 --> 00:38:37,810
.أشكرك كثيراً لقدومك معي -
.لا مشكلة -

578
00:38:37,970 --> 00:38:40,890
أحبّ أناس المسرح, أتعلمين؟

579
00:38:40,890 --> 00:38:42,770
.حسن, أحدهم حاول زيادة الجرعة قليلاً

580
00:38:42,770 --> 00:38:47,770
الثاني, صديق ممثّل, أتى لينفرد بي
."بركن وبدأ يتكلّم عن "مشاريعه

581
00:38:47,810 --> 00:38:49,050
.أعتقد أنّ عليّ العودة لغرفة الفندق

582
00:38:49,050 --> 00:38:50,570
.اصغ لنفسك

583
00:38:50,730 --> 00:38:52,690
."تعودين لغرفة الفندق"

584
00:38:53,730 --> 00:38:55,360
.أحبّ ترديد ذلك

585
00:38:55,370 --> 00:38:58,290
.إنّها أجمل جملة في اللّغة الإنجليزيّة

586
00:38:58,450 --> 00:39:00,450
."أعود لغرفة الفندق"

587
00:39:02,450 --> 00:39:05,650
... لكن جدّياً, إذا ما رغبتِ بتحطيم

588
00:39:08,330 --> 00:39:11,970
ماذا هنالك؟ -
.(لقد حضر (تاي -

589
00:39:20,050 --> 00:39:22,410
.هل ستتحدّثين إليه

590
00:39:25,050 --> 00:39:26,330
.بالنهاية

591
00:39:33,610 --> 00:39:35,570
.مرحباً ياعزيزتي -
.مرحباً -

592
00:39:35,610 --> 00:39:39,849
ماذا تفعلين؟ -
.جالسة هنا, وأشعر كأنّي غبيّة -

593
00:39:39,850 --> 00:39:42,010
حسن, أنستطيع أن ننظمّ إليكِ؟

594
00:39:42,050 --> 00:39:43,650
.أعني, بجزء الجلوس طبعاً

595
00:39:48,490 --> 00:39:54,450
.إعتقدتُ حقاً أنّي سأنال الدور -
.(لقد حصلتِ على دور يا (آني -

596
00:39:54,450 --> 00:39:56,810
.لديك سبب وجيه للإحتفال اللّيلة

597
00:39:56,810 --> 00:40:03,810
أتعلمين, مرّة بالجامعة تقدّمت بطلب
.(لتدريب فوتوغرافي بجريدة (فوغ

598
00:40:03,810 --> 00:40:05,610
.. وأردتها للغاية, إلا أنّ

599
00:40:05,770 --> 00:40:11,490
ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة
.محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك

600
00:40:11,530 --> 00:40:13,890
هل أخبرتك بهذا قبلاً؟

601
00:40:14,050 --> 00:40:16,450
.إنّها معلومات قديمة, إلا أنّها معلومات ذات معنى

602
00:40:16,450 --> 00:40:21,530
أتعلمين, ياعزيزتي, خلاصة القول أنّك تلقّيت ضربة
.لا تكوني خجلة فهذا يحدث حتى مع أفضل الفرق

603
00:40:21,570 --> 00:40:24,770
إظافة أن (أدريانا) عاشت هنا طوال حياتها
.فلديها أفضلية نظراً لمحلّ إقامتها

604
00:40:24,810 --> 00:40:25,770
.أجل

605
00:40:25,810 --> 00:40:30,290
.حسن, أشكركم, لكنّي لا أعلم

606
00:40:30,330 --> 00:40:36,370
أنا مُغتمّة لأنّي لم أتقدّم, وعندها أشعر أنّي
,مغتمّة لأنّي النوع من الأشخاص

607
00:40:36,570 --> 00:40:45,090
الذين يغتمون لأنّهم لم يتقدّموا, وأتخيّل أنّي
.بالحفلة اللّيلة مدّعية أنّي لستُ مغتمّة

608
00:40:45,250 --> 00:40:46,570
.أنتِ مغتمّة

609
00:40:46,610 --> 00:40:51,330
أجل, خصوصاً عندما أكون قلقة
بخصوص عدم قدرتي لأكون ممثّلة جيّدة

610
00:40:51,410 --> 00:40:52,970
.وأخفي أنّي مغتمّة

611
00:40:53,010 --> 00:40:57,690
كلا, أنتِ ممثلّة موهوبة, وجميعهم سيعتقدون
.أنّك مبتهجة لتواجدك هناك

612
00:40:57,690 --> 00:41:01,530
أوافقك الرأي, بواقع الأمر, أعتقد أنّهم سيظنّون
.أنّكِ لم تريدي دور (كليوباترا) كبداية لك

613
00:41:02,650 --> 00:41:04,130
.فكّري بالأمر على أنّه تحدٍّ

614
00:41:04,170 --> 00:41:08,850
لماذا هي الحياة مليئة بالتحدّيات؟ -
.لأنّها الحياة -

615
00:41:10,690 --> 00:41:13,570
.صحيح, صحيح جداً

616
00:41:26,370 --> 00:41:31,130
إيث)؟)
.لقد غيّرت رأيي, أنا قادمة

617
00:41:31,170 --> 00:41:32,490
.جميــــــــــــــــــل

618
00:41:32,530 --> 00:41:36,570
أتمانع لو عدت وأخذتني معك؟ -
.. حسن, سأكون هناك خلال دقيق -

619
00:41:39,250 --> 00:41:45,290
!(إيثان)؟ (إيثان)! (إيثان)

620
00:41:39,290 --> 00:41:41,680
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

621
00:41:41,681 --> 00:42:31,681
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
26/08/2010
</font>

